Transcripción de documentos
Guía del Usuario para el Equipo
Auricular Inalámbrico (HS-11W)
9235751
Edición 1
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra absoluta responsabilidad que el
producto HS-11W cumple con las disposiciones del siguiente Consejo directivo: 1999/5/EC.
Una copia de la Declaración de Conformidad está disponible en
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Copyright © 2004 Nokia. Todos los derechos reservados.
Impreso en EE.UU. 12/04
Se prohíbe la duplicación, transferencia, distribución o almacenamiento parcial o total del
contenido de este documento en ninguna forma sin previo permiso escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People y Pop-Port son marcas registradas de Nokia Corporation. Otros
nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres
comerciales de sus respectivos propietarios.
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer
cambios y mejoras en cualquier producto descrito en esta guía sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO, NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS O
GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER CAUSA
DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SE ENTREGA "TAL CUAL". SALVO LO EXIGIDO POR LA LEY
APLICABLE, NO SE EMITEN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, LO
QUE INCLUYE, PERO NO SE LIMITA A GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y DE ADECUACIÓN
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, RELACIONADAS CON LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O
CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE
DOCUMENTO O RETIRARLO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de ciertos productos y servicios podría variar por región. Consulte con su
distribuidor local de Nokia.
En algunos países, puede haber restricciones sobre el uso de dispositivos Bluetooth.
Consulte con las autoridades locales.
9235751 / Edición 1
CONTROL DE EXPORTACIONES
Este dispositivo puede contener bienes, tecnología o software sujeto a leyes y regulaciones
de exportación de los Estados Unidos y de otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo
las leyes.
2
Contenido
Contenido
Para su seguridad ...................................................................................................................4
1. Introducción..................................................................................................................... 5
Tecnología inalámbrica Bluetooth................................................................................... 5
2. Introducción del Equipo Auricular Inalámbrico ..................................................... 6
Vista general .......................................................................................................................... 6
Cargadores y baterías.......................................................................................................... 7
Cargar la batería ................................................................................................................... 8
Encender y apagar el auricular ......................................................................................... 9
Vincular el auricular con un teléfono compatible....................................................... 9
Detección de averías.......................................................................................................... 11
3. Usar el auricular............................................................................................................ 12
Colocar el auricular en el oído........................................................................................ 12
Realizar una llamada ......................................................................................................... 12
Remarcar el último número marcado ........................................................................... 12
Marcación por voz.............................................................................................................. 13
Contestar y finalizar una llamada.................................................................................. 13
Rechazar una llamada....................................................................................................... 13
Usar respuesta automática .............................................................................................. 13
Ajustar el volumen del audífono .................................................................................... 14
Silenciar una llamada en curso ...................................................................................... 14
Intercambiar una llamada entre el teléfono y el auricular..................................... 14
Usar el auricular con varios teléfonos .......................................................................... 14
Restaurar el auricular........................................................................................................ 15
4. Información de la batería........................................................................................... 16
Carga y descarga................................................................................................................. 16
Cuidado y mantenimiento ............................................................................................... 17
Información adicional de seguridad .............................................................................. 18
Aviso de FCC
20
3
Para su seguridad
Para su seguridad
ENCIENDA EL DISPOSITIVO CON SEGURIDAD
No encienda el dispositivo cuando se prohíba el uso de teléfonos
celulares o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD EN LA CARRETERA ES LO MÁS IMPORTANTE
Obedezca todas las leyes locales. No ocupe las manos en otras tareas
mientras conduce. Su primera consideración cuando conduce debe ser
la seguridad en la carretera.
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE
No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles o elementos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE LUGARES DONDE SE
REALICEN EXPLOSIONES
Cumpla con cualquier restricción. No utilice el teléfono donde se estén
realizando explosiones.
USE EL DISPOSITIVO ADECUADAMENTE
Use el dispositivo solamente en la posición normal, como se explica en
la documentación del producto. No toque la antena del teléfono a no
ser que sea necesario.
SERVICIO CALIFICADO
Sólo personal de servicio calificado puede reparar este producto.
BATERÍAS
Use sólo baterías homologadas.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar a otro dispositivo, lea la guía del usuario para
obtener información detallada sobre la seguridad. No conecte
productos incompatibles.
4
Introducción
1. Introducción
El Equipo Auricular Inalámbrico HS-11W puede conectarse a un teléfono
compatible a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth. Esto le permite realizar
y recibir llamadas mientras se encuentra en movimiento o en la oficina.
Lea atentamente esta guía del usuario antes de utilizar el auricular. También lea el
manual del usuario de su teléfono, el cual ofrece importante información adicional
de seguridad y mantenimiento. Mantenga el auricular fuera del alcance de los niños.
■ Tecnología inalámbrica Bluetooth
La tecnología Bluetooth permite conectar dispositivos de comunicación
compatibles sin necesidad de cables. Una conexión Bluetooth no requiere que el
teléfono y el auricular estén en línea directa, pero sí, que entre ambos dispositivos
exista una distancia máxima de 10 metros (11 yardas). Las conexiones pueden estar
sujetas a la interferencia de obstrucciones, tales como paredes u otros dispositivos
electrónicos.
El Equipo Auricular Inalámbrico HS-11W cumple con la Especificación Bluetooth
1.1 y está diseñado específicamente para teléfonos Nokia compatibles con la
Especificación Bluetooth 1.1. El teléfono usa un perfil, un conjunto de comandos
Bluetooth, para controlar el auricular. El Equipo Auricular Inalámbrico HS-11W
admite los siguientes perfiles: Perfil de auricular 1.1, Perfil de manos libres 1.0.
Consulte con los fabricantes de otros dispositivos habilitados por Bluetooth para
determinar su compatibilidad con el Equipo Auricular Inalámbrico HS-11W.
5
Introducción del Equipo Auricular Inalámbrico
2. Introducción del
Equipo Auricular Inalámbrico
Nota: Es posible que en algunas situaciones esté restringido el uso de
dispositivos Bluetooth. Ponga atención a todas las restricciones y
obedezca todas las señales e instrucciones relacionadas con el uso de
dispositivos inalámbricos. Consulte con las autoridades locales o con su
proveedor de servicio.
■ Vista general
El auricular está compuesto de las siguientes piezas, como se muestra a
continuación.
6
Introducción del Equipo Auricular Inalámbrico
Tecla Encender/Apagar (1): enciende y apaga el auricular. También puede
desactivar o activar una llamada en curso pulsando brevemente esta tecla.
Audífono (2): transmite la voz de la persona que participa en la llamada con usted.
Luz indicadora (3): muestra el estado actual del auricular.
Tecla de volumen (4): aumenta o disminuye el volumen del audífono durante una
llamada.
Micrófono (5): transmite su voz.
Tecla Hablar/Finalizar (6): contesta o finaliza la llamada. Esta tecla también puede
usarse para la marcación por voz, el remarcado y el intercambio de una llamada
activa entre el auricular y el teléfono compatible.
Conector para cargador (7)
Antes de comenzar a usar el auricular, debe
• Cargar la batería
• Asociar un teléfono compatible con el auricular.
■ Cargadores y baterías
Verifique el número de modelo de cualquier cargador antes de usarlo con su
dispositivo. El Equipo Auricular Inalámbrico HS-11W está diseñado para usarse con
los siguientes cargadores: AC-1, ACP-12 y LCH-12.
Aviso: Use sólo baterías y cargadores homologados por Nokia para este
accesorio particular. El uso de cualquier otro tipo podría anular la validez
de la garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso.
Para obtener la disponibilidad de accesorios homologados, consulte con su
distribuidor. Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete
el enchufe, no el cordón, luego desenchúfelo.
7
Introducción del Equipo Auricular Inalámbrico
■ Cargar la batería
Este dispositivo tiene una batería interna, recargable y que no se puede extraer. No
intente extraer la batería del dispositivo, ya que podría dañarlo.
1. Conecte el cable del cargador al auricular tal
como se indica en la figura.
2. Conecte el cargador a un tomacorriente de
pared. Durante la carga, aparece la luz
indicadora de color rojo. Si la batería está
completamente descargada, es posible que el
indicador rojo tarde algunos minutos en
aparecer. Cargar completamente la batería puede tardar hasta dos horas
dependiendo del cargador.
3. Cuando la batería está completamente cargada, aparece la luz indicadora de
color verde. Desconecte el cargador del tomacorriente de pared y del auricular.
Carga de batería baja
Una batería completamente cargada cuenta con energía suficiente para brindar
hasta 6 horas de tiempo de conversación o 160 horas de tiempo de reserva.
En la modalidad inactiva, el auricular está encendido pero no hay ninguna
llamada en curso.
Cuando a la batería le queda poca energía, el auricular emite un sonido y la luz
indicadora de color rojo comienza a parpadear. Cargue la batería tal como se
describió anteriormente en este documento.
8
Introducción del Equipo Auricular Inalámbrico
■ Encender y apagar el auricular
Para encender: Mantenga pulsada la tecla de Encender/Apagar durante dos
segundos. El auricular emite un sonido y la luz indicadora de color verde comienza
a parpadear en forma rápida. Luego de conectar el auricular al teléfono, el
parpadeo de la luz verde continúa, pero en forma más lenta.
Para apagar: Mantenga pulsada la tecla de Encender/Apagar durante dos
segundos. El auricular emite un sonido y aparece la luz indicadora de color rojo
durante algunos segundos.
■ Vincular el auricular con un teléfono compatible
1. Compruebe que el teléfono esté encendido.
2. Encienda el auricular.
3. Ingrese al menú Bluetooth del teléfono y compruebe que la función Bluetooth
esté activada.
4. Ingrese al submenú donde pueda programar el teléfono a que busque
dispositivos Bluetooth e inicie la búsqueda.
5. Seleccione el auricular de la lista.
6. Ingrese el código de acceso 0000 para relacionar ("vincular") y conecte el
auricular al teléfono.
Cuando ingrese el código de acceso, el teléfono se convertirá en el teléfono
predeterminado para el auricular, si éste no ha sido asociado previamente con otro
teléfono. Consulte también "Usar el auricular con varios teléfonos", página 14.
El auricular emite un sonido y aparece en el menú del teléfono donde puede ver
los dispositivos Bluetooth actualmente vinculados con el teléfono.
7. Comience a usar el auricular (consulte "Usar el auricular", página 12).
9
Introducción del Equipo Auricular Inalámbrico
Desconectar el auricular del teléfono
Puede desconectar el auricular del teléfono si desea usar otro dispositivo Bluetooth
con su teléfono.
El auricular puede desconectarse de las siguientes maneras:
• Apague el auricular.
• Desconecte el auricular en el menú Bluetooth del teléfono.
• Mueva el auricular fuera del rango de 10 metros (11 yardas).
El auricular también se desconecta si su batería se descarga.
No necesita eliminar la vinculación con el auricular para desconectarlo. Cuando
vuelve a conectar un auricular vinculado, no se le solicita el código de acceso.
Conectar el auricular asociado al teléfono
Para conectar el auricular al teléfono, apague el auricular, haga la conexión en el
menú Bluetooth de su teléfono o mantenga pulsada la tecla Hablar/Finalizar.
Puede programar el teléfono para que acepte las solicitudes de conexión Bluetooth
desde el auricular vinculado. En este caso, el auricular puede conectarse
automáticamente al teléfono cuando éste se enciende. En los teléfonos Nokia, esto
puede hacerse cambiando las configuraciones de los dispositivos vinculados en el
menú Bluetooth.
10
Introducción del Equipo Auricular Inalámbrico
■ Detección de averías
Si no puede conectar el auricular al teléfono, haga lo siguiente:
• Compruebe que el auricular esté encendido y vinculado con el teléfono.
• Compruebe que la función Bluetooth esté activada en el teléfono.
• Compruebe que el auricular se encuentre a una distancia máxima de 10 metros
(11 yardas) del teléfono y que no existan obstrucciones, como paredes u otros
dispositivos electrónicos, entre el auricular y el teléfono.
• Determine si la lista de información de vinculación del auricular está llena. El
auricular puede almacenar información de hasta 8 teléfonos a la vez. Si la lista
se llena, restaure el auricular a sus valores originales. Para obtener más
información, consulte "Usar el auricular con varios teléfonos", página 15.
• Si el auricular no se vuelve a conectar en forma automática al teléfono
predeterminado o al último teléfono utilizado, mantenga pulsada la tecla
Hablar/Finalizar durante 2 segundos.
11
Usar el auricular
3. Usar el auricular
■ Colocar el auricular en el oído
Coloque el auricular alrededor del oído
como se indica en la figura.
■ Realizar una llamada
Para realizar una llamada:
1. Conecte el auricular al teléfono.
2. Realice la llamada usando el teléfono en forma normal.
■ Remarcar el último número marcado
Mientras no tenga ninguna llamada en curso, pulse brevemente la tecla Hablar/
Finalizar dos veces.
12
Usar el auricular
■ Marcación por voz
Esta funcionalidad está disponible sólo si su teléfono admite la marcación por voz.
Para usar la marcación por voz:
1. Mientras no tenga una llamada en curso, mantenga pulsada la tecla Hablar/
Finalizar durante dos segundos.
2. Siga las instrucciones que aparecen en el manual del usuario del teléfono para
hacer la llamada.
■ Contestar y finalizar una llamada
Pulse la tecla Hablar/Finalizar para contestar una llamada o para finalizar una
llamada activa.
También puede contestar o finalizar una llamada usando el teléfono en forma
normal.
■ Rechazar una llamada
Si no desea contestar una llamada, pulse brevemente la tecla Hablar/Finalizar
dos veces.
■ Usar respuesta automática
Si la función de respuesta automática está activada en el teléfono, éste contesta en
forma automática la llamada entrante después de un timbre.
13
Usar el auricular
■ Ajustar el volumen del audífono
Pulse la tecla Volumen hacia arriba o la tecla Volumen hacia abajo para aumentar
o disminuir el volumen. Para ajustar rápidamente el volumen, mantenga pulsada
cualquiera de estas teclas durante dos segundos.
■ Silenciar una llamada en curso
Puede desactivar o activar una llamada en curso pulsando brevemente la tecla de
encendido.
■ Intercambiar una llamada entre el teléfono y el
auricular
Para intercambiar una llamada desde el auricular al teléfono o viceversa, mantenga
pulsada la tecla Hablar/Finalizar durante dos segundos.
■ Usar el auricular con varios teléfonos
El auricular puede vincularse con hasta 8 teléfonos, pero sólo puede conectarse a
un teléfono a la vez.
El primer teléfono que se vinculó al auricular se denomina teléfono
predeterminado. El último teléfono que se utilizó con el auricular se denomina
último teléfono utilizado.
Si el auricular se enciende dentro del rango de 10 metros (11 yardas) donde se
encuentran varios teléfonos asociados, el auricular intentará conectarse con el
teléfono predeterminado dentro de algunos segundos.
14
Usar el auricular
Si el auricular no puede conectarse con el teléfono predeterminado (por ejemplo,
cuando el teléfono está apagado o su usuario rechaza la conexión), dentro de
algunos segundos, el auricular tratará de conectarse con el último teléfono
utilizado. Si el auricular no puede conectarse a ninguno de los teléfonos,
permanecerá disponible para ser usado por los otros teléfonos vinculados.
Para usar el auricular con un teléfono vinculado que no sea el teléfono
predeterminado ni el último utilizado, cree la conexión en el menú Bluetooth
del teléfono.
■ Restaurar el auricular
Puede restaurar el auricular a sus valores originales. Cuando restaura el auricular,
se elimina toda la configuración, incluso la información de vinculación. Si necesita
cambiar el usuario predeterminado del auricular o las vinculaciones del teléfono,
debe restaurar el auricular.
Para restaurar el auricular, mantenga pulsada la tecla de encendido y la tecla
Volumen hacia arriba durante 10 segundos. Cuando se restaura el auricular, emite
dos sonidos y las luces indicadoras de color verde y rojo parpadean alternadamente
durante varios segundos.
15
Información de la batería
4. Información de la batería
Su dispositivo es alimentado por una batería recargable. Cuide la batería y siga las
instrucciones a continuación.
■ Carga y descarga
Su dispositivo es alimentado por una batería recargable. El rendimiento completo
de una batería nueva sólo se adquiere tras dos o tres ciclos de carga y descarga. La
batería se puede cargar y descargar un centenar de veces, pero con el tiempo se
desgastará. Recargue la batería sólo con cargadores homologados por Nokia
diseñados para este dispositivo.
Desconecte el cargador del enchufe y del dispositivo cuando no esté en uso. No
deje la batería conectada al cargador. La sobrecarga puede acortar la vida útil de la
batería. Cuando se deje sin usar, una batería cargada completamente se descargará
eventualmente por sí misma. Las temperaturas extremas afectan la habilidad de
carga de su batería.
Utilice la batería solamente para su finalidad destinada. Nunca utilice ninguna
batería o cargador desgastado o dañado.
Dejar el dispositivo en lugares calurosos o fríos, tales como dentro de un automóvil
cerrado y expuesto a la intemperie veraniega o invernal reducirá la capacidad y vida
útil de la batería. Siempre trate de mantener la batería entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F).
Un dispositivo con batería caliente o fría podría dejar de funcionar momentáneamente, aun cuando la batería esté cargada completamente. El rendimiento de las
baterías se ve limitado particularmente a temperaturas bajo los 0°C (32°F).
¡No arroje las baterías al fuego! Elimine las baterías de acuerdo a las regulaciones
locales. Por favor, recíclelas cuando sea posible. No las elimine con los desperdicios
domésticos.
16
Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento
Su dispositivo es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser
tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le permitirán proteger la cobertura
de la garantía.
• Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos
contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos. Si el dispositivo se
moja, déjelo secar completamente.
• No use el dispositivo ni lo almacene en lugares polvorientos o sucios. Ello podría
dañar sus partes movibles y componentes electrónicos.
• No almacene el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden
acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar la batería o torcer o
derretir ciertos plásticos.
• No almacene el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo alcanza su
temperatura normal se puede producir humedad internamente, lo cual podría
dañar las placas de circuitos electrónicos.
• No deje el dispositivo caer, no lo sacuda, ni lo golpee. Los manejos bruscos
pueden dañar las placas de circuitos internas y los mecanismos delicados.
• No use productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes para
limpiarlo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede bloquear las partes movibles e impedir
un apropiado funcionamiento.
Todas estas sugerencias sirven para su dispositivo, batería, cargador o cualquier
accesorio. Si cualquier dispositivo no funciona, llévelo a su centro de servicio
especializado más cercano.
17
Información adicional de seguridad
Información adicional de seguridad
■ Entorno operativo
Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre
apague su dispositivo cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda
causar interferencia o peligro. Use el dispositivo en su posición normal de
funcionamiento.
■ Zonas potencialmente explosivas
Apague su dispositivo cuando se encuentre en cualquier zona con un ambiente
potencialmente explosivo y cumpla con todas las señales e instrucciones. Las zonas
potencialmente explosivas incluyen las áreas donde existen avisos reglamentarios
requiriéndole que apague el motor de su vehículo. Las chispas en tales zonas
podrían causar una explosión o incendio e incluso daño corporal y la muerte. Se le
avisa al usuario que deberá apagar el dispositivo cuando se encuentre en lugares de
abastecimiento de combustible tales como estaciones de servicio o gasolineras. Se
le recuerda también la necesidad de cumplir con las restricciones en el uso de
equipo de radio en depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y
distribución de combustible), plantas químicas o lugares donde se llevan a cabo
operaciones de explosiones. Las zonas en entornos potencialmente explosivos
suelen estar marcadas pero no siempre con claridad. Entre ellas se incluyen las
cubiertas de buques, o instalaciones de almacenamiento y transporte de productos
químicos, automóviles que utilizan gas de petróleo licuado (como propano o
butano), o zonas donde el aire contiene partículas o elementos químicos, tales
como grano, polvo o partículas metálicas y cualquier otra zona donde
normalmente se le avisaría apagar el motor de su automóvil.
18
Información adicional de seguridad
Las regulaciones de la FCC prohíben el uso de su teléfono a bordo de una aeronave.
El uso de teléfonos celulares en un avión puede poner en peligro el funcionamiento
de la nave y alterar la red de servicio celular y es ilegal.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la suspensión o
denegación de los servicios telefónicos al infractor, el inicio de acciones legales en
su contra o ambas medidas.
19
Aviso de FCC
Aviso de FCC
Este aparato cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC.
El funcionamiento de este aparato está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Es posible que este aparato no cause interferencia dañina; y 2. Este aparato debe
aceptar toda interferencia recibida, incluso la interferencia que pueda causar
un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para un aparato digital Clase B, en conformidad con la Sección 15 de
los Reglamentos de la FCC. Estos límites se diseñaron para ofrecer protección
adecuada frente a las interferencias dañinas en una instalación residencial.
El equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala ni utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencia dañina en
las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se
producirá interferencia en una instalación en particular. En caso de que este equipo
provocara interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, que se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, se instará al usuario a intentar
corregir la interferencia utilizando una o más de las siguientes medidas: Volver a
orientar o ubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y
el receptor. Conectar el equipo a una salida en un circuito distinto al circuito al
que está conectado el receptor. Consultar con el distribuidor o con un técnico
experimentado en radio/TV para recibir ayuda. NOTA: Declaración de exposición
a la radiación de la FCC: este equipo cumple con los límites de exposición
a la radiación de la FCC determinados para un entorno sin supervisión.
El transmisor no debe ubicarse ni operar junto a otra antena u otro transmisor.
NOTA: Las modificaciones no aprobadas expresamente por Nokia podrían
invalidar la autoridad del usuario para manejar el equipo.
20