Stanley SLL360 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

34
77-137
Índice
Seguridad
Visión general del producto
Aplicaciones
Botones, modos y LED
Pilas, batería y alimentación
Conguración
Manejo
Control de precisión y calibración
Especicaciones
Seguridad de los usuarios
ADVERTENCIA:
Lea detenidamente las instrucciones de
seguridad y el manual del producto antes de
utilizar este producto. La persona responsable del
instrumento debe asegurarse de que todos los
usuarios comprendan y cumplan las presentes
instrucciones.
PRECAUCIÓN:
Cuando la herramienta láser esté en
funcionamiento, tenga cuidado de que sus ojos
no queden expuestos al haz láser (fuente de luz
roja). La exposición prolongada a un haz láser
puede ser perjudicial para la vista.
PRECAUCIÓN:
Es posible que en algunos kits de herramientas
láser se incluyan unas gafas. NO se trata de
gafas de seguridad homologadas. Su ÚNICA
nalidad es mejorar la visibilidad del haz
láser en entornos con mucha luz o a mayores
distancias de la fuente del láser.
Guarde todas las secciones del manual como referencia para el futuro.
ADVERTENCIA:
En pro de una mayor comodidad y seguridad,
la herramienta láser contiene las siguientes
etiquetas con información sobre la categoría
del láser. Rogamos consulte el manual del
producto para obtener información especíca
sobre un modelo concreto. (Se ha traducido el
texto para su conveniencia)
IEC/EN 60825-1
RADIACIÓN LÁSER - NO
MIRE FIJAMENTE EL HAZ NI MIRE
DIRECTAMENTE CON
INSTRUMENTOS ÓPTICOS
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
Potencia max. ≤ 1 mW @ 630 - 670 nm
Especicaciones del
Producto
Figura A - Herramienta Láser
1. Ventana para rayos frontales horizontales y verticales
2. Péndulo / Cerradura de transporte
3. Ventana para rayos de cobertura horizontal de 360°
4. Teclado
5. Tapa de pilas
6. 5/8 - 11 Montura de rosca
7. 1/4 - 20 Montura de rosca
Figura B - Ubicación de la batería de la herramienta láser
5. Tapa de pilas
8. Pilas - 3 x “AA” (LR6) (Incluídas)
Figura C - Péndulo / Posiciones de la cerradura de
transporte
Figura D - Teclado
Figura E - Modos Láser
Figura F - Modo manual
Figura G - Precisión del rayo nivelador
Figura H - Precisión del rayo nivelador (sin el rayo vertical)
Figura J - Precisión del rayo horizontal
Figura K - Precisión del rayo horizontal (rayo simple)
Figura L - Precisión del rayo vertical
E
35
77-137
Aplicaciones
Plomada
con ayuda del haz láser vertical, establezca un plano vertical
de referencia.
Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren
alineados con el plano vertical de referencia para garantizar
la plomada del objeto u objetos.
Nivel
con ayuda del haz láser horizontal, establezca un plano
horizontal de referencia.
Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren
alineados con el plano horizontal de referencia para
garantizar el nivel del objeto u objetos.
Escuadra
usando los haces de láser vertical y horizontal, establezca el
punto en el que se crucen dichos haces.
Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren
alineados con los haces láser vertical y horizontal para
garantizar que los objetos queden cuadrados.
Autonivelación desactivada
(Véanse las guras
C
y
F
)
desactivar la función de autonivelación permite que la unidad
láser proyecte un haz láser rígido en cualquier dirección.
Teclado, Modos y LED
Teclados (Ver gura
D
)
ENCENDIDO/ APAGADO/ Tecla de modo
Modos (Ver gura
E
)
Modos disponibles
• Línea horizontal (Frontal)
• Todas las líneas horizontales (Cobertura de 360°)
• Todas las líneas horizontales y verticales
• Sólo líneas verticales
• Todos los rayos APAGADOS
LEDs (Ver gura
D
)
LED de energía - VERDE
• ENCENDIDO
LED de energía - ROJO intermitente
• BATERÍA baja
LED de energía - ROJO jo
• Coloque pilas nuevas / recargadas
Cerradura de LED - ROJO
• Cerradura de péndulo está ENCENDIDO
• Nivelamiento automático está APAGADO
Cerradura de LED - ROJO Intermitente
• Fuera de alcande de compensación
Batterien und
Stromversorgung
Pilas, batería y alimentación
Instalación y extracción de
las pilas
(Ver gura
B
)
Herramienta láser
Gire la herramienta láser boca abajo. Presione y deslice
la tapa del compartimento de las pilas para abrirla.
Coloque o extraiga las pilas. Coloque las pilas
orientadas correctamente en la herramienta láser.
Cierre y bloquee la tapa del compartimento de las pilas
deslizándola hasta que quede correctamente cerrada.
ADVERTENCIA:
Preste mucha atención a las marcas (+) y (-) de
los retenedores de las pilas para asegurarse de
que estén bien colocadas. Las pilas deben ser
del mismo tipo y tener la misma capacidad. No
mezcle pilas con un nivel de carga diferente.
36
77-137
Montaje
Coloque la herramienta láser en un supercie lisa y estable.
Si utiliza el nivelamiento automático mueva el péndulo /
cerradura de transporte a la posición de desbloqueada/
abierto. La herramienta láser debe entonces ser colocada en
su posición erguida en una supercie que esté dentro del
alcance de compensación especicado.
La herramienta láser puede ser colocada en cualquier
orientación y ser funcional sólo cuando el péndulo / cerradura
de transporte está en posición de bloqueo.
Montaje de accesorios
Coloque los accesorios en un lugar donde no vayan a ser
movidos facilmente y cerca de la ubicación central del área
que se va a medir.
Monte el accesorio según se indique. Ajuste la posición para
asegurar que la base del accesorio está casi en posición
horizontal (dentro del alcance de compensación de la
herramienta láser).
Monte la herramienta láser al accesorio utilizando los
métodos apropiados de sujeción que se han de usar con tal
accesorio/ combinación de herramienta láser.
ATENCIÓN:
No deje la herramienta láser sin supervisión en un accesorio
sin ajustar completamente los tornillos de sujeción., en caso
contrario la herramienta láser puede caerse y dañarse.
NOTA:
Es aconsejable siempre sujetar la herramienta láser con una
mano cuando se coloque o retire la herramienta láser de un
accesorio.
Manejo
NOTA:
En el apartado Descripciones de los LED se explican las
indicaciones de funcionamiento de la herramienta.
Antes de utilizar la herramienta láser, compruebe siempre
su precisión.
En el modo manual, la autonivelación se desactiva y no se
garantiza que la precisión del haz esté nivelada.
La herramienta láser indica cuándo se encuentra
fuera del rango de compensación. Véase el apartado
Descripciones de los LED. Vuelva a colocar la
herramienta láser para que esté más o menos nivelada.
Cuando no utilice la herramienta láser, asegúrese de que
esté apagada y coloque el bloqueo del péndulo en la
posición de bloqueo.
Alimentación
Pulse
para encender la herramienta láser.
Para apagar la herramienta láser, pulse repetidamente
hasta seleccionar el modo de apagado O
mantenga pulsado
durante ≥ 3 segundos para
apagar la herramienta láser desde cualquier modo.
Modo
Pulse repetidamente para navegar por los modos
disponibles.
Autonivelación / modo manual
(Véanse las guras
C
y
F
)
Para poder activar la autonivelación es necesario
desbloquear el bloqueo del péndulo de la herramienta
láser.
La herramienta láser se puede utilizar con el bloqueo
del péndulo bloqueado si es necesario colocar la
herramienta láser en distintos ángulos para proyectar
puntos o líneas rectas no nivelados.
Control de precisión y
calibración
NOTA:
Las herramientas láser se sellan y calibran en fábrica de
acuerdo con las precisiones especicadas.
Se recomienda revisar la calibración antes de utilizar la
herramienta por primera vez y, a partir de ahí, de manera
periódica.
Revise la herramienta láser de forma regular para
mantenerla precisa, especialmente para obtener trazados
exactos.
Antes de comprobar la precisión es necesario que el
bloqueo de transporte esté desbloqueado para que la
herramienta pueda autonivelarse.
37
77-137
Precisión del rayo de nivelamiento
(Ver gura
G
)
G
1
Coloque la herramienta láser como se muestra con el
láser ENCENDIDO. Marque el punto P
1
en la cruz.
G
2
Rote la herramienta láser 180° y maque el P
2
en la
cruz.
G
3
Mueva la herramienta láser cerca de la pared y marque
el punto P
3
en la cruz.
G
4
Rote la herramienta láser 180° y marque el punto P
4
en la cruz.
G
5
Mida la distancia vertical entre P
1
y P
3
para obtener D
3
y la distancia vertical entre P
2
y P
4
para obtener D
4
.
Calcule la distancia de desvío máxima y compare a la
diferencia entre D
3
y D
4
como se muestra en la ecuación.
Si la suma es no menor o igual a la distancia de desvío
máxima calculada, la herramienta ha de ser enviada a
su Distribuidor Stanley para que sea recalibrada.
Distancia de desvío máxima:
= 0,4
mm
m
x (D
1
m - (2 x D
2
m))
Máximo
= 0,0048
in
ft
x (D
1
ft - (2 x D
2
ft))
Compare: (Ver gura
G
5
)
D
3
- D
4
≤ ± Máximo
Ejemplo:
D
1
= 10 m, D
2
= 0,5 m
D
3
= 1,0 mm
D
4
= - 1,5 mm
0,4
mm
m
x (10 m - (2 x 0,5 m) = 3,6 mm
(distancia de desvío máxima)
(1,0 mm) - (- 1,5 mm) = 2,5 mm
2,5 mm ≤ 3,6 mm
(VERDADERO, la herramienta está calibrada)
Precisión del rayo nivelador
(Sin el rayo vertical) - (Ver gura
H
)
H
1
Coloque la herramienta láser como se muestra con el
láser ENCENDIDO. Marque el punto P
1
.
H
2
Rote la herramienta láser 180° y maque el P
2
.
H
3
Mueva la herramienta láser cerca de la pared y marque
el punto P
3
H
4
Rote la herramienta láser 180° y marque el punto P
4
.
H
5
Mida la distancia vertical entre P
1
y P
3
para obtener D
3
y la distancia vertical entre P
2
y P
4
para obtener D
4
.
Siga los mismos cálculos / ejemplo para vericar la
precisión del rayo vertical.
Precisión del rayo horizontal
(Ver gura
J
)
J
1
Coloque la herramienta láser como se muestra con el
láser ENCENDIDO. Apunte el rayo vertical hacia la primera
esquina o punto de referencia. Mida la mitad de la distancia
D
1
y marque el punto P
1
.
J
1
Rote la herramienta láser y alinee el rayo láser frontal
con el punto P
1
. Marque el punto P
2
donde se cruzan el rayo
vertical y el horizontal.
J
1
Rote la herramienta láser y apunte al rayo vertical
hacia la segunda esquina o el punto de referencia. Marque
el punto P
3
para que este verticalmente alineado con los
puntos P
1
y P
2
.
J
1
Mida la distancia vertical D
2
entre el punto más alto y
el más bajo.
• Calcule la distancia de desvío máxima y compárela a D
2
.
Si D
2
no es menor o igual que a la distancia de desvío
máxima calculada, la herramienta ha de ser enviada a su
Distribuidor Stanley para que sea recalibrada.
Distancia de desvío máxima:
= 0,4
mm
m
x D
1
m
Máximo
= 0,0048
in
ft
x D
1
ft
Compare: (Ver gura
J
4
)
D
2
≤ Máximo
Ejemplo:
• D1 = 5 m, D2 = 1,0 mm
•0,4
mm
m
x 5 m = 2,0 mm
(distancia de desvío máxima)
•1,0 mm ≤ 2,0 mm
(VERDADERO, la herramienta está calibrada)
38
77-137
Precisión del rayo vertical
(Ver gura
L
)
L
1
Mida la altura de un punto de referencia para obtener la
distancia D
1
. Coloque la herramienta láser como se muestra
con el láser ENCENDIDO. Apunte el rayo vertical hacia el
punto de referencia. Marque los puntos P
1
, P
2
, y P
3
según
se muestra.
L
1
Mueva la herramienta láser al lado opuesto del punto de
referencia y alinee el mismo rayo láser vertical con P
2
y P
3
.
L
1
Mida las distancias horizontales entre P
1
y el láser
vertical desde esta ubicación.
Calcule la distancia de desvío máxima y compárela a D
2
.
Si D
2
no es menor o igual que a la distancia de desvío
máxima calculada, la herramienta ha de ser enviada a su
Distribuidor Stanley para que sea recalibrada.
Distancia de desvío máxima:
= 0,8
mm
m
x D
1
m
Máximo
= 0,0096
in
ft
x D
1
ft
Compare: (Ver gura
L
3
)
D
2
≤ Máximo
Ejemplo:
D
1
= 3 m, D
2
= 1,0 mm
0,8
mm
m
x 3 m = 2,4 mm
(distancia de desvío máxima)
1,0 mm ≤ 2,4 mm
(VERDADERO, la herramienta está calibrada)
Precisión del rayo horizontal
(Sin el rayo vertical) - (Ver gura
K
)
K
1
Coloque la herramienta láser como se muestra con
el láser ENCENDIDO. Apunte aproximadamente el rayo
vertical hacia la primera esquina o punto de referencia.
Mida la mitad de la distancia D
1
y marque el punto P
1
.
K
2
Rote la herramienta láser y alinee el rayo láser frontal
con el punto P
1
. Marque el punto P
2
para que esté alineado
verticalmente con el punto P
1
.
K
3
Rote la herramienta láser y apunte aproximadamente
hacia la segunda esquina o punto de referencia. Marque
el punto P
3
para que esté alineado verticalmente con los
puntos P
1
y P
2
.
K
4
Mida la distancia vertical D
2
entre el punto más alto
y el más bajo.
Siga los mismos cálculos / ejemplo para vericar la
precisión del rayo vertical.
39
77-137
Especicaciones
Herramienta Láser
SLL360 (77137)
Precisión de nivelado: ± 4 mm / 10 m
Precisión horizontal / vertical ± 4 mm / 10 m
Alcance de compensación: ± 4°
Distancia de trabajo: 10 m
Clase de láser: Clase 1 (IEC/EN60825-1)
Longitud de onda de láser: 635 nm
Tiempo de operación (todos los
láseres ENCENDIDOS):
8 horas (Alcalina)
Fuente de energía: Pilas 3 x “AA” (LR6)
Clasicación IP: IP54
Temperatura de operación: -10° C ~ +50° C
Temperatura de almacenamiento: -25° C ~ +70° C
129
77-137
Specicatii
Unealta laser
SLL360 (77137)
Acuratete nivelare: ± 4 mm / 10 m
Acuratete orizontal / vertical: ± 4 mm / 10 m
Sfera de compensare: ± 4°
Distanta de lucru: 10 m
Clasa laser: Clasa1 (IEC/EN60825-1)
Lungimea de unde laser 635 nm
Timp de operare (Toate laserele PORNITE): 8 ore (Alkaline)
Sursa de putere: 3 x baterii “AA” (LR6)
Evaluare IP: IP54
Sfera temperaturi de operare: -10° C ~ +50° C
Sfera temperaturi de depozitare: -25° C ~ +70° C

Transcripción de documentos

E • • • • • • • • • Índice Seguridad Visión general del producto Aplicaciones Botones, modos y LED Pilas, batería y alimentación Configuración Manejo Control de precisión y calibración Especificaciones Seguridad de los usuarios ADVERTENCIA: • Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y el manual del producto antes de utilizar este producto. La persona responsable del instrumento debe asegurarse de que todos los usuarios comprendan y cumplan las presentes instrucciones. PRECAUCIÓN: • Cuando la herramienta láser esté en funcionamiento, tenga cuidado de que sus ojos no queden expuestos al haz láser (fuente de luz roja). La exposición prolongada a un haz láser puede ser perjudicial para la vista. PRECAUCIÓN: • Es posible que en algunos kits de herramientas láser se incluyan unas gafas. NO se trata de gafas de seguridad homologadas. Su ÚNICA finalidad es mejorar la visibilidad del haz láser en entornos con mucha luz o a mayores distancias de la fuente del láser. Guarde todas las secciones del manual como referencia para el futuro. ADVERTENCIA: • En pro de una mayor comodidad y seguridad, la herramienta láser contiene las siguientes etiquetas con información sobre la categoría del láser. Rogamos consulte el manual del producto para obtener información específica sobre un modelo concreto. (Se ha traducido el texto para su conveniencia) 34 RADIACIÓN LÁSER - NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ NI MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS PRODUCTO LÁSER CLASE 1 Potencia max. ≤ 1 mW @ 630 - 670 nm IEC/EN 60825-1 Especificaciones del Producto Figura A - Herramienta Láser 1. Ventana para rayos frontales horizontales y verticales 2. Péndulo / Cerradura de transporte 3. Ventana para rayos de cobertura horizontal de 360° 4. Teclado 5. Tapa de pilas 6. 5/8 - 11 Montura de rosca 7. 1/4 - 20 Montura de rosca Figura B - Ubicación de la batería de la herramienta láser 5. Tapa de pilas 8. Pilas - 3 x “AA” (LR6) (Incluídas) Figura C - Péndulo / Posiciones de la cerradura de transporte Figura D - Teclado Figura E - Modos Láser Figura F - Modo manual Figura G - Precisión del rayo nivelador Figura H - Precisión del rayo nivelador (sin el rayo vertical) Figura J - Precisión del rayo horizontal Figura K - Precisión del rayo horizontal (rayo simple) Figura L - Precisión del rayo vertical 77-137 Aplicaciones LEDs (Ver figura • con ayuda del haz láser vertical, establezca un plano vertical de referencia. • Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren alineados con el plano vertical de referencia para garantizar la plomada del objeto u objetos. Cerradura de LED - ROJO • Cerradura de péndulo está ENCENDIDO • Nivelamiento automático está APAGADO Cerradura de LED - ROJO Intermitente • Fuera de alcande de compensación Nivel Escuadra • usando los haces de láser vertical y horizontal, establezca el punto en el que se crucen dichos haces. • Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren alineados con los haces láser vertical y horizontal para garantizar que los objetos queden cuadrados. Autonivelación desactivada (Véanse las figuras C y F ) • desactivar la función de autonivelación permite que la unidad láser proyecte un haz láser rígido en cualquier dirección. Teclado, Modos y LED Teclados (Ver figura D ) ENCENDIDO/ APAGADO/ Tecla de modo Modos (Ver figura ) Modos disponibles • Línea horizontal (Frontal) • Todas las líneas horizontales (Cobertura de 360°) • Todas las líneas horizontales y verticales • Sólo líneas verticales • Todos los rayos APAGADOS 77-137 E ) LED de energía - VERDE • ENCENDIDO LED de energía - ROJO intermitente • BATERÍA baja LED de energía - ROJO fijo • Coloque pilas nuevas / recargadas Plomada • con ayuda del haz láser horizontal, establezca un plano horizontal de referencia. • Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren alineados con el plano horizontal de referencia para garantizar el nivel del objeto u objetos. D Batterien und Stromversorgung Pilas, batería y alimentación Instalación y extracción de las pilas (Ver figura B ) Herramienta láser • • • Gire la herramienta láser boca abajo. Presione y deslice la tapa del compartimento de las pilas para abrirla. Coloque o extraiga las pilas. Coloque las pilas orientadas correctamente en la herramienta láser. Cierre y bloquee la tapa del compartimento de las pilas deslizándola hasta que quede correctamente cerrada. ADVERTENCIA: • Preste mucha atención a las marcas (+) y (-) de los retenedores de las pilas para asegurarse de que estén bien colocadas. Las pilas deben ser del mismo tipo y tener la misma capacidad. No mezcle pilas con un nivel de carga diferente. 35 Montaje • • Coloque la herramienta láser en un superficie lisa y estable. • Si utiliza el nivelamiento automático mueva el péndulo / cerradura de transporte a la posición de desbloqueada/ abierto. La herramienta láser debe entonces ser colocada en su posición erguida en una superficie que esté dentro del alcance de compensación especificado. • La herramienta láser puede ser colocada en cualquier orientación y ser funcional sólo cuando el péndulo / cerradura de transporte está en posición de bloqueo. Alimentación • • hasta seleccionar el modo de apagado O Modo • Coloque los accesorios en un lugar donde no vayan a ser movidos facilmente y cerca de la ubicación central del área que se va a medir. • Monte el accesorio según se indique. Ajuste la posición para asegurar que la base del accesorio está casi en posición horizontal (dentro del alcance de compensación de la herramienta láser). • Monte la herramienta láser al accesorio utilizando los métodos apropiados de sujeción que se han de usar con tal accesorio/ combinación de herramienta láser. NOTA: • Es aconsejable siempre sujetar la herramienta láser con una mano cuando se coloque o retire la herramienta láser de un accesorio. Manejo NOTA: • En el apartado Descripciones de los LED se explican las indicaciones de funcionamiento de la herramienta. • Antes de utilizar la herramienta láser, compruebe siempre su precisión. • En el modo manual, la autonivelación se desactiva y no se garantiza que la precisión del haz esté nivelada. • La herramienta láser indica cuándo se encuentra fuera del rango de compensación. Véase el apartado Descripciones de los LED. Vuelva a colocar la herramienta láser para que esté más o menos nivelada. 36 para encender la herramienta láser. Pulse Para apagar la herramienta láser, pulse repetidamente durante ≥ 3 segundos para mantenga pulsado apagar la herramienta láser desde cualquier modo. Montaje de accesorios ATENCIÓN: • No deje la herramienta láser sin supervisión en un accesorio sin ajustar completamente los tornillos de sujeción., en caso contrario la herramienta láser puede caerse y dañarse. Cuando no utilice la herramienta láser, asegúrese de que esté apagada y coloque el bloqueo del péndulo en la posición de bloqueo. • Pulse repetidamente para navegar por los modos disponibles. Autonivelación / modo manual (Véanse las figuras C y F ) • Para poder activar la autonivelación es necesario desbloquear el bloqueo del péndulo de la herramienta láser. • La herramienta láser se puede utilizar con el bloqueo del péndulo bloqueado si es necesario colocar la herramienta láser en distintos ángulos para proyectar puntos o líneas rectas no nivelados. Control de precisión y calibración NOTA: • Las herramientas láser se sellan y calibran en fábrica de acuerdo con las precisiones especificadas. • • • Se recomienda revisar la calibración antes de utilizar la herramienta por primera vez y, a partir de ahí, de manera periódica. Revise la herramienta láser de forma regular para mantenerla precisa, especialmente para obtener trazados exactos. Antes de comprobar la precisión es necesario que el bloqueo de transporte esté desbloqueado para que la herramienta pueda autonivelarse. 77-137 Precisión del rayo de nivelamiento (Ver figura • • • • • • • G ) G1 Coloque la herramienta láser como se muestra con el láser ENCENDIDO. Marque el punto P1 en la cruz. G Rote la herramienta láser 180° y maque el P2 en la cruz. G Mueva la herramienta láser cerca de la pared y marque el punto P3 en la cruz. G Rote la herramienta láser 180° y marque el punto P4 en la cruz. G Mida la distancia vertical entre P1 y P3 para obtener D3 y la distancia vertical entre P2 y P4 para obtener D4. Calcule la distancia de desvío máxima y compare a la diferencia entre D3 y D4 como se muestra en la ecuación. Si la suma es no menor o igual a la distancia de desvío máxima calculada, la herramienta ha de ser enviada a su Distribuidor Stanley para que sea recalibrada. H4 • • Rote la herramienta láser 180° y marque el punto P4. H Mida la distancia vertical entre P1 y P3 para obtener D3 y la distancia vertical entre P2 y P4 para obtener D4 . Siga los mismos cálculos / ejemplo para verificar la precisión del rayo vertical. 5 • 2 3 4 5 Distancia de desvío máxima: (Ver figura x (D1 m - (2 x D2 m)) in = 0,0048 ft x (D1 ft - (2 x D2 ft)) Compare: (Ver figura G5 ) Ejemplo: • D = 10 m, D = 0,5 m • D = 1,0 mm • D =mm- 1,5 mm • 0,4 m x (10 m - (2 x 0,5 m) = 3,6 mm (distancia de desvío máxima) • (1,0 mm) - (- 1,5 mm) = 2,5 mm • 2,5 mm ≤ 3,6 mm 1 1 Distancia de desvío máxima: 2 mm Máximo 3 4 (VERDADERO, la herramienta está calibrada) Precisión del rayo nivelador (Sin el rayo vertical) - (Ver figura • • • ) •  Coloque la herramienta láser como se muestra con el láser ENCENDIDO. Apunte el rayo vertical hacia la primera esquina o punto de referencia. Mida la mitad de la distancia D1 y marque el punto P1. J •  Rote la herramienta láser y alinee el rayo láser frontal con el punto P1. Marque el punto P2 donde se cruzan el rayo vertical y el horizontal. J •  Rote la herramienta láser y apunte al rayo vertical hacia la segunda esquina o el punto de referencia. Marque el punto P3 para que este verticalmente alineado con los puntos P1 y P2. J •  Mida la distancia vertical D2 entre el punto más alto y el más bajo. • Calcule la distancia de desvío máxima y compárela a D2. • Si D2 no es menor o igual que a la distancia de desvío máxima calculada, la herramienta ha de ser enviada a su Distribuidor Stanley para que sea recalibrada. D3 - D4 ≤ ± Máximo 1 J J1 1 mm = 0,4 m Máximo Precisión del rayo horizontal H ) = 0,4 m = 0,0048 in ft x D1 m x D1 ft Compare: (Ver figura D2 ≤ Máximo J4 ) Ejemplo: • D1 = 5 m, D2 = 1,0 mm mm •0,4 m x 5 m = 2,0 mm (distancia de desvío máxima) •1,0 mm ≤ 2,0 mm (VERDADERO, la herramienta está calibrada) H1 Coloque la herramienta láser como se muestra con el láser ENCENDIDO. Marque el punto P1. H Rote la herramienta láser 180° y maque el P2. H Mueva la herramienta láser cerca de la pared y marque el punto P3 2 3 77-137 37 Precisión del rayo horizontal (Sin el rayo vertical) - (Ver figura K ) Precisión del rayo vertical (Ver figura L ) • L Mida la altura de un punto de referencia para obtener la distancia D1. Coloque la herramienta láser como se muestra con el láser ENCENDIDO. Apunte el rayo vertical hacia el punto de referencia. Marque los puntos P1, P2, y P3 según se muestra. • L Mueva la herramienta láser al lado opuesto del punto de referencia y alinee el mismo rayo láser vertical con P2 y P3 . • L Mida las distancias horizontales entre P1 y el láser vertical desde esta ubicación. • Calcule la distancia de desvío máxima y compárela a D2. • Si D2 no es menor o igual que a la distancia de desvío máxima calculada, la herramienta ha de ser enviada a su Distribuidor Stanley para que sea recalibrada. 1 • • • • • Coloque la herramienta láser como se muestra con el láser ENCENDIDO. Apunte aproximadamente el rayo vertical hacia la primera esquina o punto de referencia. Mida la mitad de la distancia D1 y marque el punto P1. K Rote la herramienta láser y alinee el rayo láser frontal con el punto P1. Marque el punto P2 para que esté alineado verticalmente con el punto P1. K Rote la herramienta láser y apunte aproximadamente hacia la segunda esquina o punto de referencia. Marque el punto P3 para que esté alineado verticalmente con los puntos P1 y P2. K Mida la distancia vertical D entre el punto más alto 2 y el más bajo. Siga los mismos cálculos / ejemplo para verificar la precisión del rayo vertical. K1 2 3 4 1 1 Distancia de desvío máxima: = 0,8 mm m x D1 m Máximo = 0,0096 inft x D1 ft Compare: (Ver figura D2 ≤ Máximo L3 ) Ejemplo: • • D1 = 3 m, D2 = 1,0 mm 0,8 mm m x 3 m = 2,4 mm (distancia de desvío máxima) • 38 1,0 mm ≤ 2,4 mm (VERDADERO, la herramienta está calibrada) 77-137 Especificaciones Herramienta Láser SLL360 (77137) Precisión de nivelado: ± 4 mm / 10 m Precisión horizontal / vertical ± 4 mm / 10 m Alcance de compensación: ± 4° Distancia de trabajo: 10 m Clase de láser: Longitud de onda de láser: Tiempo de operación (todos los láseres ENCENDIDOS): Fuente de energía: Clasificación IP: Clase 1 (IEC/EN60825-1) 635 nm 8 horas (Alcalina) Pilas 3 x “AA” (LR6) IP54 Temperatura de operación: -10° C ~ +50° C Temperatura de almacenamiento: -25° C ~ +70° C 77-137 39 Specificatii Unealta laser SLL360 (77137) Acuratete nivelare: ± 4 mm / 10 m Acuratete orizontal / vertical: ± 4 mm / 10 m Sfera de compensare: ± 4° Distanta de lucru: 10 m Clasa laser: Lungimea de unde laser Timp de operare (Toate laserele PORNITE): Sursa de putere: Evaluare IP: Clasa1 (IEC/EN60825-1) 635 nm 8 ore (Alkaline) 3 x baterii “AA” (LR6) IP54 Sfera temperaturi de operare: -10° C ~ +50° C Sfera temperaturi de depozitare: -25° C ~ +70° C 77-137 129
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Stanley SLL360 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para