Nokia 9232254 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Guía del Usuario Equipo Auricular
Inalámbrico Compacto (HS-4W)
9232254
Edición Nº 1a
2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el
producto HS-4W cumple en conformidad con las provisiones del Consejo Directivo:
1999/5/EC. Se puede encontrar una copia de esta Declaración de conformidad en
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity
Copyright © 2005 Nokia. Todos los derechos reservados..
Impreso en EE.UU.
Se prohíbe la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento parcial o total
de este documento en ninguna forma sin previo permiso escrito de parte de Nokia.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. Otros
nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres,
registrados o no, de sus respectivos propietarios.
Bluetooth es marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
La información contenida en esta guía del usuario fue escrita para el Equipo Auricular
Inalámbrico Compacto HS-4W. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo.
Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito
en esta guía sin previo aviso.
Bajo ningún concepto Nokia será responsable por cualquier pérdida de datos o ganancias
o por cualquier otro daño especial o incidental, por cualquier causa directa o indirecta.
El contenido de este documento está provisto "tal cual". Además de las exigidas por las
leyes, no se emite ninguna otra garantía de ningún tipo, sea expresa o implícita,
incluyendo, pero sin limitarse a, garantías implícitas de mercadeo y de capacidad para un
propósito particular, en cuanto a la precisión, fiabilidad o contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar este documento o retirarlo en cualquier momento
sin previo aviso.
La disponibilidad de ciertos productos y servicios podrían variar por región. Consulte con
su distribuidor local de Nokia.
3
Algunos países pueden prohibir el uso de los dispositivos Bluetooth. Consulte con sus
autoridades locales.
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a leyes y regulaciones
de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohibe su desvío contraviniendo
las leyes.
AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no podría causar interferencia
peligrosa, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
interferencias que podrían causar su funcionamiento no deseado.
Contenido
4
Contenido
1. Introducción..................................................................................... 5
Resumen.................................................................................................................................. 5
Tecnología Inalámbrica Bluetooth................................................................................... 5
Contraseña Bluetooth.......................................................................................................... 6
2. Para empezar.................................................................................... 7
Resumen.................................................................................................................................. 7
Cargadores y baterías .......................................................................................................... 8
Cargar la batería ................................................................................................................... 9
Cuando se baja la carga de batería ........................................................................ 10
Vincular el equipo auricular con un teléfono compatible....................................... 10
Desconectar el equipo auricular del teléfono...................................................... 11
Reconexión del equipo auricular vinculado a un teléfono compatible........ 11
Detección de averías.......................................................................................................... 12
3. Empleo del equipo auricular ......................................................... 13
Encender y apagar el equipo auricular ......................................................................... 13
Empleo del equipo auricular..................................................................................... 13
Funciones de llamada ................................................................................................. 14
Ajustar el volumen del auricular .................................................................................... 15
Intercambiar las llamadas entre el teléfono y el equipo auricular....................... 16
Uso del equipo auricular con diferentes teléfonos vinculados.............................. 16
Reconfigurar el equipo auricular.................................................................................... 17
4. Información sobre las baterías...................................................... 18
Carga y descarga................................................................................................................. 18
Cuidado y mantenimiento................................................................. 20
Aviso de la FCC .................................................................................. 21
Introducción
5
1. Introducción
Resumen
El Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W puede ser conectado a un
teléfono compatible que respalde la tecnología Bluetooth. Esto facilita el hacer y
recibir llamadas en tránsito o en la oficina.
Lea detenidamente esta guía del usuario antes de usar el equipo auricular. Además de
la guía del usuario del Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W, el manual del
usuario del teléfono también provee información importante sobre el cuidado y
mantenimiento.
Mantenga el equipo auricular fuera del alcance de los niños.
Tecnología Inalámbrica Bluetooth
El Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W está especialmente diseñado
para teléfonos Nokia compatibles que respalden la tecnología Bluetooth. Sin
embargo, el equipo auricular puede ser utilizado con cualquier dispositivo
Bluetooth compatible que respalde los perfiles Manos libres o Equipo Auricular. (El
perfil es un conjunto de comandos Bluetooth que el teléfono utiliza para controlar
el equipo auricular).
La tecnología Bluetooth hace posible la conexión entre dispositivos compatibles de
comunicación sin usar cables. Una conexión Bluetooth no requiere que el teléfono
y el equipo auricular estén alineados, pero si que se mantenga una distancia de 10
metros (30 pies) entre los dos dispositivos. Las conexiones pueden estar sujetas a
interferencias causadas por obstrucciones, tales como las paredes u otros
dispositivos electrónicos.
Introducción
6
El Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W es compatible con la
Especificación Bluetooth 1.1. Sin embargo, el interfuncionamiento entre el Equipo
Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W y otros productos vía la conexión
Bluetooth depende de la compatibilidad por lo que no se puede garantizar.
