Nokia BH-207 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA
CORPORATION declara que este producto
HS-86W cumple con los requisitos
esenciales y con otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Existe
una copia de la Declaración de conformidad
disponible en la dirección http://
www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/ (en inglés).
La cruz sobre el contenedor indica
que en la Unión Europea el producto
se debe desechar por separado al
término de su vida útil. No deseche
estos productos como basura urbana no
diferenciada.
© 2006 Nokia. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la duplicación, desvío,
distribución o almacenamiento parcial o de
todo el contenido de este documento en
ninguna forma sin previo permiso escrito
por Nokia.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas
registradas de Nokia Corporation. Otros
nombres de productos y compañías aquí
mencionados podrían ser marcas o nombres
comerciales de sus respectivos propietarios.
Bluetooth es una marca registrada de
Bluetooth SIG, Inc.
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo
continuo. Nokia se reserva el derecho de
hacer cambios y mejoras en cualquier
producto descrito en este manual sin
previo aviso.
Bajo ningún concepto, Nokia será
responsable por cualquier pérdida de datos o
ganancias o por cualquier otro daño especial
o incidental, por cualquier causa directa o
indirecta.
El contenido de este documento está
provisto “tal cual”. Además de las exigidas
por las leyes, no se emite ninguna otra
garantía de ningún tipo, sea expresa o
implícita, incluyendo, pero sin limitarse a,
garantías implícitas de mercadeo y de
capacidad para un propósito en particular,
en cuanto a la precisión y fiabilidad o
contenido de este documento. Nokia se
reserva el derecho de revisar este documento
ESPAÑOL
o retirarlo en cualquier momento sin previo
aviso.
La disponibilidad de ciertos productos puede
variar según la región. Consulte con su
distribuidor local de Nokia.
Las modificaciones y cambios no autorizados
en este dispositivo podrían invalidar la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Control de exportaciones
Este dispositivo podría contener bienes,
tecnología o software sujetos a leyes y
regulaciones de exportación de los Estados
Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío
contraviniendo las leyes.
Introducción
El Equipo auricular Bluetooth BH-207
de Nokia le permite realizar y recibir
llamadas mientras se encuentra en
movimiento. Puede utilizar el equipo
auricular con teléfonos compatibles
que admitan la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Lea atentamente este manual del
usuario antes de utilizar el equipo
auricular. También lea el manual del
usuario de su teléfono, el cual ofrece
importante información adicional de
seguridad y mantenimiento.
Mantenga el equipo auricular fuera
del alcance de los niños.
Tecnología inalámbrica
Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth
le permite conectar dispositivos
compatibles sin utilizar cables. Una
conexión Bluetooth no requiere que el
teléfono y el equipo auricular estén en
línea directa, pero los dispositivos no
deben estar a más de 10 metros (30
pies) entre sí. Las conexiones pueden
sufrir interferencia a causa de
ESPAÑOL
obstrucciones, como por ejemplo,
paredes u otros dispositivos
electrónicos.
El equipo auricular cumple con la
Especificación Bluetooth 2.0 + EDR
que admite el Perfil de Equipo
Auricular 1.0 y el Perfil Manos Libres
1.5. Verifique con los fabricantes la
compatibilidad de otros dispositivos
con este equipo.
Puede que existan ciertas
restricciones al utilizar la tecnología
Bluetooth en algunas localidades.
Consulte a las autoridades locales o al
proveedor de servicios.
Inicio
El equipo auricular está compuesto
por las siguientes piezas que aparecen
en la página de título: luz indicadora
color verde (1), tecla multifunción (2),
micrófono (3), teclas de volumen (4),
gancho para la oreja (5) y conector
para cargador (6).
Antes de usar el equipo auricular,
primero debe cargar la batería y luego
vincularlo con un teléfono compatible.
Nota: Las piezas del equipo
auricular son magnéticas. Los
materiales metálicos pueden ser atraídos
por el dispositivo, No coloque tarjetas de
crédito ni otros artículos de
almacenamiento magnético cerca del
dispositivo, ya que la información
almacenada puede borrarse.
Cargadores
Verifique el número de modelo de
cualquier cargador antes de usarlo con
este dispositivo. El equipo auricular está
diseñado para usarse con los
cargadores AC-3, AC-4 y DC-4.
ESPAÑOL
Advertencia: Use sólo
cargadores aprobados por
Nokia para este accesorio en
particular. El uso de cualquier otro tipo
de cargador podría anular cualquier
aprobación o garantía aplicable y
resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de
accesorios aprobados, consulte con su
distribuidor. Cuando desconecte el cable
de alimentación de cualquier accesorio,
sujete y tire del enchufe, no del cable.
Cargar la batería
Este dispositivo tiene una batería
interna, fija y recargable. No trate de
retirar la batería del dispositivo puesto
que esto puede dañar el dispositivo.
1. Conecte el cargador a un
tomacorriente de pared.
2. Conecte el cable del cargador al
conector para cargador. Durante la
carga, la luz indicadora se
enciende. Es posible que la carga
tarde un poco en iniciar. Si la carga
no comienza, desconecte el
cargador, conéctelo nuevamente y
vuelva a intentarlo. Cargar
completamente la batería puede
tardar hasta 2 horas y 30 minutos.
3. Cuando la batería está
completamente cargada, la luz
indicadora se apaga. Desconecte el
cargador del equipo auricular y del
tomacorriente de pared.
Una batería completamente cargada
cuenta con energía suficiente para
brindar hasta 8 horas de tiempo de
conversación o 160 horas de tiempo
de reserva. Sin embargo, los tiempos
de conversación y de reserva pueden
variar cuando el dispositivo se usa con
distintos teléfonos móviles u otros
productos compatibles con Bluetooth,
según las configuraciones y estilos de
uso y según los entornos.
ESPAÑOL
Cuando la carga de la batería es baja,
la luz indicadora parpadea
rápidamente.
Encender o apagar el equipo
auricular
Para encenderlo, mantenga pulsada la
tecla multifunción hasta que la luz
indicadora se encienda.
Para apagarlo, mantenga pulsada la
tecla multifunción hasta que la luz
indicadora parpadee brevemente
varias veces y se apague.
Vincular el equipo auricular
1. Asegúrese de que el teléfono esté
encendido y que el equipo
auricular esté apagado.
2. Mantenga pulsada la tecla
multifunción (durante 8 segundos)
hasta que la luz indicadora se
encienda.
3. Active la función Bluetooth en el
teléfono y programe el teléfono
para que busque dispositivos
Bluetooth.
4. Seleccione el equipo auricular en la
lista de dispositivos encontrados.
5. Para realizar la vinculación, ingrese
el código de acceso 0000 y
conecte el equipo auricular al
teléfono. En algunos teléfonos,
luego de realizar la vinculación,
puede que deba efectuar la
conexión por separado. La
vinculación del equipo auricular
con el teléfono se realiza sólo
una vez.
Si la vinculación se realiza
correctamente, la luz indicadora
parpadea brevemente cinco veces y el
equipo auricular aparece en el menú
del teléfono, donde puede ver los
dispositivos Bluetooth vinculados
actualmente.
El equipo auricular está listo para ser
usado.
ESPAÑOL
Uso básico
Postura del equipo auricular
Deslice el gancho por detrás de su
oreja y dirija el equipo auricular hacia
su boca. Para usarlo en la oreja
izquierda, dé vuelta y gire con cuidado
el gancho para la oreja como se ve en
las Figuras 7, 8 y 9.
Manejo de llamadas
Para realizar una llamada, cuando el
equipo auricular esté conectado al
teléfono, use el teléfono en la forma
habitual.
Si su teléfono admite el remarcado del
último número con el equipo
auricular, mantenga pulsada la tecla
multifunción (cuando no haya
llamadas en curso) hasta que escuche
un sonido.
Si su teléfono admite la marcación por
voz con el equipo auricular, pulse
brevemente la tecla multifunción
cuando no haya llamadas en curso y
siga las instrucciones del manual del
usuario de su teléfono.
Para contestar o terminar una
llamada, pulse brevemente la tecla
multifunción. Si no desea contestar la
llamada, mantenga pulsada la tecla
multifunción.
Para ajustar el volumen del auricular,
pulse cualquiera de las teclas de
volumen.
ESPAÑOL
Información de la batería
Su dispositivo recibe alimentación
eléctrica a través de una batería
recargable. La batería se puede cargar y
descargar cientos de veces, pero con el
tiempo se gastará. Utilice únicamente las
baterías aprobadas por Nokia y
recárguelas sólo con los cargadores
aprobados por Nokia para este
dispositivo.
Desconecte el cargador del enchufe
eléctrico y del dispositivo cuando no esté
en uso. No deje la batería conectada a un
cargador tras cargarla completamente,
puesto que la sobrecarga podría reducir
la vida útil de la batería. Si una batería
totalmente cargada no se utiliza por un
tiempo, se descargará paulatinamente.
No utilice nunca cargadores dañados.
Si deja el dispositivo en lugares en
lugares calientes o fríos, como en un
vehículo completamente cerrado en
verano o en invierno, reducirá su
capacidad, vida útil y su rendimiento de
carga. Intente mantener la batería
siempre a una temperatura entre los
15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un
dispositivo con la batería demasiado fría
o caliente puede dejar de funcionar
temporalmente, aun cuando la batería se
encuentre completamente cargada. El
rendimiento de la batería se ve
particularmente limitado en
temperaturas inferiores al punto de
congelación.
No arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar. También pueden
explotar si están dañadas. Elimine las
baterías conforme a las normativas
locales. Recíclelas siempre que sea
posible. No las deseche junto con los
desperdicios domésticos.
ESPAÑOL
Cuidado y mantenimiento
Este dispositivo es un producto de diseño
y fabricación excelentes y debe tratarse
con cuidado. Las sugerencias que se
incluyen a continuación le ayudarán a
proteger la cobertura de su garantía.
Mantenga todos los accesorios fuera
del alcance de los niños.
Mantenga el dispositivo seco. La
lluvia, la humedad y todos los líquidos
contienen minerales que pueden
oxidar los circuitos electrónicos. Si el
dispositivo se moja, déjelo secarse
completamente.
No utilice ni guarde el dispositivo en
lugares sucios o polvorientos. Las
piezas movibles y los componentes
electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares
calurosos. Las altas temperaturas
pueden reducir la vida útil de los
dispositivos electrónicos, dañar las
baterías y deformar o derretir algunos
tipos de plástico.
No guarde el dispositivo en lugares
fríos. Cuando el dispositivo recupera
su temperatura normal, puede
formarse humedad en su interior, lo
cual puede dañar las placas de los
circuitos electrónicos.
No trate de abrir el dispositivo.
No deje caer, golpee ni mueva
bruscamente el dispositivo. Los
manejos bruscos pueden romper las
placas de circuitos internos y las
piezas mecánicas más delicadas.
No utilice productos químicos
perjudiciales, disolventes ni
detergentes fuertes para limpiar el
dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura
puede obstruir las piezas movibles e
impedir un funcionamiento
apropiado.
Todas estas recomendaciones se aplican
de igual manera para su dispositivo,
ESPAÑOL
batería, cargador o cualquier accesorio.
Si algún dispositivo no funciona, llévelo a
su centro de servicio especializado más
cercano.
Aviso de la FCC/
Industria Canadiense
Este aparato cumple con la Sección 15 de los
Reglamentos de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: 1. El
dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial, y 2. Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso la
interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado. Este equipo ha
sido probado y cumple con los límites para
un aparato digital Clase B, en conformidad
con la Sección 15 de los Reglamentos de la
FCC. Estos límites se diseñaron para ofrecer
protección adecuada frente a las
interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala ni utiliza según las
instrucciones, puede provocar interferencia
dañina en las comunicaciones de radio. No
obstante, no existe garantía alguna de que
no se producirá interferencia en una
instalación en particular. En caso de que este
equipo provocara interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar al apagar y encender el
equipo, se recomienda al usuario que trate
de corregir la interferencia utilizando una o
más de las siguientes medidas: volver a
orientar o ubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor. Conectar el equipo a una salida en
un circuito distinto al circuito al que está
conectado el receptor. Consultar con el
distribuidor o con un técnico experimentado
en radio/TV para recibir ayuda. NOTA:
Declaración de exposición a la radiación de
la FCC: este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la FCC
determinados para un entorno sin
supervisión. Este transmisor no debe
ubicarse ni operar junto a otra antena u otro
transmisor. NOTA: Los cambios o
modificaciones no aprobados expresamente
por Nokia podrían invalidar la autoridad del
usuario para manejar el equipo.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. Otros Por medio de la presente, NOKIA nombres de productos y compañías aquí CORPORATION declara que este producto mencionados podrían ser marcas o nombres HS-86W cumple con los requisitos comerciales de sus respectivos propietarios. esenciales y con otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Existe Bluetooth es una marca registrada de una copia de la Declaración de conformidad Bluetooth SIG, Inc. disponible en la dirección http:// Nokia opera bajo un sistema de desarrollo www.nokia.com/phones/ continuo. Nokia se reserva el derecho de declaration_of_conformity/ (en inglés). hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso. Bajo ningún concepto, Nokia será responsable por cualquier pérdida de datos o La cruz sobre el contenedor indica que en la Unión Europea el producto ganancias o por cualquier otro daño especial o incidental, por cualquier causa directa o se debe desechar por separado al indirecta. término de su vida útil. No deseche El contenido de este documento está estos productos como basura urbana no provisto “tal cual”. Además de las exigidas diferenciada. por las leyes, no se emite ninguna otra © 2006 Nokia. Todos los derechos reservados. garantía de ningún tipo, sea expresa o Se prohíbe la duplicación, desvío, implícita, incluyendo, pero sin limitarse a, distribución o almacenamiento parcial o de garantías implícitas de mercadeo y de capacidad para un propósito en particular, todo el contenido de este documento en en cuanto a la precisión y fiabilidad o ninguna forma sin previo permiso escrito contenido de este documento. Nokia se por Nokia. reserva el derecho de revisar este documento ESPAÑOL o retirarlo en cualquier momento sin previo aviso. La disponibilidad de ciertos productos puede variar según la región. Consulte con su distribuidor local de Nokia. Las modificaciones y cambios no autorizados en este dispositivo podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Control de exportaciones Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. Introducción El Equipo auricular Bluetooth BH-207 de Nokia le permite realizar y recibir llamadas mientras se encuentra en movimiento. Puede utilizar el equipo auricular con teléfonos compatibles que admitan la tecnología inalámbrica Bluetooth. Lea atentamente este manual del usuario antes de utilizar el equipo auricular. También lea el manual del usuario de su teléfono, el cual ofrece importante información adicional de seguridad y mantenimiento. Mantenga el equipo auricular fuera del alcance de los niños. Tecnología inalámbrica Bluetooth La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite conectar dispositivos compatibles sin utilizar cables. Una conexión Bluetooth no requiere que el teléfono y el equipo auricular estén en línea directa, pero los dispositivos no deben estar a más de 10 metros (30 pies) entre sí. Las conexiones pueden sufrir interferencia a causa de ESPAÑOL obstrucciones, como por ejemplo, paredes u otros dispositivos electrónicos. El equipo auricular cumple con la Especificación Bluetooth 2.0 + EDR que admite el Perfil de Equipo Auricular 1.0 y el Perfil Manos Libres 1.5. Verifique con los fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este equipo. Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicios. Inicio El equipo auricular está compuesto por las siguientes piezas que aparecen en la página de título: luz indicadora color verde (1), tecla multifunción (2), micrófono (3), teclas de volumen (4), gancho para la oreja (5) y conector para cargador (6). Antes de usar el equipo auricular, primero debe cargar la batería y luego vincularlo con un teléfono compatible. Nota: Las piezas del equipo auricular son magnéticas. Los materiales metálicos pueden ser atraídos por el dispositivo, No coloque tarjetas de crédito ni otros artículos de almacenamiento magnético cerca del dispositivo, ya que la información almacenada puede borrarse. Cargadores Verifique el número de modelo de cualquier cargador antes de usarlo con este dispositivo. El equipo auricular está diseñado para usarse con los cargadores AC-3, AC-4 y DC-4. ESPAÑOL Advertencia: Use sólo cargadores aprobados por Nokia para este accesorio en particular. El uso de cualquier otro tipo de cargador podría anular cualquier aprobación o garantía aplicable y resultar peligroso. Para conocer la disponibilidad de accesorios aprobados, consulte con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable. tarde un poco en iniciar. Si la carga no comienza, desconecte el cargador, conéctelo nuevamente y vuelva a intentarlo. Cargar completamente la batería puede tardar hasta 2 horas y 30 minutos. 3. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora se apaga. Desconecte el cargador del equipo auricular y del tomacorriente de pared. Una batería completamente cargada Cargar la batería cuenta con energía suficiente para Este dispositivo tiene una batería brindar hasta 8 horas de tiempo de interna, fija y recargable. No trate de conversación o 160 horas de tiempo retirar la batería del dispositivo puesto de reserva. Sin embargo, los tiempos que esto puede dañar el dispositivo. de conversación y de reserva pueden variar cuando el dispositivo se usa con 1. Conecte el cargador a un distintos teléfonos móviles u otros tomacorriente de pared. productos compatibles con Bluetooth, 2. Conecte el cable del cargador al conector para cargador. Durante la según las configuraciones y estilos de uso y según los entornos. carga, la luz indicadora se enciende. Es posible que la carga ESPAÑOL Cuando la carga de la batería es baja, la luz indicadora parpadea rápidamente. Encender o apagar el equipo auricular Para encenderlo, mantenga pulsada la tecla multifunción hasta que la luz indicadora se encienda. Para apagarlo, mantenga pulsada la tecla multifunción hasta que la luz indicadora parpadee brevemente varias veces y se apague. Vincular el equipo auricular 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que el equipo auricular esté apagado. 2. Mantenga pulsada la tecla multifunción (durante 8 segundos) hasta que la luz indicadora se encienda. 3. Active la función Bluetooth en el teléfono y programe el teléfono para que busque dispositivos Bluetooth. 4. Seleccione el equipo auricular en la lista de dispositivos encontrados. 5. Para realizar la vinculación, ingrese el código de acceso 0000 y conecte el equipo auricular al teléfono. En algunos teléfonos, luego de realizar la vinculación, puede que deba efectuar la conexión por separado. La vinculación del equipo auricular con el teléfono se realiza sólo una vez. Si la vinculación se realiza correctamente, la luz indicadora parpadea brevemente cinco veces y el equipo auricular aparece en el menú del teléfono, donde puede ver los dispositivos Bluetooth vinculados actualmente. El equipo auricular está listo para ser usado. ESPAÑOL Uso básico Postura del equipo auricular Deslice el gancho por detrás de su oreja y dirija el equipo auricular hacia su boca. Para usarlo en la oreja izquierda, dé vuelta y gire con cuidado el gancho para la oreja como se ve en las Figuras 7, 8 y 9. Manejo de llamadas Para realizar una llamada, cuando el equipo auricular esté conectado al teléfono, use el teléfono en la forma habitual. Si su teléfono admite el remarcado del último número con el equipo auricular, mantenga pulsada la tecla multifunción (cuando no haya llamadas en curso) hasta que escuche un sonido. Si su teléfono admite la marcación por voz con el equipo auricular, pulse brevemente la tecla multifunción cuando no haya llamadas en curso y siga las instrucciones del manual del usuario de su teléfono. Para contestar o terminar una llamada, pulse brevemente la tecla multifunción. Si no desea contestar la llamada, mantenga pulsada la tecla multifunción. Para ajustar el volumen del auricular, pulse cualquiera de las teclas de volumen. ESPAÑOL Información de la batería Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia para este dispositivo. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada a un cargador tras cargarla completamente, puesto que la sobrecarga podría reducir la vida útil de la batería. Si una batería totalmente cargada no se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente. No utilice nunca cargadores dañados. Si deja el dispositivo en lugares en lugares calientes o fríos, como en un vehículo completamente cerrado en verano o en invierno, reducirá su capacidad, vida útil y su rendimiento de carga. Intente mantener la batería siempre a una temperatura entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche junto con los desperdicios domésticos. ESPAÑOL Cuidado y mantenimiento Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía. • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y todos los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, déjelo secarse completamente. • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse. • No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden reducir la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las placas de los circuitos electrónicos. • No trate de abrir el dispositivo. • No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden romper las placas de circuitos internos y las piezas mecánicas más delicadas. • No utilice productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir un funcionamiento apropiado. Todas estas recomendaciones se aplican de igual manera para su dispositivo, ESPAÑOL batería, cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona, llévelo a su centro de servicio especializado más cercano. Aviso de la FCC/ Industria Canadiense Este aparato cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: 1. El dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un aparato digital Clase B, en conformidad con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites se diseñaron para ofrecer protección adecuada frente a las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. En caso de que este equipo provocara interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia utilizando una o más de las siguientes medidas: volver a orientar o ubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una salida en un circuito distinto al circuito al que está conectado el receptor. Consultar con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para recibir ayuda. NOTA: Declaración de exposición a la radiación de la FCC: este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC determinados para un entorno sin supervisión. Este transmisor no debe ubicarse ni operar junto a otra antena u otro transmisor. NOTA: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Nokia podrían invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Nokia BH-207 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario