Panasonic BH-606 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Mediante la presente, NOKIA CORPORATION
declara que el producto HS-128W cumple
con los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC. Se puede consultar una copia de
la Declaración de Conformidad, en inglés,
en http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People y el logo de
Nokia Original Accessories son marcas
comerciales o marcas registradas de Nokia
Corporation. Otros nombres de productos y
compañías aquí mencionados pueden ser
marcas comerciales o nombres comerciales
de sus respectivos propietarios.
Se prohíbe la duplicación, la transferencia,
la distribución o el almacenamiento parcial
o total del contenido de este documento,
de cualquier manera, sin el consentimiento
previo por escrito de Nokia.
Bluetooth es una marca registrada de
Bluetooth SIG, Inc.
Nokia cuenta con una política de desarrollo
continuo. Nokia se reserva el derecho de
introducir cambios y mejoras en cualquiera
de los productos descritos en este
documento sin previo aviso.
Según el máximo alcance permitido
por la legislación vigente, en ninguna
circunstancia, Nokia o sus licenciantes serán
responsables de las pérdidas de datos o
de ganancias ni de los daños especiales,
incidentales, resultantes o indirectos,
independientemente de cómo hayan
sido causados.
El contenido de este documento se provee
“tal como está”. A menos que lo requiera la
legislación vigente, no se otorgará ninguna
garantía, sea expresa o implícita, en relación
con la precisión, la confiabilidad o el
contenido de este documento, incluidas,
con mero carácter enunciativo, las garantías
implícitas de comercialización y de
idoneidad para un fin determinado.
Nokia se reserva el derecho de modificar
este documento o discontinuar su uso en
cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos específicos
y de aplicaciones y servicios para dichos
ESPAÑOL
productos puede variar de una región a otra.
Comuníquese con su distribuidor de Nokia
para obtener información adicional.
Controles de exportación
Este dispositivo puede contener materias
primas, tecnología o software sujetos a leyes
y regulaciones de exportación de los Estados
Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío
contraviniendo las leyes.
Introducción
Con el auricular Bluetooth BH-606
de Nokia, puede realizar y recibir
llamadas mientras se encuentra en
movimiento.
Lea atentamente esta guía del usuario
antes de utilizar el auricular. Además,
lea el manual del usuario del teléfono.
Este producto puede contener partes
pequeñas. Manténgalas fuera del
alcance de los niños.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth
le permite conectar dispositivos
compatibles sin utilizar cables. No es
necesario que el teléfono y el auricular
estén en línea directa, pero entre
ambos dispositivos debe haber una
distancia máxima de 10 metros
(33 pies). Las conexiones pueden
sufrir interferencias a causa de
obstrucciones, como por ejemplo,
paredes u otros dispositivos
electrónicos.
El equipo auricular cumple con la
Especificación Bluetooth 2.0 + EDR
que admite el Perfil de Equipo
Auricular 1.1 y el Perfil Manos Libres
1.5. Consulte a los fabricantes de
otros dispositivos para determinar la
compatibilidad entre esos dispositivos
y el suyo.
ESPAÑOL
Inicio
El auricular está compuesto por las
siguientes piezas que aparecen en la
página del título: luz indicadora de
color blanco (1), gancho para la oreja
(2), tecla volumen (3), tecla Encender/
Apagar (4), tecla Hablar/Finalizar (5),
audífono (6), conector del cargador (7)
y micrófono (8).
Antes de utilizar el equipo auricular,
debe cargar la batería y luego
vincularlo con un teléfono compatible.
Algunas piezas del dispositivo son
magnéticas. Su dispositivo puede
atraer materiales metálicos.
No coloque tarjetas de crédito
ni otros medios magnéticos de
almacenamiento de datos cerca del
dispositivo, pues la información que
almacenen puede perderse.
Cargar la batería
Antes de cargar la batería, lea
cuidadosamente “Información sobre
baterías y cargadores”.
Advertencia: Utilice sólo
baterías, cargadores y
accesorios aprobados por
Nokia para este modelo en particular.
El uso de otros accesorios puede
anular toda aprobación o garantía
aplicables y puede resultar peligroso.
Cuando desconecte el cable eléctrico
de cualquier accesorio, sujete el
enchufe, no el cable, y luego
desenchúfelo.
1. Conecte el cargador a un
tomacorriente de pared.
2. Conecte el cable del cargador al
conector del cargador. Durante la
carga, la luz indicadora está
ESPAÑOL
encendida y no se puede utilizar el
auricular. Cargar completamente la
batería puede tardar hasta
dos horas.
3. Cuando la batería está
completamente cargada, la luz
indicadora se apaga. Desconecte el
cargador del auricular y luego del
tomacorriente de pared.
Si el auricular se conectó al
teléfono antes de la carga, el
auricular se vuelve a conectar al
teléfono.
Una batería completamente cargada
cuenta con energía suficiente para
brindar hasta ocho horas de tiempo de
conversación o 280 horas de tiempo
de reserva.
Cuando la batería está descargada,
el auricular emite un sonido cada
minuto y la luz indicadora parpadea
rápidamente.
Encender o apagar
Para encenderlo, mantenga pulsada
la tecla Encender/Apagar
aproximadamente dos segundos.
El equipo auricular emite un sonido
y se enciende la luz indicadora.
El auricular intenta conectarse a
un teléfono vinculado.
Para apagarlo, mantenga pulsada
la tecla Encender/Apagar
aproximadamente dos segundos.
El equipo auricular emite un sonido
y se apaga la luz indicadora.
Vincular el auricular
1. Asegúrese de que el teléfono esté
encendido y de que el auricular
esté apagado.
2. Mantenga pulsada la tecla
Encender/Apagar (durante unos
cinco segundos) hasta que la luz
indicadora comience a parpadear
rápidamente.
ESPAÑOL
3. Active la función Bluetooth en el
teléfono y prográmelo para que
busque dispositivos Bluetooth.
4. Seleccione el auricular en la lista
de dispositivos encontrados.
5. Ingrese el código de acceso 0000
y conecte el auricular al teléfono.
En algunos teléfonos, luego de
realizar la vinculación, puede que
deba efectuar la conexión por
separado.
Cuando el equipo auricular está
conectado al teléfono y está listo para
usarse, la luz indicadora parpadea
cada cinco segundos.
Uso básico
Colocarse el auricular en el oído
Deslice el gancho para la oreja detrás
de la oreja y apunte el equipo
auricular hacia su boca (9 y 10).
Empuje suavemente el audífono en la
oreja. Para utilizar el auricular en el
oído izquierdo, saque el gancho para
la oreja (11), gírelo y empújelo hasta
que se fije en su lugar (12).
Llamadas
Para realizar una llamada, use el
teléfono en forma normal cuando el
auricular esté conectado al él.
Para volver a marcar el último número
al que llamó (si el teléfono admite esta
función con el equipo auricular), pulse
brevemente la tecla Hablar/Finalizar
dos veces cuando no haya llamadas
en curso.
ESPAÑOL
Para activar la marcación por voz (si el
teléfono admite esta función con el
equipo auricular), mantenga pulsada
la tecla Hablar/Finalizar durante
aproximadamente dos segundos,
cuando no haya ninguna llamada
en curso. Proceda de acuerdo a lo
descrito en el manual del usuario
del teléfono.
Para responder o terminar una
llamada, pulse la tecla Hablar/
Finalizar. Para rechazar una llamada,
pulse esta tecla dos veces.
Para ajustar el volumen del auricular,
deslice la tecla de volumen hacia
arriba o hacia abajo.
Para silenciar o activar el micrófono
durante una llamada, pulse el centro
de la tecla de volumen.
Para alternar una llamada entre el
equipo auricular y un teléfono
compatible, mantenga pulsada la
tecla Hablar/Finalizar (o la tecla
Encender/Apagar) durante dos
segundos.
Administrar dos llamadas
Para contestar una llamada en espera
y retener una llamada actual,
mantenga pulsada la tecla Hablar/
Finalizar durante dos segundos.
Para responder una llamada en espera
y finalizar la llamada activa, pulse la
tecla Hablar/Finalizar.
Para finalizar la llamada activa y
activar la llamada en espera, pulse la
tecla Hablar/Finalizar.
Para alternar entre la llamada activa y
la llamada en espera, mantenga
pulsada la tecla Hablar/Finalizar
durante dos segundos.
Para utilizar estas funciones, el
teléfono debe admitir el perfil manos
libres Bluetooth 1.5 y la llamada en
espera (servicio de red) debe estar
activada en el teléfono.
ESPAÑOL
Borrar configuraciones o
restaurar
Para borrar las vinculaciones del
auricular, apáguelo y mantenga
pulsada la tecla Encender/Apagar y la
tecla Hablar/Finalizar durante unos
cinco segundos.
Para restaurar el auricular si deja de
funcionar, a pesar de estar cargado,
conecte el equipo auricular a un
cargador conectado a un
tomacorriente.
Solución de problemas
Si no puede conectar el equipo
auricular al teléfono compatible,
verifique que el equipo auricular esté
cargado, encendido y vinculado al
teléfono.
Información sobre baterías y cargadores
Este dispositivo tiene una batería interna,
fija y recargable. No intente retirar la
batería del dispositivo puesto que puede
dañarlo. Este dispositivo está diseñado
para su uso con los siguientes cargadores:
AC-3, AC-4, AC-5 y DC-4. El número
exacto del modelo del cargador puede
variar de acuerdo con el tipo de conector.
El enchufe se identifica con una de las
siguientes variantes: E, EB, X, AR, U, A, C o
UB. La batería se puede cargar y descargar
cientos de veces, pero con el tiempo se
gastará. Recargue su batería sólo con
cargadores aprobados por Nokia y
diseñados para este dispositivo. El uso de
un cargador no aprobado podría generar
riesgo de incendio, explosión, pérdida u
otro peligro.
Si se usa una batería por primera vez, o si
no se usó la batería durante un tiempo
prolongado, tal vez sea necesario
conectar el cargador, desconectarlo y
ESPAÑOL
reconectarlo para iniciar la carga de la
batería. Si la batería está completamente
descargada, es posible que pasen varios
minutos antes de que el indicador de
carga aparezca en la pantalla o antes de
poder hacer alguna llamada.
Desconecte el cargador del enchufe
eléctrico y del dispositivo cuando no esté
en uso. No deje la batería conectada al
cargador después de haberla cargado
completamente, puesto que la
sobrecarga puede acortar su vida útil.
Si no se la utiliza, una batería
completamente cargada se descargará
paulatinamente.
Intente mantener la batería siempre
entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F).
Las temperaturas extremas reducen la
capacidad y la vida útil de la batería. Un
dispositivo con una batería caliente o fría
puede dejar de funcionar temporalmente.
El rendimiento de la batería se ve
particularmente limitado en
temperaturas inferiores al punto
de congelación.
No arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar. También pueden
explotar si están dañadas.
No utilice nunca el cargador si está
dañado.
Importante: Los tiempos de
conversación y de standby
de la batería son sólo
estimaciones y dependen de las
condiciones de la red, las funciones
usadas, la antigüedad y las condiciones
de la batería, la temperatura a la que se
ha expuesto la batería y muchos otros
factores. El tiempo empleado en las
llamadas afectará el tiempo de standby
de la batería. Asimismo, el tiempo
durante el cual el dispositivo permanece
encendido y en modo standby afectará el
tiempo de conversación.
ESPAÑOL
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y
fabricación superiores, y se lo debe tratar
con cuidado. Las siguientes sugerencias
lo ayudarán a mantener la cobertura de
su garantía.
Mantenga el dispositivo seco. Las
precipitaciones, la humedad y todos
los tipos de líquidos o humedad
contienen minerales que corroen
los circuitos electrónicos. Si su
dispositivo se moja, espere a que el
dispositivo esté completamente seco.
No utilice ni guarde el dispositivo en
lugares sucios o polvorientos. Las
piezas movibles y los componentes
electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares
calurosos. Las temperaturas altas
pueden reducir la duración de los
dispositivos electrónicos, dañar las
baterías y deformar o derretir algunos
tipos de plástico.
No guarde el dispositivo en lugares
fríos. Cuando el dispositivo recupera
su temperatura normal, puede
formarse humedad en su interior,
lo cual puede dañar las tarjetas de
circuitos electrónicos.
No trate de abrir el dispositivo.
No deje caer, no golpee ni sacuda
bruscamente el dispositivo. Los
manejos bruscos pueden dañar las
tarjetas de circuitos internos y los
mecanismos delicados.
No utilice productos químicos
abrasivos, solventes de limpieza ni
detergentes fuertes para limpiarlo.
No pinte el dispositivo. La pintura
puede obstruir las piezas movibles
e impedir la operación apropiada.
Estas recomendaciones se aplican de
igual manera a su dispositivo, al cargador
o cualquier accesorio. Si algún
dispositivo no funciona correctamente,
ESPAÑOL
llévelo a su centro de servicio autorizado
más cercano.
Eliminación
El símbolo del contenedor con
ruedas tachado en su producto,
documentación o embalaje,
le recuerda que todos los
productos eléctricos y electrónicos, las
baterías y los acumuladores deben ser
entregados por separado para su
eliminación luego de finalizada su vida
útil. Este requisito se aplica a la Unión
Europea y a otros sitios que disponen de
sistemas de recolección separados. No
deseche estos productos junto con los
demás desperdicios domésticos.
Debe devolver los productos para su
recolección a fin de ayudar a evitar la
eliminación de desechos no controlada y
a promover la reutilización de recursos
materiales. El vendedor minorista de los
productos, las autoridades locales de
eliminación de desechos, las
organizaciones de responsabilidad de la
producción nacional o su representante
Nokia local cuentan con información más
detallada. Para ver la Declaración
ecológica del producto o las
instrucciones para devolver un producto
obsoleto, consulte la información
específica de su país en www.nokia.com
(en inglés).
Aviso de la FCC/Industry Canada
Este dispositivo cumple con lo establecido
en la sección 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento de este dispositivo está
sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. este dispositivo no debe causar
interferencia perjudicial, y 2. este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso una interferencia que
pueda causar un funcionamiento no
deseado. Este equipo ha sido probado y
cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en conformidad con la
sección 15 de los Reglamentos de la FCC.
Estos límites se diseñaron para ofrecer
ESPAÑOL
protección adecuada frente a las
interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala ni utiliza según las
instrucciones, puede provocar interferencia
dañina en las comunicaciones de radio.
No obstante, no existe garantía alguna de
que no se producirá interferencia en una
instalación en particular. En caso de que este
equipo provocara interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar al apagar y encender el
equipo, se recomienda al usuario que trate
de corregir la interferencia utilizando una
o más de las siguientes medidas: volver a
orientar o ubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo
y el receptor. Conectar el equipo a un
tomacorriente en un circuito distinto al
que está conectado el receptor. Si necesita
ayuda, consulte con el distribuidor o con
un técnico experimentado en radio / TV.
NOTA: Declaración de exposición a la
radiación de la FCC: este equipo cumple con
los límites de exposición a la radiación de la
FCC determinados para un entorno sin
supervisión. Este transmisor no debe
ubicarse ni operarse junto a otra antena o
transmisor. NOTA: cualquier cambio o
modificación que no haya sido
expresamente aprobado por Nokia puede
anular la legitimación del usuario de utilizar
este equipo.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Nokia cuenta con una política de desarrollo Mediante la presente, NOKIA CORPORATION continuo. Nokia se reserva el derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera declara que el producto HS-128W cumple de los productos descritos en este con los requisitos esenciales y otras documento sin previo aviso. disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede consultar una copia de Según el máximo alcance permitido por la legislación vigente, en ninguna la Declaración de Conformidad, en inglés, circunstancia, Nokia o sus licenciantes serán en http://www.nokia.com/phones/ responsables de las pérdidas de datos o declaration_of_conformity/. de ganancias ni de los daños especiales, incidentales, resultantes o indirectos, independientemente de cómo hayan © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. sido causados. Nokia, Nokia Connecting People y el logo de El contenido de este documento se provee Nokia Original Accessories son marcas “tal como está”. A menos que lo requiera la comerciales o marcas registradas de Nokia legislación vigente, no se otorgará ninguna Corporation. Otros nombres de productos y garantía, sea expresa o implícita, en relación compañías aquí mencionados pueden ser con la precisión, la confiabilidad o el contenido de este documento, incluidas, marcas comerciales o nombres comerciales con mero carácter enunciativo, las garantías de sus respectivos propietarios. implícitas de comercialización y de Se prohíbe la duplicación, la transferencia, idoneidad para un fin determinado. la distribución o el almacenamiento parcial Nokia se reserva el derecho de modificar o total del contenido de este documento, este documento o discontinuar su uso en de cualquier manera, sin el consentimiento cualquier momento sin previo aviso. previo por escrito de Nokia. La disponibilidad de productos específicos Bluetooth es una marca registrada de y de aplicaciones y servicios para dichos Bluetooth SIG, Inc. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ESPAÑOL productos puede variar de una región a otra. Comuníquese con su distribuidor de Nokia para obtener información adicional. Controles de exportación Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. Introducción Con el auricular Bluetooth BH-606 de Nokia, puede realizar y recibir llamadas mientras se encuentra en movimiento. Lea atentamente esta guía del usuario antes de utilizar el auricular. Además, lea el manual del usuario del teléfono. Este producto puede contener partes pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños. estén en línea directa, pero entre ambos dispositivos debe haber una distancia máxima de 10 metros (33 pies). Las conexiones pueden sufrir interferencias a causa de obstrucciones, como por ejemplo, paredes u otros dispositivos electrónicos. El equipo auricular cumple con la Especificación Bluetooth 2.0 + EDR que admite el Perfil de Equipo Tecnología inalámbrica Bluetooth Auricular 1.1 y el Perfil Manos Libres La tecnología inalámbrica Bluetooth 1.5. Consulte a los fabricantes de le permite conectar dispositivos otros dispositivos para determinar la compatibles sin utilizar cables. No es compatibilidad entre esos dispositivos necesario que el teléfono y el auricular y el suyo. ESPAÑOL Inicio El auricular está compuesto por las siguientes piezas que aparecen en la página del título: luz indicadora de color blanco (1), gancho para la oreja (2), tecla volumen (3), tecla Encender/ Apagar (4), tecla Hablar/Finalizar (5), audífono (6), conector del cargador (7) y micrófono (8). Antes de utilizar el equipo auricular, debe cargar la batería y luego vincularlo con un teléfono compatible. Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse. Cargar la batería Antes de cargar la batería, lea cuidadosamente “Información sobre baterías y cargadores”. Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso. Cuando desconecte el cable eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cable, y luego desenchúfelo. 1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared. 2. Conecte el cable del cargador al conector del cargador. Durante la carga, la luz indicadora está ESPAÑOL encendida y no se puede utilizar el auricular. Cargar completamente la batería puede tardar hasta dos horas. 3. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora se apaga. Desconecte el cargador del auricular y luego del tomacorriente de pared. Si el auricular se conectó al teléfono antes de la carga, el auricular se vuelve a conectar al teléfono. Una batería completamente cargada cuenta con energía suficiente para brindar hasta ocho horas de tiempo de conversación o 280 horas de tiempo de reserva. Cuando la batería está descargada, el auricular emite un sonido cada minuto y la luz indicadora parpadea rápidamente. Encender o apagar Para encenderlo, mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar aproximadamente dos segundos. El equipo auricular emite un sonido y se enciende la luz indicadora. El auricular intenta conectarse a un teléfono vinculado. Para apagarlo, mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar aproximadamente dos segundos. El equipo auricular emite un sonido y se apaga la luz indicadora. Vincular el auricular 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido y de que el auricular esté apagado. 2. Mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar (durante unos cinco segundos) hasta que la luz indicadora comience a parpadear rápidamente. ESPAÑOL 3. Active la función Bluetooth en el teléfono y prográmelo para que busque dispositivos Bluetooth. 4. Seleccione el auricular en la lista de dispositivos encontrados. 5. Ingrese el código de acceso 0000 y conecte el auricular al teléfono. En algunos teléfonos, luego de realizar la vinculación, puede que deba efectuar la conexión por separado. Cuando el equipo auricular está conectado al teléfono y está listo para usarse, la luz indicadora parpadea cada cinco segundos. Uso básico Colocarse el auricular en el oído Llamadas Deslice el gancho para la oreja detrás de la oreja y apunte el equipo auricular hacia su boca (9 y 10). Empuje suavemente el audífono en la oreja. Para utilizar el auricular en el oído izquierdo, saque el gancho para la oreja (11), gírelo y empújelo hasta que se fije en su lugar (12). Para realizar una llamada, use el teléfono en forma normal cuando el auricular esté conectado al él. Para volver a marcar el último número al que llamó (si el teléfono admite esta función con el equipo auricular), pulse brevemente la tecla Hablar/Finalizar dos veces cuando no haya llamadas en curso. ESPAÑOL Para activar la marcación por voz (si el teléfono admite esta función con el equipo auricular), mantenga pulsada la tecla Hablar/Finalizar durante aproximadamente dos segundos, cuando no haya ninguna llamada en curso. Proceda de acuerdo a lo descrito en el manual del usuario del teléfono. Para responder o terminar una llamada, pulse la tecla Hablar/ Finalizar. Para rechazar una llamada, pulse esta tecla dos veces. Para ajustar el volumen del auricular, deslice la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo. Para silenciar o activar el micrófono durante una llamada, pulse el centro de la tecla de volumen. Para alternar una llamada entre el equipo auricular y un teléfono compatible, mantenga pulsada la tecla Hablar/Finalizar (o la tecla Encender/Apagar) durante dos segundos. Administrar dos llamadas Para contestar una llamada en espera y retener una llamada actual, mantenga pulsada la tecla Hablar/ Finalizar durante dos segundos. Para responder una llamada en espera y finalizar la llamada activa, pulse la tecla Hablar/Finalizar. Para finalizar la llamada activa y activar la llamada en espera, pulse la tecla Hablar/Finalizar. Para alternar entre la llamada activa y la llamada en espera, mantenga pulsada la tecla Hablar/Finalizar durante dos segundos. Para utilizar estas funciones, el teléfono debe admitir el perfil manos libres Bluetooth 1.5 y la llamada en espera (servicio de red) debe estar activada en el teléfono. ESPAÑOL Borrar configuraciones o restaurar cargador conectado a un tomacorriente. Para borrar las vinculaciones del auricular, apáguelo y mantenga pulsada la tecla Encender/Apagar y la tecla Hablar/Finalizar durante unos cinco segundos. Para restaurar el auricular si deja de funcionar, a pesar de estar cargado, conecte el equipo auricular a un Solución de problemas Si no puede conectar el equipo auricular al teléfono compatible, verifique que el equipo auricular esté cargado, encendido y vinculado al teléfono. Información sobre baterías y cargadores Este dispositivo tiene una batería interna, fija y recargable. No intente retirar la batería del dispositivo puesto que puede dañarlo. Este dispositivo está diseñado para su uso con los siguientes cargadores: AC-3, AC-4, AC-5 y DC-4. El número exacto del modelo del cargador puede variar de acuerdo con el tipo de conector. El enchufe se identifica con una de las siguientes variantes: E, EB, X, AR, U, A, C o UB. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Recargue su batería sólo con cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este dispositivo. El uso de un cargador no aprobado podría generar riesgo de incendio, explosión, pérdida u otro peligro. Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la batería durante un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, desconectarlo y ESPAÑOL reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador después de haberla cargado completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente cargada se descargará paulatinamente. Intente mantener la batería siempre entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil de la batería. Un dispositivo con una batería caliente o fría puede dejar de funcionar temporalmente. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. No utilice nunca el cargador si está dañado. Importante: Los tiempos de conversación y de standby de la batería son sólo estimaciones y dependen de las condiciones de la red, las funciones usadas, la antigüedad y las condiciones de la batería, la temperatura a la que se ha expuesto la batería y muchos otros factores. El tiempo empleado en las llamadas afectará el tiempo de standby de la batería. Asimismo, el tiempo durante el cual el dispositivo permanece encendido y en modo standby afectará el tiempo de conversación. ESPAÑOL Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, espere a que el dispositivo esté completamente seco. • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse. • No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las tarjetas de circuitos electrónicos. • No trate de abrir el dispositivo. • No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los mecanismos delicados. • No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir la operación apropiada. Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo, al cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona correctamente, ESPAÑOL llévelo a su centro de servicio autorizado más cercano. Eliminación El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su producto, documentación o embalaje, le recuerda que todos los productos eléctricos y electrónicos, las baterías y los acumuladores deben ser entregados por separado para su eliminación luego de finalizada su vida útil. Este requisito se aplica a la Unión Europea y a otros sitios que disponen de sistemas de recolección separados. No deseche estos productos junto con los demás desperdicios domésticos. Debe devolver los productos para su recolección a fin de ayudar a evitar la eliminación de desechos no controlada y a promover la reutilización de recursos materiales. El vendedor minorista de los productos, las autoridades locales de eliminación de desechos, las organizaciones de responsabilidad de la producción nacional o su representante Nokia local cuentan con información más detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto, consulte la información específica de su país en www.nokia.com (en inglés). Aviso de la FCC/Industry Canada Este dispositivo cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y 2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites se diseñaron para ofrecer ESPAÑOL protección adecuada frente a las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. En caso de que este equipo provocara interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia utilizando una o más de las siguientes medidas: volver a orientar o ubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor. Si necesita ayuda, consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio / TV. NOTA: Declaración de exposición a la radiación de la FCC: este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC determinados para un entorno sin supervisión. Este transmisor no debe ubicarse ni operarse junto a otra antena o transmisor. NOTA: cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic BH-606 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario