Nokia BH-300 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Equipo auricular
Bluetooth BH-300 Nokia
Manual del usuario
9246072
Edición 1
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el
producto HS-50W se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa de Consejo
siguiente: Council Directive: 1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración de Conformidad
disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
(texto en inglés).
La cruz sobre el contenedor indica que en la Unión Europea el producto se debe
desechar por separado al término de su vida útil. No deseche estos productos
como basura urbana no diferenciada.
© 2006 Nokia. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la duplicación, desvío, distribución o almacenamiento parcial o de todo el contenido
de este documento en ninguna forma sin previo permiso escrito de Nokia.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation.
Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres,
registradas o no, de sus respectivos propietarios.
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer
cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O
GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA
DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROPORCIONA “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS
EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, EN CUANTO A LA
PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL
0434
DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER
MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de ciertos productos puede variar según la región. Consulte con su
distribuidor local de Nokia.
Las modificaciones o cambios no autorizados en este dispositivo podrían invalidar la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
Control de exportaciones
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de
exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes.
9246072 / Edición 1 ESP
4
Contenido
1. Introducción......................... 5
Tecnología inalámbrica Bluetooth .... 5
2. Inicio..................................... 7
Teclas y piezas ........................................ 7
Cargadores............................................... 7
Cargar la batería .................................... 8
Encender o apagar el
equipo auricular ..................................... 9
Vincular el equipo auricular................ 9
Desconectar el equipo
auricular del teléfono..................... 10
Volver a conectar el
equipo auricular al teléfono......... 11
Solución de problemas ...................... 11
3. Uso básico........................... 12
Colocarse el equipo auricular
en el oído............................................... 12
Manejo de llamadas ........................... 13
Ajustar el volumen del audífono .... 13
Silenciar o activar el micrófono...... 14
Intercambiar la llamada entre el
teléfono y el equipo auricular ......... 14
Usar el equipo auricular
con varios teléfonos ........................... 14
Borrar las configuraciones................ 15
4. Información
de la batería ........................... 16
Cuidado y mantenimiento..... 17
Aviso de la FCC ...................... 19
Introducción
5
1. Introducción
El Equipo auricular Bluetooth BH-300 Nokia le permite realizar y recibir
llamadas mientras se encuentra en movimiento o en la oficina. Puede
conectar el equipo auricular a un teléfono compatible que admita la
tecnología inalámbrica Bluetooth.
Lea atentamente este manual del usuario antes de utilizar el equipo
auricular. Lea también el manual del usuario de su teléfono, el que
incluye información importante de seguridad y mantenimiento.
Mantenga el equipo auricular fuera del alcance de los niños.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth permite conectar dispositivos de
comunicación compatibles sin necesidad de usar cables. Una conexión
Bluetooth no requiere que el teléfono y el equipo auricular estén en línea
directa, pero los dispositivos no deben estar a más de 10 metros (30 pies)
entre sí. Las conexiones pueden sufrir interferencia a causa de
obstrucciones, como por ejemplo, paredes u otros dispositivos
electrónicos.
Introducción
6
El equipo auricular inalámbrico cumple con la Especificación Bluetooth
2.0 + EDR y es compatible con los siguientes perfiles: Perfil de Equipo
Auricular 1.1 y el Perfil Manos Libres 1.5. Verifique con los fabricantes
la compatibilidad de otros dispositivos con éste.
Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth
en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor
de servicios.
Inicio
7
2. Inicio
Teclas y piezas
El equipo auricular consta de las siguientes partes:
Tecla Encender/Apagar
y luz indicadora (1)
Micrófono (2)
Conector del cargador (3)
Tecla Hablar/Finalizar (4)
Gancho intercambiable (5)
Antes de usar el equipo auricular,
primero debe cargar la batería y luego vincularlo con un teléfono
compatible.
Nota: Las partes del dispositivo son magnéticas. Los materiales metálicos
pueden ser atraídos por el dispositivo. No coloque tarjetas de crédito ni
otros artículos de almacenamiento magnético cerca del dispositivo, ya
que la información almacenada puede borrarse.
