Nokia BH-302 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, NOKIA CORPORATION,
declara que el producto HS-73W se adapta
a las condiciones dispuestas y otras
provisiones relevantes de la Directiva 1999/
5/EC. Existe una copia de la Declaración de
Conformidad, en inglés, en la dirección
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
La cruz sobre el contenedor
indica que en la Unión Europea
el producto se debe desechar por
separado al término de su vida útil.
No deseche estos productos como
basura urbana no diferenciada.
© 2006 Nokia. Todos los derechos reservados.
Se prohíbe la duplicación, transferencia,
distribución o almacenamiento parcial
o de todo el
Nokia y Nokia Connecting People son marcas
registradas de Nokia Corporation. Otros
nombres de productos y compañías aquí
mencionados pueden ser marcas registradas
o marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
Bluetooth es una marca registrada de
Bluetooth SIG, Inc.
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo
continuo. Nokia se reserva el derecho de
hacer cambios y mejoras en cualquier
producto descrito en este manual sin
previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ
RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA
DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER
OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR
CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ
PROVISTO “TAL CUAL”. A MENOS QUE LO SEA
REQUERIDO POR LA LEGISLACIÓN
APLICABLE, NO SE EMITE NINGUNA OTRA
GARANTÍA, DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO LA
PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE
ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL
DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O
ESPAÑOL
DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER
MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de ciertos productos puede
variar según la región. Consulte con su
distribuidor local de Nokia.
Las modificaciones y cambios no autorizados
en este dispositivo podrían invalidar la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Control de exportaciones
Este dispositivo podría contener bienes,
tecnología o software sujetos a leyes y
regulaciones de los Estados Unidos y otros
países. Se prohíbe su desvío contraveniendo
las leyes. Se prohíbe su desvío
contraviniendo las leyes.
Introducción
El Equipo auricular Bluetooth BH-302
de Nokia le permite realizar y recibir
llamadas mientras se encuentra en
movimiento. Puede usar el equipo
auricular con teléfonos compatibles
que admitan la tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Lea atentamente este manual del
usuario antes de utilizar el equipo
auricular. También lea el manual del
usuario de su teléfono, el cual ofrece
importante información adicional de
seguridad y mantenimiento.
Mantenga el equipo auricular
fuera del alcance de los niños.
Tecnología inalámbrica
Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth
le permite conectar dispositivos
compatibles sin utilizar cables. Una
conexión Bluetooth no requiere que el
teléfono y el equipo auricular estén
en línea directa, pero los dispositivos
no deben estar a más de 10 metros
(30 pies) entre sí. Las conexiones
pueden sufrir interferencias a causa
ESPAÑOL
de obstrucciones, como por ejemplo,
paredes u otros dispositivos
electrónicos.
El auricular cumple con la
Especificación Bluetooth 2.0 + EDR
y es compatible con los siguientes
perfiles: Perfil de equipo auricular 1.1
y Perfil manos libres 1.5. Verifique con
los fabricantes la compatibilidad de
otros dispositivos con este dispositivo.
Puede que existan ciertas
restricciones al utilizar la tecnología
Bluetooth en algunas localidades.
Consulte a las autoridades locales
o al proveedor de servicios.
Inicio
El equipo auricular está compuesto
por las siguientes piezas que aparecen
en la página del título: luz indicadora
verde (1), tecla multifunción (2),
micrófono (3), teclas de volumen (4),
gancho para la oreja (5) y conector
del cargador (6).
Antes de usar el equipo auricular,
primero debe cargar la batería y luego
vincularlo con un teléfono compatible.
Nota: Las partes del
auricular son magnéticas.
Los materiales metálicos pueden ser
atraídos por el dispositivo, No coloque
tarjetas de crédito ni otros artículos de
almacenamiento magnético cerca
del dispositivo, ya que la información
almacenada puede borrarse.
Cargadores
Verifique el número de modelo de
cualquier cargador antes de usarlo con
su dispositivo. El equipo auricular está
diseñado para usarse con los
cargadores AC-3, AC-4 y DC-4.
ESPAÑOL
Advertencia: Utilice sólo
cargadores aprobados por
Nokia para este modelo
particular de accesorio. El uso de otros
tipos de accesorios puede anular toda
aprobación o garantía aplicables y
podría resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de
accesorios aprobados, consulte con su
distribuidor. Cuando desconecte el cable
de alimentación de cualquier accesorio,
sujete y tire del enchufe, no del cable.
Cargar la batería
Este dispositivo tiene una batería
interna, fija y recargable. No retire
la batería del dispositivo puesto
que puede dañarlo.
1. Conecte el cargador a un
tomacorriente de pared.
2. Conecte el cable del cargador al
conector del cargador. La luz
indicadora permanece encendida
durante la carga. Pueden pasar
unos minutos antes de que
comience la carga. Si la carga no
comienza, desconecte el cargador,
conéctelo nuevamente y vuelva a
intentarlo. Cargar completamente
la batería puede tardar hasta
dos horas treinta minutos.
3. Cuando la batería está
completamente cargada, la luz
indicadora se apaga. Desconecte
el cargador del equipo auricular
y del tomacorriente de pared.
Una batería completamente cargada
cuenta con energía suficiente para
brindar hasta diez horas de tiempo de
conversación o 195 horas de tiempo
de reserva. Sin embargo, los tiempos
de conversación y de reserva pueden
variar cuando se usa con diferentes
teléfonos móviles u otros productos
compatibles con Bluetooth, según
las configuraciones y estilos de
uso y según los entornos.
Cuando la batería tiene poca energía, la
luz indicadora parpadea rápidamente.
ESPAÑOL
Encender o apagar el equipo
auricular
Para encenderlo, mantenga pulsada la
tecla multifunción hasta que aparezca
la luz indicadora.
Para apagarlo, mantenga pulsada la
tecla multifunción hasta que la luz
indicadora parpadee brevemente
varias veces y se apague.
Vincular el equipo auricular
1. Asegúrese de que el teléfono
esté encendido y de que el
equipo auricular esté apagado.
2. Mantenga pulsada la tecla
multifunción (durante unos
ocho segundos) hasta que la
luz indicadora aparezca en
forma continua.
3. Active la función Bluetooth en el
teléfono y programe el teléfono
para que busque dispositivos
Bluetooth.
4. Seleccione el equipo auricular en la
lista de dispositivos encontrados.
5. Para realizar la vinculación, ingrese
el código de acceso 0000 y
conecte el equipo auricular al
teléfono. En algunos teléfonos,
luego de realizar la vinculación,
puede que deba efectuar la
conexión por separado. La
vinculación del equipo auricular
con el teléfono se realiza sólo
una vez.
Si la vinculación se realiza
correctamente, la luz indicadora
parpadea brevemente cinco veces y el
equipo auricular aparece en el menú
del teléfono, donde puede ver los
dispositivos Bluetooth actualmente
vinculados.
El equipo auricular ahora está listo
para ser usado.
ESPAÑOL
Uso básico
Postura del equipo auricular
Deslice el gancho para la oreja detrás
de la oreja y apunte el equipo
auricular hacia su boca. Para usar el
equipo auricular en la oreja izquierda,
dé vuelta y gire suavemente el gancho
para la oreja como se muestra en las
figuras 7, 8 y 9.
Manejo de llamadas
Para realizar una llamada, cuando el
equipo auricular esté conectado al
teléfono, use el teléfono en la forma
habitual.
Si su teléfono admite el remarcado
del último número con el equipo
auricular, mantenga pulsada la
tecla multifunción (cuando no
haya ninguna llamada en curso)
hasta que escuche un sonido.
Si su teléfono admite la marcación
por voz con el equipo auricular, pulse
brevemente la tecla multifunción
cuando no haya ninguna llamada en
curso y proceda según se describe en
el manual del usuario del teléfono.
Para contestar o terminar una
llamada, pulse brevemente la tecla
multifunción. Si no desea contestar
una llamada, mantenga pulsada la
tecla multifunción.
Para ajustar el volumen del auricular,
pulse cualquiera de las teclas de
volumen.
ESPAÑOL
Información de la batería
Su dispositivo recibe alimentación
eléctrica a través de una batería
recargable. La batería se puede cargar
y descargar varias veces, pero con el
tiempo se gastará. Utilice únicamente
las baterías aprobadas por Nokia, y
recárguelas sólo con los cargadores
APROBADOS por Nokia para este
dispositivo.
Desconecte el cargador del enchufe
eléctrico y del dispositivo cuando no esté
en uso. No deje la batería conectada al
cargador tras cargarla completamente,
puesto que la sobrecarga podría reducir
la vida útil de la batería. Si una batería
totalmente cargada no se utiliza por un
tiempo, se descargará paulatinamente.
No utilice nunca el cargador si está
dañado.
Dejar la batería en lugares calurosos o
fríos, como el interior de un automóvil
cerrado y expuesto a la intemperie del
verano o del invierno, reducirá su
capacidad y vida útil. Intente mantener la
batería siempre a una temperatura entre
los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un
dispositivo con batería demasiado
caliente o fría puede dejar de funcionar
temporalmente, aun cuando la batería
se encuentre completamente cargada.
El rendimiento de la batería se ve
especialmente limitado en temperaturas
inferiores al punto de congelación.
No arroje las baterías al fuego, puesto
que pueden explotar. También pueden
explotar si están dañadas. Elimine las
baterías conforme a las normas locales.
Recíclelas siempre que sea posible. No las
deseche con los desperdicios domésticos.
ESPAÑOL
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño
y fabricación excelentes y debe tratarse
con cuidado. Las sugerencias a
continuación le ayudarán a mantener
la cobertura de su garantía.
Mantenga todos los accesorios
fuera del alcance de los niños.
Mantenga el dispositivo seco. Las
precipitaciones, la humedad y los
líquidos contienen minerales que
corroen los circuitos electrónicos. Si
su dispositivo se moja, quite la batería
y espere que el dispositivo quede
completamente seco para volver a
colocarla.
No utilice ni guarde el dispositivo
en lugares sucios o polvorientos. Las
piezas movibles y los componentes
electrónicos pueden dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares
calurosos. Las altas temperaturas
pueden reducir la vida de los
dispositivos electrónicos, dañar las
baterías y deformar o derretir algunos
tipos de plástico.
No guarde el dispositivo en lugares
fríos. Cuando el dispositivo recupera
su temperatura normal, su interior
puede quedarse húmedo y dañar las
placas de los circuitos electrónicos.
No trate de abrir el dispositivo.
No deje caer, golpee ni mueva
bruscamente el dispositivo. Los
manejos bruscos pueden dañar las
placas interiores de los circuitos y
los mecanismos más delicados.
No utilice productos químicos
abrasivos, solventes de limpieza,
ni detergentes para limpiar el
dispositivo.
No pinte el dispositivo. La pintura
puede obstruir las piezas movibles e
impedir su funcionamiento adecuado.
ESPAÑOL
Estas recomendaciones se aplican de
igual manera a su dispositivo, batería,
cargador o cualquier accesorio. Si algún
dispositivo no funciona adecuadamente,
llévelo al centro de servicio autorizado
más próximo.
Aviso de la FCC/
Industria Canadiense
Este dispositivo es compatible con la
sección 15 de los reglamentos de la FCC.
El funcionamiento de este dispositivo está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso
interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado. Este equipo ha
sido probado y cumple con los límites para un
aparato digital Clase B, en conformidad con la
Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos
límites se diseñaron para ofrecer protección
adecuada frente a las interferencias dañinas
en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza
según las instrucciones, puede provocar
interferencia dañina en las comunicaciones de
radio. No obstante, no existe garantía alguna
de que no se producirá interferencia en una
instalación en particular. En caso de que este
equipo provocara interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar al apagar y encender el equipo, se
recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia utilizando una o más de las
siguientes medidas: volver a orientar o ubicar
la antena receptora. Aumentar la separación
entre el equipo y el receptor. Conectar el
equipo a una salida en un circuito distinto al
circuito al que está conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o con un técnico
experimentado en radio/TV para recibir ayuda.
NOTA: Declaración de exposición a la radiación
de la FCC: este equipo cumple con los límites
de exposición a la radiación de la FCC
determinados para un entorno sin supervisión.
Este transmisor no debe ubicarse ni operar
junto a otra antena u otro transmisor. NOTA:
Cualquier cambio o modificación que no haya
sido expresamente aprobado por Nokia puede
anular la autoridad del usuario para operar
este equipo.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Por la presente, NOKIA CORPORATION, Bluetooth es una marca registrada de declara que el producto HS-73W se adapta Bluetooth SIG, Inc. a las condiciones dispuestas y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/ Nokia opera bajo un sistema de desarrollo 5/EC. Existe una copia de la Declaración de continuo. Nokia se reserva el derecho de Conformidad, en inglés, en la dirección hacer cambios y mejoras en cualquier http://www.nokia.com/phones/ producto descrito en este manual sin declaration_of_conformity/. previo aviso. BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR La cruz sobre el contenedor CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA. indica que en la Unión Europea EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ el producto se debe desechar por separado al término de su vida útil. PROVISTO “TAL CUAL”. A MENOS QUE LO SEA No deseche estos productos como REQUERIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NO SE EMITE NINGUNA OTRA basura urbana no diferenciada. GARANTÍA, DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA © 2006 Nokia. Todos los derechos reservados. O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN Se prohíbe la duplicación, transferencia, LIMITARSE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE distribución o almacenamiento parcial MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO LA o de todo el Nokia y Nokia Connecting People son marcas PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL registradas de Nokia Corporation. Otros DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O nombres de productos y compañías aquí mencionados pueden ser marcas registradas ESPAÑOL DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. La disponibilidad de ciertos productos puede variar según la región. Consulte con su distribuidor local de Nokia. Las modificaciones y cambios no autorizados en este dispositivo podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Control de exportaciones Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraveniendo las leyes. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. Introducción El Equipo auricular Bluetooth BH-302 de Nokia le permite realizar y recibir llamadas mientras se encuentra en movimiento. Puede usar el equipo auricular con teléfonos compatibles que admitan la tecnología inalámbrica Bluetooth. Lea atentamente este manual del usuario antes de utilizar el equipo auricular. También lea el manual del usuario de su teléfono, el cual ofrece importante información adicional de seguridad y mantenimiento. Mantenga el equipo auricular fuera del alcance de los niños. Tecnología inalámbrica Bluetooth La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite conectar dispositivos compatibles sin utilizar cables. Una conexión Bluetooth no requiere que el teléfono y el equipo auricular estén en línea directa, pero los dispositivos no deben estar a más de 10 metros (30 pies) entre sí. Las conexiones pueden sufrir interferencias a causa ESPAÑOL de obstrucciones, como por ejemplo, paredes u otros dispositivos electrónicos. El auricular cumple con la Especificación Bluetooth 2.0 + EDR y es compatible con los siguientes perfiles: Perfil de equipo auricular 1.1 y Perfil manos libres 1.5. Verifique con los fabricantes la compatibilidad de otros dispositivos con este dispositivo. Puede que existan ciertas restricciones al utilizar la tecnología Bluetooth en algunas localidades. Consulte a las autoridades locales o al proveedor de servicios. Inicio El equipo auricular está compuesto por las siguientes piezas que aparecen en la página del título: luz indicadora verde (1), tecla multifunción (2), micrófono (3), teclas de volumen (4), gancho para la oreja (5) y conector del cargador (6). Antes de usar el equipo auricular, primero debe cargar la batería y luego vincularlo con un teléfono compatible. Nota: Las partes del auricular son magnéticas. Los materiales metálicos pueden ser atraídos por el dispositivo, No coloque tarjetas de crédito ni otros artículos de almacenamiento magnético cerca del dispositivo, ya que la información almacenada puede borrarse. Cargadores Verifique el número de modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su dispositivo. El equipo auricular está diseñado para usarse con los cargadores AC-3, AC-4 y DC-4. ESPAÑOL Advertencia: Utilice sólo cargadores aprobados por Nokia para este modelo particular de accesorio. El uso de otros tipos de accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y podría resultar peligroso. Para conocer la disponibilidad de accesorios aprobados, consulte con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable. Cargar la batería Este dispositivo tiene una batería interna, fija y recargable. No retire la batería del dispositivo puesto que puede dañarlo. 1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared. 2. Conecte el cable del cargador al conector del cargador. La luz indicadora permanece encendida durante la carga. Pueden pasar unos minutos antes de que comience la carga. Si la carga no comienza, desconecte el cargador, conéctelo nuevamente y vuelva a intentarlo. Cargar completamente la batería puede tardar hasta dos horas treinta minutos. 3. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora se apaga. Desconecte el cargador del equipo auricular y del tomacorriente de pared. Una batería completamente cargada cuenta con energía suficiente para brindar hasta diez horas de tiempo de conversación o 195 horas de tiempo de reserva. Sin embargo, los tiempos de conversación y de reserva pueden variar cuando se usa con diferentes teléfonos móviles u otros productos compatibles con Bluetooth, según las configuraciones y estilos de uso y según los entornos. Cuando la batería tiene poca energía, la luz indicadora parpadea rápidamente. ESPAÑOL Encender o apagar el equipo auricular 4. Seleccione el equipo auricular en la lista de dispositivos encontrados. Para encenderlo, mantenga pulsada la 5. Para realizar la vinculación, ingrese el código de acceso 0000 y tecla multifunción hasta que aparezca conecte el equipo auricular al la luz indicadora. teléfono. En algunos teléfonos, Para apagarlo, mantenga pulsada la luego de realizar la vinculación, tecla multifunción hasta que la luz puede que deba efectuar la indicadora parpadee brevemente conexión por separado. La varias veces y se apague. vinculación del equipo auricular Vincular el equipo auricular con el teléfono se realiza sólo una vez. 1. Asegúrese de que el teléfono Si la vinculación se realiza esté encendido y de que el correctamente, la luz indicadora equipo auricular esté apagado. parpadea brevemente cinco veces y el 2. Mantenga pulsada la tecla equipo auricular aparece en el menú multifunción (durante unos del teléfono, donde puede ver los ocho segundos) hasta que la dispositivos Bluetooth actualmente luz indicadora aparezca en vinculados. forma continua. El equipo auricular ahora está listo 3. Active la función Bluetooth en el para ser usado. teléfono y programe el teléfono para que busque dispositivos Bluetooth. ESPAÑOL Uso básico Postura del equipo auricular Deslice el gancho para la oreja detrás de la oreja y apunte el equipo auricular hacia su boca. Para usar el equipo auricular en la oreja izquierda, dé vuelta y gire suavemente el gancho para la oreja como se muestra en las figuras 7, 8 y 9. Manejo de llamadas Para realizar una llamada, cuando el equipo auricular esté conectado al teléfono, use el teléfono en la forma habitual. Si su teléfono admite el remarcado del último número con el equipo auricular, mantenga pulsada la tecla multifunción (cuando no haya ninguna llamada en curso) hasta que escuche un sonido. Si su teléfono admite la marcación por voz con el equipo auricular, pulse brevemente la tecla multifunción cuando no haya ninguna llamada en curso y proceda según se describe en el manual del usuario del teléfono. Para contestar o terminar una llamada, pulse brevemente la tecla multifunción. Si no desea contestar una llamada, mantenga pulsada la tecla multifunción. Para ajustar el volumen del auricular, pulse cualquiera de las teclas de volumen. ESPAÑOL Información de la batería Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. La batería se puede cargar y descargar varias veces, pero con el tiempo se gastará. Utilice únicamente las baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores APROBADOS por Nokia para este dispositivo. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador tras cargarla completamente, puesto que la sobrecarga podría reducir la vida útil de la batería. Si una batería totalmente cargada no se utiliza por un tiempo, se descargará paulatinamente. No utilice nunca el cargador si está dañado. Dejar la batería en lugares calurosos o fríos, como el interior de un automóvil cerrado y expuesto a la intemperie del verano o del invierno, reducirá su capacidad y vida útil. Intente mantener la batería siempre a una temperatura entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un dispositivo con batería demasiado caliente o fría puede dejar de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente cargada. El rendimiento de la batería se ve especialmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. No arroje las baterías al fuego, puesto que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche con los desperdicios domésticos. ESPAÑOL Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, quite la batería y espere que el dispositivo quede completamente seco para volver a colocarla. • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos pueden dañarse. • No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las altas temperaturas pueden reducir la vida de los • • • • • dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, su interior puede quedarse húmedo y dañar las placas de los circuitos electrónicos. No trate de abrir el dispositivo. No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las placas interiores de los circuitos y los mecanismos más delicados. No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza, ni detergentes para limpiar el dispositivo. No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir su funcionamiento adecuado. ESPAÑOL Estas recomendaciones se aplican de igual manera a su dispositivo, batería, cargador o cualquier accesorio. Si algún dispositivo no funciona adecuadamente, llévelo al centro de servicio autorizado más próximo. Aviso de la FCC/ Industria Canadiense Este dispositivo es compatible con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un aparato digital Clase B, en conformidad con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites se diseñaron para ofrecer protección adecuada frente a las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. En caso de que este equipo provocara interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia utilizando una o más de las siguientes medidas: volver a orientar o ubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una salida en un circuito distinto al circuito al que está conectado el receptor. Consultar con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para recibir ayuda. NOTA: Declaración de exposición a la radiación de la FCC: este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC determinados para un entorno sin supervisión. Este transmisor no debe ubicarse ni operar junto a otra antena u otro transmisor. NOTA: Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Nokia BH-302 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario