Transcripción de documentos
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Calibrateur de process type CPH6000
FR
Calibrador de proceso modelo CPH6000
ES
ProcessCalibrator, model CPH6000
7. Mise en service, utilisation
7.1 Structure de menu (modes de fonctionnement)
Au moyen du menu SETUP, le mode de fonctionnement requis peut facilement être
choisi (voir dessin ci-dessous).
FR
.Configuration
Menu SETUP
(paramétrage)
MESURE
ETALONNAGE
TEST CONTACT
Functions
CPH-Info
Capteur ref.
Listcapteurs ref.
CPH-Configuration
Interface
CLEAR CalData
CPH Eteindre
SELECT
..Mesure
..Etalonnage
InstTest:
Etalonnage:
InstTest:
No. Instr:
No. Reper:
Deb Echelle:
Fin Echelle:
Unite:
Classe:
Deb Echelle:
Fin Echellle:
Unite:
Classe:
%PE
Type pression:
Media:
Alimentation:
Type pression:
Media:
Alimentation:
Points test:
Attente:
Valeur:
Mesure:
Gaz
Test item spec.
..Test contact
Alimentation:
Unite:
%PE
Gaz
Procedure calibrato.
SELECT
Modes de
fonctionnement
SELECT
Test 24V/50mA
SELECT
SELECT
Mesure
Etalonnage
Test contact
Reference
Reference
Reference:
InstTest
InstTest:
Etat:
Dev.:
en option
%PE
Dev.:
%PE
Hys:
Valeur:
Mesure:
P-01:
No.Instr:
Il est possible de changer l’affichage de l’instrument sous test (pression <--> signal
électrique) par
32
WIKA mode d’emploi désignation produit, type CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
Configuration
SELECT
7. Mise en service, utilisation
7.3 Modes de fonctionnement
7.3.1 Mode MESURE
Presser
(touche SETUP)
1. Accéder au MENU SETUP
.Configuration
MESURE
ETALONNAGE
TEST CONTACT
Functions
CPH-Info
Capteur ref.
Listcapteurs ref.
CPH-Configuration
Interface
CLEAR CalData
Sélectionner
(point de menu)
CPH Eteindre
SELECT
2. Préparation pour MESURE
..Mesure
a
InstTest:
b
c
Deb Echelle:
Fin Echelle:
Unite:
d
Classe:
e
f
g
Type pression:
Media:
Alimentation:
Confirmation
(de la sélection)
Sélectionner
(point de menu) ;
configuration voir
page suivante
%PE
Gaz
OFF
Test item spec.
SELECT
3. Mode : MESURE
Mesure
Confirmation
(de l'entrée)
Reference
Unité de pression (réglable
depuis le
menu)
InstTest
Dev.:
40
%PE
WIKA mode d’emploi désignation produit, type CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
FR
7. Mise en service, utilisation
7.3.2 Mode MESURE (avec instrument sous test)
.Configuration
MESURE
ETALONNAGE
TEST CONTACT
Functions
CPH-Info
Capteur ref.
Listcapteurs ref.
CPH-Configuration
Interface
CLEAR CalData
Sélectionner
(point de menu)
CPH Eteindre
SELECT
2. Préparation pour MESURE
..Mesure
a
InstTest:
b
c
Deb Echelle:
Fin Echellle:
Unite:
d
Classe:
e
f
g
Type pression:
Media:
Alimentation:
Sélectionner
(point de menu) ;
configuration voir
page suivante
%PE
Gaz
Test item spec.
SELECT
3. Mode : MESURE
Ecart
Confirmation
(de l'entrée)
Mesure
Mesure
Reference
Reference
InstTest
InstTest
Dev.:
%PE
Signal de pression
(instrument sous test)
42
Confirmation
(de la sélection)
P
I/U
commutable
Dev.:
%PE
Signal électrique
(instrument sous test)
WIKA mode d’emploi désignation produit, type CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
FR
Presser
(touche SETUP)
1. Accéder au MENU SETUP
7. Mise en service, utilisation
7.3.3 Mode ETALONNAGE
MESURE
ETALONNAGE
TEST CONTACT
Functions
CPH-Info
Capteur ref.
Listcapteurs ref.
CPH-Configuration
Interface
CLEAR CalData
Sélectionner
(point de menu)
CPH Eteindre
2. Préparation pour
ETALONNAGE
SELECT
..Etalonnage
a
b
c
d
e
f
Etalonnage:
InstTest:
No. Instr:
No. Reper:
Deb Echelle:
Fin Echelle:
Unite:
Classe:
h
i
j
k
l
m
n
Type pression:
Media:
Alimentation:
Points test:
Attente:
Valeur:
Mesure:
g
Sélectionner
(point de menu) ;
configuration voir
page suivante
%PE
Gaz
Procedure calibrato.
SELECT
3. Mode ETALONNAGE
Ecart
Confirmation
(de l'entrée)
Etalonnage
Etalonnage
Reference
Reference
InstTest:
InstTest:
Dev.:
%PE
Valeur:
Mesure:
P-01:
No.Instr:
Signal de pression
(instrument sous test)
44
Confirmation
(de la sélection)
P
I/U
commutable
Dev.:
%PE
Valeur:
Mesure:
P-01:
No.Instr:
Signal électrique
(instrument sous test)
WIKA mode d’emploi désignation produit, type CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
FR
Presser
(touche SETUP)
1. Accéder au sous-menu
SETUP
.Configuration
Contenido
Contenido
1.
Información general
66
2.1
Uso conforme a lo previsto
67
2.
2.2
2.3
2.4
2.5
3.
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
5.
6.
6.1
Cualificación del personal
Riesgos específicos
Utilización de la batería de iones de litio
Rótulos, marcajes de seguridad
Datos técnicos
Diseño y función
Descripción breve
Volumen de suministro
Conexiones eléctricas en el CPH6000
Sensor de presión referencial modelo CPT6000
Alimentación de corriente
Interfaz de usuario
Transporte, embalaje y almacenamiento
Instalación y montaje
Requisitos para montajes de prueba con el CPH6000
6.4
Dispositivos de prueba y calibración (con bombas de prueba)
Importantes ajustes de los instrumentos con respecto a una calibración con el
modo de calibración
Unidad y resolución
7.
Puesta en servicio, funcionamiento
6.2
6.3
6.5
7.1
7.2
7.3
7.4
8.
14018452.01 03/2015 FR/ES
Seguridad
9.
10.
11.
Corrección del punto cero/offset
Estructura del menú (modos de trabajo))
Representaciones en pantalla
67
68
69
70
72
74
78
79
79
79
82
85
87
89
90
90
91
92
92
93
93
94
95
Modos de trabajo
102
Mantenimiento, limpieza y recalibración
121
Opciones adicionales del menú SETUP
Errores
Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
Accesorios
Anexo 1: Declaración CE de conformidad Modelo CPH6000
Anexo 2: Declaración CE de conformidad Modelo CPT6000
115
122
124
125
126
127
Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es.
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
65
ES
1. Información general
1. Información general
■■ El calibrador de proceso descrito en el manual de instrucciones está construido y
■■ Este manual de instrucciones proporciona indicaciones importantes acerca del
manejo del instrumento. Para un trabajo seguro, es imprescindible cumplir con todas
las instrucciones de seguridad y manejo indicadas.
■■ Cumplir siempre las normativas sobre la prevención de accidentes y las normas de
seguridad en vigor en el lugar de utilización del instrumento.
■■ El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse
en la proximidad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en
cualquier momento.
■■ El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones
antes de comenzar cualquier trabajo.
■■ El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad en caso de daños causados
por un uso no conforme a la finalidad prevista, la inobservancia del presente manual
de instrucciones, un manejo por personal insuficientemente cualificado así como
una modificación no autorizada del instrumento.
■■ Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de
venta.
■■ Modificaciones técnicas reservadas.
■■ La calibración en la fábrica y por parte de la asociación alemana de calibración
(DKD/DAkkS) se realiza conforme a las normativas internacionales.
■■ Para obtener más informaciones consultar:
- Página web:
www.wika.es
- Hoja técnica correspondiente: CT 15.01
- Servicio técnico:
Tel.:
+34 933 938 630
Fax:
+34 933 938 666
[email protected]
66
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
ES
fabricado según el estado actual de la técnica. Todos los componentes están sujetos
a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros
sistemas de gestión están certificados según ISO 9001 e ISO 14001.
1. Información general / 2. Seguridad
Explicación de símbolos
¡ADVERTENCIA!
… indica una situación probablemente peligrosa que puede causar la
muerte o lesiones graves si no se la evita.
¡CUIDADO!
... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar
lesiones leves o medianas, o daños materiales y medioambientales, si
no se la evita.
Información
... marca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones
para una utilización eficaz y libre de fallos.
¡PELIGRO!
... indica riesgos causados por corriente eléctrica. Existe riesgo de
lesiones graves o mortales si no se observan estas indicaciones de
seguridad.
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Antes del montaje, la puesta en servicio y el funcionamiento,
asegurarse de que se haya seleccionado el calibrador de proceso
adecuado con respecto a rango de medida, versión y condiciones de
medición específicas.
Riesgo de lesiones graves y/o daños materiales en caso de
inobservancia.
14018452.01 03/2015 FR/ES
Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras
importantes indicaciones de seguridad.
2.1 Uso conforme a lo previsto
El calibrador de proceso modelo CPH6000 reúne las ventajas de un instrumento
compacto portátil con la amplia funcionalidad de un instrumento de calibración de
laboratorio. Por lo tanto las tareas diarias de campo, como medición, comprobación
o calibración de manómetros, se desarrollan de manera especialmente sencilla,
incluyendo la generación de certificados y la comprobación de presostatos.
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
67
ES
2. Seguridad
El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita
y debe utilizarse en conformidad a la misma.
Manejar el instrumento electrónico de precisión con adecuada diligencia (protegerlo
contra humedad, impactos, fuertes campos magnéticos, electricidad estática y
temperaturas extremas; no introducir ningún objeto en el instrumento o las aperturas).
Deben protegerse de la suciedad las clavijas y hembrillas.
Si se transporta el instrumento de un ambiente frío a uno caliente, puede producirse un
error de funcionamiento en el mismo. En tal caso, hay que esperar que la temperatura
del instrumento se adapte a la temperatura ambiente antes de ponerlo nuevamente en
funcionamiento.
No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto.
2.2 Cualificación del personal
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones debido a una insuficiente cualificación!
Un manejo no adecuado puede causar considerables daños
personales y materiales.
Las actividades descritas en este manual de instrucciones deben
realizarse únicamente por personal especializado con la consiguiente
cualificación.
Personal especializado
Debido a su formación profesional, a sus conocimientos de la técnica de regulación
y medición así como a su experiencia y su conocimiento de las normativas, normas
y directivas vigentes en el país de utilización el personal especializado es capaz de
ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por sí solo.
Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales, p. ej.
acerca de medios agresivos.
68
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
ES
Cumplir las especificaciones técnicas de este manual de instrucciones. Un manejo no
apropiado o una utilización del instrumento no conforme a las especificaciones técnicas
requiere la inmediata puesta fuera de servicio y la comprobación por parte de un
técnico autorizado por WIKA.
2. Seguridad
14018452.01 03/2015 FR/ES
2.3 Riesgos específicos
¡ADVERTENCIA!
■■ Montar o desmontar el sensor de presión únicamente en estado
despresurizado.
■■ Tener en cuenta los parámetros de servicio según el capítulo
3 “Datos técnicos”.
■■ Operar el calibrador de proceso siempre dentro de los límites de
sobrecarga.
■■ Medios residuales en calibradores de proceso desmontados
pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e
instalación. Tomar las medidas de precaución adecuadas.
■■ No utilizar este calibrador de proceso en sistemas de seguridad
o dispositivos de desconexión de emergencia. Una utilización
incorrecta del instrumento puede causar lesiones.
■■ En caso de fallo pueden encontrarse medios agresivos sometidos
a alta presión o vacío en el calibrador de proceso.
■■ En caso de conexión a otros dispositivos, seleccionar con especial
cuidado el modo de conexión. En ciertas circunstancias, algunas
conexiones internas en dispositivos de terceros (p. ej. conexión de
toma a tierra) pueden causar potenciales de tensión no permitidos,
que a su vez pueden afectar el funcionamiento del instrumento
mismo o de otro dispositivo conectado, o incluso destruirlos.
■■ A fin de garantizar un funcionamiento sin errores, operar el
calibrador de proceso solamente con la batería. Utilizar la fuente de
alimentación únicamente para cargar la bateria del instrumento.
■■ Utilizar para el calibrador de proceso únicamente el cable para
sensor que se puede adquirir de WIKA. No conectar cables con
una longitud superior a 3 m al CPH6000.
■■ Una radiación electromagnética masiva puede afectar la señal de
prueba de la referencia (o de la muestra) o eliminar completamente
la visualización de la misma.
■■ El vidrio frontal de la pantalla es de cristal. Si durante la utilización
no se puede descartar totalmente una rotura del vidrio, todas las
personas que se encuentren en el entorno cercano al instrumento
deben usar gafas de protección antes y durante la utilización.
■■ Si se utiliza el sensor de presión referencial CPT6000 para
aplicaciones con aceite como medio de presión, debe descartarse
la utilización sucesiva con combustibles o gases, porque eso
podría causar explosiones peligrosas y presentar un riesgo para
personas y máquinas.
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
69
ES
2. Seguridad
¡PELIGRO!
Peligro de muerte por corriente eléctrica
Existe peligro directo de muerte al tocar piezas bajo tensión.
■■ ¡Si se recarga con una fuente de alimentación defectuosa (p. ej.
cortocircuito de la tensión de red a la tensión de salida), pueden
generarse tensiones letales en el instrumento!
■■ Utilizar para el calibrador de proceso únicamente la fuente de
alimentación homologada por WIKA.
■■ Utilizar exclusivamente un cargador que funcione perfectamente y
que no presente daños.
ES
El instrumento puede afectar la seguridad del usuario, si p. ej.:
■■ Presenta daños visibles.
■■ Ya no funciona de tal manera como prescrito.
■■ Ha sido almacenado en condiciones inadecuadas durante mucho tiempo.
En caso de duda, enviar el instrumento al fabricante para trabajos de reparación o
mantenimiento.
2.4 Utilización de la batería de iones de litio
¡ADVERTENCIA!
■■ No está permitido perforar con clavos la batería de iones de litio
ni golpearla con un martillo.Tampoco está permitido pisarla ni
exponerla a otro tipo de golpes o sacudidas fuertes. Tampoco está
permitido pisar la batería monoblock ni exponerla a fuertes golpes
u otras sacudidas.
■■ La batería de iones de litio no debe entrar en contacto con agua
dulce o salada. Tampoco debe coger humedad.
70
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
¡ADVERTENCIA!
El uso inadecuado de baterías de iones de litio puede provocar
recalentamiento, explosiones o inflamación y ocasionar lesiones
graves. Es imprescindible observar las siguientes instrucciones de
seguridad:
■■ No suelde directamente en la batería de iones de litio.
■■ La batería de iones de litio no debe quemarse ni calentarse.
■■ La batería de iones de litio debe conectarse solo con la polaridad
correcta.
■■ No conectar el borne positivo de la batería de iones de litio al borne
negativo a través de objetos metálicos (por ejemplo cables).
■■ Nunca transportar o almacenar la batería de iones de litio con
collares, horquillas u otros objetos metálicos.
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
La batería de iones de litio no debe ser desarmada ni modificada. Ella
está dotada de dispositivos de seguridad y protección; si éstos se
dañan pueden causar el sobrecalentamiento de la misma, su explosión
o ignición.
¡ADVERTENCIA!
La batería de iones de litio no debe depositarse en las proximidades
de fuego, estufas u otros lugares con temperaturas elevadas. No
exponerla a la luz solar directa; no utilizarla ni conservarla en autos
cuando reinen elevadas temperaturas ambiente. En tal caso, la batería
podría generar calor, explotar o incendiarse. Además, ello podría
afectar también su rendimiento o su vida útil.
La batería de iones de litio no debe utilizarse en aparatos cerrados
herméticamente. En algunos casos podría liberarse hidrógeno u
oxígeno de la batería monoblock causando daños, ignición o explosión.
¡ADVERTENCIA!
Es absolutamente importante dejar de utilizar la batería monoblock
si emite un olor extraño, está caliente, cambia el color o la forma o
parece extraña de cualquier otra forma durante su utilización, carga o
almacenamiento. En caso de que ocurriera uno de estos problemas,
ponerse en contacto de inmediato con su distribuidor.
La batería de iones de litio no debe colocarse en hornos de
microondas, contenedores de alta presión o cocinas de inducción.
14018452.01 03/2015 FR/ES
En caso de que la batería de iones de litio tenga fugas y el líquido entre
en contacto con los ojos, de ninguna manera refregarse los ojos. Lavar
los ojos con abundante agua y consultar inmediatamente a un médico.
Existe riesgo de lesiones si no se tratan los ojos.
¡CUIDADO!
Una vez que la batería de iones de litio está desgastada, aislar los
bornes con cinta adhesiva o materiales similares antes de eliminarla.
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
71
ES
2. Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Es imprescindible observar las instrucciones siguientes al cargar la
batería. En caso contrario, puede producirse un sobrecalentamiento,
una explosión o ignición de la batería de iones de litio, causando
graves lesiones.
■■ Para cargar la batería de iones de litio utilice exclusivamente el
cargador especificado por WIKA.
■■ No conecte la batería de iones de litio directamente a una toma de
corriente ni al encendedor de un auto.
■■ No deposite la batería de iones de litio cerca del fuego ni de la luz
solar directa. Cuando la batería se calienta se activa el dispositivo
de seguridad incorporado, el que impide una sobrecarga. El
recalentamiento de la batería de iones de litio puede destruir
dicho dispositivo de seguridad, ocasionando que ella se siga
recalentando, se estropee o se incendie.
ES
¡ADVERTENCIA!
No continuar cargar la batería de iones de litio si ésta no se cargó
completamente dentro del período de tiempo indicado. De otro modo,
la batería podría generar calor, explotar o incendiarse.
2.5 Rótulos, marcajes de seguridad
2.5.1 Placa de identificación
Explicación de
símbolos véase
abajo
Temperatura
ambiente
admisible
72
Tensión/corriente
de salida
Interfaz
Versión de
instrumento
Fecha de fabricación
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
Corriente/
tensión de
entrada
2. Seguridad
Explicación de
símbolos véase
abajo
Exactitud de
medición
Rango
de
presión
ES
Fecha de
fabricación
2.5.2 Aclaración de símbolos
¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del
montaje y la puesta en servicio del instrumento!
CE, Communauté Européenne
Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas
aplicables.
14018452.01 03/2015 FR/ES
Para los instrumentos con este marcaje hacemos notar que no
deben eliminarse en las basuras domésticas. Para la eliminación hay
que devolverlos al fabricante o entregarlos al organismo comunal
correspondiente (véase la directiva EU 2002/96/CE).
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
73
3. Datos técnicos
3. Datos técnicos
Calibrador de proceso CPH6000
Técnica de sensores
1 sensor de presión referencial (intercambiable sin
accesorios) 1); optativo: uso externo mediante cable de 1,2 m
Rango de medida
bar
0,25
0,4
0,6
1
1,6
2,5
4
Límite de sobrecarga
bar
1,6
2
4
5
10
10
17
Presión de estallido
bar
2,4
2,4
4,8
6
12
12
20,5
Rango de medida
bar
6
10
16
25
40
60
100
Límite de sobrecarga
bar
35
35
80
80
80
120
200
Presión de estallido
bar
40
42
96
96
96
550
800
Rango de medida
bar
160
250
400
600
1.000
Límite de sobrecarga
bar
320
500
800
1.200
1.500
Presión de estallido
bar
1.000
1.200
1.700
2.400
3.000
Rango de medida
bar
1.600
2.500
4.000
5.000
6.000
Límite de sobrecarga
bar
2.300
3.500
5.000
6.000
7.000
Presión de estallido
bar
4.000
6.000
8.000
10.000 11.000
Exactitud de medición de la
cadena de medida
Exactitud de medición de la
cadena de medida
Exactitud de medición de la
cadena de medida
Exactitud de medición de la
cadena de medida
Tipo de presión
Unidades de presión
Compensación de
temperatura activa
Temperatura ambiental
admisible
Calibración
1)
2)
{}
0,025 % FE 2)
0,025 % FE
0,025 % FE
0,1 % FE 2)
2)
2)
{aparte de los tipos de sobrepresión mencionados más arriba;
también disponible: depresión, +/-, así como presión absoluta}
{± Gama de presión: margen mínimo 500 mbar, p. ej.
-250 mbar ... +250 mbar}
15 unidades estándar y una unidad libremente programable
0 ... 50 °C
0 ... 50 °C
Certificado de calibración 3.1 según DIN EN 10204
opcional: Certificado de calibración DKD/DAkkS
Cada equipo soporta hasta 10 sensores de presión diferencial (hasta 10 juegos de datos de calibración)
Calibrado a 23 °C y en posición vertical, toma de presión hacia abajo.
Las indicaciones entre llaves {} describen opciones con suplemento de precio.
74
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
ES
Datos técnicos
3. Datos técnicos
Datos técnicos
Indicador digital CPH6000
Modo de trabajo
MEDICIÓN / CALIBRACIÓN / PRESOSTATO
Resolución del indicador
ajustable hasta 6 dígitos
Indicador
Frecuencia de medición (presión)
Funciones
Función CALIBRACIÓN:
Gran display gráfico para visualizar señales de referencia y
de la probeta así que información adicional
2 valores/seg
FUNCIÓN DE CALIBRACIÓN, PRESOSTATO, memoria de
min./max., tara, alarma min./max. (visual), filtro (promediación
móvil, corrección del cero, función de PowerSave
Memoria disponible
al menos 16 probetas
Función de PRESOSTATO
Determinación de los puntos de conmutación y cálculo
automático de la histéresis
Puntos de prueba/probeta
hasta 32 puntos de examen comparativo
Entrada de medición de tensión 3)
Rango de medida
0 … 1 V; 0 ... 2 V; 0 ... 5 V; 0 ... 10 V
Exactitud de medición
0,5 mV
Resolución
0,1 mV
Entrada de medición de corriente 3)
Rango de medida
0 ... 20 mA; 4 ... 20 mA
Exactitud de medición
1,6 µA
Resolución
1 µA
Salida de la tensión de alimentación 24 V [carga : max. 50 mA ; min. 20 mA] (activada por menú)
Interfaz
RS-232 y USB
Duración de la operación con
batería
aprox. 20 h
Alimentación de corriente
Humedad relativa admisible
0 ... 85 % h. rel. (no condensable; a 50 °C)
Caja
Plástico ABS antigolpes, teclado de lámina, visor transparente
Temperatura de almacenamiento
admisible
14018452.01 03/2015 FR/ES
Batería de iones de litio interna (tiempo de carga: < 6 h)
Tipo de protección
Peso
Conformidad CE
Directiva de EMC
3)
{}
-20 ... +70 °C
IP 54 (con tapas protectoras cerradas)
aprox. 850 g
2004/108/CE, EN 61326 Emisión (grupo 1, clase B) y
resistencia a interferencias (dispositivo de medición portátil)
Certificado de calibración de fábrica (opción: certificado de calibración DKD/DAkkS)
Las indicaciones entre llaves {} describen opciones con suplemento de precio.
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
75
ES
3. Datos técnicos
Sensor de presión referencial CPT6000
Conexión a presión
≤ 1.000 bar: G ½ B; {diversos adaptadores de conexión sobre
demanda}
> 1.000 bar: M16 x 1,5 interior, con cono obturador
Piezas en contacto con la sustancia a medir: acero inoxidable
(en el rango de medida > 25 bar ... ≤ 1.000 bar adicionalmente
Elgiloy®)
Aceite sintético (sólo con rangos de medición hasta 25 bar)
{aceite carbónico halogenado para versiones de oxígeno} 4)
Material
Líquido interno de transmisión
Rangos de temperatura admisibles
Medio
Almacenamiento
Caja
Tipo de protección
Peso
Conformidad CE
Directiva de equipos a presión
Directiva de EMC
4)
{}
-20 ... +80 °C
-40 ... +85 °C
Acero inoxidable
IP 65 (con el cable conectado)
aprox. 230 g
97/23/CE; Módulo A
2004/108/CE, EN 61326 emisión (grupo 1, clase B) y resistencia a interferencias (ámbito industrial)
En la versión para oxígeno no debe superarse una temperatura de la sustancia a medir de 60 °C.
Las indicaciones entre llaves {} describen opciones con suplemento de precio.
Para consultar más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA CT 15.01 y la documentación de
pedido.
Dimensiones en mm
Sensor de presión referencial CPT6000
Ø 40
Ancho de llave 27
17
29,5
3
20
42
M24 x 1,5
Ø6
Ø 17,5
G½B
76
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
126
ES
Datos técnicos
3. Datos técnicos
Dimensiones en mm
Cierre manual de
sujeción rápida
para un cambio fácil
del sensor.
Indicador digital CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
ES
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
77
4. Diseño y función
4. Diseño y función
4.2 Volumen de suministro
■■ Calibrador de proceso modelo CPH6000
■■ Cargador de batería
■■ Kit de cables de prueba con diversos bornes de conexión
■■ Certificado de calibración 3.1 según DIN EN 10204
■■ Sensores según requerimientos
Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas.
4.3 Conexiones eléctricas en el CPH6000
En el extremo superior del CPH6000 se encuentran todas las conexiones eléctricas
(véase la siguiente ilustración).
Alimentación de corriente 24 V* Entrada de medición* Entrada de medición*
(activable por medio del menú) de tensión
corriente o prueba de interruptor
Hembrilla de
conexión a la red/
de carga
* Conexiones: hembrillas de laboratorio de 4 mm
Interfaz USB/RS-232
¡ADVERTENCIA!
En todos los clavijeros de conexión eléctrica deben conectarse
únicamente componentes originales WIKA. (En la hembrilla de red/
carga solo el cargador WIKA, en la hembrilla de laboratorio solamente
el cable de prueba WIKA , y en la hembrilla de interfaz solo el cable
RS-232 o de interfaz USB WIKA).
78
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
ES
4.1 Descripción breve
El calibrador de proceso modelo CPH6000 reúne las ventajas de un instrumento
compacto portátil con la amplia funcionalidad de un instrumento de calibración de
laboratorio. Por lo tanto las tareas diarias de campo, como medición, comprobación
o calibración de manómetros, se desarrollan de manera especialmente sencilla,
incluyendo la generación de certificados y la comprobación de presostatos.
4. Diseño y función
¡PELIGRO!
Todas las conexiones eléctricas deben establecerse o interrumpirse
estando el calibrador de proceso desconectado, debiendo asegurarse
de que la tensión de servicio indicada en la fuente de alimentación
coincida con la tensión de red local. Las entradas de medición no
deben sobrecargarse eléctricamente (véase 3 “Datos técnicos”) y en
caso de que la pieza de ensayo tenga alimentación propia, se debe
desconectar la alimentación interna de 24 V a través del menú.
¡ADVERTENCIA!
Si el calibrador de proceso está ajustado para la lectura de piezas
de ensayo con salida de tensión de p. ej. 0 ... 1 V / 0 ... 2 V / 0 ... 5 V /
0 ... 10 V y no se encuentra conectada ninguna pieza de ensayo en
la entrada de medición (tensión), en la pantalla se visualiza un valor
no equivalente a cero para la pieza de ensayo. Esto no indica error
alguno, sino que se basa en la construcción eléctrica de la entrada de
medición.
No conectar en cortocircuito la alimentación interna de 24 V o superar
la salida máx. de corriente de 50 mA debido a la conexión. (no situarse
además por debajo de los 20 mA, a fin de asegurar una correcta
medición de la corriente).
4.3.1 Conexión eléctrica de un presostato libre de potencial
¡ADVERTENCIA!
Al calibrador de proceso deben conectarse únicamente interruptores
(pasivos) libres de potencial, conforme al dibujo, mediante el cable de
prueba suministrado.
Una alimentación de corriente o tensión puede causar la destrucción
del CPH6000.
14018452.01 03/2015 FR/ES
Interruptores libres
de potencial
Tipos de conmutación:
Contacto abre/
cierre
Ventana Low/High
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
79
ES
4. Diseño y función
4.3.2 Conexión eléctrica de una pieza de ensayo de 2 hilos
¡CUIDADO!
Antes de conectar una pieza de ensayo deben consultarse y
observarse las indicaciones del capítulo 4.3 “Conexiones eléctricas en
el CPH6000”.
ES
Esquema de conexiones, p. ej. de un transmisor
de tensión WIKA (versión de 2 hilos) que deba ser
comprobado/calibrado.
Ejemplos para la comprobación de un transmisor WIKA con señal en mA:
1. sin alimentación propia, DC 24 V deben ser activados por menú (véase el capítulo
7.3 “Modos de trabajo”)
2. en caso de disponibilidad de una alimentación propia
80
+
-
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
Alimentación
de corriente
4. Diseño y función
4.3.3 Conexión eléctrica de una pieza de ensayo de 3 hilos
¡CUIDADO!
Antes de conectar una pieza de ensayo deben consultarse y
observarse las indicaciones del capítulo 4.3 “Conexiones eléctricas en
el CPH6000”.
Esquema de conexiones, p. ej. de un transmisor
de tensión WIKA (versión de 3 hilos) que deba ser
comprobado/calibrado.
Ejemplos para la comprobación de un transmisor WIKA con señal en mA:
1. sin alimentación propia, DC 24 V deben ser activados por menú (véase el capítulo
7.3 “Modos de trabajo”)
14018452.01 03/2015 FR/ES
2. en caso de disponibilidad de una alimentación propia
Alimentación
de corriente
+
-
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
81
ES
4. Diseño y función
Ejemplos para el caso de que la pieza de ensayo sea un transmisor WIKA con
señal en V:
1. sin alimentación propia, DC 24 V deben ser activados por menú (véase el capítulo
7.3 “Modos de trabajo”)
ES
2. en caso de disponibilidad de una alimentación propia
+
-
4.4 Sensor de presión referencial modelo CPT6000
Para el calibrador de proceso modelo CPH6000 se dispone de una gran variedad de
sensores de presión referencial con rangos de medida de 250 mbar hasta 1.000 bar,
con una exactitud de medición de 0,025 % y rangos de medida de más de 1.000 bar
hasta 6.000 bar, con una exactitud de medición de 0,1 %, los cuales pueden
intercambiarse en el instrumento de forma rápida y sin necesidad de herramienta.
Al encender el calibrador de proceso, el sensor de presión referencial conectado es
detectado automáticamente, de modo que no se requiere configuración alguna para él.
82
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
Spannungsversorgung
4. Diseño y función
4.4.1 Conexión del sensor de presión referencial modelo CPT6000
¡CUIDADO!
¡Utilizar únicamente sensores de presión referencial modelo CPT6000!
Otros sensores pueden provocar la destrucción del calibrador de
proceso y del propio sensor de presión.
Desconectar el calibrador de proceso para realizar el cambio del
sensor.
Conectar el sensor antes de encender el calibrador de proceso, para
asegurar el correcto reconocimiento.
Al activar el CPH6000 el sensor de presión referencial CPT6000 debe
encontrarse en la misma ubicación de montaje que en la posterior
medición, y debe ser sometido exclusivamente a la presión atmosférica
y no a presión o vacío.
En la parte superior de la carcasa del sensor, debajo del racor
de plástico, se encuentra, en sensores de sobrepresión o de
presión relativa, una abertura para la compensación de presión.
¡Es imprescindible que dicha abertura (con membrana integrada)
permanezca libre!
¡CUIDADO!
Utilizar únicamente el cable de conexión para sensor WIKA para operar
el sensor de presión referencial CPT6000.
4.4.2 Conexión del sensor de presión referencial modelo CPT6000 al CPH6000
1. Conexión eléctrica estándar
El sensor de presión referencial modelo CPT6000 se conecta eléctricamente al
CPH6000 mediante un conector circular M12 x 1,5 fijado por rosca.
14018452.01 03/2015 FR/ES
Cable de conexión para
sensor de presión referencial
CPT6000
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
83
ES
4. Diseño y función
El indicador digital y el sensor de presión referencial se conectan eléctricamente entre
sí mediante un cable de conexión eléctrica separado. Para el cambio de sensor utilizar
el contacto de enchufe de 8 polos en el sensor.
Para la conexión al CPH6000 debe conectarse también el otro extremo del cable
conforme a la guía de orientación y asegurarse con el manguito de retención (girar el
manguito de retención sin esfuerzo en sentido horario). Para aflojar la conexión hay que
girar el manguito en sentido antihorario. Al desconectar el CPH6000 no tirar del cable,
sino del manguito.
2. Conexión eléctrica por medio de un cable de prolongación para uso/operación
externa del sensor de presión referencial CPT6000
¡CUIDADO!
Utilizar únicamente el cable alargo WIKA para el servicio externo del
sensor de presión referencial CPT6000, y un cable como máximo.
Los conectores deben conectarse o
abrirse conforme a las instrucciones
que figuran en el punto 1.
4.4.3 Conexión mecánica del sensor de presión referencial modelo CPT6000 al
CPH6000
Para la conexión mecánica, se debe introducir el sensor de presión referencial
CPT6000 en el soporte de sensor hexagonal del instrumento con la rosca de conexión
hacia delante, de modo que el anillo de bloqueo hexagonal del CPT6000 quede alojado
exactamente alineado en el soporte de sensor. A continuación se debe fijar el sensor
con el cierre manual de sujeción rápida (apretar = a derechas, aflojar = a izquierdas)
84
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
ES
Para la conexión eléctrica de un sensor de presión referencial CPT6000 hay que
conectar la correspondiente conexión del cable al sensor conforme a la guía de
orientación y asegurarla con el manguito de retención (girar el manguito de retención
sin mayor esfuerzo en sentido horario). Para aflojar la conexión hay que girar el
manguito en sentido antihorario. Al desenchufar el sensor no tirar del cable, sino del
manguito.
4. Diseño y función
Cierre manual de sujeción
rápida para un cambio fácil del
sensor.
Anillo de bloqueo hexagonal
4.5 Alimentación de corriente
La alimentación de corriente al instrumento se realiza mediante la batería interna
de iones de litio, la que puede cargarse sencillamente con el cargador incluido en el
volumen de suministro.
El conector de red del cargador o la fuente de alimentación para cargar la batería del
CPH6000 debe estar siempre conectado en forma accesible a una toma de corriente,
para permitir la fácil desconexión en cualquier momento.
14018452.01 03/2015 FR/ES
¡CUIDADO!
Por razones de CEM utlizar el CPH6000 únicamente sin fuente de
alimentación conectada.
El instrumento se entrega con una carga de batería de entre 25 ... 50 % y debe cargarse
primero completamente antes de utilizarlo.
El nivel de carga de la batería (nivel de carga en %) se visualiza a los pocos instantes
de activar el instrumento, además puede consultarlo en la “Opción adicional de menú
SETUP: CPH-Configuración” (véase el capítulo 7.4.5 “Opción adicional de menú:
CPH-Configuración”).
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
85
ES
4. Diseño y función
Una vez conectado el cargador al CPH6000, la batería se carga aún
con el dispositivo apagado.
¡CUIDADO!
La carga de la batería debería mantenerse durante el almacenamiento
o el envío en un rango de 25 y 50 %.
ES
■■ Tras terminar la utilización del cargador, extraer el el conector de la toma de
corriente. No dejar la batería durante más de un día conectada al cargador, ya que
una carga demasiado intensa puede acortar su vida útil.
■■ Si al cabo de 24 horas la batería no se cargó completamente, póngase en contacto
con el fabricante. En caso de falta de uso, una batería completamente cargada se
descarga con el tiempo.
■■ Las temperaturas extremas tienen un efecto negativo sobre la carga de la batería.
Por ello puede requerirse primero un enfriamiento o un calentamiento previo de la
misma.
■■ Cuando la batería está prácticamente descargada por completo, aparece en la
pantalla el aviso “Bateria vacia (low BAT)”. Cuando la carga de la batería es de 0
%, el instrumento se apaga automáticamente y hay que recargarlo con el cargador.
4.5.1 Durante la operación de carga
¡CUIDADO!
El rango de temperatura para cargar la batería de iones de litio
es de 10 °C ... 45 °C. Cargar fuera de los límites de este rango
puede producir su recalentamiento o destrucción. Además, puede
perjudicarse la potencia de la batería y reducirse su vida útil.
¡ADVERTENCIA!
Solo utilice los dispositivos especificados por WIKA para descargar
la batería de iones de litio. Si se la utiliza con otros dispositivos, la
potencia y la vida útil de la batería de iones de litio pueden disminuir
y, en caso de que el instrumento provoque un flujo de electricidad
anormal, ésta puede recalentarse, explotar o incendiarse con la
consecuencia de posibles lesiones graves.
86
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
4.5.2 Descarga de la batería de iones de litio
4. Diseño y función
¡CUIDADO!
El rango de temperatura en el cual puede descargarse la batería de
iones de litio es de -10 °C ... +60 °C. Su utilización fuera de dicho rango
de temperatura puede perjudicar su potencia y reducir su vida útil.
ES
4.6 Interfaz de usuario
1
6
5
2
3
4
1) Menú SETUP
2) Selección y activación de entrada
3) 1 paso atrás
4) Borrar la entrada
5) Confirmación entrada
6) Bloque de entrada numérico
14018452.01 03/2015 FR/ES
Activar accionando una tecla discrecional.
Apagado mediante opción de menú del menú principal (véase el capítulo 7.2.2 “Apagado del calibrador de proceso modelo CPH6000”).
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
87
4. Diseño y función
4.6.1 Indicaciones generales de manejo referidas a una configuración de los
modos de trabajo
Selección de
parámetros de la lista
Entrada de los parámetros +
confirmación de la entrada
ES
+
ENTER
..MEDICION
Test item:
4-20 mA
Principio:
Final r.:
Unidad:
0.000
6.000
bar
Clase:
Tipo presin:
Medio:
Alimentación:
0.50
%FE
rel
Gas
24V
Tipo test item
Selección de parámetros desde el sub-menú
14018452.01 03/2015 FR/ES
Selección de la posición
actual del cursor dentro del
menú
88
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
5. Transporte, embalaje y almacenamiento
5.1 Transporte
Comprobar si el calibrador de proceso presenta eventuales daños causados en el
transporte.
Notificar daños obvios de forma inmediata.
ES
5.2 Embalaje
No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje.
Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si
el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones).
5.3 Almacenamiento
Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento:
■■ Temperatura de almacenamiento: -20 ... +70 °C
■■ Humedad: 0 ... 85 % de humedad relativa (sin rocío)
Evitar lo siguiente:
■■ Luz solar directa o proximidad a objetos calientes
■■ Vibración mecánica, impacto mecánico (colocación brusca)
■■ Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos
■■ Entorno potencialmente explosivo, atmósferas inflamables
14018452.01 03/2015 FR/ES
Almacenar el calibrador de proceso en su embalaje original en un lugar que cumpla las
condiciones arriba mencionadas. Si no se dispone del embalaje original, empaquetar y
almacenar el instrumento como sigue:
1. Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático.
2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje.
3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) meter una bolsa con un
secante en el embalaje.
¡ADVERTENCIA!
Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento),
eliminar todos los restos de medios adheridos. Esto es especialmente
importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej.
cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc.
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
89
6. Instalación y montaje
6. Instalación y montaje
6.1 Requisitos para montajes de prueba con el CPH6000
Antes de comenzar el trabajo activar brevemente el instrumento para
comprobar si la batería dispone de suficiente carga (carga de la batería
en %). El nivel de carga de la batería se indica mediante un mensaje
de estado justo después de encender el instrumento (véase el capítulo
7.2.1 “Mensajes de estado del instrumento al poco tiempo de encender
el CPH6000”). Un 100 % de carga permite utilizar el instrumento
durante aprox. 20 horas.
ES
En primer lugar, conectar/montar los montajes de prueba mecánicamente y, en caso
necesario, eléctricamente (véase el capítulo 4.4.1 “Conexión del sensor de presión
referencial modelo CPT6000”).
Antes de encender el CPH6000 asegurar que el montaje de prueba se encuentre
despresurizado (sistema aireado hacia la atmósfera) y los instrumentos en posición de
montaje/ubicación correcta.
¡Montar los dispositivos de prueba y calibración únicamente
despresurizados!
Rangos de medida de presión absoluta < 1 bar absoluto se encuentran en la atmósfera
en un estado de sobrecarga. Por ello aparece en pantalla el mensaje “Overflow”
como señal de una presión fuera del rango de medida del sensor conectado. Si se
reduce la presión de modo que se sitúe dentro del rango de medida admisible, el
mensaje “Overflow” desaparece. Dado que los rangos de medida de presión absoluta
< 1 bar absoluto en la presión atmosférica ya están recargados, la función temporal
de sobrecarga para dichos rangos de medida en la opción de menú SETUP: Sensor
de referencia (véase el capítulo 7.4.3 “Opción adicional de menú SETUP: Sensor de
referencia”) se mantiene desactivada.
90
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
Sobre todo rangos pequeños, p. ej. < 1 bar están afectados por la posición (es
decir, la posición influye en forma decisiva sobre la señal de medición). Esto puede
compensarse en caso necesario con la función TARA (véase el capítulo 7.4.1 “Opción
adicional de menú SETUP: Funciones”).
6. Instalación y montaje
Compensación de diferencia de altura
Si entre el sensor de presión referencial CPT6000 y la pieza de ensayo existe una
mayor diferencia de altura, puede compensarse una diferencia de presión basada
en una columna del medio automáticamente por medio del menú (véase el capítulo
7.4.5 “Opción adicional de menú SETUP: CPH-Configuración”).
Tras activar el CPH6000 aparece brevemente un mensaje de estado
del instrumento con el actual ajuste.
6.2 Dispositivos de prueba y calibración (con bombas de prueba)
mA
pieza de ensayo (eléctrica)
14018452.01 03/2015 FR/ES
pieza de ensayo
(mecánica)
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
91
ES
6. Instalación y montaje
6.3 Importantes ajustes de los instrumentos con respecto a una calibración con
el modo de calibración
6.4 Unidad y resolución
Tras efectuar la elección de una opción principal del menú SETUP (pulsar la tecla
SETUP), como p. ej. MEDICIÓN, CALIBRACIÓN o PRESOSTATO, puede ajustarse
la respectiva unidad y resolución mediante la opción de menú: “Unidad“ y en su
correspondiente sub-menú (con el cursor en “Unidad” pulsar la tecla de dirección hacia
la izquierda o derecha) (véase el capítulo 7.3 “Modos de trabajo”).
Tabla de las unidades disponibles incl. factor de conversión referido a la unidad: bar
bar
mbar
hPa
psi
inHg (0 °C)
cmHG (0 °C)
MPa
kPa
Pa
mH2O (4 °C)
cmH2O (4 °C)
mmH2O (4 °C)
kg/cm2
inH2O (60 °C)
mmH2O (0 °C)
1.00000E+00
1.00000E-03
1.00000E-03
6.89475E-02
3.37690E-02
1.33322E-02
1.00000E+01
1.00000E-02
1.00000E-05
9.80670E-02
9.80670E-04
9.80670E-05
9.80665E-01
2.48800E-03
1.33322E-03
14018452.01 03/2015 FR/ES
ES
Fecha de calibración
El instrumento dispone de un reloj incorporado con indicación del tiempo real con fecha.
La fecha actual de una calibración se indica luego en el certificado de calibración. Antes
de comenzar una calibración asegurar que la fecha interna del CPH6000 esté correcta.
(Véase el capítulo 7.4.5 “Opción adicional de menú SETUP: CPH-Configuración”).
92
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
6. Instalación y montaje / 7. Puesta en servicio, funcionamiento
6.5 Corrección del punto cero/offset
Correción punto cero de sensores de sobrepresión
Si el valor de medición del CPH6000 con el sensor de sobrepresión conectado y el
montaje de prueba no equivale a cero, se puede corregir el punto cero pulsando dos
veces la tecla CLEAR (dentro del lapso de cinco segundos) (el valor de corrección
permitido es igual al doble de la precisión de clase)
Corrección offset de sensores de presión absoluta
En sensores de presión absoluta puede efectuarse una corrección offset mediante
el menú (véase el capítulo 7.4.3 “Opción adicional de menú SETUP: Sensor de
referencia”).
7. Puesta en servicio, funcionamiento
14018452.01 03/2015 FR/ES
Características de los instrumentos
El instrumento dispone de 3 modos de trabajo: MEDICIÓN / CALIBRACIÓN /
PRESOSTATO, que le ofrecen al usuario el máximo confort posible correspondiente a
su aplicación. Para la alimentación de piezas de ensayo y para la lectura de sus señales
de medición se dispone de entradas y salidas eléctricas, que pueden protegerse contra
condiciones de campo adversas mediante tapas protectoras imperdibles opcionales.
En los modos de trabajo MEDICIÓN (con pieza de ensayo) y CALIBRACIÓN se
visualizan los valores medidos del sensor de presión referencial y de la pieza de
ensayo, así como sus desviaciones en la unidad actual y en %.
A través de ello, el usuario recibe la información on line si la pieza de ensayo cumple
o no con la precisión de clase. La diferencia entre ambos modos consiste en que los
datos de calibración en el modo CALIBRACIÓN se almacenan internamente y pueden
convertirse después, mediante el software adecuado (PrintCal o EasyCal), al formato
de un certificado imprimible.
Con respecto a la transferencia de datos a un PC, el calibrador de proceso CPH6000
cuenta con una RS-232 y una interfaz USB, eligibles mediante el menú.
Menú SETUP
Mediante la tecla SETUP se accede al menú SETUP, en el cual se puede elegir y
configurar el modo de trabajo deseado (MEDICIÓN / CALIBRACIÓN / PRESOSTATO),
acceder a una función almacenada o modificar ajustes generales del instrumento,
como p. ej. el idioma del menú.
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
93
ES
7. Puesta en servicio, funcionamiento
7.1 Estructura del menú (modos de trabajo))
Mediante el menú SETUP puede ajustarse fácilmente el modo de trabajo deseado
(véase el siguiente dibujo).
.CONFIGURACION
Menú SETUP
MEDICION
CALIBRACION
PRESOSTATO
Funciones
CPH-Información
Sensor de referencia
Ref. Lista sensore
CPH-Configuración
Interface
CLEAR CalDatos
CPH switch off
SELECT
Configuración
..MEDICION
SELECT
..PRESOSTATO
..CALIBRACION
Test item:
4-20 mA
Principio:
Final r.:
Unidad:
0.000
6.000
bar
Clase:
Calibración:
1
Test item:
4-20 mA
Inst no: 123456
Tag no: 456789
Principio:
0.000
Final r.:
6.000
Unidad:
bar
Clase:
0.50
%FE
Tipo presin:
rel
Medio:
Gas
Alimentación:
24V
Puntos de Test:
1
Espera:
0
Valor:
0.00000
Real:
0.00000
0.50
%FE
Tipo presin:
Medio:
Alimentación:
rel
Gas
24V
Programa calibración
Tipo test item
SELECT
Alimentaciòn:
OFF
Unidad:
bar
Test item 24V/50mA
SELECT
SELECT
MEDICION
CALIBRACION
PRESOSTATO
Referencia
Referencia
Referencia
Test item
Test item
Estato:
Desv.:
bar
%FE
opcional
Desv.:
bar
%FE
His:
Valor:
Real:
P-01:
Inst no:
Es posible cambiar la indicación de la pieza de ensayo (presión <--> señal eléctrical) a
través de
94
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
SELECT
Modos de trabajo
ES
7. Puesta en servicio, funcionamiento
7.2 Representaciones en pantalla
7.2.1 Mensajes de estado del instrumento al poco tiempo de encender el
CPH6000
Directamente tras encender el instrumento aparecen por un breve instante los
siguientes mensajes de estado:
Info
ES
CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
a
b
c
d
e
f
Voltaje 24V:
ON
100%
Cap. bateria:
Nivel:
0 mm
Temperatura:
Act-Dat.:
23.0 °C
2011/05/10
Fecha-Cal.: 2011/05/10
a) La alimentación de corriente de 24 V (disponible en el extremo superior del instrumento)
puede conectarse o desconectarse durante la configuración del respectivo modo de
trabajo. Si ya no se la necesita para una medición, debería desconectársela para ahorrar
energía.
b) Nivel de carga actual de la batería (véase el capítulo 7.4.5 “Opción adicional de menú
SETUP: CPH-Configuración”).
c) Diferencia de altura en [mm]
Altura de diferencia entre la pieza de ensayo y el sensor de presión referencial CPT6000
ajustada en el menú “SETUP \ CPH-Configuración”. Este valor inicia un cálculo
automático de corrección, a fin de eliminar una diferencia de presión basada en una
columna del medio. Dicho valor debe ser adecuado para la siguiente medición o ser
adaptado en forma correspondiente en el menú “SETUP \ CPH-Configuración” (véase el
capítulo 7.4.5 “Opción adicional de menú SETUP: CPH-Configuración”).
d) Temperatura en [°C]
Temperatura ajustada en el menú “SETUP / CPH-Configuración” (temperatura ambiente).
Dicho valor puede ser adaptado en forma correspondiente en el menú “SETUP /
CPH-Configuración” (véase el capítulo 7.4.5 “Opción adicional de menú SETUP:
CPH-Configuración”).
e) Fecha actual del reloj en tiempo real
Fecha del reloj en tiempo real ajustada en el menú “SETUP \ CPH-Configuración”, la
cual se registra después en el certificado de calibración. Dicho valor debe ser adecuado
para la siguiente medición en el modo de calibración, o ser adaptado en forma
correspondiente en el menú “SETUP \ CPH-Configuración” (véase el capítulo 7.4.5
“Opción adicional de menú SETUP: CPH-Configuración)”.
f) Fecha de calibración de las entradas de medición eléctricas del CPH6000 (año/mes/día)
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
95
7. Puesta en servicio, funcionamiento
Tras el mensaje de estado aparece la interfaz del modo de trabajo ajustado últimamente
(véase el siguiente capítulo 7.2.3 “Visualización en pantalla de los modos de trabajo”).
.CONFIGURACION
MEDICION
CALIBRACION
PRESOSTATO
Funciones
CPH-Información
Sensor de referencia
Ref. Lista sensore
CPH-Configuración
Interface
CLEAR CalDatos
Apagado
CPH switch off
7.2.3 Visualizaciones de pantalla en los modos de trabajo
Modo de trabajo: MEDICIÓN
Tras la primera activación del CPH6000 con sensor de presión referencial CPT6000
conectado, el instrumento se encuentra (tras un breve mensaje de estado) en el modo:
MEDICIÓN (véase la figura siguiente).
Visualización en pantalla: MEDICIÓN solo con sensor de presión referencial (sin pieza
de ensayo)
MEDICION
a
b
Referencia
c
Test item
Desv.:
96
bar
%FE
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
ES
7.2.2 Apagar el calibrador de proceso modelo CPH6000
El apagado se efectúa mediante la opción de menú “CPH switch off” del primer
sub-menú. Para ello, pulsar una vez la tecla SETUP, seleccionar la opción de menú
“CPH switch off” y confirmar con la tecla SELECT.
7. Puesta en servicio, funcionamiento
a) Rango de medida del sensor de presión referencial CPT6000 (actualmente
conectado)
b) Valor de medición actual del sensor de presión referencial
c) Unidad de presión (ajustable a través del menú)
En el modo MEDICIÓN puede visualizarse también una pieza de ensayo paralelamente
al valor de presión referencial (véase la figura siguiente). Para la configuración, véase el
capítulo 7.3.1 “Modo MEDICIÓN” y 7.3.2 “Modo MEDICIÓN (con pieza de ensayo)”.
Visualización en pantalla: MEDICIÓN con pieza de ensayo
a
b
c
MEDICION
MEDICION
Referencia
Referencia
0.000
0.000
d
Test item
13:28
10.000
bar
Test item
4-20 mA
e
f
4.0160
Desv.:
bar
%FE
P
I/U
conmutable
Señal de presión (pieza
de ensayo)
Desv.: 0.006
0.10
bar
%FE
Señal eléctrica (pieza de
ensayo)
a) Rango de medida de la pieza de ensayo
b) Valor de medición actual de la pieza de ensayo
14018452.01 03/2015 FR/ES
c) Discrepancia/diferencia entre referencia y pieza de ensayo en la unidad de presión
actual y en % del span de medida (% FE) o % del valor de medición (% rd).
d) Unidad de presión (de la pieza de ensayo)
e) Señal de salida original de la pieza de ensayo
f) Valor actual de la señal de salida de la pieza de ensayo
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
97
ES
7. Puesta en servicio, funcionamiento
Modo de trabajo: CALIBRACIÓN
En el modo CALIBRACIÓN, los datos sobre la línea de separación trazada son los
mismos que en el modo “MEDICIÓN con pieza de ensayo”.
b
CALIBRACION
Referencia
Referencia
0.000
0.000
13:41
10.000
bar
Test item
4-20 mA
Test item
4.011
c
Desv.:
d
e
f
g
Valor:
Real:
P-01:
Inst no:
bar
%FE
P
I/U
conmutable
Señal de presión (pieza
de ensayo)
Desv.: 0.004
0.07
Valor: 0.000
Real: 0.000
P-01:
01
Inst no: 123456
h
bar
%FE
bar
bar
Señal eléctrica (pieza de
ensayo)
a) Valor de medición actual del sensor de presión referencial CPT6000
b) Valor de medición actual de la pieza de ensayo
c) Discrepancia entre pieza de ensayo y referencia
d) Valor nominal de la calibración
e) Valor efectivo de la calibración
f) P-01: pieza de ensayo Nº 1;
<01>: paso de prueba Nº 1
g) Nº ID: Número de IDENTIFICACIÓN de la pieza de ensayo
h) Valor actual de la señal de salida de la pieza de ensayo
14018452.01 03/2015 FR/ES
ES
a
CALIBRACION
98
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
7. Puesta en servicio, funcionamiento
Modo de trabajo: PRESOSTATO
En el modo PRESOSTATO, además del sensor de presión referencial (véase el
modo MEDICIÓN), se visualiza información sobre el estado y sobre los puntos de
conmutación del presostato.
PRESOSTATO
a
b
ES
Referencia
f
Estato:
c
d
e
His:
a) Valor de medición actual del sensor de presión referencial CPT6000
b) Estado de conmutación/estatus actual del presostato
c) Punto de conmutación de la apertura
d) Punto de conmutación del cierre
e) Histéresis/distancia entre apertura y cierre del interruptor
14018452.01 03/2015 FR/ES
f) Unidad de presión (ajustable a través del menú)
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
99
7. Puesta en servicio, funcionamiento
7.2.3 Contenido del MENÚ SETUP
.CONFIGURACION
a
b
c
ES
MEDICION
CALIBRACION
PRESOSTATO
d
e
f
g
h
i
j
Funciones
CPH-Información
Sensor de referencia
Ref. Lista sensore
CPH-Configuración
Interface
CLEAR CalDatos
k
CPH switch off
a) MEDICIÓN: modo de trabajo MEDICIÓN
■■ Para medición de presiones de operación / proceso
■■ Para mediciones comparativas o calibración (sin almacenamiento de datos) de
manómetros mecánicos* y eléctricos (alimentación y visualización de la pieza de ensayo
a través del CPH6000)
Para más información, véase el capítulo 7.3.1 “Modo MEDICIÓN” y 7.3.2 “Modo
MEDICIÓN (con pieza de ensayo)”.
b) CALIBRACIÓN: modo de trabajo CALIBRACIÓN
■■ Para calibración de manómetros mecánicos* y eléctricos in situ (sin PC). Aquí se
almacenan juegos de datos de hasta 16 piezas de ensayo con hasta 32 pasos de prueba
respectivamente incl. fecha y hora en el CPH6000.
Para más información, véase el capítulo 7.3.3 “Modo CALIBRACIÓN”
* En instrumentos mecánicos de aguja, el valor de medición de la pieza de ensayo debe ser introducido
mediante el bloque numérico de entrada.
c) PRESOSTATO: modo de trabajo PRESOSTATO
■■ Para realizar una prueba confortable de interruptores incluyendo el cálculo automático de
la histéresis de conmutación
Para más información, véase el capítulo 7.3.7 “Modo PRESOSTATO”
100
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
Los datos de calibración pueden convertirse mediante el software
PrintCal o EasyCal a un formato para imprimir un certificado.
7. Puesta en servicio, funcionamiento
d) Funciones: Funciones de trabajo como
■■ Tara: corrección offset del valor de medición de la presión referencial
■■ Min/max: memoria máxima/mínima
■■ Alarma: alarma mín/máx. (visual o acústica)
■■ Filtro: apaciguamiento/alisamiento de la señal del sensor de referencia
Para más información, véase el capítulo 7.4.1 “Opción adicional de menú SETUP:
Funciones”
e) CPH-Info: Datos generales del instrumento CPH6000, como
■■ Datos de calibración de las entradas de medición eléctricas
■■ Número de firmware
■■ Nº de serie del instrumento
Para más información, véase el capítulo 7.4.2 “Opción adicional de menú SETUP:
CPH-Info”
f)
Sensor de referencia: Datos del sensor de presión diferencial actualmente conectado,
como
■■ Rango de medida
■■ Clase de exactitud
■■ Tipo de presión del senso
■■ Información en caso de que el sensor de referencia haya sido sobrecargado
■■ Datos de calibración del sensor de referencia
Para más información, véase el capítulo 7.4.3 “Opción adicional de menú SETUP:
Sensor de referencia”
g) Ref. Lista sensores:
■■ Lista de los sensores de referencia almacenados que pueden ser conectados y están
calibrados.
Para más información, véase el capítulo 7.4.4 “Opción adicional de menú SETUP: Ref.
Lista sensores”
h) CPH-Configuración
■■ Información: sobre el nivel de carga de la batería
■■ Posibilidades de ajuste de: idioma del menú, hora del sistema/reloj del sistema, brillo
de la pantalla, función Powersave (modo automático de ahorro de energía, véase el
capítulo 7.4.5 “Opción adicional de menú SETUP: CPH-Configuración”)
■■ Posibilidades de entrada:
- de la temperatura ambiente durante la calibración
- de la diferencia de altura existente entre el sensor de presión referencial y la pieza de
ensayo (véase el capítulo 6.1 “Requisitos para montajes de prueba con el CPH6000”)
Para más información, véase el capítulo 7.4.5 “Opción adicional de menú SETUP:
CPH-Configuración”
14018452.01 03/2015 FR/ES
i)
j)
Interface:
■■ Selección entre interfaz USB y RS-232, incl. ajustes de la velocidad de transmisión
Para más información, véase el capítulo 7.4.6 “Opción adicional de menú SETUP:
Interface”
CLEAR CalDatos:
■■ Borrar todos los datos de calibración almacenados (liberación y reposición de todas las
posiciones de memoria)
Para más información, véase el capítulo 7.4.7 “Opción adicional de menú SETUP:
CLEAR CalDatos”
k) CPH swithch off (Apagado del CPH)
■■ Apagado del calibrador de proceso CPH6000
Para más información, véase el capítulo 7.2.2 “Apagar el calibrador de proceso
modelo CPH6000”
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
101
ES
7. Puesta en servicio, funcionamiento
7.3 Modos de trabajo
7.3.1 Modo MEDICIÓN
Presionar
(tecla SETUP)
1. Llamar menú SETUP
ES
.CONFIGURACION
MEDICION
CALIBRACION
PRESOSTATO
Funciones
CPH-Información
Sensor de referencia
Ref. Lista sensore
CPH-Configuración
Interface
CLEAR CalDatos
Selección
(opción de menú)
CPH switch off
SELECT
2. Preparar MEDICIÓN
Confirmación (de
la selección)
..MEDICION
a
Test item:
----l
b
c
Principio:
Final r.:
Unidad:
0.000
0.000
bar
d
Clase:
0.00
%FE
e
f
g
Tipo presin:
Medio:
Alimentación:
rel
Gas
OFF
Selección
(opción de menú);
configuración,
véase la página
siguiente
Tipo test item
SELECT
3. Modo: MEDICIÓN
MEDICION
Confirmación
(de la entrada)
Unidad de
presión
(ajustable
a través del
menú)
102
Test item
Desv.:
bar
%FE
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
Referencia
7. Puesta en servicio, funcionamiento
Para llevar el instrumento al modo “MEDICIÓN” hay que proceder como se indicó en la
página precedente.
A continuación una descripción más detallada del punto: “2. Preparar MEDICIÓN”
a) Clase de pieza de ensayo o señal de medición de la pieza de ensayo: [----] para medir
sin pieza de ensayo
b) Prinzipio/Final r:
Valor inicial y final del rango de medida de la pieza de ensayo a calibrar
c) Unidad y resolución (sub-menú)
...UNIDAD
Usuario:
Resolución:
Selección y confirmación (unidad estándar) por medio de
Unidad específica del cliente; o en bar
(entrada por medio del bloque numérico)
Resolución de la pantalla en el modo de trabajo por
medio de
(atrás con
)
Unidad test item
d) Incertidumbre de medición de la pieza de ensayo en % FE (o del alcance) o % rd (o del
valor de medición)
e) Tipo de medición de la pieza de ensayo (relativa o absoluta)
f)
Medio de prueba (neumática -> gas o hidráulica -> aceite)
Información
breve:
14018452.01 03/2015 FR/ES
g) Alimentación de corriente para la pieza de ensayo (con/desc) [Si no se requiere
alimentación externa para la pieza de ensayo, debería seleccionarse “OFF” para
ahorrar energía]
XXX
Posición actual del cursor; cambio por medio de
◁▷ ◀▶ Selección de parámetros de la lista o menú por medio de
0.00
ENTER
Entrada de parámetros mediante el bloque numérico de entrada
Confirmar la entrada
CLEAR
Borrar la entrada
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
103
ES
7. Puesta en servicio, funcionamiento
7.3.2 Modo MEDICIÓN (con pieza de ensayo)
Presionar
(tecla SETUP)
1. Llamar menú SETUP
.CONFIGURACION
MEDICION
CALIBRACION
PRESOSTATO
ES
Funciones
CPH-Información
Sensor de referencia
Ref. Lista sensore
CPH-Configuración
Interface
CLEAR CalDatos
Selección
(opción de menú)
CPH switch off
SELECT
2. Preparar MEDICIÓN
..MEDICION
a
Test item:
4-20 mA
b
c
Principio:
Final r.:
Unidad:
0.000
6.000
bar
d
Clase:
e
f
g
Tipo presin:
Medio:
Alimentación:
Confirmación
(de la selección)
Selección
(opción de menú);
configuración,
véase la página
siguiente
0.50
%FE
rel
Gas
24V
Tipo test item
3. Modo: MEDICIÓN
Confirmación
(de la entrada)
MEDICION
MEDICION
Referencia
Referencia
0.000
0.000
13:28
10.000
bar
Test item
4-20 mA
Test item
4.0160
Desviación
Desv.:
bar
%FE
Señal de presión (pieza de ensayo)
104
P
I/U
conmutable
Desv.: 0.006
0.10
bar
%FE
Señal eléctrica (pieza de ensayo)
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
SELECT
7. Puesta en servicio, funcionamiento
Si hay que cambiar el instrumento al modo “MEDICIÓN” (con pieza de ensayo =
indicación de la señal de la pieza de ensayo como señal eléctrica o como presión)
para realizar una medición comparativa o calibración sin almacenamiento del valor de
medición, deberá procederse como se indica en la página precendente.
A continuación una descripción más detallada del punto: “2. Preparar MEDICIÓN”
a) Clase de pieza de ensayo o señal de medición de la pieza de ensayo [0 ... 20 mA /
4 ... 20 mA / 0 ... 1 V / 0 ... 2 V / 0 ... 5 V / 0 ... 10 V / o mecánica para manómetro de
aguja]
Si se realiza una medición comparativa con un instrumento mecánico de aguja (pieza
de ensayo), el valor de medición actual del instrumento de aguja debe introducirse por
medio del bloque numérico de entrada y confirmarse con la tecla ENTER.
b) Prinzipio/Final r:
Valor inicial y final del rango de medida de la pieza de ensayo a calibrar
c) Unidad y resolución (sub-menú)
...UNIDAD
Usuario:
Resolución:
Selección y confirmación (unidad estándar) por medio de
Unidad específica del cliente; o en bar
(entrada por medio del bloque numérico)
Resolución de la pantalla en el modo de trabajo por
medio de
(atrás con
)
Unidad test item
d) Incertidumbre de medición de la pieza de ensayo en % FE (o del alcance) o % rd (o del
valor de medición)
e) Tipo de medición de la pieza de ensayo (relativa o absoluta)
f)
Medio de prueba (neumática -> gas o hidráulica -> aceite)
Información
breve:
14018452.01 03/2015 FR/ES
g) Alimentación de corriente para la pieza de ensayo (con/desc) [Si no se requiere
alimentación externa para la pieza de ensayo, debería seleccionarse “OFF” para
ahorrar energía]
XXX
Posición actual del cursor; cambio por medio de
◁▷ ◀▶ Selección de parámetros de la lista o menú por medio de
0.00
ENTER
Entrada de parámetros mediante el bloque numérico de entrada
Confirmar la entrada
CLEAR
Borrar la entrada
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
105
ES
7. Puesta en servicio, funcionamiento
7.3.3 Modo CALIBRACIÓN
Presionar
(tecla SETUP)
1. Llamar menú SETUP
.CONFIGURACION
MEDICION
CALIBRACION
TEST PRESOSTATO
ES
Funciones
CPH-Información
Sensor de referencia
Ref. Lista sensore
CPH-Configuración
Interface
CLEAR CalDatos
Selección
(opción de menú)
CPH switch off
SELECT
2. Preparar CALIBRACIÓN
g
h
i
j
k
l
m
n
..CALIBRACION
Calibración:
1
Test item:
4-20 mA
123456
Inst no:
Tag no: 456789
Principio:
0.000
Final r.:
6.000
Unidad:
bar
Clase:
0.50
%FE
Tipo presin:
rel
Medio:
Gas
Alimentación:
24V
Puntos de Test:
1
Espera:
0
Valor:
0.00000
Real:
0.00000
Selección
(opción de menú);
configuración,
véase la página
siguiente
Programa calibración
SELECT
3 Modo: CALIBRACIÓN
Confirmación
(de la entrada)
CALIBRACION
CALIBRACION
Referencia
Referencia
0.000
0.000
13:41
10.000
bar
Test item
4-20 mA
Test item
4.011
Desviación
Desv.:
bar
%FE
Valor:
Real:
P-01:
Inst no:
Señal de presión (pieza de ensayo)
106
P
I/U
conmutable
Desv.: 0.004
0.07
Valor: 0.000
Real: 0.000
P-01:
01
Inst no: 123456
bar
%FE
bar
bar
Señal eléctrica (pieza de ensayo)
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
a
b
c
d
e
f
Confirmación
(de la selección)
7. Puesta en servicio, funcionamiento
Para llevar el instrumento al modo “CALIBRACIÓN” hay que proceder como se indicó
en la página precedente.
A continuación una descripción más detallada del punto: “2. Preparar CALIBRACIÓN”
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Nº de la calibración o de la pieza de ensayo (pueden predefinirse o almacenarse hasta 16
calibraciones con hasta 32 pasos de ensayo respectivamente)
Clase de pieza de ensayo o señal de medición de la pieza de ensayo [0 ... 20 mA / 4 ... 20 mA /
0 ... 1 V / 0 ... 2 V / 0 ... 5 V / 0 ... 10 V / o mecánica para manómetro de aguja]
Nº ID de la pieza de ensayo
Nº de los puntos de medición de la pieza de ensayo
Prinzipio/Final r:
Valor inicial y final del rango de medida de la pieza de ensayo a calibrar
Unidad y resolución (sub-menú)
...UNIDAD
Selección y confirmación (unidad estándar) por medio de
Unidad específica del cliente; o en bar
(entrada por medio del bloque numérico)
Usuario:
Resolución:
Resolución de la pantalla en el modo de trabajo por
medio de
(atrás con
)
Unidad test item
g)
h)
i)
j)
k)
Tipo de medición de la pieza de ensayo (relativa o absoluta)
Medio de prueba (neumática -> gas o hidráulica -> aceite)
Alimentación de corriente para la pieza de ensayo (con/desc) [Si no se requiere alimentación externa para la pieza de ensayo, debería seleccionarse “OFF” para ahorrar
energía]
Nº del punto de prueba x
tiempo de espera opcional [seg] (véase en 7.3.4 “Modo CALIBRACIÓN (preparar los puntos
de prueba de una calibración”)
m) Valor del punto de prueba x (entrada por medio del bloque numérico de entrada) (llamar el
punto de prueba x+1 o x-1 por medio de
)
n)
Valor verdadero de la pieza de ensayo (se almacena durante la calibración)
Información
breve:
14018452.01 03/2015 FR/ES
l)
Incertidumbre de medición de la pieza de ensayo en % FE (o del alcance) o % rd (o del valor
de medición)
XXX
Posición actual del cursor; cambio por medio de
◁▷ ◀▶ Selección de parámetros de la lista o menú por medio de
0.00
ENTER
Entrada de parámetros mediante el bloque numérico de entrada
Confirmar la entrada
CLEAR
Borrar la entrada
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
107
ES
7. Puesta en servicio, funcionamiento
7.3.4 Modo CALIBRACIÓN (preparar los puntos de prueba de una calibración)
1º Punto de prueba
(definir)
..CALIBRACION
Calibración:
Test item:
Inst no:
Tag no:
Principio:
Final r.:
Unidad:
Clase:
ES
Tipo presin:
Medio:
Alimentación:
Puntos de Test:
Espera:
Valor:
Real:
1º Punto de prueba
(definido)
Calibración/pieza de ensayo
Nº 1
Selección de la opción del
menú: “Valor nominal”
%FE
Nº del punto de prueba
Valor nominal del punto de
prueba
..CALIBRACION
Calibración:
Test item:
Inst no:
Tag no:
Principio:
Final r.:
Unidad:
Clase:
Tipo presin:
Medio:
Alimentación:
Puntos de Test:
Espera:
Valor:
Real:
ENTER
Entrada del punto de prueba
(p. ej. 0 bar) por medio del
bloque numérico de entrada, y
confirmación con
<---
%FE
Punto de prueba Nº 1 = 0 bar
Programa calibración
<-- 2. Llamar punto de prueba
Calibración:
Test item:
Inst no:
Tag no:
Principio:
Final r.:
Unidad:
Clase:
x Punto de prueba
(definir)
108
se regresa al punto de
(con
prueba precedente)
..CALIBRACION
Tipo presin:
Medio:
Alimentación:
Puntos de Test:
Espera:
Valor:
Real:
%FE
Programa calibración
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
2º Punto de prueba
(definir)
7. Puesta en servicio, funcionamiento
Con este ejemplo se aclara cómo se definen los distintos puntos de prueba/niveles de
presión antes de una calibración. Se pueden preparar hasta 16 calibraciones con hasta
32 pasos de prueba cada una.
■■ Acceso al punto de menú:
mediante
y selección de la opción de menú: CALIBRACIÓN (o véase el
ES
capítulo 7.3.3 “Modo CALIBRACIÓN”).
Los puntos de prueba deseados deben introducirse como se describe en la página
precedente.
La calibración de manómetros con señal de salida eléctrica (transmisores de presión
/ transmisores) se realiza tras la indicación de la referencia, es decir, la presión debe
ajustarse siempre de tal forma que el valor de referencia corresponda exactamente al
valor nominal.
Dado que no siempre se alcanza un ajuste exacto de la presión se guarda además
del valor efectivo (valor del instrumento a comprobar) y el valor nominal (valor de
referencia) también el valor actual de la referencia.
Mediante el software “PrintCal” se puede anotar una de ambas combinaciones en el
certificado de calibración.
14018452.01 03/2015 FR/ES
Si se calibra según la directiva DKD/DAkkS, los valores del respectivo
punto de medición seguido podrán adoptarse/almacenarse tan solo
al cabo de un determinado lapso de tiempo (compuesto de tiempo
de cambio de carga y tiempo de régimen) de, p. ej., 30 seg (véase la
figura A, ciclo de calibración según la directiva DKD/DAkkS 6-1 para
incertidumbre de medición > 0,6 % del span de medida).
Figura A
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
109
7. Puesta en servicio, funcionamiento
..CALIBRACION
Calibración:
Test item:
Inst no:
Tag no:
Principio:
Final r.:
Unidad:
Clase:
ES
Tipo presin:
Medio:
Alimentación:
Puntos de Test:
Espera:
Valor:
Real:
Programa calibración
%FE
tiempo de espera opcional [seg]
Entrada por medio del bloque numérico de
entrada, y confirmación con ENTER .
Mediante la entrada de un tiempo de espera se bloquea la adopción/el almacenamiento
del punto de prueba durante dicho lapso. (En el ejemplo mencionado arriba, tras el
almacenamiento del primer punto de prueba deben transcurrir 30 segundos antes de
que pueda almacenarse el segundo punto de prueba).
Si es necesario eliminar o restablecer punto de prueba antiguos, ya
que la nueva calibración consta de menos puntos de prueba que la
serie anterior solo se tiene que pulsar la tecla CLEAR. De este modo
se eliminan o restablecen el punto de prueba actual y los siguientes.
(Este proceso puede tardar unos segundos.)
14018452.01 03/2015 FR/ES
Para borrar la totalidad de los datos de todas las calibraciones de una
sola vez, véase el capítulo 7.4.7 “Opción adicional de menú SETUP:
CLEAR CalDatos”.
110
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
7. Puesta en servicio, funcionamiento
7.3.5 Modo CALIBRACIÓN (la calibración de un transmisor de presión)
1º Punto de prueba
(p. ej. 0 bar)
CALIBRACION
Referencia
ES
Test item
Desviación
Nº de pieza de
ensayo y Nº de
punto de prueba
2º Punto de prueba
(p. ej. 1 bar)
Desv.:
bar
%FE
Valor:
Real:
P-01:
Inst no:
ENTER
CALIBRACION
Referencia
Generar el valor nominal
especificado tras indicación
de la referencia (establecer
el estado despresurizado/
atmósfera) y almacenar con
<-los valores medidos del punto
de prueba
Test item
Desviación
Nº de pieza de
ensayo y Nº de
punto de prueba
2º Punto de prueba
Desv.:
%FE
Generar el valor nominal
especificado mediante
generación de presión tras
indicación de la referencia
Valor:
Real:
P-01:
Inst no:
CALIBRACION
Referencia
14018452.01 03/2015 FR/ES
Test item
Desviación
Nº de pieza de
ensayo y Nº de
punto de prueba
x Punto de prueba
Desv.:
Valor:
Real:
P-01:
Inst no:
%FE
ENTER
Almacenar los valores
medidos del punto de prueba
(con
se regresa al
punto de prueba precedente)
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
111
7. Puesta en servicio, funcionamiento
7.3.6 Modo CALIBRACIÓN (la calibración de un manómetro)
1º Punto de prueba
(p. ej. 0 bar)
CALIBRACION
Referencia
ES
Generar el valor nominal
especificado mediante
generación de presión tras
indicación de la pieza de
ensayo
Test item
Desviación
Nº de pieza de
ensayo y Nº de
punto de prueba
2º Punto de prueba
(p. ej. 1 bar)
Desv.:
%FE
Valor:
Real:
P-01:
Inst no:
CALIBRACION
ENTER
Referencia
En caso de valor nominal = 0,
el dispositivo de calibración
debe despresurizarse/llevarse
a presión atmosférica (la pieza
de ensayo debe indicar 0 bar;
en caso necesario, ponerla a
cero) y con
<-almacenar los valores
medidos del punto de prueba
Test item
Desviación
Nº de pieza de
ensayo y Nº de
punto de prueba
2º Punto de prueba
Desv.:
%FE
Generar el valor nominal
especificado mediante
generación de presión tras
indicación de la pieza de
ensayo
Valor:
Real:
P-01:
Inst no:
CALIBRACION
Referencia
Desviación
Nº de pieza de
ensayo y Nº de
punto de prueba
x Punto de prueba
112
Desv.:
Valor:
Real:
P-01:
Inst no:
%FE
ENTER
Almacenar los valores
medidos del punto de prueba
se regresa al
(con
punto de prueba precedente)
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
Test item
7. Puesta en servicio, funcionamiento
7.3.7 Modo PRESOSTATO
Presionar
(tecla SETUP)
1. Llamar menú SETUP
.CONFIGURACION
MEDICION
CALIBRACION
TEST PRESOSTATO
ES
Funciones
CPH-Información
Sensor de referencia
Ref. Lista sensore
CPH-Configuración
Interface
CLEAR CalDatos
Selección
(opción de menú)
CPH switch off
SELECT
2. Preparar PRESOSTATO
..PRESOSTATO
a
b
Alimentaciòn:
OFF
Unidad:
bar
Confirmación
(de la selección)
Selección
(opción de menú);
configuración,
véase la página
siguiente
Test item 24V/50mA
SELECT
14018452.01 03/2015 FR/ES
3. Modo: PRESOSTATO
Estado
actual de
conmutación
Confirmación
(de la entrada)
PRESOSTATO
PRESOSTATO
Referencia
Referencia
Estato:
Estato:
His:
His:
Puntos de
interrupción
Histéresis
Antes de la prueba de presostato
Tras la prueba de presostato
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
113
7. Puesta en servicio, funcionamiento
Para llevar el instrumento al modo “PRESOSTATO” hay que proceder como se indicó
en la página precedente.
La prueba de interruptor no es apta para el interruptor electrónico,
como p. ej.: interruptores PNP o NPN, sino solamente para
interruptores mecánicos libres de potencial.
ES
A continuación una descripción más detallada del punto: “2. Preparar
PRESOSTATO”
a) Alimentación de corriente para la pieza de ensayo (con/desc) [Si no se requiere
alimentación externa para la pieza de ensayo, debería seleccionarse “OFF”
para ahorrar energía]
b) Unidad y resolución (sub-menú)
...UNIDAD
Selección y confirmación (unidad estándar) por medio de
Unidad específica del cliente; o en bar
(entrada por medio del bloque numérico)
Usuario:
Resolución:
Resolución de la pantalla en el modo de trabajo por
medio de
(atrás con
)
Unidad test item
114
XXX
Posición actual del cursor; cambio por medio de
◁▷ ◀▶ Selección de parámetros de la lista o menú por medio de
0.00
Entrada de parámetros mediante el bloque numérico de entrada
ENTER
Confirmar la entrada
CLEAR
Borrar la entrada
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
Información
breve:
Los valores medidos determinados de ambos puntos de conmutación
y de las histéresis pueden reponerse pulsando la cifra “0”.
7. Puesta en servicio, funcionamiento
7.4 Opciones adicionales del menú SETUP
7.4.1 Opción adicional de menú SETUP: Funciones
a
b
..FUNCIONES
Ref.:
Selección de la opción de
menú
Tara:
c
d
Alarma: ON
e
Filtro:
Ref. = rel. pressure
Offset de trabajo
a)
b)
c)
14018452.01 03/2015 FR/ES
d)
e)
Entrada por medio del bloque
numérico de entrada
ENTER
Confirmación de la
introducción
(Clear borra la entrada o restablece la memoria MÍN/MÁX.)
Ref.:
Valor de medición actual del sensor de presión referencial CPT6000 conectado
Tara:
Función offset que afecta al actual valor de medición. El valor introducido se suma al
actual valor de medición.
(p. ej. Ref. 0.000 y Tara: 1.000 --> [nuevo] Ref. 1.000)
Mín/Máx:
Memoria de valor mínimo y máximo
La memoria se restablece colocando el cursor sobre el valor (por medio de
pulsando la tecla CLEAR.
)y
Alarma:
Función de alarma acústica y visual.
límite superior de alarma: ≥ bar
límite inferior de alarma: ≤ bar
Si el actual valor de medición se sitúa fuera de los límites de alarma ajustados, se
activa un sonido de alarma y la línea de estado inferior parpadea.
Activación por medio de:
Colocar el cursor sobre el campo <OFF> junto a la palabra Alarm y por medio de
cambiar a <ON>.
Desactivación por medio de:
reponer nuevamente a <OFF>
Filtro [1-5]:
Apaciguamiento/alisamiento de la señal del sensor de referencia
Significado de los valores numéricos:
1 = ningún alisamiento adicional ... 5 = fuerte alisamiento
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
115
ES
7. Puesta en servicio, funcionamiento
7.4.2 Opción adicional de menú SETUP: CPH-Info
Info
ES
CPH6000
a
b
c
Fecha-Cal.: 2011/05/10
Firmware:
20.05
Serial No:
6000.001
En esta opción de menú están listados los datos generales, como:
a) Fecha-Cal.:
Fecha de calibración de las entradas de medición eléctricas del CPH6000 (año/
mes/día)
b) Firmware:
Versión del firmware del CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
d) Serial No:
Número de serie del CPH6000
116
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
7. Puesta en servicio, funcionamiento
7.4.3 Opción adicional de menú SETUP: Sensor de referencia
..Sensor de referencia
a
b
c
d
e
f
Sensor no
Principio:
Final r.:
Unidad:
Clase: %FE
Tipo presin:
Sobrecarga:
ES
Lectura
g
h
i
Valor ref:
Offset:
Fecha-Cal:
Sensor de referencia
a) Sensor no:
Número del actual sensor de presión referencial CPT6000 conectado
b) Prinzipio/Final r:
Valor de comienzo y valor final de rango de medida del sensor de presión diferencial CPT6000 conectado
d) Unidad:
Unidad de presión básica del sensor de presión referencial CPT6000
d) Clase:
Exactitud de medición de la cadena de medición del CPH6000 con sensor de
presión referencial CPT6000 conectado
e) Tipo presin:
Tipo de presión del actual sensor de presión referencial CPT6000 conectado
(sobrepresión (presión relativa) o presión absoluta)
14018452.01 03/2015 FR/ES
f)
Sobrecarga:
Tiempo durante el cual el sensor de presión referencial CPT6000 fue sobrecargado en forma inadmisible.
Si está registrado un valor no equivalente a cero, es muy probable
que el instrumento no cumpla ya con su precisión de clase especificada. Solo una recalibración inmediata puede proporcionar una
aclaración. (En sensores de presión absoluta < 1 bar absoluto esta
función está desactivada, dado que para estos rangos de medida ya
la presión atmosférica representa en realidad una sobrecarga)
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
117
7. Puesta en servicio, funcionamiento
g) Valor ref.:
Valor de medición actual del sensor de presión referencial CPT6000 conectado
i)
Fecha-Cal.:
Fecha de calibración del sensor de presión diferencial CPT6000 (año/mes/día)
7.4.4 Opción adicional de menú SETUP: Ref. Lista sensores
..Ref. Lista sensore
a
b
c
Actual
362A
01 362A
02 Rp52
03 Kd35
04 Rp56
05 ----
06
07
08
09
10
----------------
Seleccionar
un sensor listado con
Principio:
0.000
Final r.:
10.000
Unidad:
bar
Fecha-Cal.: 2011/05/10
Clase:
0.025
El calibrador de proceso CPH6000 soporta hasta 10 CPT6000 sensores de presión
referencial. Ésos están listados en dicho menú.
a)
Sensor de presión referencial CPT6000 actualmente conectado
b) Lista de sensores de presión diferencial (calibrados con el instrumento) CPT6000
soportados
c)
Datos del sensor que fue seleccionado con el cursor (fecha de calibración: año/
mes/día)
118
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
ES
h) Offset:
Esta opción de menú aparece solamente cuando el sensor de presión diferencial
del CPH6000 es un sensor de presión absoluta.
Mediante esta opción de menú puede corregirse el valor de medición del sensor
de presión diferencial. Esto, sin embargo, debería ocurrir solamente cerca del
punto cero absoluto y mediante una referencia que sea por lo menos cuatro veces
más exacta.
7. Puesta en servicio, funcionamiento
7.4.5 Opción adicional de menú SETUP: CPH-Configuración
..CPH-Configuración
a
b
Temperatura: 20.0 °C
0 mm
Nivel:
c
Idioma:
Spain
d
e
Fecha:
Hora:
2011/05/10
13:22:51
f
Luminosidad:
g
h
Paro automático: 15 min
100 %
Cap. bateria:
80 %
Selección de la opción del
menú
Entrada por medio del bloque
numérico de entrada
ENTER
Confirmación de la
introducción
(Clear borra la entrada)
Introducir temp. amb.
En este menú se encuentran ajustes generales del instrumento, como:
a) Posibilidad de introducir una temperatura ambiental
b) Posibilidad de introducir una diferencia de altura entre sensor de presión diferencial y pieza de ensayo, para corrección automática (cálculo de una presión en
base a una columna del medio)
c) Selección del idioma del menú (alemán/inglés/español/francés/italiano)
d) Fecha del reloj del sistema (año/mes/día)
e) Hora del reloj del sistema (hora/minutos/segundos)
14018452.01 03/2015 FR/ES
f) Brillo de la retroiluminación de la pantalla
g) Función Powersave (tiempo de apagado automático de la retroalimentación y la
tensión de alimentación del medio de 24 V).
Si no se utiliza el instrumento durante el periódo de desactivación (no se pulsa
tecla alguna y no hay comunicación de interfaz), la retroiluminación y la alimentación de 24 V del medio se apagan hasta que se pulse una cualquier tecla o hasta
que el instrumento sea activado a través de una interfaz.
h) Nivel de carga actual de la batería
Con un 10 % aparece en la pantalla el aviso sobre una reducida carga de la batería
“Bateria vacia (low BAT)”
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
119
ES
7. Puesta en servicio, funcionamiento
7.4.6 Opción adicional de menú SETUP: Interface
..Interface
USB
RS232
(8N1)
ES
ON
Seleccionar la interfaz
9600
SELECT
Confirmar la selección
Cambio entre tipo de interfaz y
velocidad de transmisión
En este menú se configura la interfaz. Puede ser USB o RS-232.
Con respecto a la interfaz RS-232, se puede optar entre 3 velocidades de transmisión,
de 8 bits de datos fijos utilizados, sin paridad y 1 bit de parada.
La interfaz USB se puede activar y desactivar. Para ahorrar carga de la batería, dicha
interfaz debe desactivarse cuando no se utilice.
7.4.7 Opción adicional de menú SETUP: CLEAR CalDatos
El estado de la operación de borrado se visualiza a la izquierda en la
línea de información inferior.
120
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
Si se selecciona la opción de menú SETUP “CLEAR CalDatos” con el cursor y
se acciona 2 veces la tecla SELECT, se eliminan o restablecen todos los datos de
calibración almacenados.
8. Mantenimiento, limpieza y recalibración
8. Mantenimiento, limpieza y recalibración
8.1 Mantenimiento
Este calibrador de proceso no precisa mantenimiento.
Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante.
¡CUIDADO!
Utilizar únicamente los accesorios suministrados por WIKA y evitar
la penetración de agua en la caja para evitar daños a personas y al
calibrador de proceso.
8.2 Limpieza
¡CUIDADO!
■■ Antes de proceder con la limpieza hay que separar debidamente
el calibrador de proceso de cualquier fuente de presión, apagarlo y
desenchufarlo de la red.
■■ Limpiar el instrumento con un trapo húmedo.
■■ Asegurarse de que las conexiones eléctricas no se humedecen.
■■ Una vez desmontado el instrumento se debe enjuagar y limpiar
antes de devolverlo para proteger a las personas y el medio
ambiente contra residuos del medio de medición.
■■ Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar
riesgos para personas, medio ambiente e instalación.
Tomar las medidas de precaución adecuadas.
Véase el capítulo 10.2 “Devolución” para obtener más información
acerca de la devolución del instrumento.
14018452.01 03/2015 FR/ES
8.3 Recalibración
Certificado DKD/DAkkS - certificados oficiales:
Se recomienda hacer recalibrar el instrumento por el fabricante a intervalos periódicos
de aprox. 12 meses. Los ajustes básicos se corrigen en caso de necesidad.
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
121
ES
9. Errores
9. Errores
ES
Causas
Medidas
La carga de la batería es
En la pantalla aparece el
mensaje “Bateria vacia (low inferior al 10 %.
BAT)”.
Cargar el instrumento con el
correspondiente cargador.
La retroiluminación y la
tensión de alimentación
interna de 24 V han
desaparecido súbitamente.
La pantalla está oscura,
dado que se activó la
función Powersave (ahorro
de energía). Ésta se activa
al cabo de un determinado
tiempo sin que se toque
tecla alguna.
Pulsar una tecla cualquiera
para reponer la función
PowerSave, en caso
necesario aumentar el
tiempo de Countdown de la
función PowerSave (véase
el capítulo 7.4.5 “Opción
adicional de menú SETUP:
CPH-Configuración”).
La pantalla se oscurece
tras encender el
instrumento o durante su
operación.
Batería descargada
Cargar la batería interna con
el cargador.
La pantalla está oscura y la El cargador no está
medida “Cargar batería” no correctamente conectado.
muestra efecto alguno.
Compruebe si el
cargador está conectado
correctamente y haga
verificar por personal técnico
autorizado si la tensión de
alimentación es la correcta.
Los valores medidos
oscilan fuertemente.
Errores de funcionamiento
durante el manejo.
Apagar el instrumento y
volver a activarlo al cabo de
5 segundos.
Suena un pitido cíclico y en
la barra informativa inferior
aparece la indicación
“Overflow”.
El valor de la presión actual Hay que adaptar la presión a
un valor adecuado.
está ligeramente (2 ...
10 %) fuera del rango de
presión admisible.
122
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
Errores
14018452.01 03/2015 FR/ES
9. Errores
Errores
Causas
Medidas
Suena un pitido cíclico y en
lugar del valor de medición
aparecen solamente
guiones en la pantalla.
El valor de la presión actual Hay que adaptar de
inmediato la presión.
está más de un 10 %
fuera del rango de presión
admisible.
El sensor de presión
diferencial modelo
CPT6000 no está
correctamente conectado
o existe un problema con la
conexión.
Conectar correctamente el
sensor de presión diferencial
Comprobar la conexión entre
CPH6000 y CPT6000.
La pieza de ensayo (leída
por medio de las entradas
de medición en mA o V) no
reacciona.
pieza de ensayo mal
conectada.
Revisar el cableado.
pieza de ensayo sin
alimentación propia.
Activar la tensión de
alimentación de 24 V de la
pieza de ensayo.
La pieza de ensayo (leída
por medio de las entradas
de medición en mA o V)
muestra un valor erróneo.
Introducir el rango de medida
Se introdujo un rango de
medida erróneo de la pieza correcto de la pieza de
ensayo.
de ensayo.
¡CUIDADO!
Si no es posible eliminar los errores mediante las medidas arriba
mencionadas, poner inmediatamente fuera de servicio el calibrador
de proceso; asegurarse de que ya no esté sometido a ninguna presión
o señal y proteger el instrumento contra una puesta en servicio
accidental o errónea.
En este caso ponerse en contacto con el fabricante.
Si desea devolver el instrumento, observar las indicaciones en el
capítulo 10.2 “Devolución”.
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
123
ES
10. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
10. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos
10.1 Desmontaje
¡Desmontar los dispositivos de prueba y calibración únicamente en estado sin presión!
10.2 Devolución
¡ADVERTENCIA!
Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del
instrumento:
Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de
sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
Para evitar daños:
1. Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático.
2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. Aislar
uniformemente todos los lados del embalaje de transporte.
3. Si es posible, adjuntar una bolsa con secante.
4. Aplicar un marcaje que indique que se trata de un envío de un instrumento de
medición altamente sensible.
Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones encuentra en
el apartado “Servicio” en nuestra página web local.
10.3 Eliminación de residuos
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente.
Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a
los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de
utilización.
Para los instrumentos con este marcaje hacemos notar que no
deben eliminarse en las basuras domésticas. Para la eliminación hay
que devolverlos al fabricante o entregarlos al organismo comunal
correspondiente (véase la directiva EU 2002/96/CE).
124
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
ES
¡ADVERTENCIA!
Medios residuales en calibradores de proceso desmontados pueden
causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación.
Tomar las medidas de precaución adecuadas.
11. Accesorios
11. Accesorios
Adaptador de conexión
■■ Diversos adaptadores para la conexión de presión
■■ Sistema de acoplamiento rápido de proceso “Minimess”
ES
Alimentación de corriente
■■ Cargador de batería
Cable de conexión
■■ Kit de cables de prueba con diversos bornes de conexión
■■ Cable de interfaz USB o RS-232
Generación de presión
■■ Bombas neumáticas
■■ Bombas hidráulicas
■■ Incluyendo recipiente de almacenamiento y mangueras de presión
Maletín para pruebas
■■ Maletín para medición
■■ Diversos maletines de calibración, incl. generación de presión
14018452.01 03/2015 FR/ES
Software
■■ Herramienta para imprimir certificado de calibración PrintCal
■■ Software de calibración EasyCal estándar
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
125
Anexo 1: Declaración CE de conformidad Modelo CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
ES
126
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
Anexo 2: Declaración CE de conformidad Modelo CPT6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
ES
WIKA manual de instrucciones calibrador de proceso, modelo CPH6000
127
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Alexander-Wiegand-Straße 30
63911 Klingenberg • Germany
Tel.
+49 9372 132-0
Fax
+49 9372 132-406
[email protected]
www.wika.de
128
WIKA operating instructions ProcessCalibrator, model CPH6000
14018452.01 03/2015 FR/ES
La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr.
Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.