Cargadores
Verifique el número de modelo de cualquier cargador antes de usarlo con
este dispositivo. El equipo auricular está diseñado para usarse con los
cargadores AC-3, AC-4 y DC-4.
Inicio
8
Advertencia: Use sólo cargadores aprobados por Nokia para este
accesorio en particular. El uso de cualquier otro tipo de cargador
podría anular la validez de la garantía aplicable y resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de accesorios aprobados, consulte con su
distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier
accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable.
Cargar la batería
Este dispositivo tiene una batería interna y recargable que no se puede
extraer. No intente extraer la batería del dispositivo, ya que podría
dañarlo.
1. Con la parte posterior del equipo auricular hacia usted, saque el
gancho del lado izquierdo del dispositivo (consulte Colocarse el equipo
auricular en el oído en la página 12).
2. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared.
3. Conecte el cable del cargador al
equipo auricular.
Durante la carga, la luz indicadora de
color rojo se enciende. Si la carga no
comienza, desconecte el cargador,
conéctelo nuevamente y vuelva a
intentarlo. Cargar completamente
la batería puede tardar hasta
2 horas.
Inicio
9
4. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora de
color rojo se apaga. Desconecte el cargador del equipo auricular y del
tomacorriente de pared.
Una batería completamente cargada cuenta con energía suficiente
para brindar hasta cinco horas y media de tiempo de conversación, o
hasta 150 horas de tiempo de reserva. Sin embargo, los tiempos de
conversación y de reserva pueden variar cuando el dispositivo se usa con
distintos teléfonos móviles u otros productos compatibles con Bluetooth,
según las configuraciones y estilos de uso y según los entornos.
Cuando le queda poca energía a la batería, el equipo auricular emite
un sonido y la luz indicadora de color rojo comienza a parpadear.
Encender o apagar el equipo auricular
Para encenderlo, mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar. El equipo
auricular emite un sonido y la luz indicadora de color verde comienza a
parpadear rápidamente. Cuando el equipo auricular está conectado a un
teléfono vinculado y está listo para usarse, la luz indicadora de color verde
parpadea lentamente.
Para apagarlo, mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar. El equipo
auricular emite un sonido y la luz indicadora de color rojo se enciende
durante algunos segundos.
Vincular el equipo auricular
Antes de usar el equipo auricular con un teléfono, debe vincularlo y
conectarlo a éste.
Inicio
10
1. Encienda el teléfono y el equipo auricular.
2. Active la función Bluetooth en el teléfono y programe el teléfono
para que busque dispositivos Bluetooth. Para obtener instrucciones,
consulte el manual del usuario del teléfono.
3. Seleccione el equipo auricular (BH-300 de Nokia) en la lista de
dispositivos encontrados.
4. Para vincular y conectar el equipo auricular al teléfono, ingrese el
código de acceso Bluetooth 0000. En algunos teléfonos, luego de
realizar la vinculación, puede que deba efectuar la conexión por
separado. Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario
de su teléfono. La vinculación del equipo auricular con el teléfono se
realiza sólo una vez.
Si la vinculación se realiza correctamente, el equipo auricular emite un
sonido y aparece en el menú del teléfono, donde puede ver los dispositivos
Bluetooth actualmente vinculados.
Desconectar el equipo auricular del teléfono
Para desconectar el equipo auricular del teléfono (por ejemplo, para
conectar el teléfono a otro dispositivo Bluetooth), siga una de estas
indicaciones:
Apague el equipo auricular.
Desconecte el equipo auricular en el menú Bluetooth del teléfono.
Aleje el equipo auricular más de 10 metros (30 pies) del teléfono.
No necesita eliminar la vinculación con el equipo auricular para
desconectarlo.
Inicio
11
Volver a conectar el equipo auricular al teléfono
Para conectar el equipo auricular al teléfono, encienda el equipo
auricular, realice la conexión en el menú Bluetooth del teléfono o
mantenga pulsada la tecla Hablar/Finalizar.
Puede configurar su teléfono para que se conecte automáticamente con
el equipo auricular cuando éste se encienda. En los teléfonos Nokia, puede
hacerlo al cambiar las configuraciones de los dispositivos vinculados en el
menú Bluetooth. Para obtener más detalles, consulte el manual del
usuario de su teléfono.
Solución de problemas
Si no puede conectar el equipo auricular al teléfono, haga lo siguiente:
Asegúrese de que el equipo auricular esté cargado, encendido y
vinculado con el teléfono.
Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el teléfono.
Verifique que el equipo auricular se encuentre a menos de 10 metros
(30 pies) del teléfono y que no haya obstrucciones, como paredes u
otros dispositivos electrónicos, entre el equipo auricular y el teléfono.
Para restaurar el equipo auricular si deja de funcionar, a pesar
de estar cargado, conéctelo a un cargador y pulse breve y
simultáneamente la tecla Encender/Apagar y la tecla Hablar/Finalizar.
Este tipo de restauración no borra sus configuraciones (por ejemplo,
configuraciones de vinculación).
Uso básico
12
3. Uso básico
Colocarse el equipo auricular en el oído
El equipo auricular tiene un gancho que se ajusta alrededor del oído.
Para utilizar el equipo auricular sin colocar el gancho sobre el oído,
introduzca en éste el audífono.
Para utilizar el equipo auricular con el gancho sobre el oído derecho, con
la parte posterior del equipo auricular hacia usted, levante el gancho del
lado derecho del dispositivo (1) para sacarlo. Para usar el equipo auricular
con el gancho en el oído izquierdo, saque el gancho del lado izquierdo del
equipo auricular. Deslícelo por detrás de su oído (2) e introduzca en éste el
audífono (3).
El equipo auricular incluye ganchos de distintos colores. Para cambiar el
gancho, sáquelo de ambos lados del equipo auricular e instale el nuevo
Uso básico
13
gancho insertando los pestillos de los extremos del gancho en las ranuras
correspondientes del equipo auricular.
Manejo de llamadas
Para realizar una llamada, cuando el equipo auricular esté conectado al
teléfono, use el teléfono en la forma habitual.
Si su teléfono admite el remarcado del último número con este
dispositivo, pulse brevemente la tecla Hablar/Finalizar dos veces cuando
no haya llamadas en curso.
Para contestar una llamada, pulse la tecla Hablar/Finalizar o utilice las
teclas de su teléfono. Si la función de respuesta automática está activada,
el teléfono contesta en forma automática la llamada entrante después de
un timbre.
Para rechazar una llamada entrante, pulse brevemente la tecla
Hablar/Finalizar dos veces.
Para finalizar una llamada, pulse la tecla Hablar/Finalizar o utilice
las teclas del teléfono.
Ajustar el volumen del audífono
Para aumentar o disminuir el volumen del audífono durante una llamada,
use las teclas de volumen del teléfono.
Uso básico
14
Silenciar o activar el micrófono
Para silenciar o activar el micrófono durante una llamada, use la función
correspondiente del teléfono.
Intercambiar la llamada entre el teléfono y el
equipo auricular
Para intercambiar la llamada entre el equipo auricular y un teléfono
compatible Nokia, mantenga pulsada la tecla Hablar/Finalizar o use
la función correspondiente del teléfono.
Usar el equipo auricular con varios teléfonos
Puede vincular el equipo auricular con un máximo de ocho teléfonos,
pero sólo puede conectarlo a un teléfono a la vez.
El primer teléfono que se vinculó con el equipo auricular es el teléfono
predeterminado. Si el equipo auricular se enciende a un máximo de
10 metros (30 pies) de donde se encuentran varios teléfonos
vinculados, éste intentará conectarse con el teléfono predeterminado.
Si el equipo auricular no se puede conectar al teléfono predeterminado,
intentará conectarse al último teléfono utilizado. Si tampoco se puede
conectar a este teléfono, se puede conectar a uno de los otros seis
teléfonos vinculados. Para realizar la conexión, consulte el manual
del usuario de su teléfono.
Uso básico
15
Borrar las configuraciones
Si desea borrar todas las configuraciones del equipo auricular
(por ejemplo, la lista de dispositivos vinculados si no puede vincular el
equipo auricular con un teléfono), mantenga pulsada la tecla Encender/
Apagar y la tecla Hablar/Finalizar durante 10 segundos. Luego de borrar
las configuraciones, el equipo auricular emite dos sonidos y las luces
indicadoras de color verde y rojo parpadean alternadamente durante
varios segundos.
