Leitz 64140001 El manual del propietario

Marca
Leitz
Modelo
64140001
Escribe
El manual del propietario
12
ES
Guía del usuario
¡ADVERTENCIA! Información de
seguridad importante
Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones de
seguridad. Siga todas las instrucciones. Así se evitarán
peligros que pueden resultar en daños a la propiedad y/o
lesiones graves. Asegúrese de que todos los usuarios del
aparato han leído y seguido estas instrucciones y adver-
tencias.
Personas/producto
Utilice el aparato solo de la manera descrita en este
manual.
Antes de utilizar el producto, compruebe que no tenga
desperfectos. No lo utilice si es obvio que está dañado,
si no funciona como está previsto o si ha entrado
humedad en su interior.
Proteja el producto de la humedad, de las temperaturas
extremas, de la luz solar intensa y de gases, vapores y
disolventes inamables.
No intente modicar, alterar o reparar el producto. Evite
que se caiga, se doble o se golpee.
Utilice y guarde el producto fuera del alcance de niños
y mascotas.
Conserve estas instrucciones y transéralas a los subsi-
guientes usuarios del producto.
Láser
Este producto utiliza un láser de clase 2, conforme a la
denicn de la normativa europea EN 60825-1:2007.
¡PRECAUCIÓN! Los rayos láser pueden causar lesiones
en los ojos o en la piel. Nunca mire al láser directamente ni
a través de dispositivos ópticos.
Si la radiación laser le alcanza en los ojos, ciérrelos r-
memente y apártelos de inmediato.
Nunca apunte con el láser a personas ni a animales.
Nunca apunte con el láser hacia espejos ni otras super-
cies reectantes.
El producto debe estar marcado con una etiqueta de
advertencia sobre el láser. No utilice el láser sin dicha
etiqueta.
Pilas
Al insertar las pilas, asegúrese de insertarlas en la direc-
ción correcta (+/–) que aparece marcada.
Retire las pilas cuando el equipo no se utilice con regu-
laridad. De lo contrario, las baterías podrían tener algún
derrame o fuga. El ácido que se derrama puede producir
quemaduras en la piel o dañar el producto.
Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y de las
mascotas. Si no lo hace, los niños o las mascotas podrían
tragárselas. Si se las tragan, póngase en contacto con un
médico inmediatamente.
Sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice sola-
mente pilas del tipo que se ha especicado.
No desmonte ni provoque cortocircuito en las pilas y
manténgalas lejos del fuego.
Nunca intente cargar pilas que no son recargables
(existe peligro de que exploten).
m
13
ES
Características del producto
Puntero láser, luz LED, stylus para tablet y bolígrafo, todo
en uno (recargas de tinta: tipo D1 o similar, 67 mm)
Oricio de salida del láser
A
y oricio de salida del LED
B
Botón de láser
C
y botón de LED
D
Punta intercambiable entre stylus para tablet
E
y bolí-
grafo
F
Tres pilas reemplazables como las reloj, tipo LR41
G
Colocación/sustitución de las pilas
Las pilas ya vienen instaladas cuando se envía el disposi-
tivo. Antes de usarlas, retire la película que las protege.
1. Para abrir el compartimento de las pilas, desenrosque la
parte superior del bolígrafo.
2. Inserte tres pilas LR41 en el compartimento de las pilas.
Preste atención a la polaridad (+/–).
3. Cierre el compartimento de las pilas.
Uso del producto
Para pasar de stylus de tableta a bolígrafo, simplemente
saque la parte inferior del stylus. Vuelva a insertarla en la
direccn deseada.
Para utilizar el puntero láser: Sujete el bolígrafo de modo
que el oricio de salida del láser
A
esté encarando el
lado opuesto a usted. A continuación, pulse el botón de
láser
C
.
Para utilizar la luz LED: Sujete el bolígrafo de modo que
el oricio de salida
B
esté encarando el lado opuesto a
usted. A continuacn, pulse el botón de LED
D
.
Datos técnicos
Voltaje de funcionamiento Corriente continua de 4,5 V (tres
pilas tipo LR41)
Potencia de salida del láser <1 mW
Longitud de onda del láser 630–680 nm
Clase de láser 2
Temperatura ambiente permitida
(funcionamiento)
0–40 °C
Dimensiones (Ø × L) 11 mm × 143 mm
Peso 48 g
Desechar
El cubo de la basura tachado indica que
este producto no puede tirarse con la basura
doméstica (basura restante). Está obligado a
desechar los dispositivos electrónicos viejos y
las baterías vacías en los puntos designados
para ello por el estado. Desecharlos no tiene
ningún coste para usted. Puede obtener más información en
la administración local o comunitaria o en el establecimiento
en el que ha comprado el producto.
Información adicional
La informacn actualizada e información adicional de
uso puede obtenerse en la descripción del producto en
http://www.leitz.com/. También puede escanear el código
QR que se encuentra en la parte posterior de este manual.

Transcripción del documento

Guía del usuario m ¡ADVERTENCIA! Información de seguridad importante Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones de seguridad. Siga todas las instrucciones. Así se evitarán peligros que pueden resultar en daños a la propiedad y/o lesiones graves. Asegúrese de que todos los usuarios del aparato han leído y seguido estas instrucciones y advertencias. Personas/producto Utilice el aparato solo de la manera descrita en este manual. Antes de utilizar el producto, compruebe que no tenga desperfectos. No lo utilice si es obvio que está dañado, si no funciona como está previsto o si ha entrado humedad en su interior. Proteja el producto de la humedad, de las temperaturas extremas, de la luz solar intensa y de gases, vapores y disolventes inflamables. No intente modificar, alterar o reparar el producto. Evite que se caiga, se doble o se golpee. Utilice y guarde el producto fuera del alcance de niños y mascotas. Conserve estas instrucciones y transfiéralas a los subsiguientes usuarios del producto. • • • • • • Láser Este producto utiliza un láser de clase 2, conforme a la definición de la normativa europea EN 60825-1:2007. ¡PRECAUCIÓN! Los rayos láser pueden causar lesiones en los ojos o en la piel. Nunca mire al láser directamente ni a través de dispositivos ópticos. Si la radiación laser le alcanza en los ojos, ciérrelos firmemente y apártelos de inmediato. Nunca apunte con el láser a personas ni a animales. Nunca apunte con el láser hacia espejos ni otras superficies reflectantes. El producto debe estar marcado con una etiqueta de advertencia sobre el láser. No utilice el láser sin dicha etiqueta. • • • • • • Pilas Al insertar las pilas, asegúrese de insertarlas en la dirección correcta (+/–) que aparece marcada. Retire las pilas cuando el equipo no se utilice con regularidad. De lo contrario, las baterías podrían tener algún derrame o fuga. El ácido que se derrama puede producir quemaduras en la piel o dañar el producto. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y de las mascotas. Si no lo hace, los niños o las mascotas podrían tragárselas. Si se las tragan, póngase en contacto con un médico inmediatamente. Sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice solamente pilas del tipo que se ha especificado. No desmonte ni provoque cortocircuito en las pilas y manténgalas lejos del fuego. Nunca intente cargar pilas que no son recargables (existe peligro de que exploten). • • • • • • 12 ES Características del producto láser, luz LED, stylus para tablet y bolígrafo, todo • Puntero en uno (recargas de tinta: tipo D1 o similar, 67 mm) • Orificio de salida del láser A y orificio de salida del LED B • Botón de láser C y botón de LED D intercambiable entre stylus para tablet E y bolí• Punta grafo F • Tres pilas reemplazables como las reloj, tipo LR41 G Colocación/sustitución de las pilas Las pilas ya vienen instaladas cuando se envía el dispositivo. Antes de usarlas, retire la película que las protege. 1. Para abrir el compartimento de las pilas, desenrosque la parte superior del bolígrafo. 2. Inserte tres pilas LR41 en el compartimento de las pilas. Preste atención a la polaridad (+/–). 3. Cierre el compartimento de las pilas. Uso del producto pasar de stylus de tableta a bolígrafo, simplemente • Para saque la parte inferior del stylus. Vuelva a insertarla en la dirección deseada. utilizar el puntero láser: Sujete el bolígrafo de modo • Para que el orificio de salida del láser A esté encarando el • lado opuesto a usted. A continuación, pulse el botón de láser C. Para utilizar la luz LED: Sujete el bolígrafo de modo que el orificio de salida B esté encarando el lado opuesto a usted. A continuación, pulse el botón de LED D. Datos técnicos Voltaje de funcionamiento Corriente continua de 4,5 V (tres pilas tipo LR41) Potencia de salida del láser <1 mW Longitud de onda del láser 630–680 nm Clase de láser 2 Temperatura ambiente permitida (funcionamiento) Dimensiones (Ø × L) 0–40 °C 11 mm × 143 mm Peso 48 g Desechar El cubo de la basura tachado indica que este producto no puede tirarse con la basura doméstica (basura restante). Está obligado a desechar los dispositivos electrónicos viejos y las baterías vacías en los puntos designados para ello por el estado. Desecharlos no tiene ningún coste para usted. Puede obtener más información en la administración local o comunitaria o en el establecimiento en el que ha comprado el producto. Información adicional La información actualizada e información adicional de uso puede obtenerse en la descripción del producto en http://www.leitz.com/. También puede escanear el código QR que se encuentra en la parte posterior de este manual. ES 13
/

Este manual también es adecuado para