CL2XTi

Stanley CL2XTi El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Stanley CL2XTi El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Lea atentamente las Instrucciones de seguridad y el Manual del usuario antes de utilizar este
producto. La persona responsable del instrumento deberá garantizar que todos los usuarios
entiendan y sigan estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
IMPORTANTE: La herramienta láser incluye las siguientes etiquetas para su comodidad y
seguridad. En ellas se indica el lugar del nivel por donde se emite el haz láser. NO OLVIDE
NUNCA su ubicación al utilizar el nivel.
1. Seguridad
2. Descripción del producto
3. Especificaciones
4. Instrucciones de funcionamiento
5. Calibración
6. Mantenimiento y cuidados
7. Garantía
Seguridad del usuario
Seguridad
Contenido
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
TR
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
GB ENGLISH
GERMAN
FRENCH
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
DUTCH
DANISH
SWEDISH
FINNISH
NORWEGIAN
POLISH
GREEK
CZECH
RUSSIAN
HUNGARIAN
SLOVAKIAN
SLOVENIAN
BULGARIAN
ROMANIAN
ESTONIAN
LATVIAN
LITHUANIAN
TURKISH
CROATIAN
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT LT LT LT
TR TR TR
HR HR HR HR
74
NO retire ninguna de las pegatinas de advertencia de la carcasa. Este instrumento
únicamente debe usarse para las tareas de nivelación y diseño, como se describe en este
manual.
Asegúrese SIEMPRE de que las personas que se encuentren dentro del radio de alcance de
la herramienta sean conscientes de los riesgos que supone mirar directamente al haz láser.
NO lo utilice en combinación con otros instrumentos ópticos. No modifique el instrumento, ni
lo manipule o lo emplee para otros usos distintos de los descritos en este manual.
NO mire el haz con instrumentos ópticos como amplificadores, binoculares o telescopios.
NO mire directamente el haz láser o lo dirija hacia otras personas. Asegúrese de no fijar
el instrumento a la altura de los ojos. La protección ocular suele alcanzarse mediante
respuestas naturales de aversión, como el reflejo del parpadeo.
NO dirija el haz del láser hacia otras personas.
Desconecte SIEMPRE la herramienta láser cuando no la esté utilizando. Si la deja
conectada, aumentará el riesgo de que alguien mire de forma involuntaria al haz láser.
NO utilice la herramienta láser en zonas de combustible, es decir, en presencia de líquidos,
gases o polvo inflamables.
NO desmonte la herramienta láser. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. Si lo hace, se anulará la garantía del producto. No modifique el producto de ninguna
manera. Esto podría dar como resultado una exposición peligrosa a la radiación.
NO use este instrumento en zonas donde haya riesgo de explosión.
NOTA: Dado que el haz del láser es de tipo focalizado, asegúrese de comprobar el recorrido
del haz en una distancia relativamente larga y tome todas las medidas necesarias para
garantizar que no interfiera con otras personas.
75
ADVERTENCIA: las pilas pueden explotar o tener fugas y causar lesiones graves o un
incendio. Para reducir este riesgo:
Siga SIEMPRE todas las instrucciones y advertencias que figuran en la etiqueta y en el
embalaje de las pilas.
NO cortocircuite los terminales de las pilas
NO recargue las pilas alcalinas.
NO mezcle pilas nuevas y viejas. Sustitúyalas todas al mismo tiempo por unas nuevas de la
misma marca y tipo.
NO mezcle pilas de distintos tipos.
NO arroje las pilas al fuego.
Mantenga SIEMPRE las pilas lejos del alcance de los niños.
Retire SIEMPRE las pilas si no va a utilizar el dispositivo durante varios meses.
NOTA: Asegúrese de usar las pilas recomendadas.
NOTA: Asegúrese de insertar las pilas de la manera adecuada, con la polaridad correcta.
NO se deshaga de este producto junto con la basura
doméstica.
DESHÁGASE de las pilas de acuerdo con la
normativa local.
RECICLE siguiendo la normativa local para la recogida y eliminación de residuos eléctricos y
electrónicos emanada de la Directiva WEEE.
Seguridad de las pilas
Vida útil
76
1. Unidad láser
2. Adaptador de roscas universal
3. Soporte tipo L
4. Pinza del soporte (se acopla al soporte tipo L)
5. Objetivo láser
6. Soporte telescópico
7. Maletín de transporte
8. Pilas (3 unidades AA)
9. Manual del usuario
Cumple con
ROHS
Stanley Works declara que la marca CE se ha aplicado a este
producto, con arreglo a la directiva sobre marcado CE 93/68/EEC.
Este producto cumple la norma EN60825-1:2007.
Para obtener más información, consulte www.stanleyworks.com.
Declaración de conformidad
Descripción del producto
Contenido del embalaje
EN 60825-1
77
1
6
2
3
5
4
1
2
5
4
6
Resumen del producto
1. Ventana del láser en cruz
2. Interruptor principal / bloqueo de transporte
3. Teclado
4. Etiqueta de advertencia láser
5. Tapa del compartimento para pilas
Unidad láser
6. Rosca de instalación de 1/4 - 20 hilos
3
Adaptador de roscas universal
1. Montura roscada de 1/4 - 20 hilos
2. Montaje del imán
3. Rosca de instalación de 5/8 - 11 hilos
4. Patas plegables para el trípode
5. Mandos de apriete
6.
Adaptador de montura roscada 1/4 - 20 a 5/8 - 11
78
Soporte tipo L
Abrazadera
1. Ranuras de ojo de cerradura
2. Montura roscada de 1/4 - 20 hilos
1. Pinza
2. Tecla de 3 clavijas
2
1
1
2
2
1. Tope tensionado por resortes con placa a presión
2. Soporte telescópico multisegmento (puede
usarse de manera independiente o con las patas
de trípode plegables incluidas para que sea
autoestable)
Soporte telescópico
1
79
Precisión de la nivelación:
Precisión horizontal / vertical
Distancia operativa:
Distancia de trabajo:
con el detector de láser:
Clase de láser:
Longitud de onda del láser:
Tiempo de funcionamiento:
Tensión de alimentación:
Alimentación:
Grado IP:
Rango de temperatura de
funcionamiento:
Rango de temperatura de
almacenamiento:
Peso (sin la base ni las pilas):
Dimensiones:
≤ 3 mm. / 10 m. (≤ 1/8 in / 30 ft)
≤ 3 mm. / 10 m. (≤ 1/8 in / 30 ft)
Autonivelación ±4°
≤ 15 m. (≤ 50 ft)
≤ 50 m. (≤ 165 ft)
Clase 1M
635 nm. ± 5 nm.
12 h
4,5 V
3 pilas AA (alcalinas)
IP54
-10 °C a +40 °C (+14 °F a +104 °F)
-20 °C a + 60 °C (-4 °F a +140 °F)
230 g. (8 oz)
88 mm. × 48 mm. × 90 mm.
(3 1/2 in × 1 7/8 in × 3 1/2 in)
Especificaciones
Unidad láser
80
Instrucciones de funcionamiento
1. Gire la unidad láser hacia la parte
trasera. Abra la tapa del compartimento
de las pilas doblando la pestaña para
desbloquearla.
Elevación
+
+
+
-
-
-
Unidad láser
2. Instalación/ extracción de las pilas.
Oriente correctamente las pilas al
introducirlas en la unidad láser.
3. Cierre y bloquee la tapa del compartimento
de las pilas. Asegúrese de que la pestaña
encaje en su posición de bloqueo.
Instalación/ extracción de las pilas
81
Modo de láser
3. Pulse la tecla de modo del láser para
alternar entre los modos disponibles:
solo horizontal, solo vertical, horizontal y
vertical, autonivelación desactivada y láser
APAGADO.
2. Bloqueo de transporte en posición
desbloqueada. El láser se encuentra
ENCENDIDO. El indicador LED derecho se
ilumina en verde cuando la unidad láser está
autonivelada.
4. El modo 4 desactiva la función de
autonivelación y permite que los haces
horizontal y vertical se coloquen en cualquier
orientación. El indicador LED derecho se
ilumina en rojo.
5. Pulse la tecla de modo de pulso para
ACTIVAR y DESACTIVAR este modo. El LED
izquierdo se ilumina en azul cuando el modo
de pulso está activado. El modo de pulso
permite utilizar la unidad con un detector de
láser.
APAGADO/ Bloqueado
Desbloqueado
1. Bloqueo de transporte en posición
bloqueada. El láser se encuentra APAGADO.
Modo de pulso
6. El haz o haces láser se apagan y el indicador
LED se ilumina en rojo para indicar que
la unidad láser está fuera del rango de
trabajo en los modos de láser 1 - 3. Vuelva a
colocar la unidad láser hasta que quede más
nivelada.
Función
82
7. El haz o haces láser se atenuarán cuando la
carga de la batería esté baja. Sustituya las
pilas.
1. Montura roscada 1/4 - 20 para acople de la
unidad láser. Permite una colocación de la
unidad láser a 360°.
Adaptador de roscas universal
Colocación a
360°
3. Rosca de instalación de 5/8 - 11 hilos
disponible para accesorios opcionales. El
adaptador de la rosca de instalación se
almacena en la unidad. Rosca interna de 1/4
- 20 hilos, rosca externa 5/8 - 11 hilos.
4. Se acopla a distintos objetos magnéticos con
los imanes incorporados.
5. Los ángulos pueden ajustarse y bloquearse
en ambos ejes.
2. Puede emplearse como trípode de miniatura
mediante las patas plegables.
5/8 de
pulgada
Soporte estándar para el
trípode opcional
Mandos de
apriete
83
Soporte de tipo L y abrazadera
1. Montura roscada 1/4 - 20 para acoplar la
unidad láser. Permite una colocación de la
unidad láser a 360°.
Colocación a 360°
2. Ajuste la clavija de soporte al soporte de tipo
L para poder usarlo con un trípode u otros
accesorios opcionales.
84
Aplicaciones
3. Escuadra:
usando los haces de láser vertical y
horizontal, establezca el punto en el que se
crucen dichos haces. Coloque el objeto u
objetos hasta que se encuentren alineados
con los haces láser vertical y horizontal para
garantizar que los objetos queden cuadrados.
1. Plomada:
con ayuda del haz láser vertical, establezca
un plano vertical de referencia. Coloque el
objeto u objetos hasta que se encuentren
alineados con el plano vertical de referencia
para garantizar la plomada del objeto u
objetos.
2. Nivel:
con ayuda del haz láser horizontal,
establezca un plano horizontal de referencia.
Coloque el objeto u objetos hasta que se
encuentren alineados con el plano horizontal
de referencia para garantizar el nivel del
objeto u objetos.
4. Modo de pulso:
ajustar la unidad láser en modo de pulso
permite utilizar detectores láser opcionales.
5. Modo manual:
desactiva la función de autonivelación y
permite que la unidad láser proyecte un haz
láser rígido en cualquier dirección.
85
Calibración
NOTA: La unidad láser ha sido calibrada en fábrica. Compruebe periódicamente la precisión
de la unidad láser para estar seguro de que las especificaciones de calibración se mantienen.
1. Coloque la unidad láser como se muestra
con el láser ENCENDIDO. Marque el punto
P
1
en cruz.
Precisión del haz láser
2. Gire la unidad láser 180° y marque el
punto P
2
en cruz.
3. Acerque la unidad láser a la pared y
marque el punto P
3
en cruz.
4. Gire la unidad láser 180° y marque el
punto P
4
en cruz.
P
1
D
1
D
1
2
P
2
P
1
D
1
D
1
2
P
3
P
1
P
2
D
2
P
4
P
1
P
2
P
3
D
2
86
5. Mida la distancia vertical desde el suelo a
cada punto. Calcule la diferencia entre las
distancias D
P1
and D
P3
para obtener D
3
y
las distancias D
P2
y D
P4
para obtener D
4
.
1. Coloque la unidad láser como se muestra
con el láser ENCENDIDO. Dirija el haz
vertical a la primera esquina o punto de
referencia. Mida la mitad de la distancia
D
1
y marque el punto P
1
.
Precisión del láser horizontal
P
1
D
1
D
1
2
D
1
2
6. Calcule la distancia máxima de desviación
admisible y compárela con la diferencia
de D
3
y D
4
como se muestra en la
ecuación. Si la suma no es inferior o
igual a la distancia máxima de desviación
calculada, la unidad deberá ser devuelta al
distribuidor Stanley.
Ejemplo: D
1
= 10 m., D
2
= 0,5 m.
D
P1
= 30,75 mm., D
P2
= 29 mm., D
P3
= 30 mm., D
P4
= 29,75 mm.
D
3
= (30,75 mm. - 30 mm.) = 0,75 mm.
D
4
= (29 mm. - 29,75 mm.) = 0,75 mm.
0,3 x (10 m. - (2 x 0,5 m.) = 2,7 mm. (distancia de desviación máxima
permisible)
(0,75 mm.) - (- 0,75 mm.) = 1,5 mm.
1,5 mm . ≤ 2,7 mm. (VERDADERO, la unidad está calibrada)
mm.
m.
P
3
P
1
D
P3
D
P1
(D
P1
- D
P3
) = D
3
P
4
P
2
D
P2
D
P4
(D
P2
- D
P4
) = D
4
Comparar:
D
3
- D
4
± Máx.
Distancia máxima de desviación:
Máx.
in
ft
= 0,0036 x (D
1
ft - (2 x D
2
ft))
mm.
m.
= 0,3 x (D
1
m. - (2 x D
2
m.))
87
P
1
D
2
1
2
P
1
D
1
D
1
2
D
1
2
2. Gire la unidad láser a otra esquina o punto
de referencia.
3. Mida las distancias verticales entre P
1
y el
haz horizontal desde la 2ª ubicación.
4. Calcule la distancia máxima de desviación
admisible y compárela con D
2
. Si D
2
no es
inferior o igual a la distancia máxima de
desviación calculada, la unidad deberá ser
devuelta al distribuidor Stanley.
Ejemplo: D
1
= 5 m., D
2
= 1 mm.
0,3 x 5 m. = 1,5 mm. (distancia de desviación máxima permisible)
1 mm. ≤ 1,5 mm. (VERDADERO, unidad calibrada)
mm.
m.
Comparar:
D
2
Máx.
Distancia máxima de desviación:
Máx.
in
ft
= 0,0036 x D
1
ft
mm.
m.
= 0,3 x D
1
m.
88
Precisión del haz vertical
P
1
D
1
P
2
P
3
D
1
2 x D
1
P
4
D
1
P
2
P
3
D
1
2 x D
1
P
1
P
1
D
2
1. Mida la altura de un marco de puerta
o punto de referencia para obtener la
distancia D
1
. Coloque la unidad láser como
se muestra con el láser ENCENDIDO.
Dirija el haz vertical al marco de la puerta
o punto de referencia. Marque los puntos
P
1
, P
2
y P
3
como se muestra.
2. Desplace la unidad láser al lado opuesto
del marco de la puerta o punto de
referencia y alinee el haz vertical con P
2
y P
3
.
3. Mida las distancias horizontales entre P
1
y
el haz vertical desde la 2ª ubicación.
4. Calcule la distancia máxima de desviación
admisible y compárela con D
2
. Si D
2
no es
inferior o igual a la distancia máxima de
desviación calculada, la unidad deberá ser
devuelta al distribuidor Stanley.
Ejemplo: D
1
= 2 m., D
2
= 0,5 mm.
0,6 x 2 m. = 1,2 mm. (distancia de desviación máxima permisible)
0,5 mm. ≤ 1,2 mm. (VERDADERO, unidad calibrada)
mm.
m.
Comparar:
D
2
Máx.
Distancia máxima de desviación:
Máx.
in
ft
= 0,0072 x D
1
ft
mm.
m.
= 0,6 x D
1
m.
89
La unidad láser no es estanca. NO permita que se moje. Podrían dañarse los circuitos
internos.
NO exponga la unidad a la luz solar directa ni a temperaturas altas. La carcasa y algunas
piezas internas están fabricadas en plástico y podrían deformarse si se exponen a
temperaturas altas.
NO almacene la unidad láser en un lugar frío. Si lo hace, podría producirse condensación
en las piezas internas al encenderlo. La humedad podría empañar las ventanas del láser y
corroer las placas de los circuitos internos.
Cuando trabaje en lugares polvorientos, es posible que se deposite polvo en la ventana de
salida del láser. Utilice un paño suave y seco para quitar el polvo o la humedad.
NO utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes.
Guarde la unidad láser en su maletín cuando no la vaya a usar. Si la va a almacenar durante
un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños en el
instrumento.
Mantenimiento y cuidados
90
Un año de garantía
Stanley Tools garantiza sus herramientas electrónicas de medición contra defectos de
material o fabricación durante un año desde su fecha de compra.
Los productos que presenten defectos deberán ser enviados a Stanley a la dirección indicada
a continuación junto con un justificante de compra. Stanley procederá a su reparación o
sustitución según lo estime conveniente.
STANLEY IBERIA, S.L.
Via Auguats 13 – 15 despacho 506
08006 Barcelona
SPAIN
Esta garantía no cubre defectos causados por daños fortuitos, desgaste y uso natural
del producto, ni por daños que resulten de una utilización diferente a la indicada en las
instrucciones del fabricante, o que se deban a reparaciones o modificaciones efectuadas en
el producto y que no hayan sido autorizadas por Stanley Tools.
La reparación o cambio según esta garantía no afectará la fecha de caducidad de la misma.
Según la ley, Stanley Tools no será responsable según esta garantía de ninguna pérdida
indirecta o como consecuencia de los defectos del producto.
Esta garantía no puede ser modificada sin la autorización de Stanley Tools.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor que adquiere el producto.
Esta garantía se rige según la ley inglesa y Stanley Tools y el comprador confirman
irrevocablemente estar de acuerdo en que dicha garantía sea tratada según la legislación y
juzgados de Inglaterra para cualquier disputa que pudiera surgir en relación a la misma.
NOTA IMPORTANTE: El cliente se hace responsable de la utilización y mantenimiento
correctos de la herramienta. Además, el cliente será íntegramente responsable de la
comprobación periódica de la unidad láser y, por consiguiente, de la calibración del
instrumento.
La calibración y el cuidado no están cubiertos por la garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso
Garantía
91
1/454