Información de la batería
16
4. Información de la batería
Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable.
El rendimiento óptimo de una batería nueva se obtiene solamente después de dos
o tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar
cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Utilice únicamente las baterías
aprobadas por Nokia y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia
para este dispositivo.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté
en uso. No deje la batería conectada a un cargador tras cargarla completamente,
puesto que la sobrecarga podría reducir la vida útil de la batería. Si una batería
totalmente cargada no se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente.
No utilice nunca cargadores dañados.
Si deja el dispositivo en lugares calientes o fríos, como en un vehículo
completamente cerrado en verano o invierno, reducirá su capacidad, su vida útil y
su rendimiento de carga. Intente mantener la batería siempre a una temperatura
entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un dispositivo con la batería demasiado fría
o caliente puede dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se
encuentre completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve
particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación.
No incendie las baterías, puesto que pueden explotar. También pueden explotar
si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas
siempre que sea posible. No las deseche con los desperdicios domésticos.
Cuidado y mantenimiento
17
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse
con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a
proteger la cobertura de su garantía.
Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños.
Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen
minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se
moja, déjelo secarse completamente.
No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas
movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden
reducir la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o derretir algunos tipos de plástico.
No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede
dañar las placas de los circuitos electrónicos.
No trate de abrir el dispositivo.
No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos
pueden romper las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más
delicadas.
Cuidado y mantenimiento
18
No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes
para limpiar el dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir
un funcionamiento apropiado.
Todas estas recomendaciones se aplican de igual manera para su dispositivo,
la batería, el cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona
correctamente, llévelo al centro de servicio autorizado más cercano.
Aviso de la FCC
19
Aviso de la FCC
Este aparato cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC.
El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes
condiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencia perjudicial,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un aparato
digital Clase B, en conformidad con la Sección 15 de los Reglamentos de
la FCC. Estos límites se diseñaron para ofrecer protección adecuada frente
a las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala ni utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencia
dañina en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía
alguna de que no se producirá interferencia en una instalación en
particular. En caso de que este equipo provocara interferencia dañina en
la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar
y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia utilizando una o más de las siguientes medidas: Volver a
orientar o ubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el
equipo y el receptor. Conectar el equipo a una salida en un circuito
distinto al circuito al que está conectado el receptor. Consultar con el
distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para recibir
ayuda. NOTA: Declaración de exposición a la radiación de la FCC: Este
equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC
Aviso de la FCC
20
determinados para un entorno sin supervisión. Este transmisor
no debe ubicarse ni operar junto a otra antena ni otro transmisor.
NOTA: Las modificaciones no aprobadas expresamente por Nokia
podrían invalidar la autoridad del usuario para usar el equipo.

Transcripción de documentos

Equipo auricular Bluetooth BH-300 Nokia Manual del usuario 9246072 Edición 1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto HS-50W se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa de Consejo siguiente: Council Directive: 1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración de Conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/ (texto en inglés). 0434 La cruz sobre el contenedor indica que en la Unión Europea el producto se debe desechar por separado al término de su vida útil. No deseche estos productos como basura urbana no diferenciada. © 2006 Nokia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la duplicación, desvío, distribución o almacenamiento parcial o de todo el contenido de este documento en ninguna forma sin previo permiso escrito de Nokia. Nokia y Nokia Connecting People son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registradas o no, de sus respectivos propietarios. Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso. BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE PROPORCIONA “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. La disponibilidad de ciertos productos puede variar según la región. Consulte con su distribuidor local de Nokia. Las modificaciones o cambios no autorizados en este dispositivo podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Control de exportaciones Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. 9246072 / Edición 1 ESP Contenido 1. Introducción ......................... 5 3. Uso básico........................... 12 Tecnología inalámbrica Bluetooth .... 5 Colocarse el equipo auricular en el oído............................................... Manejo de llamadas ........................... Ajustar el volumen del audífono .... Silenciar o activar el micrófono...... Intercambiar la llamada entre el teléfono y el equipo auricular ......... Usar el equipo auricular con varios teléfonos ........................... Borrar las configuraciones................ 2. Inicio ..................................... 7 Teclas y piezas ........................................ 7 Cargadores ............................................... 7 Cargar la batería .................................... 8 Encender o apagar el equipo auricular ..................................... 9 Vincular el equipo auricular................ 9 Desconectar el equipo auricular del teléfono..................... 10 Volver a conectar el equipo auricular al teléfono......... 11 Solución de problemas ...................... 11 12 13 13 14 14 14 15 4. Información de la batería ........................... 16 Cuidado y mantenimiento..... 17 Aviso de la FCC ...................... 19 4 Introducción 1. Introducción El Equipo auricular Bluetooth BH-300 Nokia le permite realizar y recibir llamadas mientras se encuentra en movimiento o en la oficina. Puede conectar el equipo auricular a un teléfono compatible que admita la tecnología inalámbrica Bluetooth. Lea atentamente este manual del usuario antes de utilizar el equipo auricular. Lea también el manual del usuario de su teléfono, el que incluye información importante de seguridad y mantenimiento. Mantenga el equipo auricular fuera del alcance de los niños. ■ Tecnología inalámbrica Bluetooth La tecnología inalámbrica Bluetooth permite conectar dispositivos de comunicación compatibles sin necesidad de usar cables. Una conexión Bluetooth no requiere que el teléfono y el equipo auricular estén en línea directa, pero los dispositivos no deben estar a más de 10 metros (30 pies) entre sí. Las conexiones pueden sufrir interferencia a causa de obstrucciones, como por ejemplo, paredes u otros dispositivos electrónicos. 5 Introducción El equipo auricular inalámbrico cumple con la Especificación Bluetooth 2.0 + EDR y es compatible con los siguientes perfiles: Perfil de Equipo Auricular 1.1 y el Perfil Manos Libres 1.5. Verifique con los fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con éste. Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicios. 6 Inicio 2. Inicio ■ Teclas y piezas El equipo auricular consta de las siguientes partes: • Tecla Encender/Apagar y luz indicadora (1) • Micrófono (2) • Conector del cargador (3) • Tecla Hablar/Finalizar (4) • Gancho intercambiable (5) Antes de usar el equipo auricular, primero debe cargar la batería y luego vincularlo con un teléfono compatible. Nota: Las partes del dispositivo son magnéticas. Los materiales metálicos pueden ser atraídos por el dispositivo. No coloque tarjetas de crédito ni otros artículos de almacenamiento magnético cerca del dispositivo, ya que la información almacenada puede borrarse. ■ Cargadores Verifique el número de modelo de cualquier cargador antes de usarlo con este dispositivo. El equipo auricular está diseñado para usarse con los cargadores AC-3, AC-4 y DC-4. 7 Inicio Advertencia: Use sólo cargadores aprobados por Nokia para este accesorio en particular. El uso de cualquier otro tipo de cargador podría anular la validez de la garantía aplicable y resultar peligroso. Para conocer la disponibilidad de accesorios aprobados, consulte con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable. ■ Cargar la batería Este dispositivo tiene una batería interna y recargable que no se puede extraer. No intente extraer la batería del dispositivo, ya que podría dañarlo. 1. Con la parte posterior del equipo auricular hacia usted, saque el gancho del lado izquierdo del dispositivo (consulte Colocarse el equipo auricular en el oído en la página 12). 2. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared. 3. Conecte el cable del cargador al equipo auricular. Durante la carga, la luz indicadora de color rojo se enciende. Si la carga no comienza, desconecte el cargador, conéctelo nuevamente y vuelva a intentarlo. Cargar completamente la batería puede tardar hasta 2 horas. 8 Inicio 4. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora de color rojo se apaga. Desconecte el cargador del equipo auricular y del tomacorriente de pared. Una batería completamente cargada cuenta con energía suficiente para brindar hasta cinco horas y media de tiempo de conversación, o hasta 150 horas de tiempo de reserva. Sin embargo, los tiempos de conversación y de reserva pueden variar cuando el dispositivo se usa con distintos teléfonos móviles u otros productos compatibles con Bluetooth, según las configuraciones y estilos de uso y según los entornos. Cuando le queda poca energía a la batería, el equipo auricular emite un sonido y la luz indicadora de color rojo comienza a parpadear. ■ Encender o apagar el equipo auricular Para encenderlo, mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar. El equipo auricular emite un sonido y la luz indicadora de color verde comienza a parpadear rápidamente. Cuando el equipo auricular está conectado a un teléfono vinculado y está listo para usarse, la luz indicadora de color verde parpadea lentamente. Para apagarlo, mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar. El equipo auricular emite un sonido y la luz indicadora de color rojo se enciende durante algunos segundos. ■ Vincular el equipo auricular Antes de usar el equipo auricular con un teléfono, debe vincularlo y conectarlo a éste. 9 Inicio 1. Encienda el teléfono y el equipo auricular. 2. Active la función Bluetooth en el teléfono y programe el teléfono para que busque dispositivos Bluetooth. Para obtener instrucciones, consulte el manual del usuario del teléfono. 3. Seleccione el equipo auricular (BH-300 de Nokia) en la lista de dispositivos encontrados. 4. Para vincular y conectar el equipo auricular al teléfono, ingrese el código de acceso Bluetooth 0000. En algunos teléfonos, luego de realizar la vinculación, puede que deba efectuar la conexión por separado. Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario de su teléfono. La vinculación del equipo auricular con el teléfono se realiza sólo una vez. Si la vinculación se realiza correctamente, el equipo auricular emite un sonido y aparece en el menú del teléfono, donde puede ver los dispositivos Bluetooth actualmente vinculados. Desconectar el equipo auricular del teléfono Para desconectar el equipo auricular del teléfono (por ejemplo, para conectar el teléfono a otro dispositivo Bluetooth), siga una de estas indicaciones: • Apague el equipo auricular. • Desconecte el equipo auricular en el menú Bluetooth del teléfono. • Aleje el equipo auricular más de 10 metros (30 pies) del teléfono. No necesita eliminar la vinculación con el equipo auricular para desconectarlo. 10 Inicio Volver a conectar el equipo auricular al teléfono Para conectar el equipo auricular al teléfono, encienda el equipo auricular, realice la conexión en el menú Bluetooth del teléfono o mantenga pulsada la tecla Hablar/Finalizar. Puede configurar su teléfono para que se conecte automáticamente con el equipo auricular cuando éste se encienda. En los teléfonos Nokia, puede hacerlo al cambiar las configuraciones de los dispositivos vinculados en el menú Bluetooth. Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario de su teléfono. ■ Solución de problemas Si no puede conectar el equipo auricular al teléfono, haga lo siguiente: • Asegúrese de que el equipo auricular esté cargado, encendido y vinculado con el teléfono. • Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el teléfono. • Verifique que el equipo auricular se encuentre a menos de 10 metros (30 pies) del teléfono y que no haya obstrucciones, como paredes u otros dispositivos electrónicos, entre el equipo auricular y el teléfono. • Para restaurar el equipo auricular si deja de funcionar, a pesar de estar cargado, conéctelo a un cargador y pulse breve y simultáneamente la tecla Encender/Apagar y la tecla Hablar/Finalizar. Este tipo de restauración no borra sus configuraciones (por ejemplo, configuraciones de vinculación). 11 Uso básico 3. Uso básico ■ Colocarse el equipo auricular en el oído El equipo auricular tiene un gancho que se ajusta alrededor del oído. Para utilizar el equipo auricular sin colocar el gancho sobre el oído, introduzca en éste el audífono. Para utilizar el equipo auricular con el gancho sobre el oído derecho, con la parte posterior del equipo auricular hacia usted, levante el gancho del lado derecho del dispositivo (1) para sacarlo. Para usar el equipo auricular con el gancho en el oído izquierdo, saque el gancho del lado izquierdo del equipo auricular. Deslícelo por detrás de su oído (2) e introduzca en éste el audífono (3). El equipo auricular incluye ganchos de distintos colores. Para cambiar el gancho, sáquelo de ambos lados del equipo auricular e instale el nuevo 12 Uso básico gancho insertando los pestillos de los extremos del gancho en las ranuras correspondientes del equipo auricular. ■ Manejo de llamadas Para realizar una llamada, cuando el equipo auricular esté conectado al teléfono, use el teléfono en la forma habitual. Si su teléfono admite el remarcado del último número con este dispositivo, pulse brevemente la tecla Hablar/Finalizar dos veces cuando no haya llamadas en curso. Para contestar una llamada, pulse la tecla Hablar/Finalizar o utilice las teclas de su teléfono. Si la función de respuesta automática está activada, el teléfono contesta en forma automática la llamada entrante después de un timbre. Para rechazar una llamada entrante, pulse brevemente la tecla Hablar/Finalizar dos veces. Para finalizar una llamada, pulse la tecla Hablar/Finalizar o utilice las teclas del teléfono. ■ Ajustar el volumen del audífono Para aumentar o disminuir el volumen del audífono durante una llamada, use las teclas de volumen del teléfono. 13 Uso básico ■ Silenciar o activar el micrófono Para silenciar o activar el micrófono durante una llamada, use la función correspondiente del teléfono. ■ Intercambiar la llamada entre el teléfono y el equipo auricular Para intercambiar la llamada entre el equipo auricular y un teléfono compatible Nokia, mantenga pulsada la tecla Hablar/Finalizar o use la función correspondiente del teléfono. ■ Usar el equipo auricular con varios teléfonos Puede vincular el equipo auricular con un máximo de ocho teléfonos, pero sólo puede conectarlo a un teléfono a la vez. El primer teléfono que se vinculó con el equipo auricular es el teléfono predeterminado. Si el equipo auricular se enciende a un máximo de 10 metros (30 pies) de donde se encuentran varios teléfonos vinculados, éste intentará conectarse con el teléfono predeterminado. Si el equipo auricular no se puede conectar al teléfono predeterminado, intentará conectarse al último teléfono utilizado. Si tampoco se puede conectar a este teléfono, se puede conectar a uno de los otros seis teléfonos vinculados. Para realizar la conexión, consulte el manual del usuario de su teléfono. 14 Uso básico ■ Borrar las configuraciones Si desea borrar todas las configuraciones del equipo auricular (por ejemplo, la lista de dispositivos vinculados si no puede vincular el equipo auricular con un teléfono), mantenga pulsada la tecla Encender/ Apagar y la tecla Hablar/Finalizar durante 10 segundos. Luego de borrar las configuraciones, el equipo auricular emite dos sonidos y las luces indicadoras de color verde y rojo parpadean alternadamente durante varios segundos. 15 Información de la batería 4. Información de la batería Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. El rendimiento óptimo de una batería nueva se obtiene solamente después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada a un cargador tras cargarla completamente, puesto que la sobrecarga podría reducir la vida útil de la batería. Si una batería totalmente cargada no se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente. No utilice nunca cargadores dañados. Si deja el dispositivo en lugares calientes o fríos, como en un vehículo completamente cerrado en verano o invierno, reducirá su capacidad, su vida útil y su rendimiento de carga. Intente mantener la batería siempre a una temperatura entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. No incendie las baterías, puesto que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche con los desperdicios domésticos. 16 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía. • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, déjelo secarse completamente. • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse. • No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden reducir la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos. • No trate de abrir el dispositivo. • No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden romper las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más delicadas. 17 Cuidado y mantenimiento • No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir un funcionamiento apropiado. Todas estas recomendaciones se aplican de igual manera para su dispositivo, la batería, el cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo al centro de servicio autorizado más cercano. 18 Aviso de la FCC Aviso de la FCC Este aparato cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un aparato digital Clase B, en conformidad con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites se diseñaron para ofrecer protección adecuada frente a las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. En caso de que este equipo provocara interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia utilizando una o más de las siguientes medidas: Volver a orientar o ubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una salida en un circuito distinto al circuito al que está conectado el receptor. Consultar con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para recibir ayuda. NOTA: Declaración de exposición a la radiación de la FCC: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC 19 Aviso de la FCC determinados para un entorno sin supervisión. Este transmisor no debe ubicarse ni operar junto a otra antena ni otro transmisor. NOTA: Las modificaciones no aprobadas expresamente por Nokia podrían invalidar la autoridad del usuario para usar el equipo. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Nokia BH-300 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario