Nokia BH-102 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Mediante la presente, NOKIA CORPORATION
declara que el producto HS-107W cumple
con los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC. Se puede consultar una copia de
la Declaración de Conformidad, en inglés, en
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/
© 2008 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas
registradas de Nokia Corporation. Otros
nombres de productos y compañías aquí
mencionados pueden ser marcas
comerciales o nombres comerciales de sus
respectivos propietarios.
Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la
distribución o el almacenamiento parcial o
total del contenido de este documento, de
cualquier manera, sin el consentimiento
previo por escrito de Nokia.
Bluetooth es una marca registrada de
Bluetooth SIG, Inc.
Nokia cuenta con una política de desarrollo
continuo. Nokia se reserva el derecho de
introducir cambios y mejoras en cualquiera
de los productos descritos en este
documento sin previo aviso.
Según el máximo alcance permitido por la
legislación vigente, en ninguna
circunstancia, Nokia o sus licenciantes serán
responsables de las pérdidas de datos o de
ganancias ni de los daños especiales,
incidentales, resultantes o indirectos,
independientemente de cómo hayan sido
causados.
El contenido de este documento se provee
"tal como está". El contenido de este
documento se provee “tal como está”. A
menos que lo requiera la legislación vigente,
no se otorgará ninguna garantía, sea expresa
o implícita, en relación con la precisión, la
confiabilidad o el contenido de este
documento, incluidas, con mero carácter
enunciativo, las garantías implícitas de
comercialización y de idoneidad para un fin
determinado. Nokia se reserva el derecho de
modificar este documento o discontinuar su
uso en cualquier momento sin previo aviso.
ESPAÑOL
La disponibilidad de productos específicos y
de aplicaciones y servicios para dichos
productos puede variar de una región a otra.
Comuníquese con su distribuidor Nokia para
obtener información adicional.
Controles de exportación
Este dispositivo puede contener materias
primas, tecnología o software sujetos a leyes
y regulaciones de exportación de los Estados
Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío
contraviniendo las leyes.
Introducción
Con el auricular Bluetooth BH-102 de
Nokia, puede realizar y recibir
llamadas mientras se encuentra en
movimiento. Puede utilizar el equipo
auricular con teléfonos compatibles
que admitan la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Lea atentamente esta guía del usuario
antes de utilizar el auricular. Además,
lea el manual del usuario del teléfono.
Ofrece información importante de
seguridad y mantenimiento.
Mantenga el auricular fuera del
alcance de los niños.
Tecnología inalámbrica
Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth
le permite conectar dispositivos
compatibles sin utilizar cables. No es
necesario que el teléfono y el auricular
estén en línea directa, pero entre
ambos dispositivos debe haber una
distancia máxima de 10 metros
(33 pies). Las conexiones pueden
sufrir interferencias a causa de
obstrucciones, como por ejemplo,
paredes u otros dispositivos
electrónicos.
ESPAÑOL
El auricular cumple con la
Especificación 2.0 + EDR de Bluetooth
que admite los siguientes perfiles:
Perfil del auricular 1.1 y el Perfil
manos libres 1.5. Consulte a los
fabricantes de otros dispositivos para
determinar la compatibilidad entre
esos dispositivos y el suyo.
Inicio
El auricular está compuesto por las
siguientes piezas que aparecen en la
página del título: gancho para la oreja
(1), conector del cargador (2),
auricular(3), luz indicadora de color
azul (4), tecla multifunción (5) y
micrófono (6).
Antes de utilizar el equipo auricular,
debe cargar la batería y luego
vincularlo con un teléfono compatible.
Algunas piezas del dispositivo son
magnéticas. Su dispositivo puede atraer
materiales metálicos. No coloque tarjetas
de crédito ni otros medios magnéticos de
almacenamiento de datos cerca del
dispositivo, pues la información que
almacenen puede perderse.
Cargadores
Este teléfono está diseñado para su uso
con los siguientes cargadores: AC-3,
AC-4, AC-5 y DC-4.
Advertencia: Utilice sólo
cargadores aprobados por
Nokia para este accesorio
particular. El uso de otros accesorios
puede anular toda aprobación o garantía
aplicables y puede resultar peligroso.
Cuando desconecte el cable de
alimentación de cualquier accesorio,
sujételo y tire del enchufe, no del cable.
ESPAÑOL
Cargar la batería
Antes de cargar la batería, lea
cuidadosamente “Información sobre
baterías”.
1. Conecte el cargador a un
tomacorriente de pared.
2. Conecte el cable del cargador al
conector del cargador (8). La luz
indicadora se enciende durante la
carga. Cargar completamente la
batería puede tardar hasta dos
horas.
3. Cuando la batería está
completamente cargada, la luz
indicadora se apaga. Desconecte el
cargador del auricular y del
tomacorriente de pared.
Una batería completamente cargada
cuenta con energía suficiente para
brindar hasta 10 horas de tiempo de
conversación o 250 horas de tiempo
de reserva.
Cuando la batería tiene poca energía,
el auricular emite un sonido una vez
cada minuto y la luz indicadora
parpadea rápidamente.
Encender o apagar
Para encenderlo, mantenga pulsada la
tecla multifunción aproximadamente
entre dos y cuatro segundos. El equipo
auricular emite un sonido y se
enciende la luz indicadora. El auricular
intenta conectarse a un dispositivo
vinculado.
Para apagarlo, mantenga pulsada la
tecla multifunción aproximadamente
entre cuatro y ocho segundos.
Vincular el auricular
1. Asegúrese de que el teléfono esté
encendido y de que el auricular
esté apagado.
2. Mantenga pulsada la tecla
multifunción (entre cuatro y ocho
segundos), hasta que la luz
ESPAÑOL
indicadora comience a parpadear
rápidamente.
3. Active la función Bluetooth en el
teléfono y programe el teléfono
para que busque dispositivos
Bluetooth.
4. Seleccione el auricular en la lista
de dispositivos encontrados.
5. Ingrese el código de acceso 0000 y
conecte el auricular al teléfono. En
algunos teléfonos, luego de realizar
la vinculación, puede que deba
efectuar la conexión por separado.
La vinculación del auricular con el
teléfono se realiza sólo una vez.
Si la vinculación se realiza
correctamente, el auricular aparece en
el menú del teléfono, donde puede ver
los dispositivos Bluetooth
actualmente vinculados.
Cuando el equipo auricular está
conectado al teléfono y está listo para
usarse, la luz indicadora parpadea
lentamente.
Uso básico
Ponerse el equipo auricular
Para usar el equipo auricular en la
oreja derecha, ponga el gancho como
se muestra en la figura 7, para usar el
equipo auricular en la oreja izquierda,
ponga el gancho para la oreja en el
otro lado. Deslice el gancho para la
oreja sobre su oreja (9) y empuje
cuidadosamente el audífono en la
oreja. Apunte el equipo auricular en
dirección a su boca (10).
ESPAÑOL
Realizar llamadas
Para realizar una llamada, cuando el
auricular esté conectado al teléfono,
use el teléfono en la forma habitual.
Para volver a marcar el último número
al que llamó (si el teléfono admite esta
función con el equipo auricular), pulse
brevemente la tecla multifunción dos
veces cuando no haya llamadas en
curso.
Para activar la marcación por voz (si el
teléfono admite esta función con el
equipo auricular), mantenga pulsada
la tecla multifunción entre dos y
cuatro segundos, cuando no haya
ninguna llamada en curso. Proceda de
acuerdo a lo descrito en el manual del
usuario del teléfono.
Para contestar o terminar una
llamada, pulse la tecla multifunción.
Para rechazar una llamada, pulse esta
tecla dos veces.
Para ajustar el volumen durante una
llamada, utilice las teclas de volumen
del teléfono.
Para alternar una llamada entre el
equipo auricular y un teléfono
compatible, mantenga pulsada la
tecla multifunción entre dos y cuatro
segundos.
Borrar configuraciones o
restaurar
Para eliminar las vinculaciones desde
el auricular, apague el equipo
auricular y mantenga pulsada la tecla
multifunción durante más de ocho
segundos hasta que el equipo
auricular suene dos veces y la luz
indicadora parpadee rápidamente.
Para reiniciar el equipo auricular si
deja de funcionar, a pesar de estar
cargado, conecte el equipo auricular a
un cargador.
ESPAÑOL
Solución de problemas
Si no puede conectar el equipo
auricular al teléfono compatible,
verifique que el equipo auricular esté
cargado, encendido y vinculado al
teléfono.
Información sobre baterías
Este dispositivo tiene una batería interna,
fija y recargable. No intente retirar la
batería del dispositivo puesto que puede
dañarlo. La batería se puede cargar y
descargar cientos de veces, pero con el
tiempo se gastará. Utilice únicamente
baterías aprobadas por Nokia, y
recárguelas sólo con los cargadores
aprobados por Nokia y diseñados para
este dispositivo. El uso de un cargador no
aprobado podría generar riesgo de
incendio, explosión, pérdida u otro
peligro.
Si se usa una batería por primera vez, o si
no se usó la batería durante un tiempo
prolongado, tal vez sea necesario
conectar el cargador, desconectarlo y
reconectarlo para iniciar la carga de la
batería. Si la batería está completamente
descargada, es posible que pasen varios
minutos antes de que el indicador de
carga aparezca en la pantalla o antes de
poder hacer alguna llamada.
Desconecte el cargador del enchufe
eléctrico y del dispositivo cuando no esté
en uso. No deje la batería conectada al
cargador después de haberla cargado
completamente, puesto que la
sobrecarga puede acortar su vida útil. Si
no se la utiliza, una batería
completamente cargada se descargará
paulatinamente.
Intente mantener la batería siempre
entre los 15°C y 25°C (59°F y 77°F). Las
temperaturas extremas reducen la
capacidad y la vida útil de la batería. Un
dispositivo con una batería caliente o fría
ESPAÑOL
puede dejar de funcionar temporalmente.
El rendimiento de la batería se ve
particularmente limitado en
temperaturas inferiores al punto de
congelación.
No arroje las baterías al fuego ya que
pueden explotar. También pueden
explotar si están dañadas.
No utilice nunca el cargador si está
dañado.
Importante: Los tiempos de
conversación y de standby de
la batería son sólo estimaciones y
dependen de las condiciones de la red, las
funciones usadas, la antigüedad y las
condiciones de la batería, la temperatura
a la que se ha expuesto la batería y
muchos otros factores. El tiempo
empleado en las llamadas afectará el
tiempo de standby de la batería.
Asimismo, el tiempo durante el cual el
dispositivo permanece encendido y en
modo standby afectará el tiempo de
conversación.
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y
fabricación superiores, y se lo debe tratar
con cuidado. Las siguientes sugerencias
lo ayudarán a mantener la cobertura de
su garantía.
Mantenga el dispositivo seco. Las
precipitaciones, la humedad y todos
los tipos de líquidos o humedad
contienen minerales que corroen los
circuitos electrónicos. Si su
dispositivo se moja, espere a que el
dispositivo esté completamente seco.
No utilice ni guarde el dispositivo en
lugares sucios o polvorientos. Las
piezas movibles y los componentes
electrónicos podrían dañarse.
No guarde el dispositivo en lugares
calurosos. Las temperaturas altas
ESPAÑOL
pueden reducir la duración de los
dispositivos electrónicos, dañar las
baterías y deformar o derretir algunos
tipos de plástico.
No guarde el dispositivo en lugares
fríos. Cuando el dispositivo recupera
su temperatura normal, puede
formarse humedad en su interior, lo
cual puede dañar las tarjetas de
circuitos electrónicos.
No trate de abrir el dispositivo.
No deje caer, no golpee ni sacuda
bruscamente el dispositivo. Los
manejos bruscos pueden dañar las
tarjetas de circuitos internos y los
mecanismos delicados.
No utilice productos químicos
abrasivos, solventes de limpieza ni
detergentes fuertes para limpiarlo.
No pinte el dispositivo. La pintura
puede obstruir las piezas movibles e
impedir la operación apropiada.
Si el dispositivo no funciona
correctamente, llévelo a su centro de
servicio autorizado más cercano.
Eliminación
El símbolo del contenedor con
ruedas tachado en su producto,
documentación o embalaje, le
recuerda que todos los
productos eléctricos y electrónicos, las
baterías y los acumuladores deben ser
entregados por separado para su
eliminación luego de finalizada su vida
útil. Este requisito se aplica a la Unión
Europea y a otros sitios que disponen de
sistemas de recolección separados. No
deseche estos productos junto con los
demás desperdicios domésticos.
Debe devolver los productos para su
recolección a fin de ayudar a evitar la
eliminación de desechos no controlada y
a promover la reutilización de recursos
materiales. El vendedor minorista de los
productos, las autoridades locales de
eliminación de desechos, las
organizaciones de responsabilidad de la
ESPAÑOL
producción nacional o su representante
Nokia local cuentan con información más
detallada. Para ver la Declaración
ecológica del producto o las
instrucciones para devolver un producto
obsoleto, consulte la información
específica de su país en www.nokia.com
(en inglés).
Aviso de la FCC/
Industry Canada
Este dispositivo cumple con lo establecido en
la sección 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento de este dispositivo está
sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. este dispositivo no debe causar
interferencia perjudicial, y 2. este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso una interferencia que
pueda causar un funcionamiento no
deseado. Este equipo ha sido probado y
cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en conformidad con la
sección 15 de los Reglamentos de la FCC.
Estos límites se diseñaron para ofrecer
protección adecuada frente a las
interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala ni utiliza según las
instrucciones, puede provocar interferencia
dañina en las comunicaciones de radio. No
obstante, no existe garantía alguna de que
no se producirá interferencia en una
instalación en particular. En caso de que este
equipo provocara interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se
puede determinar al apagar y encender el
equipo, se recomienda al usuario que trate
de corregir la interferencia utilizando una o
más de las siguientes medidas: volver a
orientar o ubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor. Conectar el equipo a un
tomacorriente en un circuito distinto al que
está conectado el receptor. Si necesita
ayuda, consulte con el distribuidor o con un
técnico experimentado en radio / TV. NOTA:
Declaración de exposición a la radiación de
la FCC: este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la FCC
determinados para un entorno sin
ESPAÑOL
supervisión. Este transmisor no debe
ubicarse ni operarse junto a otra antena o
transmisor. NOTA: cualquier cambio o
modificación que no haya sido
expresamente aprobado por Nokia puede
anular la legitimación del usuario de utilizar
este equipo.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nokia cuenta con una política de desarrollo Mediante la presente, NOKIA CORPORATION continuo. Nokia se reserva el derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera declara que el producto HS-107W cumple de los productos descritos en este con los requisitos esenciales y otras documento sin previo aviso. disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede consultar una copia de Según el máximo alcance permitido por la la Declaración de Conformidad, en inglés, en legislación vigente, en ninguna circunstancia, Nokia o sus licenciantes serán http://www.nokia.com/phones/ responsables de las pérdidas de datos o de declaration_of_conformity/ ganancias ni de los daños especiales, incidentales, resultantes o indirectos, independientemente de cómo hayan sido causados. © 2008 Nokia. Todos los derechos reservados. El contenido de este documento se provee Nokia y Nokia Connecting People son marcas "tal como está". El contenido de este registradas de Nokia Corporation. Otros documento se provee “tal como está”. A nombres de productos y compañías aquí menos que lo requiera la legislación vigente, mencionados pueden ser marcas no se otorgará ninguna garantía, sea expresa comerciales o nombres comerciales de sus o implícita, en relación con la precisión, la respectivos propietarios. confiabilidad o el contenido de este Se prohíbe la duplicación, la transferencia, la documento, incluidas, con mero carácter enunciativo, las garantías implícitas de distribución o el almacenamiento parcial o comercialización y de idoneidad para un fin total del contenido de este documento, de determinado. Nokia se reserva el derecho de cualquier manera, sin el consentimiento modificar este documento o discontinuar su previo por escrito de Nokia. uso en cualquier momento sin previo aviso. Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. ESPAÑOL La disponibilidad de productos específicos y de aplicaciones y servicios para dichos productos puede variar de una región a otra. Comuníquese con su distribuidor Nokia para obtener información adicional. Controles de exportación Este dispositivo puede contener materias primas, tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. Introducción Con el auricular Bluetooth BH-102 de Nokia, puede realizar y recibir llamadas mientras se encuentra en movimiento. Puede utilizar el equipo auricular con teléfonos compatibles que admitan la tecnología inalámbrica Bluetooth. Lea atentamente esta guía del usuario antes de utilizar el auricular. Además, lea el manual del usuario del teléfono. Ofrece información importante de seguridad y mantenimiento. Mantenga el auricular fuera del alcance de los niños. Tecnología inalámbrica Bluetooth La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite conectar dispositivos compatibles sin utilizar cables. No es necesario que el teléfono y el auricular estén en línea directa, pero entre ambos dispositivos debe haber una distancia máxima de 10 metros (33 pies). Las conexiones pueden sufrir interferencias a causa de obstrucciones, como por ejemplo, paredes u otros dispositivos electrónicos. ESPAÑOL El auricular cumple con la Especificación 2.0 + EDR de Bluetooth que admite los siguientes perfiles: Perfil del auricular 1.1 y el Perfil manos libres 1.5. Consulte a los fabricantes de otros dispositivos para determinar la compatibilidad entre esos dispositivos y el suyo. Inicio El auricular está compuesto por las siguientes piezas que aparecen en la página del título: gancho para la oreja (1), conector del cargador (2), auricular(3), luz indicadora de color azul (4), tecla multifunción (5) y micrófono (6). Antes de utilizar el equipo auricular, debe cargar la batería y luego vincularlo con un teléfono compatible. Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otros medios magnéticos de almacenamiento de datos cerca del dispositivo, pues la información que almacenen puede perderse. Cargadores Este teléfono está diseñado para su uso con los siguientes cargadores: AC-3, AC-4, AC-5 y DC-4. Advertencia: Utilice sólo cargadores aprobados por Nokia para este accesorio particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tire del enchufe, no del cable. ESPAÑOL Cargar la batería Antes de cargar la batería, lea cuidadosamente “Información sobre baterías”. 1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared. 2. Conecte el cable del cargador al conector del cargador (8). La luz indicadora se enciende durante la carga. Cargar completamente la batería puede tardar hasta dos horas. 3. Cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora se apaga. Desconecte el cargador del auricular y del tomacorriente de pared. Una batería completamente cargada cuenta con energía suficiente para brindar hasta 10 horas de tiempo de conversación o 250 horas de tiempo de reserva. Cuando la batería tiene poca energía, el auricular emite un sonido una vez cada minuto y la luz indicadora parpadea rápidamente. Encender o apagar Para encenderlo, mantenga pulsada la tecla multifunción aproximadamente entre dos y cuatro segundos. El equipo auricular emite un sonido y se enciende la luz indicadora. El auricular intenta conectarse a un dispositivo vinculado. Para apagarlo, mantenga pulsada la tecla multifunción aproximadamente entre cuatro y ocho segundos. Vincular el auricular 1. Asegúrese de que el teléfono esté encendido y de que el auricular esté apagado. 2. Mantenga pulsada la tecla multifunción (entre cuatro y ocho segundos), hasta que la luz ESPAÑOL indicadora comience a parpadear rápidamente. 3. Active la función Bluetooth en el teléfono y programe el teléfono para que busque dispositivos Bluetooth. 4. Seleccione el auricular en la lista de dispositivos encontrados. 5. Ingrese el código de acceso 0000 y conecte el auricular al teléfono. En algunos teléfonos, luego de realizar la vinculación, puede que deba efectuar la conexión por separado. La vinculación del auricular con el teléfono se realiza sólo una vez. Si la vinculación se realiza correctamente, el auricular aparece en el menú del teléfono, donde puede ver los dispositivos Bluetooth actualmente vinculados. Cuando el equipo auricular está conectado al teléfono y está listo para usarse, la luz indicadora parpadea lentamente. Uso básico Ponerse el equipo auricular Para usar el equipo auricular en la oreja derecha, ponga el gancho como se muestra en la figura 7, para usar el equipo auricular en la oreja izquierda, ponga el gancho para la oreja en el otro lado. Deslice el gancho para la oreja sobre su oreja (9) y empuje cuidadosamente el audífono en la oreja. Apunte el equipo auricular en dirección a su boca (10). ESPAÑOL Realizar llamadas Para ajustar el volumen durante una llamada, utilice las teclas de volumen Para realizar una llamada, cuando el del teléfono. auricular esté conectado al teléfono, Para alternar una llamada entre el use el teléfono en la forma habitual. Para volver a marcar el último número equipo auricular y un teléfono al que llamó (si el teléfono admite esta compatible, mantenga pulsada la función con el equipo auricular), pulse tecla multifunción entre dos y cuatro brevemente la tecla multifunción dos segundos. veces cuando no haya llamadas en Borrar configuraciones o curso. restaurar Para activar la marcación por voz (si el Para eliminar las vinculaciones desde teléfono admite esta función con el el auricular, apague el equipo equipo auricular), mantenga pulsada auricular y mantenga pulsada la tecla la tecla multifunción entre dos y multifunción durante más de ocho cuatro segundos, cuando no haya segundos hasta que el equipo ninguna llamada en curso. Proceda de auricular suene dos veces y la luz acuerdo a lo descrito en el manual del indicadora parpadee rápidamente. usuario del teléfono. Para reiniciar el equipo auricular si Para contestar o terminar una deja de funcionar, a pesar de estar llamada, pulse la tecla multifunción. cargado, conecte el equipo auricular a Para rechazar una llamada, pulse esta un cargador. tecla dos veces. ESPAÑOL Solución de problemas Si no puede conectar el equipo auricular al teléfono compatible, verifique que el equipo auricular esté cargado, encendido y vinculado al teléfono. Información sobre baterías Este dispositivo tiene una batería interna, fija y recargable. No intente retirar la batería del dispositivo puesto que puede dañarlo. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Utilice únicamente baterías aprobadas por Nokia, y recárguelas sólo con los cargadores aprobados por Nokia y diseñados para este dispositivo. El uso de un cargador no aprobado podría generar riesgo de incendio, explosión, pérdida u otro peligro. Si se usa una batería por primera vez, o si no se usó la batería durante un tiempo prolongado, tal vez sea necesario conectar el cargador, desconectarlo y reconectarlo para iniciar la carga de la batería. Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador después de haberla cargado completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil. Si no se la utiliza, una batería completamente cargada se descargará paulatinamente. Intente mantener la batería siempre entre los 15°C y 25°C (59°F y 77°F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil de la batería. Un dispositivo con una batería caliente o fría ESPAÑOL puede dejar de funcionar temporalmente. El rendimiento de la batería se ve particularmente limitado en temperaturas inferiores al punto de congelación. No arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. No utilice nunca el cargador si está dañado. Importante: Los tiempos de conversación y de standby de la batería son sólo estimaciones y dependen de las condiciones de la red, las funciones usadas, la antigüedad y las condiciones de la batería, la temperatura a la que se ha expuesto la batería y muchos otros factores. El tiempo empleado en las llamadas afectará el tiempo de standby de la batería. Asimismo, el tiempo durante el cual el dispositivo permanece encendido y en modo standby afectará el tiempo de conversación. Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, espere a que el dispositivo esté completamente seco. • No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas movibles y los componentes electrónicos podrían dañarse. • No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas ESPAÑOL • • • • • pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las tarjetas de circuitos electrónicos. No trate de abrir el dispositivo. No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los mecanismos delicados. No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo. No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir la operación apropiada. Si el dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su centro de servicio autorizado más cercano. Eliminación El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su producto, documentación o embalaje, le recuerda que todos los productos eléctricos y electrónicos, las baterías y los acumuladores deben ser entregados por separado para su eliminación luego de finalizada su vida útil. Este requisito se aplica a la Unión Europea y a otros sitios que disponen de sistemas de recolección separados. No deseche estos productos junto con los demás desperdicios domésticos. Debe devolver los productos para su recolección a fin de ayudar a evitar la eliminación de desechos no controlada y a promover la reutilización de recursos materiales. El vendedor minorista de los productos, las autoridades locales de eliminación de desechos, las organizaciones de responsabilidad de la ESPAÑOL producción nacional o su representante Nokia local cuentan con información más detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto, consulte la información específica de su país en www.nokia.com (en inglés). Aviso de la FCC/ Industry Canada Este dispositivo cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y 2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites se diseñaron para ofrecer protección adecuada frente a las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. En caso de que este equipo provocara interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia utilizando una o más de las siguientes medidas: volver a orientar o ubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor. Si necesita ayuda, consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio / TV. NOTA: Declaración de exposición a la radiación de la FCC: este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC determinados para un entorno sin ESPAÑOL supervisión. Este transmisor no debe ubicarse ni operarse junto a otra antena o transmisor. NOTA: cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Nokia BH-102 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario