Stanley MultiLine 77-122 El manual del propietario

Categoría
Niveles láser
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

79
77-122
Lea atentamente las Instrucciones de seguridad y el Manual del usuario antes de utilizar este
producto. La persona responsable del instrumento deberá garantizar que todos los usuarios
entiendan y sigan estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
IMPORTANTE: La herramienta láser incluye las siguientes etiquetas para su comodidad y
seguridad. En ellas se indica el lugar del nivel por donde se emite el haz láser. NO OLVIDE
NUNCA su ubicación al utilizar el nivel.
1. Seguridad
2. Descripción del producto
3. Especificaciones
4. Instrucciones de funcionamiento
5. Calibración
6. Mantenimiento y cuidados
7. Garantía
Seguridad del usuario
Seguridad
Contenido
EN 60825-1
RADIACIÓN LÁSER – NO
MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ LÁSER NI
LO VEA DIRECTAMENTE CON
INSTRUMENTOS ÓPTICOS
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1M
POTENCIA DE SALIDA MÁXIMA ≤ 1 mW @ 630 - 670 nm
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
TR
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
GB ENGLISH
GERMAN
FRENCH
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
DUTCH
DANISH
SWEDISH
FINNISH
NORWEGIAN
POLISH
GREEK
CZECH
RUSSIAN
HUNGARIAN
SLOVAKIAN
SLOVENIAN
BULGARIAN
ROMANIAN
ESTONIAN
LATVIAN
LITHUANIAN
TURKISH
CROATIAN
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT LT LT LT
TR TR TR
HR HR HR HR
80
77-122
NO retire ninguna de las pegatinas de advertencia de la carcasa. Este instrumento
únicamente debe usarse para las tareas de nivelación y diseño, como se describe en este
manual.
Asegúrese SIEMPRE de que las personas que se encuentren dentro del radio de alcance de
la herramienta sean conscientes de los riesgos que supone mirar directamente al haz láser.
NO lo utilice en combinación con otros instrumentos ópticos. No modifique el instrumento, ni
lo manipule o lo emplee para otros usos distintos de los descritos en este manual.
NO mire el haz con instrumentos ópticos como amplificadores, binoculares o telescopios.
NO mire directamente el haz láser o lo dirija hacia otras personas. Asegúrese de no fijar
el instrumento a la altura de los ojos. La protección ocular suele alcanzarse mediante
respuestas naturales de aversión, como el reflejo del parpadeo.
NO dirija el haz del láser hacia otras personas.
Desconecte SIEMPRE la herramienta láser cuando no la esté utilizando. Si la deja
conectada, aumentará el riesgo de que alguien mire de forma involuntaria al haz láser.
NO utilice la herramienta láser en zonas de combustible, es decir, en presencia de líquidos,
gases o polvo inflamables.
NO desmonte la herramienta láser. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. Si lo hace, se anulará la garantía del producto. No modifique el producto de ninguna
manera. Esto podría dar como resultado una exposición peligrosa a la radiación.
NO use este instrumento en zonas donde haya riesgo de explosión.
NOTA: Dado que el haz del láser es de tipo focalizado, asegúrese de comprobar el recorrido
del haz en una distancia relativamente larga y tome todas las medidas necesarias para
garantizar que no interfiera con otras personas.
81
77-122
ADVERTENCIA: las pilas pueden explotar o tener fugas y causar lesiones graves o un
incendio. Para reducir este riesgo:
Siga SIEMPRE todas las instrucciones y advertencias que figuran en la etiqueta y en el
embalaje de las pilas.
NO cortocircuite los terminales de las pilas
NO recargue las pilas alcalinas.
NO mezcle pilas nuevas y viejas. Sustitúyalas todas al mismo tiempo por unas nuevas de la
misma marca y tipo.
NO mezcle pilas de distintos tipos.
NO arroje las pilas al fuego.
Mantenga SIEMPRE las pilas lejos del alcance de los niños.
Retire SIEMPRE las pilas si no va a utilizar el dispositivo durante varios meses.
NOTA: Asegúrese de usar las pilas recomendadas.
NOTA: Asegúrese de insertar las pilas de la manera adecuada, con la polaridad correcta.
NO se deshaga de este producto junto con la basura
doméstica.
DESHÁGASE de las pilas de acuerdo con la
normativa local.
RECICLE siguiendo la normativa local para la recogida y eliminación de residuos eléctricos y
electrónicos emanada de la Directiva WEEE.
Seguridad de las pilas
Vida útil
82
77-122
Cumple con
ROHS
Stanley Works declara que la marca CE se ha aplicado a este
producto, con arreglo a la directiva sobre marcado CE 93/68/EEC.
Este producto cumple la norma EN60825-1:2007.
Para obtener más información, consulte www.stanleyworks.com.
Declaración de conformidad
Descripción del producto
Contenido del embalaje
1. Unidad láser
2. Control remoto de IR
3. Objetivo láser
4. Gafas
5. Maletín de transporte
6. Pilas (unidad láser - 4 unidades AA, control remoto IR - 2 unidades AA)
7. Manual del usuario
EN 60825-1
83
77-122
Resumen del producto
1. Teclado
2. Interruptor principal / bloqueo de transporte
3. Rueda de ajuste fino
4. Ventana del láser de haz vertical de referencia
a 90°
5. Ventana del láser de haz vertical frontal
6. Ventana del láser de haz horizontal
7. Sensor de IR
8. Nivel de burbuja
9. Ventana del láser de haz vertical trasero
10. Etiqueta de advertencia para el láser
Tapa del compartimento de las pilas
11. Palanca
12. Ventana del láser de haz vertical de referencia
a 90°
Unidad láser
13. Patas ajustables 3x
14. Roscas de instalación de 5/8 - 11 hilos
Ventana del láser de haz inferior
Control remoto de IR
14
13
1. LED de IR
2. Teclado
3. Ubicación del cordón
4. Tapa del compartimento para pilas
12
9
10
11
2
4
1
3
5
4
1
6
8
2
3
7
84
77-122
Precisión de la nivelación:
Precisión del haz inferior:
Precisión del haz de escuadra:
Precisión horizontal / vertical
Distancia operativa:
Distancia de trabajo:
con el detector de láser:
Clase de láser:
Longitud de onda del láser:
Tiempo de funcionamiento:
Tensión de alimentación:
Alimentación:
Grado IP:
Rango de temperatura de
funcionamiento:
Rango de temperatura de
almacenamiento:
≤ 2 mm. / 10 m. (≤ 5/64 in / 30 ft)
≤ 1 mm. / 1,5 m. (≤ 1/32 in / 5 ft)
≤ 1 mm. / 5 m. (≤ 1/32 in / 15 ft)
≤ 2 mm. / 10 m. (≤ 5/64 in / 30 ft)
Autonivelación ±3°
≤ 15 m. (≤ 50 ft)
≤ 50 m. (≤ 165 ft)
Clase 1M
635 nm. ± 5 nm.
6 h
6 V
4 pilas AA (alcalinas)
IP54
-10 °C a +40 °C (+14 °F a +104 °F)
-20 °C a + 60 °C (-4 °F a +140 °F)
Especificaciones
Unidad láser
85
77-122
980 g. (34,5 oz)
110 mm. × 105 mm. × 180 mm.
(4 5/16 in × 4 1/8 in × 7 1/16 in)
Peso (sin la base ni las pilas):
Dimensiones:
Control remoto de IR
3 V
2 pilas AA (alcalinas)
37 g. (1,3 oz)
35 mm. × 25 mm. × 120 mm.
(1 3/8 in × 1 in × 4 3/4 in)
Tensión de alimentación:
Alimentación:
Peso (sin pilas):
Dimensiones:
86
77-122
Instrucciones de funcionamiento
1. Gire la unidad láser hacia la parte trasera.
Abra la tapa del compartimento para las
pilas presionando y deslizándola.
2. Instalación/ extracción de las pilas.
Oriente correctamente las pilas al
introducirlas en la unidad láser.
3. Cierre y bloquee la tapa del compartimento
de las pilas deslizándola hasta que quede
correctamente cerrada.
+
+
+
-
-
-
+
-
Unidad láser
Instalación/ extracción de las pilas
87
77-122
4. Pulse la tecla de modo de pulso para
ACTIVAR y DESACTIVAR este modo. El
indicador LED se ilumina en color verde
cuando está activado. El modo de pulso
permite utilizar la unidad con un detector de
láser.
2. Bloqueo de transporte en posición
desbloqueada. El láser se encuentra
ENCENDIDO. Los haces láser inferior y
horizontal se activan. El indicador LED
izquierdo se ilumina en verde cuando el láser
está encendido.
3. Pulse la tecla de modo del láser para alternar
entre los modos de láser disponibles: solo
horizontal, horizontal y vertical, horizontal y
vertical con haz vertical de referencia a 90°,
horizontal con las 4 verticales.
1. Bloqueo de transporte en posición
bloqueada. El láser se encuentra APAGADO.
5. El haz o haces del láser parpadean para
indicar que la unidad láser se encuentra
fuera del rango de trabajo. Vuelva a colocar
la unidad láser en una superficie más plana.
Modo de pulso
Función
Modo de láser
Desbloqueado
Bloqueado
88
77-122
6. Pila baja: el LED izquierdo parpadea en color
rojo para indicar que las pilas están bajas de
carga. Sustituya las pilas.
Soporte estándar para el
trípode opcional
5/8 de
pulgada
3. Rosca de instalación de 5/8 - 11 hilos
disponible para accesorios opcionales.
Base de la unidad láser
1. Gire cualquier de las patas ajustables lo
necesario para nivelar la unidad láser dentro
de su rango de trabajo. Ayúdese de la
ampolla de burbuja como referencia.
2. Utilice la rueda de ajuste fino para rotar
gradualmente la proyección del haz o haces
láser.
3x
Ampolla de burbuja
89
77-122
Control remoto de IR
Instalación/ extracción de las pilas
1. Gire la unidad láser hacia la parte trasera.
Abra la tapa del compartimento para las
pilas presionando y deslizándola.
2. Instalación/ extracción de las pilas.
Oriente correctamente las pilas al
introducirlas en la unidad láser.
3. Cierre y bloquee la tapa del compartimento
de las pilas deslizándola hasta que quede
correctamente cerrada.
+
+ -
-
Función
1. Dirija el control remoto hacia la unidad
láser y pulse la tecla de modo para
cambiar entre los modos de láser
disponibles.
2. Pulse la tecla de modo de pulso para
ACTIVAR y DESACTIVAR este modo.
Modo de láser
Modo de pulso
90
77-122
Aplicaciones
1. Plomada:
con ayuda del haz láser vertical, establezca
un plano vertical de referencia. Coloque el
objeto u objetos hasta que se encuentren
alineados con el plano de referencia vertical
para garantizar la plomada.
Establezca 2 puntos de referencia que
necesiten plomada. Alinee el haz láser
inferior o la cruz láser superior para fijar
un punto de referencia. El haz o haces
láser contrario(s) proyectarán un punto de
plomada. Coloque el objeto hasta que el
haz láser se alinee con el segundo punto de
referencia cuya plomada necesite calcular
con el punto de referencia fijado.
2. Nivel:
con ayuda del haz láser horizontal,
establezca un plano horizontal de referencia.
Coloque el objeto u objetos hasta que se
encuentren alineados con el plano horizontal
de referencia para garantizar el nivel del
objeto u objetos.
3. Escuadra:
con ayuda de los haces láser horizontal y
vertical, con o sin el haz láser de referencia
vertical de 90°, establezca un punto de cruce
de los haces vertical y horizontal. Coloque
el objeto u objetos hasta que se encuentren
alineados con los haces láser vertical y
horizontal para garantizar que los objetos
queden cuadrados.
4. Modo de pulso:
ajustar la unidad láser en modo de pulso
permite utilizar detectores láser opcionales.
91
77-122
Calibración
NOTA: La unidad láser ha sido calibrada en fábrica. Compruebe periódicamente la precisión
de la unidad láser para estar seguro de que las especificaciones de calibración se mantienen.
P
1
D
1
D
1
2
P
2
P
1
D
1
D
1
2
P
3
P
1
P
2
D
2
P
4
P
1
P
2
P
3
D
2
1. Coloque la unidad láser como se muestra
con el láser ENCENDIDO. Marque el punto
P
1
en cruz.
Precisión del haz láser
2. Gire la unidad láser 180° y marque el
punto P
2
en cruz.
3. Acerque la unidad láser a la pared y
marque el punto P
3
en cruz.
4. Gire la unidad láser 180° y marque el
punto P
4
en cruz.
92
77-122
5. Mida la distancia vertical desde el suelo a
cada punto. Calcule la diferencia entre las
distancias D
P1
y D
P3
para obtener D
3
y las
distancias D
P2
y D
P4
para obtener D
4
.
6. Calcule la distancia máxima de desviación
admisible y compárela con la diferencia
de D
3
y D
4
como se muestra en la
ecuación. Si la suma no es inferior o
igual a la distancia máxima de desviación
calculada, la unidad deberá ser devuelta al
distribuidor Stanley.
1. Coloque la unidad láser como se muestra
con los haces láser horizontal, vertical
y horizontal y vertical con referencia
vertical a 90° ENCENDIDOS. Marque el
punto P
1
donde los haces láser horizontal
e izquierdo con referencia vertical a 90°
se crucen.
Precisión del láser horizontal
P
1
D
1
P
3
P
1
D
P3
D
P1
(D
P1
- D
P3
) = D
3
P
4
P
2
D
P2
D
P4
(D
P2
- D
P4
) = D
4
Ejemplo: D
1
= 10 m., D
2
= 0,5 m.
D
P1
= 30,75 mm., D
P2
= 29 mm., D
P3
= 30 mm., D
P4
= 29,75 mm.
D
3
= (30,75 mm. - 30 mm.) = 0,75 mm.
D
4
= (29 mm. - 29,75 mm.) = 0,75 mm.
0,2 x (10 m. - (2 x 0,5 m.) = 1,8 mm. (distancia de desviación máxima
permisible)
(0,75 mm.) - (- 0,75 mm.) = 1,5 mm.
1,5 mm . ≤ 1,8 mm. (VERDADERO, la unidad está calibrada)
mm.
m.
Comparar:
D
3
- D
4
± Máx.
Distancia máxima de desviación:
Máx.
in
ft
= 0,0024 x (D
1
ft - (2 x D
2
ft))
mm
m
= 0,2 x (D
1
m. - (2 x D
2
m.))
93
77-122
Ejemplo: D
1
= 5 m., D
2
= 1 mm.
0,2 x 5 m. = 1 mm. (distancia de desviación máxima permisible)
1 mm. ≤ 1 mm. (VERDADERO, unidad calibrada)
mm.
m.
2. Gire la unidad láser 90° y alinee el haz
láser vertical frontal con el punto P
1
.
Marque el punto P
2
donde los haces láser
horizontal y vertical frontal se crucen.
3. Gire la unidad láser 90° y alinee el haz
láser derecho de referencia vertical a 90º
con el punto P
1
.. Marque el punto P
3
donde
los haces láser horizontal y derecho con
referencia vertical a 90° se crucen.
4. Mida la distancia vertical D
2
entre el punto
más alto y el más bajo
.
P
2
D
1
P
1
P
2
D
1
P
1
P
3
P
2
D
2
P
1
P
3
5. Calcule la distancia máxima de desviación
admisible y compárela con D
2
. Si D
2
no es
inferior o igual a la distancia máxima de
desviación calculada, la unidad deberá ser
devuelta al distribuidor Stanley.
Comparar:
D
2
Máx.
Distancia máxima de desviación:
Máx.
in
ft
= 0,0024 x D
1
ft
mm.
m.
= 0,2 x D
1
m.
94
77-122
Precisión del haz vertical
P
1
D
1
P
2
P
3
D
1
2 x D
1
P
4
D
1
P
2
P
3
D
1
2 x D
1
P
1
1. Mida la altura de un marco de puerta
o punto de referencia para obtener la
distancia D
1
. Coloque la unidad láser como
se muestra con el láser ENCENDIDO.
Dirija el haz vertical al marco de la puerta
o punto de referencia. Marque los puntos
P
1
, P
2
y P
3
como se muestra.
Ejemplo: D
1
= 2 m., D
2
= 0,5 mm.
0,4 x 2 m. = 0,8 mm. (distancia de desviación máxima permisible)
0,5 mm. ≤ 0,8 mm. (VERDADERO, unidad calibrada)
mm.
m.
2. Desplace la unidad láser al lado opuesto
del marco de la puerta o punto de
referencia y alinee el haz vertical con P
2
y P
3
.
3. Mida las distancias horizontales entre P
1
y
el haz vertical desde la 2ª ubicación.
4. Calcule la distancia máxima de desviación
admisible y compárela con D
2
. Si D
2
no es
inferior o igual a la distancia máxima de
desviación calculada, la unidad deberá ser
devuelta al distribuidor Stanley.
Comparar:
D
2
Máx.
Distancia máxima de desviación:
Máx.
in
ft
= 0,0048 x D
1
ft
mm.
m.
= 0,4 x D
1
m.
P
1
D
2
Haz
vertical
95
77-122
90° Precisión del haz vertical
Necesitará, al menos, 1,5 m.
2
(16 ft
2
) de espacio en el suelo y posiblemente también un
ayudante para realizar esta comprobación.
1. Coloque la unidad láser sobre un suelo
nivelado y encienda todos los haces.
2. Mida exactamente 0,91 m. (3 ft) a partir
del centro de la unidad láser y a lo largo
del haz láser vertical frontal. Marque este
punto P
1
.
3. Mida exactamente 1,22 m. (4 ft) desde
el centro del instrumento a lo largo de
cualquiera de los haces verticales de
referencia a 90° y marque este punto P
2
.
4. Realice una medición desde el punto A
al punto B; la distancia D
1
debería ser
igual a 1,522 m. ± 0,3 mm. (5 ft ± 1/64 in).
En caso contrario, la unidad deberá ser
devuelta al distribuidor Stanley.
5. Repita los pasos 1 a 4 para comprobar los
otros haces.
P
1
0,91 m. (3 ft)
P
1
1,22 m. (4 ft)
P
2
P
1
P
2
D
1
96
77-122
La unidad láser no es estanca. NO permita que se moje. Podrían dañarse los circuitos
internos.
NO exponga la unidad a la luz solar directa ni a temperaturas altas. La carcasa y algunas
piezas internas están fabricadas en plástico y podrían deformarse si se exponen a
temperaturas altas.
NO almacene la unidad láser en un lugar frío. Si lo hace, podría producirse condensación
en las piezas internas al encenderlo. La humedad podría empañar las ventanas del láser y
corroer las placas de los circuitos internos.
Cuando trabaje en lugares polvorientos, es posible que se deposite polvo en la ventana de
salida del láser. Utilice un paño suave y seco para quitar el polvo o la humedad.
NO utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes.
Guarde la unidad láser en su maletín cuando no la vaya a usar. Si la va a almacenar durante
un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños en el
instrumento.
Mantenimiento y cuidados
97
77-122
Un año de garantía
Stanley Tools garantiza sus herramientas electrónicas de medición contra defectos de
material o fabricación durante un año desde su fecha de compra.
Los productos que presenten defectos deberán ser enviados a Stanley a la dirección indicada
a continuación junto con un justificante de compra. Stanley procederá a su reparación o
sustitución según lo estime conveniente.
STANLEY IBERIA, S.L.
Via Auguats 13 – 15 despacho 506
08006 Barcelona
SPAIN
Esta garantía no cubre defectos causados por daños fortuitos, desgaste y uso natural
del producto, ni por daños que resulten de una utilización diferente a la indicada en las
instrucciones del fabricante, o que se deban a reparaciones o modificaciones efectuadas en
el producto y que no hayan sido autorizadas por Stanley Tools.
La reparación o cambio según esta garantía no afectará la fecha de caducidad de la misma.
Según la ley, Stanley Tools no será responsable según esta garantía de ninguna pérdida
indirecta o como consecuencia de los defectos del producto.
Esta garantía no puede ser modificada sin la autorización de Stanley Tools.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor que adquiere el producto.
Esta garantía se rige según la ley inglesa y Stanley Tools y el comprador confirman
irrevocablemente estar de acuerdo en que dicha garantía sea tratada según la legislación y
juzgados de Inglaterra para cualquier disputa que pudiera surgir en relación a la misma.
NOTA IMPORTANTE: El cliente se hace responsable de la utilización y mantenimiento
correctos de la herramienta. Además, el cliente será íntegramente responsable de la
comprobación periódica de la unidad láser y, por consiguiente, de la calibración del
instrumento.
La calibración y el cuidado no están cubiertos por la garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso
Garantía

Transcripción de documentos

Contenido 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Seguridad Descripción del producto Especificaciones Instrucciones de funcionamiento Calibración Mantenimiento y cuidados Garantía Seguridad Seguridad del usuario F F I I E E PT PT NL NL DK DK SE SE FIN FIN NO NO PL PL GR GR CZ CZ RU RU Lea atentamente las Instrucciones de seguridad y el Manual del usuario antes de utilizar este producto. La persona responsable del instrumento deberá garantizar que todos los usuarios entiendan y sigan estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. IMPORTANTE: La herramienta láser incluye las siguientes etiquetas para su comodidad y seguridad. En ellas se indica el lugar del nivel por donde se emite el haz láser. NO OLVIDE NUNCA su ubicación al utilizar el nivel. HU HU SK SK RADIACIÓN LÁSER – NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ LÁSER NI LO VEA DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1M SI SI BG BG RO RO EE EE POTENCIA DE SALIDA MÁXIMA ≤ 1 mW @ 630 - 670 nm EN 60825-1 77-122 79 NO retire ninguna de las pegatinas de advertencia de la carcasa. Este instrumento únicamente debe usarse para las tareas de nivelación y diseño, como se describe en este manual. Asegúrese SIEMPRE de que las personas que se encuentren dentro del radio de alcance de la herramienta sean conscientes de los riesgos que supone mirar directamente al haz láser. NO lo utilice en combinación con otros instrumentos ópticos. No modifique el instrumento, ni lo manipule o lo emplee para otros usos distintos de los descritos en este manual. NO mire el haz con instrumentos ópticos como amplificadores, binoculares o telescopios. NO mire directamente el haz láser o lo dirija hacia otras personas. Asegúrese de no fijar el instrumento a la altura de los ojos. La protección ocular suele alcanzarse mediante respuestas naturales de aversión, como el reflejo del parpadeo. NO dirija el haz del láser hacia otras personas. Desconecte SIEMPRE la herramienta láser cuando no la esté utilizando. Si la deja conectada, aumentará el riesgo de que alguien mire de forma involuntaria al haz láser. NO utilice la herramienta láser en zonas de combustible, es decir, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. NO desmonte la herramienta láser. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Si lo hace, se anulará la garantía del producto. No modifique el producto de ninguna manera. Esto podría dar como resultado una exposición peligrosa a la radiación. NO use este instrumento en zonas donde haya riesgo de explosión. NOTA: Dado que el haz del láser es de tipo focalizado, asegúrese de comprobar el recorrido del haz en una distancia relativamente larga y tome todas las medidas necesarias para garantizar que no interfiera con otras personas. 80 77-122 Seguridad de las pilas ADVERTENCIA: las pilas pueden explotar o tener fugas y causar lesiones graves o un incendio. Para reducir este riesgo: Siga SIEMPRE todas las instrucciones y advertencias que figuran en la etiqueta y en el embalaje de las pilas. NO cortocircuite los terminales de las pilas NO recargue las pilas alcalinas. NO mezcle pilas nuevas y viejas. Sustitúyalas todas al mismo tiempo por unas nuevas de la misma marca y tipo. NO mezcle pilas de distintos tipos. NO arroje las pilas al fuego. Mantenga SIEMPRE las pilas lejos del alcance de los niños. Retire SIEMPRE las pilas si no va a utilizar el dispositivo durante varios meses. NOTA: Asegúrese de usar las pilas recomendadas. NOTA: Asegúrese de insertar las pilas de la manera adecuada, con la polaridad correcta. Vida útil NO se deshaga de este producto junto con la basura doméstica. DESHÁGASE de las pilas de acuerdo con la normativa local. RECICLE siguiendo la normativa local para la recogida y eliminación de residuos eléctricos y electrónicos emanada de la Directiva WEEE. 77-122 81 Declaración de conformidad Stanley Works declara que la marca CE se ha aplicado a este producto, con arreglo a la directiva sobre marcado CE 93/68/EEC. Este producto cumple la norma EN60825-1:2007. Para obtener más información, consulte www.stanleyworks.com. EN 60825-1 Cumple con ROHS Descripción del producto Contenido del embalaje 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 82 Unidad láser Control remoto de IR Objetivo láser Gafas Maletín de transporte Pilas (unidad láser - 4 unidades AA, control remoto IR - 2 unidades AA) Manual del usuario 77-122 Resumen del producto Unidad láser 1. 2. 3. 4. 4 1 5 6 2 7 3 8 9 12 5. 6. 7. 8. 9. 10. 10 11. 12. 11 Teclado Interruptor principal / bloqueo de transporte Rueda de ajuste fino Ventana del láser de haz vertical de referencia a 90° Ventana del láser de haz vertical frontal Ventana del láser de haz horizontal Sensor de IR Nivel de burbuja Ventana del láser de haz vertical trasero Etiqueta de advertencia para el láser Tapa del compartimento de las pilas Palanca Ventana del láser de haz vertical de referencia a 90° 14 13 13. 14. Patas ajustables 3x Roscas de instalación de 5/8 - 11 hilos Ventana del láser de haz inferior 1. 2. 3. 4. LED de IR Teclado Ubicación del cordón Tapa del compartimento para pilas Control remoto de IR 1 2 4 3 77-122 83 Especificaciones Unidad láser Precisión de la nivelación: ≤ 2 mm. / 10 m. (≤ 5/64 in / 30 ft) Precisión del haz inferior: ≤ 1 mm. / 1,5 m. (≤ 1/32 in / 5 ft) Precisión del haz de escuadra: ≤ 1 mm. / 5 m. (≤ 1/32 in / 15 ft) Precisión horizontal / vertical ≤ 2 mm. / 10 m. (≤ 5/64 in / 30 ft) Distancia operativa: Autonivelación ±3° Distancia de trabajo: con el detector de láser: ≤ 15 m. (≤ 50 ft) ≤ 50 m. (≤ 165 ft) Clase de láser: Clase 1M Longitud de onda del láser: 635 nm. ± 5 nm. Tiempo de funcionamiento: 6h Tensión de alimentación: 6V Alimentación: 4 pilas AA (alcalinas) Grado IP: 84 IP54 Rango de temperatura de funcionamiento: -10 °C a +40 °C Rango de temperatura de almacenamiento: -20 °C a + 60 °C (+14 °F a +104 °F) (-4 °F a +140 °F) 77-122 Peso (sin la base ni las pilas): Dimensiones: 980 g. (34,5 oz) 110 mm. × 105 mm. × 180 mm. (4 5/16 in × 4 1/8 in × 7 1/16 in) Control remoto de IR Tensión de alimentación: Alimentación: Peso (sin pilas): Dimensiones: 77-122 3V 2 pilas AA (alcalinas) 37 g. (1,3 oz) 35 mm. × 25 mm. × 120 mm. (1 3/8 in × 1 in × 4 3/4 in) 85 Instrucciones de funcionamiento Unidad láser Instalación/ extracción de las pilas 1. Gire la unidad láser hacia la parte trasera. Abra la tapa del compartimento para las pilas presionando y deslizándola. 2. Instalación/ extracción de las pilas. Oriente correctamente las pilas al introducirlas en la unidad láser. -+ -+ ++- 3. 86 Cierre y bloquee la tapa del compartimento de las pilas deslizándola hasta que quede correctamente cerrada. 77-122 Función 1. Bloqueo de transporte en posición bloqueada. El láser se encuentra APAGADO. 2. Bloqueo de transporte en posición desbloqueada. El láser se encuentra ENCENDIDO. Los haces láser inferior y horizontal se activan. El indicador LED izquierdo se ilumina en verde cuando el láser está encendido. 3. Pulse la tecla de modo del láser para alternar entre los modos de láser disponibles: solo horizontal, horizontal y vertical, horizontal y vertical con haz vertical de referencia a 90°, horizontal con las 4 verticales. 4. Pulse la tecla de modo de pulso para ACTIVAR y DESACTIVAR este modo. El indicador LED se ilumina en color verde cuando está activado. El modo de pulso permite utilizar la unidad con un detector de láser. 5. El haz o haces del láser parpadean para indicar que la unidad láser se encuentra fuera del rango de trabajo. Vuelva a colocar la unidad láser en una superficie más plana. Bloqueado Desbloqueado Modo de láser Modo de pulso 77-122 87 6. Pila baja: el LED izquierdo parpadea en color rojo para indicar que las pilas están bajas de carga. Sustituya las pilas. 1. Gire cualquier de las patas ajustables lo necesario para nivelar la unidad láser dentro de su rango de trabajo. Ayúdese de la ampolla de burbuja como referencia. Base de la unidad láser Ampolla de burbuja 3x 2. Utilice la rueda de ajuste fino para rotar gradualmente la proyección del haz o haces láser. 3. Rosca de instalación de 5/8 - 11 hilos disponible para accesorios opcionales. Soporte estándar para el trípode opcional 5/8 de pulgada 88 77-122 Control remoto de IR Instalación/ extracción de las pilas 1. Gire la unidad láser hacia la parte trasera. Abra la tapa del compartimento para las pilas presionando y deslizándola. 2. Instalación/ extracción de las pilas. Oriente correctamente las pilas al introducirlas en la unidad láser. 3. + + - Cierre y bloquee la tapa del compartimento de las pilas deslizándola hasta que quede correctamente cerrada. Función 1. Dirija el control remoto hacia la unidad láser y pulse la tecla de modo para cambiar entre los modos de láser disponibles. 2. Pulse la tecla de modo de pulso para ACTIVAR y DESACTIVAR este modo. 77-122 Modo de láser Modo de pulso 89 Aplicaciones 90 1. Plomada: con ayuda del haz láser vertical, establezca un plano vertical de referencia. Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren alineados con el plano de referencia vertical para garantizar la plomada. Establezca 2 puntos de referencia que necesiten plomada. Alinee el haz láser inferior o la cruz láser superior para fijar un punto de referencia. El haz o haces láser contrario(s) proyectarán un punto de plomada. Coloque el objeto hasta que el haz láser se alinee con el segundo punto de referencia cuya plomada necesite calcular con el punto de referencia fijado. 2. Nivel: con ayuda del haz láser horizontal, establezca un plano horizontal de referencia. Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren alineados con el plano horizontal de referencia para garantizar el nivel del objeto u objetos. 3. Escuadra: con ayuda de los haces láser horizontal y vertical, con o sin el haz láser de referencia vertical de 90°, establezca un punto de cruce de los haces vertical y horizontal. Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren alineados con los haces láser vertical y horizontal para garantizar que los objetos queden cuadrados. 4. Modo de pulso: ajustar la unidad láser en modo de pulso permite utilizar detectores láser opcionales. 77-122 Calibración NOTA: La unidad láser ha sido calibrada en fábrica. Compruebe periódicamente la precisión de la unidad láser para estar seguro de que las especificaciones de calibración se mantienen. Precisión del haz láser D1 1. Coloque la unidad láser como se muestra con el láser ENCENDIDO. Marque el punto P1 en cruz. P1 D1 2 D1 2. Gire la unidad láser 180° y marque el punto P2 en cruz. P2 P1 D1 2 3. Acerque la unidad láser a la pared y marque el punto P3 en cruz. P1 P2 P3 D2 4. Gire la unidad láser 180° y marque el punto P4 en cruz. P4 P1 P2 P3 D2 77-122 91 5. 6. Mida la distancia vertical desde el suelo a cada punto. Calcule la diferencia entre las distancias DP1 y DP3 para obtener D3 y las distancias DP2 y DP4 para obtener D4 . Calcule la distancia máxima de desviación admisible y compárela con la diferencia de D3 y D4 como se muestra en la ecuación. Si la suma no es inferior o igual a la distancia máxima de desviación calculada, la unidad deberá ser devuelta al distribuidor Stanley. (DP1 - DP3 ) = D3 P4 P1 P3 P2 DP3 DP1 DP4 DP2 (DP2 - DP4 ) = D4 Distancia máxima de desviación: Máx. = 0,2 mm m x (D1 m. - (2 x D2 m.)) = 0,0024 in ft x (D1 ft - (2 x D2 ft)) Comparar: D3 - D4 ≤ ± Máx. Ejemplo: D1 = 10 m., D2 = 0,5 m. DP1 = 30,75 mm., DP2 = 29 mm., DP3 = 30 mm., DP4 = 29,75 mm. D3 = (30,75 mm. - 30 mm.) = 0,75 mm. D4 = (29 mm. - 29,75 mm.) = 0,75 mm. 0,2 mm. m. x (10 m. - (2 x 0,5 m.) = 1,8 mm. (distancia de desviación máxima permisible) (0,75 mm.) - (- 0,75 mm.) = 1,5 mm. 1,5 mm . ≤ 1,8 mm. (VERDADERO, la unidad está calibrada) Precisión del láser horizontal 1. 92 Coloque la unidad láser como se muestra con los haces láser horizontal, vertical y horizontal y vertical con referencia vertical a 90° ENCENDIDOS. Marque el punto P1 donde los haces láser horizontal e izquierdo con referencia vertical a 90° se crucen. P1 D1 77-122 2. Gire la unidad láser 90° y alinee el haz láser vertical frontal con el punto P1. Marque el punto P2 donde los haces láser horizontal y vertical frontal se crucen. P1 P2 D1 3. Gire la unidad láser 90° y alinee el haz láser derecho de referencia vertical a 90º con el punto P1.. Marque el punto P3 donde los haces láser horizontal y derecho con referencia vertical a 90° se crucen. 4. Mida la distancia vertical D2 entre el punto más alto y el más bajo. 5. Calcule la distancia máxima de desviación admisible y compárela con D2. Si D2 no es inferior o igual a la distancia máxima de desviación calculada, la unidad deberá ser devuelta al distribuidor Stanley. P1 P2 P3 D1 P1 P2 P3 D2 Distancia máxima de desviación: Máx. = 0,2 mm. m. x D1 m. = 0,0024 in ft x D1 ft Comparar: D2 ≤ Máx. Ejemplo: D1 = 5 m., D2 = 1 mm. 0,2 mm. m. x 5 m. = 1 mm. (distancia de desviación máxima permisible) 1 mm. ≤ 1 mm. (VERDADERO, unidad calibrada) 77-122 93 Precisión del haz vertical 1. P1 Mida la altura de un marco de puerta o punto de referencia para obtener la distancia D1. Coloque la unidad láser como se muestra con el láser ENCENDIDO. Dirija el haz vertical al marco de la puerta o punto de referencia. Marque los puntos P1 , P2 y P3 como se muestra. D1 D1 Desplace la unidad láser al lado opuesto del marco de la puerta o punto de referencia y alinee el haz vertical con P2 y P3. P3 2 x D1 P4 2. P2 P1 D1 P2 D1 P3 2 x D1 3. Mida las distancias horizontales entre P1 y el haz vertical desde la 2ª ubicación. Haz vertical P1 D2 4. Calcule la distancia máxima de desviación admisible y compárela con D2. Si D2 no es inferior o igual a la distancia máxima de desviación calculada, la unidad deberá ser devuelta al distribuidor Stanley. Distancia máxima de desviación: Máx. = 0,4 mm. m. x D1 m. = 0,0048 in ft x D1 ft Comparar: D2 ≤ Máx. Ejemplo: D1 = 2 m., D2 = 0,5 mm. 0,4 mm. m. x 2 m. = 0,8 mm. (distancia de desviación máxima permisible) 0,5 mm. ≤ 0,8 mm. (VERDADERO, unidad calibrada) 94 77-122 90° Precisión del haz vertical Necesitará, al menos, 1,5 m.2 (16 ft2) de espacio en el suelo y posiblemente también un ayudante para realizar esta comprobación. 1. Coloque la unidad láser sobre un suelo nivelado y encienda todos los haces. P1 2. Mida exactamente 0,91 m. (3 ft) a partir del centro de la unidad láser y a lo largo del haz láser vertical frontal. Marque este punto P1. 0,91 m. (3 ft) P1 3. Mida exactamente 1,22 m. (4 ft) desde el centro del instrumento a lo largo de cualquiera de los haces verticales de referencia a 90° y marque este punto P2. 1,22 m. (4 ft) P2 4. 5. 77-122 Realice una medición desde el punto A al punto B; la distancia D1 debería ser igual a 1,522 m. ± 0,3 mm. (5 ft ± 1/64 in). En caso contrario, la unidad deberá ser devuelta al distribuidor Stanley. Repita los pasos 1 a 4 para comprobar los otros haces. P1 D1 P2 95 Mantenimiento y cuidados La unidad láser no es estanca. NO permita que se moje. Podrían dañarse los circuitos internos. NO exponga la unidad a la luz solar directa ni a temperaturas altas. La carcasa y algunas piezas internas están fabricadas en plástico y podrían deformarse si se exponen a temperaturas altas. NO almacene la unidad láser en un lugar frío. Si lo hace, podría producirse condensación en las piezas internas al encenderlo. La humedad podría empañar las ventanas del láser y corroer las placas de los circuitos internos. Cuando trabaje en lugares polvorientos, es posible que se deposite polvo en la ventana de salida del láser. Utilice un paño suave y seco para quitar el polvo o la humedad. NO utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. Guarde la unidad láser en su maletín cuando no la vaya a usar. Si la va a almacenar durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños en el instrumento. 96 77-122 Garantía Un año de garantía Stanley Tools garantiza sus herramientas electrónicas de medición contra defectos de material o fabricación durante un año desde su fecha de compra. Los productos que presenten defectos deberán ser enviados a Stanley a la dirección indicada a continuación junto con un justificante de compra. Stanley procederá a su reparación o sustitución según lo estime conveniente. STANLEY IBERIA, S.L. Via Auguats 13 – 15 despacho 506 08006 Barcelona SPAIN Esta garantía no cubre defectos causados por daños fortuitos, desgaste y uso natural del producto, ni por daños que resulten de una utilización diferente a la indicada en las instrucciones del fabricante, o que se deban a reparaciones o modificaciones efectuadas en el producto y que no hayan sido autorizadas por Stanley Tools. La reparación o cambio según esta garantía no afectará la fecha de caducidad de la misma. Según la ley, Stanley Tools no será responsable según esta garantía de ninguna pérdida indirecta o como consecuencia de los defectos del producto. Esta garantía no puede ser modificada sin la autorización de Stanley Tools. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor que adquiere el producto. Esta garantía se rige según la ley inglesa y Stanley Tools y el comprador confirman irrevocablemente estar de acuerdo en que dicha garantía sea tratada según la legislación y juzgados de Inglaterra para cualquier disputa que pudiera surgir en relación a la misma. NOTA IMPORTANTE: El cliente se hace responsable de la utilización y mantenimiento correctos de la herramienta. Además, el cliente será íntegramente responsable de la comprobación periódica de la unidad láser y, por consiguiente, de la calibración del instrumento. La calibración y el cuidado no están cubiertos por la garantía. Sujeto a cambios sin previo aviso 77-122 97
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Stanley MultiLine 77-122 El manual del propietario

Categoría
Niveles láser
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para