Para más información sobre la compatibilidad entre el Equipo Auricular
Inalámbrico Compacto HS-4W con otros productos, por favor contacte a su
distribuidor.
Contraseña Bluetooth
Se necesita una contraseña Bluetooth para vincular el equipo auricular con un
teléfono compatible. La contraseña es 0000.
Para empezar
7
2. Para empezar
Resumen
Nota: El uso de dispositivos inalámbricos se puede prohibir en ciertos
casos. Respete cualquier restricción y obedezca todas las señales e
instrucciones de cómo utilizar los equipos.
El equipo auricular contiene las siguientes partes, como se muestra en la Figura 1.
1. Tecla Encender/Apagar: Activa o desactiva el equipo auricular o enmudece
la llamada en curso.
2. Altavoz: Transmite la voz del llamante.
Para empezar
8
3. Indicador de luz: Muestra el estado actual del equipo auricular. El indicador
de luz puede ser amarilla, verde o roja. Una luz amarilla indica que una
conexión Bluetooth está activada. La luces en color verde y rojo indican el
estado de una llamada y de la carga.
4. Tecla Volumen: Increases/decreases the earphone volume during a call.
5. Micrófono: Capta la voz.
6. Tecla Hablar/Finalizar: Contesta o finaliza la llamada. También esta tecla
puede ser utilizada para hacer marcación por voz, remarcar y cambiar una
llamada activa entre el equipo auricular y el teléfono compatible.
7. Conector al cargador
Antes de usar el equipo auricular, deberá:
Cargar la batería
Vincular un teléfono compatible con el auricular
Cargadores y baterías
¡Aviso!: Utilice sólo baterías y cargadores homologados por Nokia para
este accesorio en particular. El uso de cualquier otro tipo podría anular la
homologación o validez de la garantía aplicable al accesorio y podría ser
peligroso.
Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con este dispositivo. El Equipo
Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W es compatible con los cargadores Nokia:
AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12 y LCH-12.
Para información sobre la disponibilidad de baterías y cargadores homologados,
consulte con su distribuidor local.
Para empezar
9
Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no
el cordón, y entonces desenchúfelo.
Cargar la batería
1. Conecte el cable del cargador al equipo auricular como se muestra en la Fig. 2.
Antes de conectar el cable del cargador al equipo auricular, abra la solapa.
2. Conecte el cargador a un tomacorriente estándar AC. Un indicador de luz roja
aparece en la pantalla durante la carga. El tiempo de carga de la batería puede
tomar hasta 2 horas 45 minutos dependiendo del cargador.
3. Cuando la batería esté completamente cargada, el indicador de luz verde
aparecerá en la pantalla. Desconecte el cargador del tomacorriente AC y del
equipo auricular.
Para empezar
10
Cuando se baja la carga de batería
Las baterías totalmente cargadas duran hasta 6 horas de tiempo de conversación y/
o hasta 160 horas de reserva. (En la modalidad inactiva, el equipo auricular está
encendido pero no hay llamada en curso.)
Cuando la carga se está bajando, el equipo auricular suena. Cargue la batería como
se describió anteriormente.
Vincular el equipo auricular con un teléfono
compatible
1. Asegúrese que el teléfono compatible esté encendido.
2. Encienda el equipo auricular. Asegúrese que el equipo auricular
esté cargado
3. Active la conexión Bluetooth del teléfono. Para más información, vea el manual
del usuario del teléfono.
4. Configure el teléfono para buscar equipos Bluetooth como se pide en el manual
del usuario del teléfono.
5. Seleccione el Nokia HS-4W de la lista.
6. Ingrese la contraseña genérica 0000 para asociar ("vincular") y conectar el
equipo auricular al teléfono.
Una vez que haya ingresado la contraseña, el dispositivo se convierte en el
teléfono predeterminado para el equipo auricular, si éste no ha sido
previamente vinculado con otro teléfono. También ver
’Uso del equipo auricular
con diferentes teléfonos vinculados,’ p. 16.
Para empezar
11
El equipo auricular suena una vez y una conexión activa Bluetooth aparece
en la pantalla con un indicador de luz amarilla destellante. El equipo
auricular deberá aparecer en el menú del teléfono donde podrá ver los
dispositivos Bluetooth que están actualmente vinculados con el teléfono
compatible.
7. Empiece a usar el equipo auricular (ver p. 13).
Desconectar el equipo auricular del teléfono
El equipo auricular puede desconectarse del teléfono si, por ejemplo, quiere hacer uso
de otro dispositivo Bluetooth con éste. Para desconectar el equipo auricular:
Apague el equipo auricular. O BIEN:
Desconecte el equipo auricular en el menú Bluetooth del teléfono. O BIEN:
Mueva el equipo auricular lejos del teléfono a una distancia de más de 10
metros (30 pies).
El equipo auricular también se desconecta si tiene la batería del equipo o del
teléfono descargada.
No necesita cortar el vínculo con el equipo auricular para desconectarlo. Cuando se
reconecta un equipo auricular vinculado, no es necesario ingresar la contraseña.
Reconexión del equipo auricular vinculado a un teléfono
compatible
Para reconectar el equipo auricular al teléfono predeterminado o al último teléfono
usado, encienda el equipo auricular. O si bien desea, haga la conexión en el menú
Bluetooth como se indica en el manual del usuario del teléfono.
Para empezar
12
El cambiar el equipo auricular crea la conexión automáticamente sólo si ha
configurado el teléfono para aceptar la solicitud de conexión Bluetooth sin su
permiso. En los teléfonos compatibles de Nokia esto se puede hacer cambiando las
configuraciones de los dispositivos vinculados en el menú Bluetooth.
Detección de averías
Si no puede conectar el equipo auricular al teléfono compatible, proceda como se
indica a continuación:
Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el
teléfono compatible.
Asegúrese de que el equipo auricular esté encendido y vinculado con el teléfono
compatible.
Asegúrese de desconectar del teléfono la conexión anterior Bluetooth..
Verifique que el equipo auricular se encuentre dentro de los 10 metros (30 pies)
del teléfono y de que no haya interferencias, tales como paredes, u otros
dispositivos electrónicos entre el equipo auricular y el teléfono.
La lista de vinculación del equipo auricular puede que se encuentre llena. El
equipo auricular puede guardar la información de hasta 8 teléfonos a la vez. Si la
lista está completa, reprograme el equipo auricular a la configuración original.
Ver
’Reconfigurar el equipo auricular, p. 17.
Si el equipo auricular no se reconecta automáticamente al teléfono
predeterminado o al último teléfono usado, mantenga oprimida la tecla
Hablar/Finalizar.
Empleo del equipo auricular
13
3. Empleo del equipo auricular
Encender y apagar el equipo auricular
Nota: El uso de equipos inalámbricos podría ser prohibido en ciertos casos.
Respete cualquier restricción y obedezca todas las señales e instrucciones
de cómo utilizar los equipos.
Para encender el equipo auricular, mantenga oprimida la tecla Encender/
Apagar
por 2 segundos. El equipo auricular emite un bip y el indicador de luz
verde empieza a destellar. El indicador de luz aparece en amarillo al conectar el
equipo auricular a un teléfono compatible.
Para apagar el equipo auricular, mantenga oprimida la tecla Encender/Apagar
por 2 segundos, cuando no haya llamada en curso. El equipo auricular emite un bip
y el indicador de luz roja aparece brevemente.
Empleo del equipo auricular
Deslice el equipo auricular hacia el oído como se indica en la Fig. 3.
Empleo del equipo auricular
14
Funciones de llamada
Cuando el equipo auricular esté conectado al teléfono, haga su llamada utilizando
el teléfono en forma normal. Las funciones de llamada dependen del teléfono que
utilice.
Contestar y finalizar llamadas
Cuando reciba una llamada, escuchará un tono de timbrado a través del equipo
auricular.
Oprima la tecla Hablar/Finalizar para contestar la llamada o para finalizar la
llamada actual.
También puede contestar o finalizar la llamada utilizando el teléfono.
Empleo del equipo auricular
15
Contestado automático
Si tiene activada la función Contestado automático, el teléfono contesta
automáticamente la llamada tras un timbrado y luego la traslada al equipo
auricular.
Rechazar una llamada
Cuando recibe una llamada y no desea contestarla, oprima la tecla Hablar/
Finalizar
dos veces.
Remarcar el último número llamado
Oprima la tecla Hablar/Finalizar dos veces cuando no haya llamada
en curso.
Enmudecer llamadas
Puede enmudecer o desenmudecer una llamada en curso oprimiendo brevemente
la tecla
Encender/Apagar.
Marcación por voz
Cuando no haya llamada en curso, mantenga oprimida la tecla Hablar/Finalizar
hasta que escuche un tono indicándole que puede decir el nombre deseado ("etiqueta
de voz"). Diga la etiqueta de voz. El teléfono reproduce la etiqueta de voz y marca el
número de teléfono relacionado.
También puede activar la función marcación por voz con su teléfono. Para detalles
del uso de marcación por voz, lea el manual del usuario del
teléfono. Esta función
esta únicamente disponible en caso de que el
teléfono respalde la marcación por
voz.
Ajustar el volumen del auricular
Oprima la tecla Volumen para subir o bajar el volumen.
Empleo del equipo auricular
16
Intercambiar las llamadas entre el teléfono y el
equipo auricular
Puede intercambiar las llamadas activas entre el auricular y un dispositivo
compatible. Para transferir la llamada del equipo auricular al teléfono o viceversa,
mantenga oprimida la tecla
Hablar/Finalizar o utilice la función correspondiente
en el teléfono.
Uso del equipo auricular con diferentes teléfonos
vinculados
Antes de usar el equipo auricular, el teléfono compatible tiene que estar vinculado
con el equipo auricular. El equipo auricular puede vincularse hasta con 8 teléfonos
compatibles pero debe estar conectado únicamente a un teléfono a la vez.
El primer teléfono que se vincula con el equipo auricular se llama "teléfono
predeterminado". El último teléfono que fue usado con el equipo auricular se llama
"último teléfono usado".
Si el equipo auricular se enciende a una distancia de 10 metros (30 pies) de varios
teléfonos vinculados, el equipo auricular tratará de conectarse al "teléfono
predeterminado" dentro de los próximos segundos.
If el equipo auricular no puede conectarse al "teléfono predeterminado" (por
ejemplo, por que está apagado o el usuario rechaza la conexión), el equipo
auricular tratará de conectarse al "último teléfono usado" dentro de los siguientes
segundos.
Si el equipo auricular no se reconecta automáticamente al teléfono
predeterminado o al último teléfono usado, mantenga oprimida la
tecla Hablar/Finalizar.
Empleo del equipo auricular
17
Si el equipo auricular no puede conectarse con ningún teléfono compatible, éste se
mantiene reconocido por otros teléfonos por aproximadamente unos 10 minutos,
como lo indica la luz verde destellante.
Si quiere utilizar el equipo auricular con un teléfono vinculado que no sea un
"teléfono predeterminado" o "último teléfono usado", haga la conexión en el menú
Bluetooth del teléfono.
Reconfigurar el equipo auricular
Puede reconfigurar el equipo auricular a sus configuraciones originales, por ejemplo,
para cambiar el usuario predeterminado del equipo auricular. La reprogramación del
equipo auricular elimina todas las configuraciones, incluso la información
vinculada. Para reconfigurar el equipo auricular:
Mantenga oprimida la tecla Encender/Apagar y la parte superior de la tecla
Volumen durante 10 segundos. Una vez que el equipo auricular haya sido
reconfigurado, éste timbra dos veces y las luces indicadoras roja y verde alternan
por varios segundos.
Información sobre las baterías
18
4. Información sobre las baterías
Su equipo auricular es alimentado por una batería recargable. Haga el uso correcto
de la batería y siga las normas siguientes.
Carga y descarga
La batería puede ser cargada y descargada centenares de veces pero
se gastará eventualmente por sí sola. Cuando el tiempo de uso (de conversación y
de reserva) es destacadamente más corto que lo normal, contacte a su centro de
servicio especializado local.
Utilice sólo baterías homologadas por el fabricante del teléfono y recargue la batería
con cargadores homologados por el fabricante. Cuando no utilice el cargador,
desenchúfelo de la fuente eléctrica. No deje la batería conectada al cargador por
más de una semana, ya que la sobrecarga podrá acortar su vida. Cuando se deje sin
usar, una batería cargada completamente se descargará eventualmente.
Las temperaturas extremas pueden afectar la habilidad de carga de
su batería.
Utilice la batería solamente para su finalidad destinada.
Nunca utilice ninguna batería o cargador desgastado o dañado.
No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito accidental puede ocurrir
cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) cause una conexión directa
entre los terminales + y - de la batería (las tiras metálicas en la batería.), por ejemplo
cuando se lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito
podría dañar la batería o el objeto que lo
origina.
Información sobre las baterías
19
Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil
cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal reducirá la capacidad y vida
de la batería. Intente siempre mantener la batería a una temperatura entre los 15 °C
y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un equipo auricular con batería caliente o fría puede dejar de
funcionar momentáneamente, aún cuando la batería esté completamente cargada.
El rendimiento de las baterías se ve limitado particularmente a temperaturas bajo los
0°C (32°F).
¡No arroje las baterías al fuego!
Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales (ej.:
reciclaje). No disponga de éstas con los desperdicios domésticos.
Cuidado y mantenimiento
20
Cuidado y mantenimiento
Su equipo auricular es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto
deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir
con cualquier obligación de garantía y disfrutar de este producto por muchos años.
Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños.
Manténgalo seco. Las precipitaciones, humedad y todo tipo de líquidos pueden
contener minerales que corroen los circuitos electrónicos.
No use el equipo auricular ni lo almacene en lugares polvorientos o sucios. Ello
podría dañar sus partes movibles.
No lo almacene en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden acortar la
vida de los dispositivos electrónicos, dañar la batería o torcer o derretir ciertos
plásticos.
No almacene el equipo auricular en lugares fríos. Cuando el dispositivo se
precalienta (alcance su temperatura normal) se puede producir humedad en la
parte interna la cual podría dañar los cuadros de circuitos electrónicos.
No trate de abrir el equipo auricular. Un manejo inexperto
puede dañarlo.
No lo deje caer, no lo sacuda, ni lo golpee. Los manejos bruscos pueden dañar
los cuadros interiores de circuitos.
No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes para
limpiarlo.
No pinte el equipo auricular. La pintura puede bloquear las partes movibles e
impedir un funcionamiento apropiado.
Si el auricular no funciona bien, llévelo a su centro de servicio especializado más
cercano. El personal allí le asistirá, y si es necesario, le orientará sobre su
reparación
Aviso de la FCC
21
Aviso de la FCC
Aviso FCC sobre la Exposición a la Radiación: Este aparato cumple con los límites
de exposición de radiación expuestos para un entorno no controlado.

Transcripción de documentos

Guía del Usuario Equipo Auricular Inalámbrico Compacto (HS-4W) 9232254 Edición Nº 1a DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto HS-4W cumple en conformidad con las provisiones del Consejo Directivo: 1999/5/EC. Se puede encontrar una copia de esta Declaración de conformidad en http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity Copyright © 2005 Nokia. Todos los derechos reservados.. Impreso en EE.UU. Se prohíbe la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento parcial o total de este documento en ninguna forma sin previo permiso escrito de parte de Nokia. Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres, registrados o no, de sus respectivos propietarios. Bluetooth es marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. La información contenida en esta guía del usuario fue escrita para el Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en esta guía sin previo aviso. Bajo ningún concepto Nokia será responsable por cualquier pérdida de datos o ganancias o por cualquier otro daño especial o incidental, por cualquier causa directa o indirecta. El contenido de este documento está provisto "tal cual". Además de las exigidas por las leyes, no se emite ninguna otra garantía de ningún tipo, sea expresa o implícita, incluyendo, pero sin limitarse a, garantías implícitas de mercadeo y de capacidad para un propósito particular, en cuanto a la precisión, fiabilidad o contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar este documento o retirarlo en cualquier momento sin previo aviso. La disponibilidad de ciertos productos y servicios podrían variar por región. Consulte con su distribuidor local de Nokia. 2 Algunos países pueden prohibir el uso de los dispositivos Bluetooth. Consulte con sus autoridades locales. CONTROL DE EXPORTACIONES Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes. AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no podría causar interferencia peligrosa, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que podrían causar su funcionamiento no deseado. 3 Contenido Contenido 1. Introducción ..................................................................................... 5 Resumen .................................................................................................................................. 5 Tecnología Inalámbrica Bluetooth ................................................................................... 5 Contraseña Bluetooth.......................................................................................................... 6 2. Para empezar.................................................................................... 7 Resumen .................................................................................................................................. 7 Cargadores y baterías .......................................................................................................... 8 Cargar la batería ................................................................................................................... 9 Cuando se baja la carga de batería ........................................................................ 10 Vincular el equipo auricular con un teléfono compatible....................................... 10 Desconectar el equipo auricular del teléfono...................................................... 11 Reconexión del equipo auricular vinculado a un teléfono compatible........ 11 Detección de averías.......................................................................................................... 12 3. Empleo del equipo auricular ......................................................... 13 Encender y apagar el equipo auricular ......................................................................... 13 Empleo del equipo auricular ..................................................................................... 13 Funciones de llamada ................................................................................................. 14 Ajustar el volumen del auricular .................................................................................... 15 Intercambiar las llamadas entre el teléfono y el equipo auricular....................... 16 Uso del equipo auricular con diferentes teléfonos vinculados.............................. 16 Reconfigurar el equipo auricular.................................................................................... 17 4. Información sobre las baterías...................................................... 18 Carga y descarga................................................................................................................. 18 Cuidado y mantenimiento................................................................. 20 Aviso de la FCC .................................................................................. 21 4 Introducción 1. Introducción ■ Resumen El Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W puede ser conectado a un teléfono compatible que respalde la tecnología Bluetooth. Esto facilita el hacer y recibir llamadas en tránsito o en la oficina. Lea detenidamente esta guía del usuario antes de usar el equipo auricular. Además de la guía del usuario del Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W, el manual del usuario del teléfono también provee información importante sobre el cuidado y mantenimiento. Mantenga el equipo auricular fuera del alcance de los niños. ■ Tecnología Inalámbrica Bluetooth El Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W está especialmente diseñado para teléfonos Nokia compatibles que respalden la tecnología Bluetooth. Sin embargo, el equipo auricular puede ser utilizado con cualquier dispositivo Bluetooth compatible que respalde los perfiles Manos libres o Equipo Auricular. (El perfil es un conjunto de comandos Bluetooth que el teléfono utiliza para controlar el equipo auricular). La tecnología Bluetooth hace posible la conexión entre dispositivos compatibles de comunicación sin usar cables. Una conexión Bluetooth no requiere que el teléfono y el equipo auricular estén alineados, pero si que se mantenga una distancia de 10 metros (30 pies) entre los dos dispositivos. Las conexiones pueden estar sujetas a interferencias causadas por obstrucciones, tales como las paredes u otros dispositivos electrónicos. 5 Introducción El Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W es compatible con la Especificación Bluetooth 1.1. Sin embargo, el interfuncionamiento entre el Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W y otros productos vía la conexión Bluetooth depende de la compatibilidad por lo que no se puede garantizar. Para más información sobre la compatibilidad entre el Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W con otros productos, por favor contacte a su distribuidor. ■ Contraseña Bluetooth Se necesita una contraseña Bluetooth para vincular el equipo auricular con un teléfono compatible. La contraseña es 0000. 6 Para empezar 2. Para empezar ■ Resumen Nota: El uso de dispositivos inalámbricos se puede prohibir en ciertos casos. Respete cualquier restricción y obedezca todas las señales e instrucciones de cómo utilizar los equipos. El equipo auricular contiene las siguientes partes, como se muestra en la Figura 1. 1. Tecla Encender/Apagar: Activa o desactiva el equipo auricular o enmudece la llamada en curso. 2. Altavoz: Transmite la voz del llamante. 7 Para empezar 3. Indicador de luz: Muestra el estado actual del equipo auricular. El indicador de luz puede ser amarilla, verde o roja. Una luz amarilla indica que una conexión Bluetooth está activada. La luces en color verde y rojo indican el estado de una llamada y de la carga. 4. Tecla Volumen: Increases/decreases the earphone volume during a call. 5. Micrófono: Capta la voz. 6. Tecla Hablar/Finalizar: Contesta o finaliza la llamada. También esta tecla puede ser utilizada para hacer marcación por voz, remarcar y cambiar una llamada activa entre el equipo auricular y el teléfono compatible. 7. Conector al cargador Antes de usar el equipo auricular, deberá: • Cargar la batería • Vincular un teléfono compatible con el auricular ■ Cargadores y baterías ¡Aviso!: Utilice sólo baterías y cargadores homologados por Nokia para este accesorio en particular. El uso de cualquier otro tipo podría anular la homologación o validez de la garantía aplicable al accesorio y podría ser peligroso. Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con este dispositivo. El Equipo Auricular Inalámbrico Compacto HS-4W es compatible con los cargadores Nokia: AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12 y LCH-12. Para información sobre la disponibilidad de baterías y cargadores homologados, consulte con su distribuidor local. 8 Para empezar Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cordón, y entonces desenchúfelo. ■ Cargar la batería 1. Conecte el cable del cargador al equipo auricular como se muestra en la Fig. 2. Antes de conectar el cable del cargador al equipo auricular, abra la solapa. 2. Conecte el cargador a un tomacorriente estándar AC. Un indicador de luz roja aparece en la pantalla durante la carga. El tiempo de carga de la batería puede tomar hasta 2 horas 45 minutos dependiendo del cargador. 3. Cuando la batería esté completamente cargada, el indicador de luz verde aparecerá en la pantalla. Desconecte el cargador del tomacorriente AC y del equipo auricular. 9 Para empezar Cuando se baja la carga de batería Las baterías totalmente cargadas duran hasta 6 horas de tiempo de conversación y/ o hasta 160 horas de reserva. (En la modalidad inactiva, el equipo auricular está encendido pero no hay llamada en curso.) Cuando la carga se está bajando, el equipo auricular suena. Cargue la batería como se describió anteriormente. ■ Vincular el equipo auricular con un teléfono compatible 1. Asegúrese que el teléfono compatible esté encendido. 2. Encienda el equipo auricular. Asegúrese que el equipo auricular esté cargado 3. Active la conexión Bluetooth del teléfono. Para más información, vea el manual del usuario del teléfono. 4. Configure el teléfono para buscar equipos Bluetooth como se pide en el manual del usuario del teléfono. 5. Seleccione el Nokia HS-4W de la lista. 6. Ingrese la contraseña genérica 0000 para asociar ("vincular") y conectar el equipo auricular al teléfono. Una vez que haya ingresado la contraseña, el dispositivo se convierte en el teléfono predeterminado para el equipo auricular, si éste no ha sido previamente vinculado con otro teléfono. También ver ’Uso del equipo auricular con diferentes teléfonos vinculados,’ p. 16. 10 Para empezar El equipo auricular suena una vez y una conexión activa Bluetooth aparece en la pantalla con un indicador de luz amarilla destellante. El equipo auricular deberá aparecer en el menú del teléfono donde podrá ver los dispositivos Bluetooth que están actualmente vinculados con el teléfono compatible. 7. Empiece a usar el equipo auricular (ver p. 13). Desconectar el equipo auricular del teléfono El equipo auricular puede desconectarse del teléfono si, por ejemplo, quiere hacer uso de otro dispositivo Bluetooth con éste. Para desconectar el equipo auricular: • Apague el equipo auricular. O BIEN: • Desconecte el equipo auricular en el menú Bluetooth del teléfono. O BIEN: • Mueva el equipo auricular lejos del teléfono a una distancia de más de 10 metros (30 pies). El equipo auricular también se desconecta si tiene la batería del equipo o del teléfono descargada. No necesita cortar el vínculo con el equipo auricular para desconectarlo. Cuando se reconecta un equipo auricular vinculado, no es necesario ingresar la contraseña. Reconexión del equipo auricular vinculado a un teléfono compatible Para reconectar el equipo auricular al teléfono predeterminado o al último teléfono usado, encienda el equipo auricular. O si bien desea, haga la conexión en el menú Bluetooth como se indica en el manual del usuario del teléfono. 11 Para empezar El cambiar el equipo auricular crea la conexión automáticamente sólo si ha configurado el teléfono para aceptar la solicitud de conexión Bluetooth sin su permiso. En los teléfonos compatibles de Nokia esto se puede hacer cambiando las configuraciones de los dispositivos vinculados en el menú Bluetooth. ■ Detección de averías Si no puede conectar el equipo auricular al teléfono compatible, proceda como se indica a continuación: • Asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el teléfono compatible. • Asegúrese de que el equipo auricular esté encendido y vinculado con el teléfono compatible. • Asegúrese de desconectar del teléfono la conexión anterior Bluetooth.. • Verifique que el equipo auricular se encuentre dentro de los 10 metros (30 pies) del teléfono y de que no haya interferencias, tales como paredes, u otros dispositivos electrónicos entre el equipo auricular y el teléfono. • La lista de vinculación del equipo auricular puede que se encuentre llena. El equipo auricular puede guardar la información de hasta 8 teléfonos a la vez. Si la lista está completa, reprograme el equipo auricular a la configuración original. Ver ’Reconfigurar el equipo auricular,’ p. 17. • Si el equipo auricular no se reconecta automáticamente al teléfono predeterminado o al último teléfono usado, mantenga oprimida la tecla Hablar/Finalizar. 12 Empleo del equipo auricular 3. Empleo del equipo auricular ■ Encender y apagar el equipo auricular Nota: El uso de equipos inalámbricos podría ser prohibido en ciertos casos. Respete cualquier restricción y obedezca todas las señales e instrucciones de cómo utilizar los equipos. Para encender el equipo auricular, mantenga oprimida la tecla Encender/ Apagar por 2 segundos. El equipo auricular emite un bip y el indicador de luz verde empieza a destellar. El indicador de luz aparece en amarillo al conectar el equipo auricular a un teléfono compatible. Para apagar el equipo auricular, mantenga oprimida la tecla Encender/Apagar por 2 segundos, cuando no haya llamada en curso. El equipo auricular emite un bip y el indicador de luz roja aparece brevemente. Empleo del equipo auricular Deslice el equipo auricular hacia el oído como se indica en la Fig. 3. 13 Empleo del equipo auricular Funciones de llamada Cuando el equipo auricular esté conectado al teléfono, haga su llamada utilizando el teléfono en forma normal. Las funciones de llamada dependen del teléfono que utilice. Contestar y finalizar llamadas Cuando reciba una llamada, escuchará un tono de timbrado a través del equipo auricular. Oprima la tecla Hablar/Finalizar para contestar la llamada o para finalizar la llamada actual. También puede contestar o finalizar la llamada utilizando el teléfono. 14 Empleo del equipo auricular Contestado automático Si tiene activada la función Contestado automático, el teléfono contesta automáticamente la llamada tras un timbrado y luego la traslada al equipo auricular. Rechazar una llamada Cuando recibe una llamada y no desea contestarla, oprima la tecla Hablar/ Finalizar dos veces. Remarcar el último número llamado Oprima la tecla Hablar/Finalizar dos veces cuando no haya llamada en curso. Enmudecer llamadas Puede enmudecer o desenmudecer una llamada en curso oprimiendo brevemente la tecla Encender/Apagar. Marcación por voz Cuando no haya llamada en curso, mantenga oprimida la tecla Hablar/Finalizar hasta que escuche un tono indicándole que puede decir el nombre deseado ("etiqueta de voz"). Diga la etiqueta de voz. El teléfono reproduce la etiqueta de voz y marca el número de teléfono relacionado. También puede activar la función marcación por voz con su teléfono. Para detalles del uso de marcación por voz, lea el manual del usuario del teléfono. Esta función esta únicamente disponible en caso de que el teléfono respalde la marcación por voz. ■ Ajustar el volumen del auricular Oprima la tecla Volumen para subir o bajar el volumen. 15 Empleo del equipo auricular ■ Intercambiar las llamadas entre el teléfono y el equipo auricular Puede intercambiar las llamadas activas entre el auricular y un dispositivo compatible. Para transferir la llamada del equipo auricular al teléfono o viceversa, mantenga oprimida la tecla Hablar/Finalizar o utilice la función correspondiente en el teléfono. ■ Uso del equipo auricular con diferentes teléfonos vinculados Antes de usar el equipo auricular, el teléfono compatible tiene que estar vinculado con el equipo auricular. El equipo auricular puede vincularse hasta con 8 teléfonos compatibles pero debe estar conectado únicamente a un teléfono a la vez. El primer teléfono que se vincula con el equipo auricular se llama "teléfono predeterminado". El último teléfono que fue usado con el equipo auricular se llama "último teléfono usado". Si el equipo auricular se enciende a una distancia de 10 metros (30 pies) de varios teléfonos vinculados, el equipo auricular tratará de conectarse al "teléfono predeterminado" dentro de los próximos segundos. If el equipo auricular no puede conectarse al "teléfono predeterminado" (por ejemplo, por que está apagado o el usuario rechaza la conexión), el equipo auricular tratará de conectarse al "último teléfono usado" dentro de los siguientes segundos. Si el equipo auricular no se reconecta automáticamente al teléfono predeterminado o al último teléfono usado, mantenga oprimida la tecla Hablar/Finalizar. 16 Empleo del equipo auricular Si el equipo auricular no puede conectarse con ningún teléfono compatible, éste se mantiene reconocido por otros teléfonos por aproximadamente unos 10 minutos, como lo indica la luz verde destellante. Si quiere utilizar el equipo auricular con un teléfono vinculado que no sea un "teléfono predeterminado" o "último teléfono usado", haga la conexión en el menú Bluetooth del teléfono. ■ Reconfigurar el equipo auricular Puede reconfigurar el equipo auricular a sus configuraciones originales, por ejemplo, para cambiar el usuario predeterminado del equipo auricular. La reprogramación del equipo auricular elimina todas las configuraciones, incluso la información vinculada. Para reconfigurar el equipo auricular: Mantenga oprimida la tecla Encender/Apagar y la parte superior de la tecla Volumen durante 10 segundos. Una vez que el equipo auricular haya sido reconfigurado, éste timbra dos veces y las luces indicadoras roja y verde alternan por varios segundos. 17 Información sobre las baterías 4. Información sobre las baterías Su equipo auricular es alimentado por una batería recargable. Haga el uso correcto de la batería y siga las normas siguientes. ■ Carga y descarga La batería puede ser cargada y descargada centenares de veces pero se gastará eventualmente por sí sola. Cuando el tiempo de uso (de conversación y de reserva) es destacadamente más corto que lo normal, contacte a su centro de servicio especializado local. Utilice sólo baterías homologadas por el fabricante del teléfono y recargue la batería con cargadores homologados por el fabricante. Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo de la fuente eléctrica. No deje la batería conectada al cargador por más de una semana, ya que la sobrecarga podrá acortar su vida. Cuando se deje sin usar, una batería cargada completamente se descargará eventualmente. Las temperaturas extremas pueden afectar la habilidad de carga de su batería. Utilice la batería solamente para su finalidad destinada. Nunca utilice ninguna batería o cargador desgastado o dañado. No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito accidental puede ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) cause una conexión directa entre los terminales + y - de la batería (las tiras metálicas en la batería.), por ejemplo cuando se lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito podría dañar la batería o el objeto que lo origina. 18 Información sobre las baterías Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal reducirá la capacidad y vida de la batería. Intente siempre mantener la batería a una temperatura entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un equipo auricular con batería caliente o fría puede dejar de funcionar momentáneamente, aún cuando la batería esté completamente cargada. El rendimiento de las baterías se ve limitado particularmente a temperaturas bajo los 0°C (32°F). ¡No arroje las baterías al fuego! Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales (ej.: reciclaje). No disponga de éstas con los desperdicios domésticos. 19 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Su equipo auricular es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía y disfrutar de este producto por muchos años. • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Manténgalo seco. Las precipitaciones, humedad y todo tipo de líquidos pueden contener minerales que corroen los circuitos electrónicos. • No use el equipo auricular ni lo almacene en lugares polvorientos o sucios. Ello podría dañar sus partes movibles. • No lo almacene en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar la batería o torcer o derretir ciertos plásticos. • No almacene el equipo auricular en lugares fríos. Cuando el dispositivo se precalienta (alcance su temperatura normal) se puede producir humedad en la parte interna la cual podría dañar los cuadros de circuitos electrónicos. • No trate de abrir el equipo auricular. Un manejo inexperto puede dañarlo. • No lo deje caer, no lo sacuda, ni lo golpee. Los manejos bruscos pueden dañar los cuadros interiores de circuitos. • No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes para limpiarlo. • No pinte el equipo auricular. La pintura puede bloquear las partes movibles e impedir un funcionamiento apropiado. Si el auricular no funciona bien, llévelo a su centro de servicio especializado más cercano. El personal allí le asistirá, y si es necesario, le orientará sobre su reparación 20 Aviso de la FCC Aviso de la FCC Aviso FCC sobre la Exposición a la Radiación: Este aparato cumple con los límites de exposición de radiación expuestos para un entorno no controlado. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Nokia 9232254 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario