Stanley SML 77-322 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

40
77-322
EN 60825-1
RADIACIÓN LÁSER – NO
MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ LÁSER NI
UTILICE INSTRUMENTOS
ÓPTICOS PARA VERLO
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1M
Potencia de salida máxima ≤ 1 mW a 630 – 670 nm
Visión general del producto
Figura A: Herramienta láser
1. Botones
2. Ventana(s) del láser de haz vertical
3. Péndulo / bloqueo de transporte
4. Unidad tangencial horizontal
5. Roscas de instalación de 5/8 - 11 hilos / ventana del
láser de haz descendente
6. Ventana del láser de haz horizontal
7. Burbuja circular
8. Patas ajustables (3x)
9. Toma para adaptador de alimentación
10. Rueda horizontal
11. Base de las patas extraíble
12. Cubierta de las pilas
Figura B: Botones
Figura C: Ubicación de las pilas de la herramienta láser
12. Cubierta de las pilas
13. Pilas: 4 x "AA"
Figura D: Base de las patas extraíble
7. Burbuja circular
11. Accesorio de la base de las patas
14. Herramienta láser
15. Tornillo de la base de las patas
Figura E: Herramienta láser en trípode / accesorio
16. Rosca del tornillo central
17. Perilla del tornillo central
Índice
• Seguridad
Visión general del producto
Botones, modos y LED
Pilas, batería y alimentación
• Confi guración
• Manejo
• Aplicaciones
Control de precisión y calibración
• Especifi caciones
Seguridad de los usuarios
ADVERTENCIA:
Lea detenidamente las instrucciones de
seguridad y el manual del producto antes de
utilizar este producto. La persona responsable
del instrumento debe asegurarse de que
todos los usuarios comprendan y cumplan las
presentes instrucciones.
PRECAUCIÓN:
Cuando la herramienta láser esté en
funcionamiento, tenga cuidado de que sus ojos
no queden expuestos al haz láser (fuente de luz
roja). La exposición prolongada a un haz láser
puede ser perjudicial para la vista.
PRECAUCIÓN:
Es posible que en algunos kits de herramientas
láser se incluyan unas gafas. NO se trata de
gafas de seguridad homologadas. Su ÚNICA
nalidad es mejorar la visibilidad del haz
láser en entornos con mucha luz o a mayores
distancias de la fuente del láser.
Guarde todas las secciones del manual como referencia para
el futuro.
E
ADVERTENCIA:
En pro de una mayor comodidad y seguridad,
la herramienta láser contiene las siguientes
etiquetas con información sobre la categoría
del láser. Rogamos consulte el manual del
producto para obtener información específi ca
sobre un modelo concreto.
41
77-322
Figura F: Nivelación de la herramienta láser
7. Burbuja circular
8. Patas ajustables (3x)
Figura G: Modos del láser
Figura H: Posiciones del péndulo / bloqueo de transporte
Figura J: Modo de pulso
Figura K: Precisión del haz vertical de 90º
Figura L: Precisión del haz de nivel
Figura M: Precisión del haz horizontal
Figura N: Precisión del haz vertical
Botones, modos y LED
Botones (véase la fi gura
B
)
Botón de encendido / apagado / modo
Botón de activación / desactivación del
modo de pulso
Modos (véase la fi gura
G
)
Modos disponibles
La línea horizontal y el haz descendente
vertical están encendidos en todos los
modos
Añadir 1 línea vertical
(Cruz)
Añadir 2 líneas verticales
(Cruz y 1 a 90°)
Añadir 3 líneas verticales
(Cruz y 2 a 90°)
Añadir 4 líneas verticales
(Vertical en las 4 direcciones)
Todos los haces apagados
LED (véase la fi gura
B
)
LED de alimentación: VERDE permanente
• Alimentación encendida
LED de alimentación: ROJO intermitente
• Poca batería
LED de alimentación: ROJO permanente
Es necesario cargar la batería
LED del bloqueo: ROJO permanente
Bloqueo del péndulo activado
• Autonivelación desactivada
LED del bloqueo: ROJO intermitente
Fuera del rango de compensación
LED del pulso: VERDE permanente
Modo de pulso activado
(Se puede utilizar con el detector)
Pilas, batería y
alimentación
Instalación y extracción de las
pilas
(Véase la fi gura
C
)
Herramienta láser
Gire la herramienta láser boca abajo. Presione y deslice
la tapa del compartimento de las pilas para abrirla.
Coloque o extraiga las pilas. Coloque las pilas orientadas
correctamente en la herramienta láser.
Cierre y bloquee la tapa del compartimento de las pilas
deslizándola hasta que quede correctamente cerrada.
ADVERTENCIA:
Preste mucha atención a las marcas (+) y (-) de
los retenedores de las pilas para asegurarse de
que estén bien colocadas. Las pilas deben ser
del mismo tipo y tener la misma capacidad. No
mezcle pilas con un nivel de carga diferente.
Carga de la batería
Para optimizar su vida útil, la batería recargable debe
cargarse durante 4 horas antes de utilizarla por primera
42
77-322
vez.
Conecte el adaptador de carga / alimentación a la toma de
carga de la herramienta láser
Conecte el adaptador de carga / alimentación en una
toma de corriente (110 V o 220 V) con una caja de enchufe
adecuada.
El LED del adaptador de carga / alimentación se ilumina en
ROJO durante la carga.
Deje cargar la batería durante 4 horas aproximadamente
para que alcance su máxima capacidad.
Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte el
adaptador de carga / alimentación de la herramienta láser
y de la toma de corriente.
Cuando la batería está completamente cargada, el LED del
adaptador de carga / alimentación se ilumina en VERDE.
ADVERTENCIA:
• El adaptador de carga / alimentación debe
utilizarse únicamente con la batería de Ni-MH
suministrada. Si se utiliza para cargar otras
baterías podrían producirse daños materiales
y/o personales.
ADVERTENCIA:
La humedad puede provocar daños en la batería
y el adaptador de carga / alimentación. Guarde y
cargue la herramienta siempre en un lugar seco
y bajo cubierta.
NOTA:
A fi n de optimizar la vida útil de la batería, se recomienda
cargarla cuando se haya descargado completamente y
evitar que se cargue durante más de 10 horas seguidas.
Funcionamiento con el adaptador
de carga / alimentación
La herramienta láser puede funcionar mientras está
conectado el adaptador de carga / alimentación.
Las funciones y mandos de la herramienta láser son los
mismos que cuando no está conectado el adaptador de
carga / alimentación.
Confi guración
Montaje en accesorios
Patas (véase la fi gura
D
)
Las patas de la herramienta láser se pueden desmontar
para montarla directamente en una superfi cie y / o
accesorio.
Suelte el tornillo de la base de las patas para
soltarla del cuerpo principal de la herramienta láser.
Para montar la herramienta láser en un accesorio,
vuelva a introducir el tornillo de la base de las patas
en la herramienta láser para conectarlo a la rosca de
5/8 del tornillo central.
Cómo montar la base de las patas en la herramienta
láser:
Extraiga el tornillo de la base de las patas (si está en
la herramienta láser).
Inserte el tornillo de la base de las patas en el
orifi cio central del accesorio de la base de las patas.
Como referencia, coloque la base de las patas de
manera que la burbuja circular esté encima de
una de las patas ajustables tal como se muestra
(véanse las fi guras
D
y
A
).
Apriete el tornillo de la base de las patas.
Trípode / accesorio de montaje (véase la fi gura
E
)
Coloque el trípode / accesorio en un lugar donde no
sufra interferencias fácilmente y cerca del punto central
del lugar que se quiera medir.
Ajuste el trípode / accesorio según sea necesario. Ajuste
las patas para asegurarse de que el cabezal del trípode
/ la base de montaje del accesorio esté en posición más
o menos horizontal.
A fi n de facilitar el montaje, desmonte el accesorio de
la base de las patas de la herramienta láser tal como se
explicó anteriormente.
Para montar la herramienta láser en el trípode /
accesorio, empuje hacia arriba el tornillo central 5/8 y
apriételo (para los accesorios con tornillo de rosca 1/4
se necesita un adaptador).
PRECAUCIÓN:
No deje la herramienta láser sin vigilancia en un
accesorio si el tornillo central no está apretado
rmemente. Si lo hace, la herramienta láser
podría caer y resultar dañada.
43
77-322
NOTA:
Durante la colocación y la extracción de la herramienta
láser de un accesorio, se recomienda aguantarla con la
mano.
Para colocarla encima del objetivo, apriete ligeramente el
tornillo central, alinee la herramienta láser y luego apriete
rmemente el tornillo.
Ajuste del nivel
Como referencia, coloque la base de las patas de manera
que la burbuja circular esté encima de una de las patas
ajustables.
La burbuja circular debe estar centrada en el tubo.
Si fuera necesario realizar algún ajuste, proceda del
siguiente modo
(Véase la fi gura
F
):
Gire las patas ajustables traseras para colocar la
burbuja circular en el borde del tubo tal como se indica.
Gire la pata ajustable frontal para centrar la burbuja
circular.
Manejo
NOTA:
En el apartado Descripciones de los LED se explican las
indicaciones de funcionamiento de la herramienta.
Antes de utilizar la herramienta láser, compruebe siempre
su precisión.
En el modo manual, la autonivelación se desactiva y no se
garantiza que la precisión del haz esté nivelada.
La herramienta láser indica cuándo se encuentra fuera del
rango de compensación. Véase el apartado Descripciones
de los LED. Vuelva a colocar la herramienta láser para que
esté más o menos nivelada.
Cuando no utilice la herramienta láser, asegúrese de que
esté apagada y coloque el bloqueo del péndulo en la
posición de bloqueo.
Alimentación
• Pulse
para encender la herramienta láser.
Para apagar la herramienta láser, pulse repetidamente
hasta seleccionar el modo de apagado O
mantenga pulsado
durante ≥ 3 segundos para
apagar la herramienta láser desde cualquier modo.
Modo
• Pulse repetidamente para navegar por los modos
disponibles.
Autonivelación / modo manual
(Véanse las fi guras
H
)
Para poder activar la autonivelación es necesario
desbloquear el bloqueo del péndulo de la herramienta
láser.
La herramienta láser se puede utilizar con el bloqueo
del péndulo bloqueado si es necesario colocar la
herramienta láser en distintos ángulos para proyectar
puntos o líneas rectas no nivelados.
Modo de pulso (véase la fi gura
J
)
Cuando la herramienta láser esté encendida, pulse
para activar y desactivar el modo de pulso.
El modo de pulso permite utilizar la herramienta con un
detector de láser.
Aplicaciones
Plomada / transferencia de punto
Con ayuda del haz láser vertical, establezca un plano
vertical de referencia.
Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren
alineados con el plano vertical de referencia para
garantizar la plomada del objeto u objetos.
Establezca 2 puntos de referencia que necesite aplomar.
Alinee el haz láser descendente o la cruz láser ascendente
para fi jar un punto de referencia.
El haz o haces láser contrario(s) proyectarán un punto de
plomada.
Coloque el objeto hasta que el haz láser se alinee con
el segundo punto de referencia cuya plomada necesite
calcular con el punto de referencia defi nido.
Nivel / transferencia de punto
Con ayuda del haz láser horizontal, establezca un plano
horizontal de referencia.
Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren
alineados con el plano horizontal de referencia para
garantizar el nivel del objeto u objetos.
44
77-322
Escuadra
Con ayuda de cualquiera de los haces láser verticales que
cruzan los haces láser horizontales, establezca un punto
donde se crucen los 2 haces.
Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren
alineados con los haces láser vertical y horizontal para
garantizar que los objetos queden cuadrados.
Modo de pulso (véase la fi gura
J
)
El modo de pulso de la herramienta láser permite utilizarla
con detectores de láser opcionales.
Modo manual (véase la fi gura
H
)
Desactiva la función de autonivelación y permite que la
unidad láser proyecte un haz láser rígido en cualquier
dirección.
Control de precisión y
calibración
NOTA:
Las herramientas láser se sellan y calibran en fábrica de
acuerdo con las precisiones especifi cadas.
Se recomienda revisar la calibración antes de utilizar la
herramienta por primera vez y, a partir de ahí, de manera
periódica.
Revise la herramienta láser de forma regular para
mantenerla precisa, especialmente para obtener trazados
exactos.
Antes de comprobar la precisión es necesario que el
bloqueo de transporte esté desbloqueado para que la
herramienta pueda autonivelarse.
Precisión del haz vertical de 90°
(Véase la fi gura
K
)
NOTA:
Para realizar esta comprobación se necesitará, como
mínimo, 1,5 m
2
de espacio en el suelo y, posiblemente,
un ayudante.
Coloque la herramienta láser sobre un suelo nivelado y
encienda todos los haces.
K
1
Mida exactamente 0,91 m (3 ft) a partir del centro de la
herramienta láser y a lo largo del haz láser vertical frontal.
Marque este punto P
1
.
K
2
Mida exactamente 1,22 m (4 ft) desde el centro del
instrumento a lo largo de cualquiera de los haces verticales
de referencia de 90° y marque este punto P
2
.
K
3
Realice una medición desde el punto A al punto B; la
distancia D
1
debería ser igual a 1,52 m ± 0,3 mm (5 ft ±
1/64 in).
En caso contrario, la herramienta se deberá devolver
al distribuidor Stanley para que sea calibrada.
K
4
Repita los pasos anteriores para comprobar los demás
haces.
Precisión del haz de nivel
(Véase la fi gura
L
)
L
1
Coloque la herramienta láser tal como se muestra con
el láser encendido. Marque el punto P
1
en la intersección.
L
2
Gire la herramienta láser 180° y marque el punto P
2
en
la intersección.
L
3
Acerque la herramienta láser a la pared y marque el
punto P
3
en la intersección.
L
4
Gire la herramienta láser 180° y marque el punto P
4
en
la intersección.
L
5
Mida la distancia vertical entre P
1
y P
3
para obtener D
3
y
la distancia vertical entre P
2
y P
4
para obtener D
4
.
Calcule la distancia máxima de desviación y compárela
con la diferencia de D
3
y D
4
, tal como se muestra en la
ecuación.
Si la suma no es inferior o igual a la distancia
máxima de desviación calculada, la herramienta
se deberá devolver al distribuidor Stanley para que
sea calibrada.
Distancia máxima de desviación:
= 0,13
mm
m
x (D
1
m - (2 x D
2
m))
Máximo
= 0,0016
in
ft
x (D
1
ft - (2 x D
2
ft))
Comparar: (véase la fi gura
L
5
)
D
3
- D
4
≤ ± máximo
Ejemplo:
• D
1
= 10 m, D
2
= 0,5 m
• D
3
= 0,4 mm
• D
4
= - 0,6 mm
45
77-322
• 0,2
mm
m
x (10 m - (2 x 0,5 m) = 1,8 mm (distancia
máxima de desviación)
(0,4 mm) - (- 0,6 mm) = 1,0 mm
1,0 mm ≤ 1,8 mm (VERDADERO, la herramienta está
calibrada)
Precisión del haz horizontal
(Véase la fi gura
M
)
M
1
Coloque la unidad láser tal como se muestra con los
haces láser horizontal, vertical y verticales derecho e
izquierdo encendidos. Marque el punto P
1
donde los haces
láser horizontal y vertical izquierdo se crucen.
M
2
Gire la herramienta láser 90° y alinee el haz láser
vertical frontal con el punto P
1
. Marque el punto P
2
donde
los haces láser horizontal y vertical frontal se crucen.
M
3
Gire la herramienta láser 90° y alinee el haz láser
vertical derecho con el punto P
1
. Marque el punto P
3
donde
los haces láser horizontal y vertical derecho se crucen.
M
4
Mida la distancia vertical D
2
entre el punto más alto
y el más bajo.
Calcule la distancia máxima de desviación y compárela
con D
2
.
• Si D
2
no es inferior o igual a la distancia máxima
de desviación calculada, la herramienta se deberá
devolver al distribuidor Stanley para que sea
calibrada.
Distancia máxima de desviación:
= 0,26
mm
m
x D
1
m
Máximo
= 0,0032
in
ft
x D
1
ft
Comparar: (véase la fi gura
M
4
)
D
2
≤ máximo
Ejemplo:
• D
1
= 5 m, D
2
= 0,65 mm
• 0,26
mm
m
x 5 m = 1,3 mm (distancia máxima de
desviación)
0,65 mm ≤ 1,3 mm (VERDADERO, la herramienta está
calibrada)
Precisión del haz vertical
(Véase la fi gura
N
)
N
1
Mida la altura de un marco de puerta o punto de
referencia para obtener la distancia D
1
. Coloque la
herramienta láser tal como se muestra con el láser
encendido. Dirija el haz vertical al marco de la puerta o
punto de referencia. Marque los puntos P
1
, P
2
y P
3
tal como
se muestra.
N
2
Desplace la herramienta láser al lado opuesto del
marco de la puerta o punto de referencia y alinee el mismo
haz vertical con P
2
y P
3
.
N
3
Mida las distancias horizontales entre P
1
y el haz
vertical desde la 2ª ubicación.
Calcule la distancia máxima de desviación y compárela
con D
2
.
• Si D
2
no es inferior o igual a la distancia máxima
de desviación calculada, la herramienta se deberá
devolver al distribuidor Stanley para que sea
calibrada.
Repita los pasos anteriores para comprobar los demás
haces.
Distancia máxima de desviación:
= 0,26
mm
m
x D
1
m
Máximo
= 0,0031
in
ft
x D
1
ft
Comparar: (véase la fi gura
N
3
)
D
2
≤ máximo
Ejemplo:
• D
1
= 2 m, D
2
= 0,3 mm
• 0,26
mm
m
x 2 m = 0,52 mm (distancia máxima de
desviación)
0,3 mm ≤ 0,52 mm (VERDADERO, la herramienta está
calibrada)
46
77-322
Especifi caciones
Herramienta láser
Precisión de la nivelación:
Precisión del haz descendente vertical:
Precisión del haz de escuadra:
Precisión horizontal / vertical
Rango de compensación:
Distancia de trabajo:
con el detector de láser:
Categoría láser:
Longitud de onda láser
Línea:
Punto:
Tiempo de funcionamiento:
Tiempo de recarga:
Alimentación:
Categoría IP:
Gama de temperaturas de funcionamiento:
Gama de temperaturas de
almacenamiento:
≤ 2 mm / 15 m
≤ 1 mm / 2 m
≤ 1 mm / 5 m
≤ 2 mm / 15 m
Autonivelación ± 3°
≥ 15 m
≥ 50 m
Categoría 1M (EN60825-1)
635 nm ± 5 nm
650 nm ± 5 nm
≥ 5 horas (Ni-MH)
≤ 4 horas
4 pilas "AA"
IP54
-10 °C a +50 °C
-25 °C a +70 °C

Transcripción de documentos

E ADVERTENCIA: • En pro de una mayor comodidad y seguridad, la herramienta láser contiene las siguientes etiquetas con información sobre la categoría del láser. Rogamos consulte el manual del producto para obtener información específica sobre un modelo concreto. Índice • • • • • • • • • Seguridad Visión general del producto Botones, modos y LED Pilas, batería y alimentación Configuración Manejo Aplicaciones Control de precisión y calibración Especificaciones Seguridad de los usuarios ADVERTENCIA: • Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y el manual del producto antes de utilizar este producto. La persona responsable del instrumento debe asegurarse de que todos los usuarios comprendan y cumplan las presentes instrucciones. PRECAUCIÓN: • Cuando la herramienta láser esté en funcionamiento, tenga cuidado de que sus ojos no queden expuestos al haz láser (fuente de luz roja). La exposición prolongada a un haz láser puede ser perjudicial para la vista. PRECAUCIÓN: • Es posible que en algunos kits de herramientas láser se incluyan unas gafas. NO se trata de gafas de seguridad homologadas. Su ÚNICA finalidad es mejorar la visibilidad del haz láser en entornos con mucha luz o a mayores distancias de la fuente del láser. Guarde todas las secciones del manual como referencia para el futuro. RADIACIÓN LÁSER – NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ LÁSER NI UTILICE INSTRUMENTOS ÓPTICOS PARA VERLO PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1M Potencia de salida máxima ≤ 1 mW a 630 – 670 nm EN 60825-1 Visión general del producto Figura A: Herramienta láser 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Botones Ventana(s) del láser de haz vertical Péndulo / bloqueo de transporte Unidad tangencial horizontal Roscas de instalación de 5/8 - 11 hilos / ventana del láser de haz descendente Ventana del láser de haz horizontal Burbuja circular Patas ajustables (3x) Toma para adaptador de alimentación Rueda horizontal Base de las patas extraíble Cubierta de las pilas Figura B: Botones Figura C: Ubicación de las pilas de la herramienta láser 12. Cubierta de las pilas 13. Pilas: 4 x "AA" Figura D: Base de las patas extraíble 7. 11. 14. 15. Burbuja circular Accesorio de la base de las patas Herramienta láser Tornillo de la base de las patas Figura E: Herramienta láser en trípode / accesorio 16. Rosca del tornillo central 17. Perilla del tornillo central 40 77-322 Figura F: Nivelación de la herramienta láser 7. Burbuja circular 8. Patas ajustables (3x) Figura G: Modos del láser Figura H: Posiciones del péndulo / bloqueo de transporte Figura J: Modo de pulso Figura K: Precisión del haz vertical de 90º Figura L: Precisión del haz de nivel Figura M: Precisión del haz horizontal LED (véase la figura B ) LED de alimentación: VERDE permanente • Alimentación encendida LED de alimentación: ROJO intermitente • Poca batería LED de alimentación: ROJO permanente • Es necesario cargar la batería LED del bloqueo: ROJO permanente • Bloqueo del péndulo activado • Autonivelación desactivada LED del bloqueo: ROJO intermitente • Fuera del rango de compensación LED del pulso: VERDE permanente • Modo de pulso activado (Se puede utilizar con el detector) Figura N: Precisión del haz vertical Botones, modos y LED Botones (véase la figura B ) Botón de encendido / apagado / modo Pilas, batería y alimentación Instalación y extracción de las pilas (Véase la figura C ) Herramienta láser Botón de activación / desactivación del modo de pulso Modos (véase la figura G ) Modos disponibles • La línea horizontal y el haz descendente vertical están encendidos en todos los modos • Añadir 1 línea vertical (Cruz) • Añadir 2 líneas verticales (Cruz y 1 a 90°) • Añadir 3 líneas verticales (Cruz y 2 a 90°) • Añadir 4 líneas verticales (Vertical en las 4 direcciones) • Todos los haces apagados 77-322 • Gire la herramienta láser boca abajo. Presione y deslice la tapa del compartimento de las pilas para abrirla. • Coloque o extraiga las pilas. Coloque las pilas orientadas correctamente en la herramienta láser. • Cierre y bloquee la tapa del compartimento de las pilas deslizándola hasta que quede correctamente cerrada. ADVERTENCIA: • Preste mucha atención a las marcas (+) y (-) de los retenedores de las pilas para asegurarse de que estén bien colocadas. Las pilas deben ser del mismo tipo y tener la misma capacidad. No mezcle pilas con un nivel de carga diferente. Carga de la batería • Para optimizar su vida útil, la batería recargable debe cargarse durante 4 horas antes de utilizarla por primera 41 vez. • Conecte el adaptador de carga / alimentación a la toma de carga de la herramienta láser • Conecte el adaptador de carga / alimentación en una toma de corriente (110 V o 220 V) con una caja de enchufe adecuada. • El LED del adaptador de carga / alimentación se ilumina en ROJO durante la carga. • Deje cargar la batería durante 4 horas aproximadamente para que alcance su máxima capacidad. • Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte el adaptador de carga / alimentación de la herramienta láser y de la toma de corriente. • Cuando la batería está completamente cargada, el LED del adaptador de carga / alimentación se ilumina en VERDE. ADVERTENCIA: • El adaptador de carga / alimentación debe utilizarse únicamente con la batería de Ni-MH suministrada. Si se utiliza para cargar otras baterías podrían producirse daños materiales y/o personales. ADVERTENCIA: • La humedad puede provocar daños en la batería y el adaptador de carga / alimentación. Guarde y cargue la herramienta siempre en un lugar seco y bajo cubierta. NOTA: • A fin de optimizar la vida útil de la batería, se recomienda cargarla cuando se haya descargado completamente y evitar que se cargue durante más de 10 horas seguidas. Funcionamiento con el adaptador de carga / alimentación • La herramienta láser puede funcionar mientras está conectado el adaptador de carga / alimentación. • Las funciones y mandos de la herramienta láser son los mismos que cuando no está conectado el adaptador de carga / alimentación. Configuración Montaje en accesorios Patas (véase la figura D ) • Las patas de la herramienta láser se pueden desmontar para montarla directamente en una superficie y / o accesorio. • Suelte el tornillo de la base de las patas para soltarla del cuerpo principal de la herramienta láser. • Para montar la herramienta láser en un accesorio, vuelva a introducir el tornillo de la base de las patas en la herramienta láser para conectarlo a la rosca de 5/8 del tornillo central. • Cómo montar la base de las patas en la herramienta láser: • Extraiga el tornillo de la base de las patas (si está en la herramienta láser). • Inserte el tornillo de la base de las patas en el orificio central del accesorio de la base de las patas. • Como referencia, coloque la base de las patas de manera que la burbuja circular esté encima de una de las patas ajustables tal como se muestra (véanse las figuras D y A ). • Apriete el tornillo de la base de las patas. Trípode / accesorio de montaje (véase la figura E ) • Coloque el trípode / accesorio en un lugar donde no sufra interferencias fácilmente y cerca del punto central del lugar que se quiera medir. • Ajuste el trípode / accesorio según sea necesario. Ajuste las patas para asegurarse de que el cabezal del trípode / la base de montaje del accesorio esté en posición más o menos horizontal. • A fin de facilitar el montaje, desmonte el accesorio de la base de las patas de la herramienta láser tal como se explicó anteriormente. • Para montar la herramienta láser en el trípode / accesorio, empuje hacia arriba el tornillo central 5/8 y apriételo (para los accesorios con tornillo de rosca 1/4 se necesita un adaptador). PRECAUCIÓN: • No deje la herramienta láser sin vigilancia en un accesorio si el tornillo central no está apretado firmemente. Si lo hace, la herramienta láser podría caer y resultar dañada. 42 77-322 NOTA: • Durante la colocación y la extracción de la herramienta láser de un accesorio, se recomienda aguantarla con la mano. • Para colocarla encima del objetivo, apriete ligeramente el tornillo central, alinee la herramienta láser y luego apriete firmemente el tornillo. Ajuste del nivel • Como referencia, coloque la base de las patas de manera que la burbuja circular esté encima de una de las patas ajustables. • La burbuja circular debe estar centrada en el tubo. • Si fuera necesario realizar algún ajuste, proceda del siguiente modo (Véase la figura F ): • Gire las patas ajustables traseras para colocar la burbuja circular en el borde del tubo tal como se indica. • Gire la pata ajustable frontal para centrar la burbuja circular. Manejo NOTA: • En el apartado Descripciones de los LED se explican las indicaciones de funcionamiento de la herramienta. • Antes de utilizar la herramienta láser, compruebe siempre su precisión. • En el modo manual, la autonivelación se desactiva y no se garantiza que la precisión del haz esté nivelada. • La herramienta láser indica cuándo se encuentra fuera del rango de compensación. Véase el apartado Descripciones de los LED. Vuelva a colocar la herramienta láser para que esté más o menos nivelada. • Cuando no utilice la herramienta láser, asegúrese de que esté apagada y coloque el bloqueo del péndulo en la posición de bloqueo. Alimentación para encender la herramienta láser. • Pulse • Para apagar la herramienta láser, pulse repetidamente hasta seleccionar el modo de apagado O durante ≥ 3 segundos para mantenga pulsado apagar la herramienta láser desde cualquier modo. • Pulse repetidamente para navegar por los modos disponibles. Autonivelación / modo manual (Véanse las figuras H ) • Para poder activar la autonivelación es necesario desbloquear el bloqueo del péndulo de la herramienta láser. • La herramienta láser se puede utilizar con el bloqueo del péndulo bloqueado si es necesario colocar la herramienta láser en distintos ángulos para proyectar puntos o líneas rectas no nivelados. Modo de pulso (véase la figura J ) • Cuando la herramienta láser esté encendida, pulse para activar y desactivar el modo de pulso. • El modo de pulso permite utilizar la herramienta con un detector de láser. Aplicaciones Plomada / transferencia de punto • Con ayuda del haz láser vertical, establezca un plano vertical de referencia. • Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren alineados con el plano vertical de referencia para garantizar la plomada del objeto u objetos. • Establezca 2 puntos de referencia que necesite aplomar. • Alinee el haz láser descendente o la cruz láser ascendente para fijar un punto de referencia. • El haz o haces láser contrario(s) proyectarán un punto de plomada. • Coloque el objeto hasta que el haz láser se alinee con el segundo punto de referencia cuya plomada necesite calcular con el punto de referencia definido. Nivel / transferencia de punto • Con ayuda del haz láser horizontal, establezca un plano horizontal de referencia. • Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren alineados con el plano horizontal de referencia para garantizar el nivel del objeto u objetos. Modo 77-322 43 Escuadra • • Con ayuda de cualquiera de los haces láser verticales que cruzan los haces láser horizontales, establezca un punto donde se crucen los 2 haces. • Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren alineados con los haces láser vertical y horizontal para garantizar que los objetos queden cuadrados. • Modo de pulso • (véase la figura J ) • El modo de pulso de la herramienta láser permite utilizarla con detectores de láser opcionales. Modo manual (véase la figura H ) • Desactiva la función de autonivelación y permite que la unidad láser proyecte un haz láser rígido en cualquier dirección. • • Precisión del haz de nivel (Véase la figura L ) • Control de precisión y calibración • • • NOTA: • Las herramientas láser se sellan y calibran en fábrica de acuerdo con las precisiones especificadas. • Se recomienda revisar la calibración antes de utilizar la herramienta por primera vez y, a partir de ahí, de manera periódica. • Revise la herramienta láser de forma regular para mantenerla precisa, especialmente para obtener trazados exactos. • Antes de comprobar la precisión es necesario que el bloqueo de transporte esté desbloqueado para que la K Mida exactamente 0,91 m (3 ft) a partir del centro de la 1 herramienta láser y a lo largo del haz láser vertical frontal. Marque este punto P1. K Mida exactamente 1,22 m (4 ft) desde el centro del 2 instrumento a lo largo de cualquiera de los haces verticales de referencia de 90° y marque este punto P2. K Realice una medición desde el punto A al punto B; la 3 distancia D1 debería ser igual a 1,52 m ± 0,3 mm (5 ft ± 1/64 in). En caso contrario, la herramienta se deberá devolver al distribuidor Stanley para que sea calibrada. K Repita los pasos anteriores para comprobar los demás 4 haces. • • • L Coloque la herramienta láser tal como se muestra con 1 el láser encendido. Marque el punto P1 en la intersección. L Gire la herramienta láser 180° y marque el punto P en 2 2 la intersección. L Acerque la herramienta láser a la pared y marque el 3 punto P3 en la intersección. L Gire la herramienta láser 180° y marque el punto P en 4 4 la intersección. L Mida la distancia vertical entre P y P para obtener D y 5 1 3 3 la distancia vertical entre P2 y P4 para obtener D4. Calcule la distancia máxima de desviación y compárela con la diferencia de D3 y D4, tal como se muestra en la ecuación. Si la suma no es inferior o igual a la distancia máxima de desviación calculada, la herramienta se deberá devolver al distribuidor Stanley para que sea calibrada. Distancia máxima de desviación: herramienta pueda autonivelarse. Máximo Precisión del haz vertical de 90° Comparar: (véase la figura D3 - D4 ≤ ± máximo (Véase la figura K ) NOTA: • Para realizar esta comprobación se necesitará, como mínimo, 1,5 m2 de espacio en el suelo y, posiblemente, un ayudante. = 0,13 mm m x (D1 m - (2 x D2 m)) = 0,0016 in ft x (D1 ft - (2 x D2 ft)) L 5 ) Ejemplo: • D1 = 10 m, D2 = 0,5 m • D3 = 0,4 mm • Coloque la herramienta láser sobre un suelo nivelado y encienda todos los haces. 44 • D4 = - 0,6 mm 77-322 • 0,2 mm m x (10 m - (2 x 0,5 m) = 1,8 mm (distancia máxima de desviación) • (0,4 mm) - (- 0,6 mm) = 1,0 mm • 1,0 mm ≤ 1,8 mm (VERDADERO, la herramienta está Precisión del haz vertical (Véase la figura • calibrada) Precisión del haz horizontal (Véase la figura • • • • • • M ) M Coloque la unidad láser tal como se muestra con los 1 haces láser horizontal, vertical y verticales derecho e izquierdo encendidos. Marque el punto P1 donde los haces láser horizontal y vertical izquierdo se crucen. M Gire la herramienta láser 90° y alinee el haz láser 2 vertical frontal con el punto P1. Marque el punto P2 donde los haces láser horizontal y vertical frontal se crucen. M Gire la herramienta láser 90° y alinee el haz láser 3 vertical derecho con el punto P1. Marque el punto P3 donde los haces láser horizontal y vertical derecho se crucen. M Mida la distancia vertical D entre el punto más alto 4 2 y el más bajo. Calcule la distancia máxima de desviación y compárela con D2. Si D2 no es inferior o igual a la distancia máxima de desviación calculada, la herramienta se deberá devolver al distribuidor Stanley para que sea calibrada. Distancia máxima de desviación: = 0,26 mm m x D1 m Máximo = 0,0032 in ft x D1 ft Comparar: (véase la figura D2 ≤ máximo M 4 ) Ejemplo: • • • • • N ) Mida la altura de un marco de puerta o punto de referencia para obtener la distancia D1. Coloque la herramienta láser tal como se muestra con el láser encendido. Dirija el haz vertical al marco de la puerta o punto de referencia. Marque los puntos P1 , P2 y P3 tal como se muestra. N Desplace la herramienta láser al lado opuesto del 2 marco de la puerta o punto de referencia y alinee el mismo haz vertical con P2 y P3. N Mida las distancias horizontales entre P y el haz 3 1 vertical desde la 2ª ubicación. Calcule la distancia máxima de desviación y compárela con D2. Si D2 no es inferior o igual a la distancia máxima de desviación calculada, la herramienta se deberá devolver al distribuidor Stanley para que sea calibrada. Repita los pasos anteriores para comprobar los demás haces. N 1 Distancia máxima de desviación: = 0,26 mm m x D1 m Máximo = 0,0031 in ft x D1 ft Comparar: (véase la figura D2 ≤ máximo N 3 ) Ejemplo: • D1 = 2 m, D2 = 0,3 mm • 0,26 mm m x 2 m = 0,52 mm (distancia máxima de desviación) • 0,3 mm ≤ 0,52 mm (VERDADERO, la herramienta está calibrada) • D1 = 5 m, D2 = 0,65 mm • 0,26 mm m x 5 m = 1,3 mm (distancia máxima de desviación) • 0,65 mm ≤ 1,3 mm (VERDADERO, la herramienta está calibrada) 77-322 45 Especificaciones Herramienta láser Precisión de la nivelación: ≤ 2 mm / 15 m Precisión del haz descendente vertical: ≤ 1 mm / 2 m Precisión del haz de escuadra: ≤ 1 mm / 5 m Precisión horizontal / vertical ≤ 2 mm / 15 m Rango de compensación: Distancia de trabajo: con el detector de láser: Categoría láser: Longitud de onda láser Línea: Punto: Tiempo de funcionamiento: Tiempo de recarga: Autonivelación ± 3° ≥ 15 m ≥ 50 m Categoría 1M (EN60825-1) 635 nm ± 5 nm 650 nm ± 5 nm ≥ 5 horas (Ni-MH) ≤ 4 horas Alimentación: 4 pilas "AA" Categoría IP: IP54 Gama de temperaturas de funcionamiento: -10 °C a +50 °C Gama de temperaturas de almacenamiento: -25 °C a +70 °C 46 77-322
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Stanley SML 77-322 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para