Transcripción de documentos
Contenido
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Seguridad
Descripción del producto
Especificaciones
Instrucciones de funcionamiento
Calibración
Mantenimiento y cuidados
Garantía
Seguridad
Seguridad del usuario
F
F
I
I
E
E
PT
PT
NL
NL
DK
DK
SE
SE
FIN
FIN
NO
NO
PL
PL
GR
GR
CZ
CZ
RU
RU
Lea atentamente las Instrucciones de seguridad y el Manual del usuario antes de utilizar este
producto. La persona responsable del instrumento deberá garantizar que todos los usuarios
entiendan y sigan estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
IMPORTANTE: La herramienta láser incluye las siguientes etiquetas para su comodidad y
seguridad. En ellas se indica el lugar del nivel por donde se emite el haz láser. NO OLVIDE
NUNCA su ubicación al utilizar el nivel.
HU
HU
SK
SK
RADIACIÓN LÁSER – NO
MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ LÁSER NI
LO VEA DIRECTAMENTE CON
INSTRUMENTOS ÓPTICOS
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1M
SI
SI
BG
BG
RO
RO
EE
EE
POTENCIA DE SALIDA MÁXIMA ≤ 1 mW @ 630 - 670 nm
EN 60825-1
77-122
79
NO retire ninguna de las pegatinas de advertencia de la carcasa. Este instrumento
únicamente debe usarse para las tareas de nivelación y diseño, como se describe en este
manual.
Asegúrese SIEMPRE de que las personas que se encuentren dentro del radio de alcance de
la herramienta sean conscientes de los riesgos que supone mirar directamente al haz láser.
NO lo utilice en combinación con otros instrumentos ópticos. No modifique el instrumento, ni
lo manipule o lo emplee para otros usos distintos de los descritos en este manual.
NO mire el haz con instrumentos ópticos como amplificadores, binoculares o telescopios.
NO mire directamente el haz láser o lo dirija hacia otras personas. Asegúrese de no fijar
el instrumento a la altura de los ojos. La protección ocular suele alcanzarse mediante
respuestas naturales de aversión, como el reflejo del parpadeo.
NO dirija el haz del láser hacia otras personas.
Desconecte SIEMPRE la herramienta láser cuando no la esté utilizando. Si la deja
conectada, aumentará el riesgo de que alguien mire de forma involuntaria al haz láser.
NO utilice la herramienta láser en zonas de combustible, es decir, en presencia de líquidos,
gases o polvo inflamables.
NO desmonte la herramienta láser. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. Si lo hace, se anulará la garantía del producto. No modifique el producto de ninguna
manera. Esto podría dar como resultado una exposición peligrosa a la radiación.
NO use este instrumento en zonas donde haya riesgo de explosión.
NOTA: Dado que el haz del láser es de tipo focalizado, asegúrese de comprobar el recorrido
del haz en una distancia relativamente larga y tome todas las medidas necesarias para
garantizar que no interfiera con otras personas.
80
77-122
Seguridad de las pilas
ADVERTENCIA: las pilas pueden explotar o tener fugas y causar lesiones graves o un
incendio. Para reducir este riesgo:
Siga SIEMPRE todas las instrucciones y advertencias que figuran en la etiqueta y en el
embalaje de las pilas.
NO cortocircuite los terminales de las pilas
NO recargue las pilas alcalinas.
NO mezcle pilas nuevas y viejas. Sustitúyalas todas al mismo tiempo por unas nuevas de la
misma marca y tipo.
NO mezcle pilas de distintos tipos.
NO arroje las pilas al fuego.
Mantenga SIEMPRE las pilas lejos del alcance de los niños.
Retire SIEMPRE las pilas si no va a utilizar el dispositivo durante varios meses.
NOTA: Asegúrese de usar las pilas recomendadas.
NOTA: Asegúrese de insertar las pilas de la manera adecuada, con la polaridad correcta.
Vida útil
NO se deshaga de este producto junto con la basura
doméstica.
DESHÁGASE de las pilas de acuerdo con la
normativa local.
RECICLE siguiendo la normativa local para la recogida y eliminación de residuos eléctricos y
electrónicos emanada de la Directiva WEEE.
77-122
81
Declaración de conformidad
Stanley Works declara que la marca CE se ha aplicado a este
producto, con arreglo a la directiva sobre marcado CE 93/68/EEC.
Este producto cumple la norma EN60825-1:2007.
Para obtener más información, consulte www.stanleyworks.com.
EN 60825-1
Cumple con
ROHS
Descripción del producto
Contenido del embalaje
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
82
Unidad láser
Control remoto de IR
Objetivo láser
Gafas
Maletín de transporte
Pilas (unidad láser - 4 unidades AA, control remoto IR - 2 unidades AA)
Manual del usuario
77-122
Resumen del producto
Unidad láser
1.
2.
3.
4.
4
1
5
6
2
7
3
8
9
12
5.
6.
7.
8.
9.
10.
10
11.
12.
11
Teclado
Interruptor principal / bloqueo de transporte
Rueda de ajuste fino
Ventana del láser de haz vertical de referencia
a 90°
Ventana del láser de haz vertical frontal
Ventana del láser de haz horizontal
Sensor de IR
Nivel de burbuja
Ventana del láser de haz vertical trasero
Etiqueta de advertencia para el láser
Tapa del compartimento de las pilas
Palanca
Ventana del láser de haz vertical de referencia
a 90°
14
13
13.
14.
Patas ajustables 3x
Roscas de instalación de 5/8 - 11 hilos
Ventana del láser de haz inferior
1.
2.
3.
4.
LED de IR
Teclado
Ubicación del cordón
Tapa del compartimento para pilas
Control remoto de IR
1
2
4
3
77-122
83
Especificaciones
Unidad láser
Precisión de la nivelación:
≤ 2 mm. / 10 m.
(≤ 5/64 in / 30 ft)
Precisión del haz inferior:
≤ 1 mm. / 1,5 m.
(≤ 1/32 in / 5 ft)
Precisión del haz de escuadra:
≤ 1 mm. / 5 m.
(≤ 1/32 in / 15 ft)
Precisión horizontal / vertical
≤ 2 mm. / 10 m.
(≤ 5/64 in / 30 ft)
Distancia operativa:
Autonivelación ±3°
Distancia de trabajo:
con el detector de láser:
≤ 15 m. (≤ 50 ft)
≤ 50 m. (≤ 165 ft)
Clase de láser:
Clase 1M
Longitud de onda del láser:
635 nm. ± 5 nm.
Tiempo de funcionamiento:
6h
Tensión de alimentación:
6V
Alimentación:
4 pilas AA (alcalinas)
Grado IP:
84
IP54
Rango de temperatura de
funcionamiento:
-10 °C a +40 °C
Rango de temperatura de
almacenamiento:
-20 °C a + 60 °C
(+14 °F a +104 °F)
(-4 °F a +140 °F)
77-122
Peso (sin la base ni las pilas):
Dimensiones:
980 g.
(34,5 oz)
110 mm. × 105 mm. × 180 mm.
(4 5/16 in × 4 1/8 in × 7 1/16 in)
Control remoto de IR
Tensión de alimentación:
Alimentación:
Peso (sin pilas):
Dimensiones:
77-122
3V
2 pilas AA (alcalinas)
37 g.
(1,3 oz)
35 mm. × 25 mm. × 120 mm.
(1 3/8 in × 1 in × 4 3/4 in)
85
Instrucciones de funcionamiento
Unidad láser
Instalación/ extracción de las pilas
1.
Gire la unidad láser hacia la parte trasera.
Abra la tapa del compartimento para las
pilas presionando y deslizándola.
2.
Instalación/ extracción de las pilas.
Oriente correctamente las pilas al
introducirlas en la unidad láser.
-+
-+
++-
3.
86
Cierre y bloquee la tapa del compartimento
de las pilas deslizándola hasta que quede
correctamente cerrada.
77-122
Función
1.
Bloqueo de transporte en posición
bloqueada. El láser se encuentra APAGADO.
2.
Bloqueo de transporte en posición
desbloqueada. El láser se encuentra
ENCENDIDO. Los haces láser inferior y
horizontal se activan. El indicador LED
izquierdo se ilumina en verde cuando el láser
está encendido.
3.
Pulse la tecla de modo del láser para alternar
entre los modos de láser disponibles: solo
horizontal, horizontal y vertical, horizontal y
vertical con haz vertical de referencia a 90°,
horizontal con las 4 verticales.
4.
Pulse la tecla de modo de pulso para
ACTIVAR y DESACTIVAR este modo. El
indicador LED se ilumina en color verde
cuando está activado. El modo de pulso
permite utilizar la unidad con un detector de
láser.
5.
El haz o haces del láser parpadean para
indicar que la unidad láser se encuentra
fuera del rango de trabajo. Vuelva a colocar
la unidad láser en una superficie más plana.
Bloqueado
Desbloqueado
Modo de láser
Modo de pulso
77-122
87
6.
Pila baja: el LED izquierdo parpadea en color
rojo para indicar que las pilas están bajas de
carga. Sustituya las pilas.
1.
Gire cualquier de las patas ajustables lo
necesario para nivelar la unidad láser dentro
de su rango de trabajo. Ayúdese de la
ampolla de burbuja como referencia.
Base de la unidad láser
Ampolla de burbuja
3x
2.
Utilice la rueda de ajuste fino para rotar
gradualmente la proyección del haz o haces
láser.
3.
Rosca de instalación de 5/8 - 11 hilos
disponible para accesorios opcionales.
Soporte estándar para el
trípode opcional
5/8 de
pulgada
88
77-122
Control remoto de IR
Instalación/ extracción de las pilas
1.
Gire la unidad láser hacia la parte trasera.
Abra la tapa del compartimento para las
pilas presionando y deslizándola.
2.
Instalación/ extracción de las pilas.
Oriente correctamente las pilas al
introducirlas en la unidad láser.
3.
+ + -
Cierre y bloquee la tapa del compartimento
de las pilas deslizándola hasta que quede
correctamente cerrada.
Función
1.
Dirija el control remoto hacia la unidad
láser y pulse la tecla de modo para
cambiar entre los modos de láser
disponibles.
2.
Pulse la tecla de modo de pulso para
ACTIVAR y DESACTIVAR este modo.
77-122
Modo de láser
Modo de pulso
89
Aplicaciones
90
1.
Plomada:
con ayuda del haz láser vertical, establezca
un plano vertical de referencia. Coloque el
objeto u objetos hasta que se encuentren
alineados con el plano de referencia vertical
para garantizar la plomada.
Establezca 2 puntos de referencia que
necesiten plomada. Alinee el haz láser
inferior o la cruz láser superior para fijar
un punto de referencia. El haz o haces
láser contrario(s) proyectarán un punto de
plomada. Coloque el objeto hasta que el
haz láser se alinee con el segundo punto de
referencia cuya plomada necesite calcular
con el punto de referencia fijado.
2.
Nivel:
con ayuda del haz láser horizontal,
establezca un plano horizontal de referencia.
Coloque el objeto u objetos hasta que se
encuentren alineados con el plano horizontal
de referencia para garantizar el nivel del
objeto u objetos.
3.
Escuadra:
con ayuda de los haces láser horizontal y
vertical, con o sin el haz láser de referencia
vertical de 90°, establezca un punto de cruce
de los haces vertical y horizontal. Coloque
el objeto u objetos hasta que se encuentren
alineados con los haces láser vertical y
horizontal para garantizar que los objetos
queden cuadrados.
4.
Modo de pulso:
ajustar la unidad láser en modo de pulso
permite utilizar detectores láser opcionales.
77-122
Calibración
NOTA: La unidad láser ha sido calibrada en fábrica. Compruebe periódicamente la precisión
de la unidad láser para estar seguro de que las especificaciones de calibración se mantienen.
Precisión del haz láser
D1
1.
Coloque la unidad láser como se muestra
con el láser ENCENDIDO. Marque el punto
P1 en cruz.
P1
D1
2
D1
2.
Gire la unidad láser 180° y marque el
punto P2 en cruz.
P2
P1
D1
2
3.
Acerque la unidad láser a la pared y
marque el punto P3 en cruz.
P1
P2
P3
D2
4.
Gire la unidad láser 180° y marque el
punto P4 en cruz.
P4
P1
P2
P3
D2
77-122
91
5.
6.
Mida la distancia vertical desde el suelo a
cada punto. Calcule la diferencia entre las
distancias DP1 y DP3 para obtener D3 y las
distancias DP2 y DP4 para obtener D4 .
Calcule la distancia máxima de desviación
admisible y compárela con la diferencia
de D3 y D4 como se muestra en la
ecuación. Si la suma no es inferior o
igual a la distancia máxima de desviación
calculada, la unidad deberá ser devuelta al
distribuidor Stanley.
(DP1 - DP3 ) = D3
P4
P1
P3
P2
DP3
DP1
DP4
DP2
(DP2 - DP4 ) = D4
Distancia máxima de desviación:
Máx.
= 0,2 mm
m x (D1 m. - (2 x D2 m.))
= 0,0024 in
ft x (D1 ft - (2 x D2 ft))
Comparar:
D3 - D4 ≤ ± Máx.
Ejemplo: D1 = 10 m., D2 = 0,5 m.
DP1 = 30,75 mm., DP2 = 29 mm., DP3 = 30 mm., DP4 = 29,75 mm.
D3 = (30,75 mm. - 30 mm.) = 0,75 mm.
D4 = (29 mm. - 29,75 mm.) = 0,75 mm.
0,2 mm.
m. x (10 m. - (2 x 0,5 m.) = 1,8 mm. (distancia de desviación máxima
permisible)
(0,75 mm.) - (- 0,75 mm.) = 1,5 mm.
1,5 mm . ≤ 1,8 mm. (VERDADERO, la unidad está calibrada)
Precisión del láser horizontal
1.
92
Coloque la unidad láser como se muestra
con los haces láser horizontal, vertical
y horizontal y vertical con referencia
vertical a 90° ENCENDIDOS. Marque el
punto P1 donde los haces láser horizontal
e izquierdo con referencia vertical a 90°
se crucen.
P1
D1
77-122
2.
Gire la unidad láser 90° y alinee el haz
láser vertical frontal con el punto P1.
Marque el punto P2 donde los haces láser
horizontal y vertical frontal se crucen.
P1
P2
D1
3.
Gire la unidad láser 90° y alinee el haz
láser derecho de referencia vertical a 90º
con el punto P1.. Marque el punto P3 donde
los haces láser horizontal y derecho con
referencia vertical a 90° se crucen.
4.
Mida la distancia vertical D2 entre el punto
más alto y el más bajo.
5.
Calcule la distancia máxima de desviación
admisible y compárela con D2. Si D2 no es
inferior o igual a la distancia máxima de
desviación calculada, la unidad deberá ser
devuelta al distribuidor Stanley.
P1
P2
P3
D1
P1
P2
P3
D2
Distancia máxima de desviación:
Máx.
= 0,2 mm.
m. x D1 m.
= 0,0024 in
ft x D1 ft
Comparar:
D2 ≤ Máx.
Ejemplo: D1 = 5 m., D2 = 1 mm.
0,2 mm.
m. x 5 m. = 1 mm. (distancia de desviación máxima permisible)
1 mm. ≤ 1 mm. (VERDADERO, unidad calibrada)
77-122
93
Precisión del haz vertical
1.
P1
Mida la altura de un marco de puerta
o punto de referencia para obtener la
distancia D1. Coloque la unidad láser como
se muestra con el láser ENCENDIDO.
Dirija el haz vertical al marco de la puerta
o punto de referencia. Marque los puntos
P1 , P2 y P3 como se muestra.
D1
D1
Desplace la unidad láser al lado opuesto
del marco de la puerta o punto de
referencia y alinee el haz vertical con P2
y P3.
P3
2 x D1
P4
2.
P2
P1
D1
P2
D1 P3
2 x D1
3.
Mida las distancias horizontales entre P1 y
el haz vertical desde la 2ª ubicación.
Haz
vertical
P1
D2
4.
Calcule la distancia máxima de desviación
admisible y compárela con D2. Si D2 no es
inferior o igual a la distancia máxima de
desviación calculada, la unidad deberá ser
devuelta al distribuidor Stanley.
Distancia máxima de desviación:
Máx.
= 0,4 mm.
m. x D1 m.
= 0,0048 in
ft x D1 ft
Comparar:
D2 ≤ Máx.
Ejemplo: D1 = 2 m., D2 = 0,5 mm.
0,4 mm.
m. x 2 m. = 0,8 mm. (distancia de desviación máxima permisible)
0,5 mm. ≤ 0,8 mm. (VERDADERO, unidad calibrada)
94
77-122
90° Precisión del haz vertical
Necesitará, al menos, 1,5 m.2 (16 ft2) de espacio en el suelo y posiblemente también un
ayudante para realizar esta comprobación.
1.
Coloque la unidad láser sobre un suelo
nivelado y encienda todos los haces.
P1
2.
Mida exactamente 0,91 m. (3 ft) a partir
del centro de la unidad láser y a lo largo
del haz láser vertical frontal. Marque este
punto P1.
0,91 m. (3 ft)
P1
3.
Mida exactamente 1,22 m. (4 ft) desde
el centro del instrumento a lo largo de
cualquiera de los haces verticales de
referencia a 90° y marque este punto P2.
1,22 m. (4 ft)
P2
4.
5.
77-122
Realice una medición desde el punto A
al punto B; la distancia D1 debería ser
igual a 1,522 m. ± 0,3 mm. (5 ft ± 1/64 in).
En caso contrario, la unidad deberá ser
devuelta al distribuidor Stanley.
Repita los pasos 1 a 4 para comprobar los
otros haces.
P1
D1
P2
95
Mantenimiento y cuidados
La unidad láser no es estanca. NO permita que se moje. Podrían dañarse los circuitos
internos.
NO exponga la unidad a la luz solar directa ni a temperaturas altas. La carcasa y algunas
piezas internas están fabricadas en plástico y podrían deformarse si se exponen a
temperaturas altas.
NO almacene la unidad láser en un lugar frío. Si lo hace, podría producirse condensación
en las piezas internas al encenderlo. La humedad podría empañar las ventanas del láser y
corroer las placas de los circuitos internos.
Cuando trabaje en lugares polvorientos, es posible que se deposite polvo en la ventana de
salida del láser. Utilice un paño suave y seco para quitar el polvo o la humedad.
NO utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes.
Guarde la unidad láser en su maletín cuando no la vaya a usar. Si la va a almacenar durante
un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños en el
instrumento.
96
77-122
Garantía
Un año de garantía
Stanley Tools garantiza sus herramientas electrónicas de medición contra defectos de
material o fabricación durante un año desde su fecha de compra.
Los productos que presenten defectos deberán ser enviados a Stanley a la dirección indicada
a continuación junto con un justificante de compra. Stanley procederá a su reparación o
sustitución según lo estime conveniente.
STANLEY IBERIA, S.L.
Via Auguats 13 – 15 despacho 506
08006 Barcelona
SPAIN
Esta garantía no cubre defectos causados por daños fortuitos, desgaste y uso natural
del producto, ni por daños que resulten de una utilización diferente a la indicada en las
instrucciones del fabricante, o que se deban a reparaciones o modificaciones efectuadas en
el producto y que no hayan sido autorizadas por Stanley Tools.
La reparación o cambio según esta garantía no afectará la fecha de caducidad de la misma.
Según la ley, Stanley Tools no será responsable según esta garantía de ninguna pérdida
indirecta o como consecuencia de los defectos del producto.
Esta garantía no puede ser modificada sin la autorización de Stanley Tools.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor que adquiere el producto.
Esta garantía se rige según la ley inglesa y Stanley Tools y el comprador confirman
irrevocablemente estar de acuerdo en que dicha garantía sea tratada según la legislación y
juzgados de Inglaterra para cualquier disputa que pudiera surgir en relación a la misma.
NOTA IMPORTANTE: El cliente se hace responsable de la utilización y mantenimiento
correctos de la herramienta. Además, el cliente será íntegramente responsable de la
comprobación periódica de la unidad láser y, por consiguiente, de la calibración del
instrumento.
La calibración y el cuidado no están cubiertos por la garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso
77-122
97