Endres+Hauser BA Memosens ISFET sensors CPS47E, CPS77E, CPS97E Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Products Solutions Services
Manual de instrucciones
Sensores ISFET Memosens
CPS47E, CPS77E, CPS97E
Medición de pH
Sensores con tecnología Memosens 2.0
BA02154C/23/ES/02.23-00
71635470
2023-10-20
Sobre este documento Sensores ISFET Memosens CPS47E, CPS77E, CPS97E
2 Endress+Hauser
1 Sobre este documento
1.1 Información de seguridad
Estructura de la información Significado
LPELIGRO
Causas (/consecuencias)
Consecuencias del no cumplimiento (si
procede)
Medida correctiva
Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa.
No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o
accidentes mortales.
LADVERTENCIA
Causas (/consecuencias)
Consecuencias del no cumplimiento (si
procede)
Medida correctiva
Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa.
No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o
accidentes mortales.
LATENCIÓN
Causas (/consecuencias)
Consecuencias del no cumplimiento (si
procede)
Medida correctiva
Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa.
No evitar dicha situación puede implicar lesiones leves o de mayor gravedad.
AVISO
Causa/situación
Consecuencias del no cumplimiento (si
procede)
Acción/nota
Este símbolo le avisa sobre situaciones que pueden derivar en daños a la
propiedad.
1.2 Símbolos
Símbolo Significado
Información adicional, sugerencias
Admisible o recomendado
Recomendado
No admisible o no recomendado
Referencia a la documentación del equipo
Referencia a una página
Referencia a un gráfico
Resultado de un paso
1.2.1 Símbolos relativos al equipo
Referencia a la documentación del equipo
Sensores ISFET Memosens CPS47E, CPS77E, CPS97E Sobre este documento
Endress+Hauser 3
No tire a la basura los productos que llevan la marca de residuos urbanos no seleccionados. En lugar de
ello, devuélvalos al fabricante para que los elimine en las condiciones aplicables.
1.3 Documentación
Los manuales siguientes, que complementan el presente manual de instrucciones, se pueden
encontrar en las páginas de producto en internet:
Información técnica del sensor relevante
Manual de instrucciones del transmisor empleado
En el caso de los sensores destinados al uso en áreas de peligro, además de estos manuales de
instrucciones también se incluye un XA con "Instrucciones de seguridad para aparatos
eléctricos en áreas de peligro".
Siga cuidadosamente las instrucciones relativas al uso en áreas de peligro.
Documentación especial para aplicaciones higiénicas, SD02751C
Instrucciones de seguridad para equipos eléctricos en áreas de peligro, sensores ISFET de
pH Memosens para homologación ATEX e IECEx, XA02692C
Instrucciones de seguridad para equipos eléctricos en áreas de peligro, sensores ISFET de
pH Memosens para homologación CSA C/US, XA02689C
Instrucciones de seguridad para equipos eléctricos en áreas de peligro, sensores ISFET de
pH Memosens para homologación INMETRO, XA02688C
Instrucciones de seguridad para equipos eléctricos en áreas de peligro, sensores ISFET de
pH Memosens para homologación JPN Ex, XA02690C
Instrucciones de seguridad para equipos eléctricos en áreas de peligro, sensores ISFET de
pH Memosens para homologación NEPSI Ex, XA02691C
Instrucciones de seguridad para equipos eléctricos en áreas de peligro, sensores ISFET de
pH Memosens para homologación UKCA, XA02647C
Instrucciones de seguridad para equipos eléctricos en áreas de peligro, sensores ISFET de
pH Memosens para homologación Korea Ex, XA02699C
Instrucciones básicas de seguridad Sensores ISFET Memosens CPS47E, CPS77E, CPS97E
4 Endress+Hauser
2 Instrucciones básicas de seguridad
2.1 Requisitos que debe cumplir el personal
La instalación, la puesta en marcha, las operaciones de configuración y el mantenimiento
del sistema de medición solo deben ser realizadas por personal técnico cualificado y
formado para ello.
El personal técnico debe tener la autorización del jefe de planta para la realización de dichas
tareas.
El conexionado eléctrico solo debe ser realizado por un técnico electricista.
Es imprescindible que el personal técnico lea y comprenda el presente Manual de
instrucciones y siga las instrucciones comprendidas en el mismo.
Los fallos en los puntos de medición únicamente podrán ser subsanados por personal
autorizado y especialmente cualificado para la tarea.
Es posible que las reparaciones que no se describen en el Manual de instrucciones
proporcionado deban realizarse directamente por el fabricante o por parte del servicio
técnico.
2.2 Uso previsto
Los sensores se han diseñado para la medición en continuo del valor de pH en líquidos.
En la información técnica de cada sensor se recoge una lista de las aplicaciones
recomendadas.
Utilizar el equipo para una aplicación distinta a las descritas implica poner en peligro la
seguridad de las personas y de todo el sistema de medición y, por consiguiente, está prohibido.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a un uso indebido del
equipo.
2.3 Seguridad en el lugar de trabajo
Como usuario, usted es el responsable del cumplimiento de las siguientes condiciones de
seguridad:
Prescripciones de instalación
Normas y disposiciones locales
Normativas de protección contra explosiones
2.4 Seguridad de operación
Antes de poner en marcha por completo el punto de medición:
1. Verifique que todas las conexiones son correctas.
2. Asegúrese de que los cables eléctricos y las conexiones de mangueras no presenten
daños.
3. No manipule ningún equipo que esté dañado, y establezca protecciones para evitar
funcionamientos inesperados.
4. Etiquete los productos dañados como defectuosos.
Sensores ISFET Memosens CPS47E, CPS77E, CPS97E Recepción de material e identificación del producto
Endress+Hauser 5
Durante la operación:
Si no se pueden subsanar los fallos,
retire los productos del servicio y protéjalos de forma que no se puedan poner en
funcionamiento inadvertidamente.
2.5 Seguridad del producto
2.5.1 De última generación
El equipo se ha diseñado conforme a los requisitos de seguridad más exigentes, se ha revisado
y ha salido de fábrica en las condiciones óptimas para que funcione de forma segura. Se
cumplen todos los reglamentos pertinentes y normas internacionales.
3 Recepción de material e identificación del producto
3.1 Recepción de material
1. Compruebe que el embalaje no esté dañado.
Si el embalaje presenta algún daño, notifíqueselo al proveedor.
Conserve el embalaje dañado hasta que el problema se haya resuelto.
2. Compruebe que el contenido no esté dañado.
Si el contenido de la entrega presenta algún daño, notifíqueselo al proveedor.
Conserve los bienes dañados hasta que el problema se haya resuelto.
3. Compruebe que el suministro esté completo y que no falte nada.
Compare los documentos de la entrega con su pedido.
4. Para almacenar y transportar el producto, embálelo de forma que quede protegido
contra posibles impactos y contra la humedad.
El embalaje original es el que ofrece la mejor protección.
Asegúrese de que se cumplan las condiciones ambientales admisibles.
Si tiene preguntas, póngase en contacto con su proveedor o con su centro de ventas local.
3.2 Identificación del producto
3.2.1 Placa de identificación
La placa de identificación le proporciona la información siguiente sobre su equipo:
Identificación del fabricante
Código de producto ampliado
Número de serie
Información y avisos de seguridad
Información del certificado
Compare la información que figura en la placa de identificación con la del pedido.
Recepción de material e identificación del producto Sensores ISFET Memosens CPS47E, CPS77E, CPS97E
6 Endress+Hauser
3.2.2 Identificación del producto
Interpretación del código de producto
Encontrará el código de producto y el número de serie de su producto en los siguientes
lugares:
En la placa de identificación
En los albaranes
Obtención de información acerca del producto
1. Vaya a www.endress.com.
2. Búsqueda de página (símbolo de lupa): introduzca un número de serie válido.
3. Buscar (lupa).
La estructura del producto se muestra en una ventana emergente.
4. Haga clic en la visión general del producto.
Se abre una ventana nueva. Aquí debe rellenar la información que corresponda a su
equipo, incluyendo la documentación del producto.
3.2.3 Dirección del fabricante
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co.KG
Dieselstraße 24
70839 Gerlingen
Alemania
3.3 Almacenamiento y transporte
Todos los sensores se prueban y envían de forma individual. Los sensores están equipados con
una tapa humectante con un cierre de bayoneta. La tapa contiene un líquido especial que evita
que el sensor se seque.
Si la tapa humectante ya no se utiliza para el almacenaje del sensor, guárdese en una
solución de KCl (3 mol/l) o en una solución amortiguadora.
Evite que el sensor se seque porque ello provocaría errores de medición permanentes.
Los sensores deben almacenarse en lugares secos a temperaturas de 0 … 50 °C (32 … 122 °F).
AVISO
Congelación de la solución amortiguadora interna y del electrolito interno.
Los sensores pueden romperse a temperaturas inferiores a -15 °C (5 °F).
Al transportar los sensores, compruebe que están correctamente embalados y protegidos
contra las heladas.
Sensores ISFET Memosens CPS47E, CPS77E, CPS97E Montaje
Endress+Hauser 7
3.4 Alcance del suministro
El alcance del suministro comprende:
Versión del sensor solicitada en el pedido
Manual de instrucciones
Instrucciones de seguridad para zonas con peligro de explosión (para sensores con
homologación Ex)
Hoja complementaria para certificados solicitados opcionalmente
3.5 Certificados y homologaciones
Los certificados y homologaciones actuales del producto se encuentran disponibles en
www.endress.com, en la página correspondiente al producto:
1. Seleccione el producto usando los filtros y el campo de búsqueda.
2. Abra la página de producto.
3. Seleccione Descargas.
4 Montaje
4.1 Requisitos para el montaje
Antes de enroscar el sensor, compruebe que la rosca del portasondas, las juntas tóricas y la
superficie de estanqueidad estén limpias y sin daños y que la rosca gire con facilidad.
Preste atención a las instrucciones de instalación que figuran en el manual de instrucciones
del portasondas utilizado.
Apriete el sensor a mano con un par de 3 Nm (2,21 lbf ft) (especificación aplicable solo si
se instala en portasondas Endress+Hauser).
4.1.1 Orientación
AVISO
Unión abierta
El gel se puede escapar del interior del sensor y esto puede causar que las burbujas de aire
rompan el contacto eléctrico.
Tenga el máximo cuidado al manejar el sensor.
Alinee el sensor en un ángulo óptimo respecto a la dirección de flujo.
1. Tenga en cuenta la dirección del caudal del producto al instalar el sensor.
2. Coloque el chip ISFET en un ángulo de aprox. 30 … 45 ° con respecto a la dirección del
flujo (punto 2) →  2,  8. Para ello, utilice el cabezal de conexión giratorio.
Montaje Sensores ISFET Memosens CPS47E, CPS77E, CPS97E
8 Endress+Hauser
z
y
1
2
N10019
05E03
A0037400
 1 Orientación del sensor, vista
frontal
1 Número de serie
2 Placa de identificación
y
x
z
1
2
30 ... 45°
A0036028
 2 Orientación del sensor, vista
tridimensional
1 Chip ISFET
2 Dirección del caudal del producto
Al instalar el sensor en un portasondas, el número de serie grabado en el cabezal de conexión
puede servir de guía para alinear el sensor →  1,  8. El grabado se encuentra siempre en
el mismo plano que el chip ISFET y la placa de identificación (dirección z-y).
Los sensores ISFET no están diseñados para ser utilizados en productos abrasivos.
Si estos sensores se utilizan en este tipo de aplicaciones, debe evitarse un flujo directo al
chip.
Esto tiene la desventaja de que el valor de pH mostrado no es estable.
Los sensores ISFET se pueden instalar en cualquier posición porque no existe ningún líquido
conductor en el interior. Sin embargo, si se instala al revés, no se puede descartar la
posibilidad de que una burbuja de aire en el sistema de referencia interrumpa el contacto
eléctrico entre el producto y la unión o referencia.
Sensores ISFET Memosens CPS47E, CPS77E, CPS97E Montaje
Endress+Hauser 9
A
B
A0030407
 3 Ángulo de instalación
A Recomendado
B Admisible, preste atención a las condiciones básicas →  8
Condiciones básicas: El sensor se entrega de fábrica sin burbujas de aire. Sin embargo, pueden
aparecer burbujas de aire cuando se trabaja con vacío, p. ej., durante el vaciado de un depósito.
1. En el caso de las instalaciones en posición invertida, especialmente, compruebe que el
depósito de alimentación de KCI no contiene burbujas al conectarse.
2. El sensor instalado debe permanecer seco durante 6 horas como máximo (también en
caso de instalación cabeza abajo).
4.2 Comprobaciones tras el montaje
Únicamente debe poner el sensor en marcha si puede responder afirmativamente a las
preguntas siguientes:
¿El sensor y el cable están intactos?
¿La orientación es correcta?
Conexión eléctrica Sensores ISFET Memosens CPS47E, CPS77E, CPS97E
10 Endress+Hauser
5 Conexión eléctrica
5.1 Conexión del sensor
GN/YE
YE
GN
BN
WH
GND
+
Com A
Com B
GY
A0024019
 4 Cable de medición CYK10 o CYK20
Conecte el cable de medición Memosens, por ejemplo CYK10 o CYK20, al sensor.
Para más información sobre el cable CYK10, véase BA00118C.
6 Puesta en marcha
6.1 Preliminares
Antes de poner en marcha el sensor, retire el capuchón humectante con el conector de
bayoneta:
1. Gire la parte superior del capuchón humectante.
A0041481
 5 Desbloqueo del capuchón humectante
2. Retire cuidadosamente el capuchón humectante del sensor.
Sensores ISFET Memosens CPS47E, CPS77E, CPS97E Puesta en marcha
Endress+Hauser 11
A0046694
 6 Retirada del capuchón humectante
6.1.1 Calibración y ajuste
La frecuencia a la que se lleva a cabo una calibración o inspección del sensor depende de las
condiciones de funcionamiento (suciedad y carga química).
No es necesario calibrar los sensores ISFET con tecnología Memosens al conectarlos por
primera vez. La calibración solo es necesaria si se deben cumplir requisitos de precisión
muy exigentes, o bien si el sensor ha estado almacenado durante más de 3 meses.
Los sensores ISFET requieren una calibración a dos puntos. Use para este fin soluciones
amortiguadoras de calidad suministradas por Endress+Hauser, p. ej., CPY20.
1. Para calibrar y medir, retire el capuchón humectante con el conector de bayoneta
→  10.
2. Si ya no se utiliza el capuchón humectante para almacenar el sensor, guárdelo en una
solución de KCl (3 mol/l) o en una solución amortiguadora.
3. No guarde el sensor en agua desmineralizada.
4. Los sensores ISFET que se almacenan en seco deben sumergirse en agua durante al
menos 15 minutos antes de su uso.
Cuando se activa el sistema de medición, se crea un lazo de control cerrado. Durante este
tiempo (de 5 a 8 minutos), el valor medido se va ajustando al valor real.
Este comportamiento de estabilización tiene lugar cada vez que se interrumpe la capa de
líquido presente entre el material semiconductor sensible al pH y el conductor de referencia.
La duración del tiempo de estabilización depende de la longitud de la interrupción.
Puesta en marcha Sensores ISFET Memosens CPS47E, CPS77E, CPS97E
12 Endress+Hauser
2.
4.
5.
6.
1. Sumerja el sensor en una solución amortiguadora definida (p. ej., pH 7).
2. Lleve a cabo la calibración del transmisor:
(a) En el caso de los sensores de pH con compensación de temperatura manual, ajuste la
temperatura de medición.
(b) Introduzca el valor de pH de la solución amortiguadora.
(c) Inicie la calibración.
(d) El valor se acepta una vez que se ha estabilizado.
3. Enjuague el sensor con agua desmineralizada. No seque el sensor.
4. Sumerja el sensor de pH en la segunda solución amortiguadora (p. ej., pH 4).
5. Lleve a cabo la calibración del transmisor:
(a) Introduzca el valor de pH de la segunda solución amortiguadora.
(b) Comience la calibración.
(c) El valor se acepta una vez que se ha estabilizado.
El equipo calcula el punto de funcionamiento y la pendiente y muestra los valores. Una vez
aceptados los valores del ajuste, el equipo queda ajustado al nuevo sensor.
6. Enjuague el sensor con agua desmineralizada.
Sensores ISFET Memosens CPS47E, CPS77E, CPS97E Mantenimiento
Endress+Hauser 13
7 Mantenimiento
7.1 Tareas de mantenimiento
7.1.1 Limpieza del sensor
LADVERTENCIA
Ácidos minerales
Riesgo de lesiones graves o incluso mortales debido a quemaduras cáusticas.
Póngase gafas protectoras para protegerse los ojos.
Utilice guantes y ropa de protección adecuados.
Evite cualquier contacto con los ojos, la boca y la piel.
LADVERTENCIA
Tiocarbamida
Nocivo si se ingiere. Pruebas limitadas de acción cancerígena. Posible riesgo de daños al feto.
Peligroso para el medio ambiente con efectos a largo plazo.
Utilice gafas, guantes y ropa de protección adecuados.
Evite cualquier contacto con los ojos, la boca y la piel.
Evite vertidos al medio ambiente.
AVISO
El agua a presión puede dañar la junta.
No dirija agua a presión directamente hacia el chip.
8 Reparaciones
8.1 Observaciones generales
El esquema de reparación y conversión prevé lo siguiente:
El producto tiene un diseño modular
Las piezas de repuesto están agrupadas en kits que incluyen las instrucciones
correspondientes
Use exclusivamente piezas de repuesto originales del fabricante
Las reparaciones son efectuadas por el departamento de servicios del fabricante o bien por
usuarios debidamente formados
Los equipos certificados solo pueden ser convertidos en otras versiones de equipos
certificadas por el departamento de servicios del fabricante o bien en la fábrica
Tenga en cuenta las normas aplicables, los reglamentos nacionales, la documentación Ex
(XA) y los certificados
1. Lleve a cabo las reparaciones conforme a las instrucciones incluidas en el kit.
2. Documente la reparación o conversión e introdúzcala, si no se ha introducido todavía, en
la herramienta de gestión del ciclo de vida (W@M).
Reparaciones Sensores ISFET Memosens CPS47E, CPS77E, CPS97E
14 Endress+Hauser
8.2 Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto del equipo actualmente disponibles para el suministro se pueden
consultar en el sitio web:
https://portal.endress.com/webapp/SparePartFinder
Cuando curse pedidos de piezas de repuesto, indique el número de serie del equipo.
8.3 Devoluciones
La devolución del producto es necesaria si requiere una reparación o una calibración de fábrica
o si se pidió o entregó el producto equivocado. Conforme a la normativa legal y en calidad de
empresa certificada ISO, Endress+Hauser debe cumplir con determinados procedimientos para
el manejo de los equipos devueltos que hayan estado en contacto con el producto.
Para asegurar un proceso rápido, profesional y seguro en la devolución del equipo:
Consulte el sitio web www.endress.com/support/return-material para obtener información
sobre el procedimiento y las condiciones generales.
8.4 Eliminación de residuos
El equipo contiene componentes electrónicos. El producto debe desecharse como residuo
electrónico.
Tenga en cuenta las normativas locales.
En los casos necesarios según la Directiva 2012/19/UE, sobre residuos de equipos eléctricos
y electrónicos (RAEE), nuestro producto está marcado con el símbolo representativo a fin de
minimizar los desechos de RAEE como residuos urbanos no seleccionados. No tire a la
basura los productos que llevan la marca de residuos urbanos no seleccionados. En lugar de
ello, devuélvalos al fabricante para que los elimine en las condiciones aplicables.
www.addresses.endress.com
*71635470*
71635470
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Endres+Hauser BA Memosens ISFET sensors CPS47E, CPS77E, CPS97E Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación