Renault Trafic Workshop Repair Manual

Categoría
Juguetes
Tipo
Workshop Repair Manual
Chapa
GENERALIDADES
ESTRUCTURA INFERIOR
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
ALTOS DE CARROCERÍA
ABRIENTES LATERALES
ABRIENTES NO LATERALES
XL0B - XL0C
77 11 303 443
"Los Métodos de reparación prescritos por el constructor en el presente documento,
han sido establecidos en función de las especificaciones técnicas vigentes en la fecha
de publicación de dicho documento.
Pueden ser modificados en caso de cambios efectuados por el constructor en la
fabricación de los diversos órganos y accesorios de los vehículos de su marca.”
MAYO 2001
Renault se reserva todos los derechos de autor.
ÉDITION ESPAGNOLE
Se prohíbe la reproducción o traducción, incluso parcial, del presente documento, así
como la utilización del sistema de numeración de referencias de las piezas de
recambio, sin la autorización previa y por escrito de Renault.
© RENAULT 2001
Chapa
Sumario
Páginas
40
41
GENERALIDADES
Simbolización de los métodos 40-1
Leyenda de las viñetas utilizadas en
el documento 40-5
Utillaje 40-6
Arquitectura eléctrica y electrónica 40-12
Designación de las piezas 40-20
Juegos de los abrientes 40-25
Diagnóstico colisión 40-33
Cotas del bastidor 40-36
Reestructuración del bastidor 40-37
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño inferior extremo delantero 41-1
Travesaño soporte radiador 41-2
Soporte del travesaño del radiador 41-3
Travesaño lateral extremo delantero 41-5
Larguero delantero parte delantera 41-6
Cierre del larguero delantero parte
delantera 41-8
Larguero delantero 41-10
Refuerzo del soporte del motor 41-15
Soporte trasero de la cuna delantera 41-16
Refuerzo trasero del larguero
delantero parte delantera 41-20
Bajos de carrocería de cabina 41-21
Bajos de carrocería bajo puerta
lateral trasera 41-25
Cierre del bajo de carrocería 41-28
Cierre trasero del bajo de carrocería 41-31
Apoyo gato delantero 41-32
Peldaño lateral delantero 41-34
Cierre trasero de peldaño lateral
delantero 41-35
Refuerzo de cierre del bajo
de carrocería 41-36
Cajetín de raíl 41-37
Travesaño lateral del piso trasero 41-38
Cajetín delantero de fijación del tren
trasero 41-40
Piso cabina 41-41
Travesaño delantero del piso cabina 41-43
Tensor del piso cabina 41-45
Travesaño delantero bajo el asiento
delantero 41-46
Refuerzo de fijación del asiento
delantero 41-47
Peldaño lateral trasero 41-48
Piso trasero parte delantera 41-49
Travesaño delantero del piso trasero 41-51
Páginas
42
Forro del travesaño delantero del piso
trasero 41-53
Refuerzo de fijación de la palanca
del freno de mano 41-54
Freno de funda 41-55
Larguero trasero parte delantera 41-56
Soportes de fijación del escape 41-57
Amarre del tirante del tren trasero 41-59
Refuerzo longitudinal de fijación del
asiento trasero 41-60
Travesaño medio del piso trasero 41-61
Forro del travesaño delantero del piso
trasero 41-62
Riostra de fijación del asiento trasero 41-63
Larguero trasero 41-64
Refuerzo longitudinal del piso trasero 41-67
Anilla de remolcado trasera 41-68
Amarre del amortiguador trasero 41-70
Travesaño trasero del piso trasero 41-71
Piso trasero parte trasera 41-72
Cierre lateral del travesaño inferior
extremo trasero 41-76
Travesaño inferior extremo trasero 41-78
ESTRUCTURA SUPERIOR
DELANTERA
Aleta delantera 42-1
Soporte de fijación inferior de la aleta
delantera 42-3
Frente delantero 42-4
Soporte lateral de frente delantero 42-6
Refuerzo superior del costado de alero 42-7
Costado de alero 42-9
Soporte de compás del capot 42-13
Soporte de mando de apertura del capot 42-15
Paso de rueda delantero parte delantera 42-16
Paso de rueda delantero 42-18
Travesaño inferior de vano 42-20
Refuerzo del travesaño inferior de vano 42-21
Salpicadero 42-23
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
AB
AC
AD
AE
AF
AG
AH
AI
AJ
AK
AL
AM
AN
AO
AP
AQ
AR
AS
AT
AU
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Páginas
43
44
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie delantero de cabina 43-1
Cierre de pie delantero de cabina 43-5
Refuerzo del pie delantero de cabina 43-6
Forro del montante de vano 43-7
Refuerzo de forro del montante de vano 43-9
Altos de carrocería de cabina 43-10
Pie trasero de cabina 43-13
Forro del pie trasero de cabina 43-17
Costado de cabina 43-18
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte delantera 44-1
Forro superior de panel lateral
trasero parte delantera 44-6
Forro inferior de panel lateral
trasero parte delantera 44-7
Panel lateral trasero parte trasera 44-8
Pie medio trasero 44-15
Forro de panel lateral trasero
parte trasera 44-17
Viga trasera 44-22
Forro de viga trasera 44-23
Paso de rueda interior trasero 44-24
Pie trasero 44-26
Vierteaguas de panel lateral trasero
parte trasera 44-28
Soporte de rótula de equilibrador 44-31
Faldón trasero 44-32
Travesaño soporte paragolpes trasero 44-33
Páginas
45
47
48
ALTOS DE CARROCERÍA
Techo de cabina 45-1
Techo 45-3
Techo trasero 45-7
Puentes travesaños de fijación baca 45-9
Travesaño delantero del techo de cabina 45-11
Travesaño trasero del techo de cabina 45-12
Travesaño central del techo trasero 45-13
Riostra del travesaño central del techo
trasero 45-14
Travesaño trasero del techo trasero 45-15
Forro del travesaño trasero del techo
trasero 45-16
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral delantera 47-1
Panel de puerta lateral delantera 47-5
Tensor de panel de puerta lateral
delantera 47-9
Tapa de carburante 47-10
Puerta lateral deslizante 47-12
Panel de puerta lateral deslizante 47-21
ABRIENTES NO LATERALES
Capot delantero 48-1
Portón 48-5
Puerta trasera de carga 48-9
Panel de puerta trasera de carga 48-16
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
GENERALIDADES
Simbolización de los métodos
40
GENERALIDADES
Simbolización de los métodos
40
40
GENERALIDADES
Simbolización de los métodos
Estas páginas tratan de las evoluciones aportadas en la redacción detallada de los métodos.
Reglas fundamentales de reparación
Por lo general, al sustituir un elemento soldado de carrocería, la reparación debe ser idéntica al origen tanto en
número de puntos como en tipo de soldadura, por razones de aspecto y de seguridad.
Si, por razones de realización en reparación, esta regla sólo puede ser parcialmente respetada, las soluciones de
sustitución serán entonces idénticas a las de los métodos de reparación.
Estas soluciones garantizan la conformidad de las sujeciones mecánicas y eximen de responsabilidad al reparador.
Por todo ello, sólo se describen en los métodos las especificidades de soldadura que difieren del origen y los puntos
de soldadura por resistencias eléctricas ya no se indicarán en los dibujos.
Casos más frecuentes encontrados para sustituir una soldadura eléctrica por resistencia:
1 Taponado
2 Cordón
3 Pegado
4 Remachado
Además, se indicarán si es necesario:
los útiles y el material utilizados para las operaciones,
las secciones de los apilados de las chapas especiales que necesiten explicaciones,
las cotas para el posicionamiento de algunos elementos,
la localización de las líneas de corte para las sustituciones parciales,
la localización de las zonas de encolado específicas para la reparación.
ATENCIÓN: cuando una pieza es simétrica (lado derecho e izquierdo idénticos), en el método sólo se tratará un
lado (ejemplo: piso trasero).
Esto significa que el lado opuesto se realizará siguiendo el mismo método (número de puntos de soldadura... ), en
caso contrario se indicarán las especificidades.
Los métodos de reparación se efectúan en estructura sobre carrocerías con chapas desnudas sin masillas.
En el documento, los dibujos ilustran más bien la sustitución de las distintas piezas según un choque tipo descrito
en cada introducción.
No obstante, es posible que algunos dibujos escapen a esta regla para permitir visualizar mejor la pieza sustituida.
40-1
GENERALIDADES
Simbolización de los métodos
40
GENERALIDADES
Simbolización de los métodos
40
40
GENERALIDADES
Simbolización de los métodos
Ejemplo de aplicación de la simbolización en una operación de sustitución
de pieza
Las explicaciones están indicadas en itálica
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Paso de rueda parte delantera
La sustitución de esta pieza es una operación complementaria a la sustitución de un costado de alero para una
colisión lateral.
Esto sobreentiende que hay una operación de base asociada a la sustitución de esta pieza, en la cual estarán
incluidas las operaciones preliminares.
De ahí las frases siguientes:
En el método descrito a continuación, sólo encontrarán las descripciones y las uniones específicas a la pieza
concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas complementarias serán tratadas en sus capítulos respectivos (ver
índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA A.P.R.
Pieza suministrada sola.
En las descripciones detalladas de los métodos, cuando aparecen dos valores de espesor de chapas para
una misma pieza, significa que esta pieza está compuesta de dos chapas empalmadas de origen.
La correspondencia de los espesores se hace partiendo del extremo exterior de la pieza hacia el habitáculo
del vehículo (sentido del choque).
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1
2
3
Paso de rueda parte delantera
Cierre del larguero delantero
Paso de rueda
0,8
1,5/2,5
2
40-2
42
F
GENERALIDADES
Simbolización de los métodos
40
GENERALIDADES
Simbolización de los métodos
40
40-3
X3
La "X3" indica el número de puntos que hay que
realizar para la unión concernida.
RECUERDEN: no se indica la unión paso de rueda
sobre torreta de amortiguador ya que los puntos
que hay que realizar son idénticos a los de origen
(por ello accesibles con la punteadora).
L25
La "L25" indica la longitud en milímetros del
cordón que hay que realizar para la unión
concernida.
Si hay que realizar varios cordones, el número
indicado precederá a la longitud de la soldadura.
Si no se menciona ningún número, significa que no
hay que realizar ningún punto.
Para las sustituciones parciales, por recorte
añadido el espaciado se indica en la introducción.
GENERALIDADES
Simbolización de los métodos
40
GENERALIDADES
Simbolización de los métodos
40
40-4
X6
10
El "
10" indica, si es necesario, el diámetro de
taladrado en milímetros que hay que realizar para
la unión concernida.
GENERALIDADES
Leyenda de las viñetas utilizadas en el documento
40
GENERALIDADES
Leyenda de las viñetas utilizadas en el documento
40
40-5
Leyenda de las viñetas utilizadas en el documento
Cortar con el buril
Esmerilar el cordón o los puntos de
soldadura. Esmeriladora recta equipada
con un disco de baquelita 75, espesor
1,8 a 3,2 mm.
Fresar los puntos de soldadura.
Esmeriladora recta 20.000 r.p.m. equipada
con una fresa esférica 10 ó 16 mm.
Perforar los puntos de soldadura.
Broca para despuntear.
Velocidad de rotación 800 a 1.000 r.p.m.
Taladrar < 8 mm.
Broca para chapa
Velocidad de rotación 800 a 1.000 r.p.m.
Taladrar > 8 mm.
Fresa cónica.
Velocidad de rotación 800 a 1.000 r.p.m.
Cortar con la sierra.
Sierra neumática alternativa.
Cortar la pieza esmerilando el contorno o
eliminar las partes de los puntos de
soldadura que han quedado. Superficie de
acabado de soldadura.
Esmeriladora vertical provista de un plato
de goma y de un disco de fibra 120 a 180
mm grano P36.
Soldadura oxiacetilénica
Soldadura por puntos de cadeneta bajo
gas de protección MAG
Nota: para una buena calidad de
soldadura, se recomienda utilizar un gas
compuesto de Argón + 15% de CO2 que es
considerado como un gas activo (MAG).
Soldadura por puntos de resistencia
eléctrica
Soldadura por taponado bajo gas de
protección MAG.
Engastado de los paneles exteriores de
puerta.
Baño de estaño.
Soplete de aire caliente.
Temperatura en la salida de la tobera 600°
mini. Paleta + barra 33% de estaño + sebo.
Nota: el baño de estaño compensa en
gran parte los riesgos de deformación
fusible debidos a las soldaduras.
Aplicación de masilla electrosoldable.
Esta masilla es conductora de corriente,
intercalada entre las dos chapas que se
van a soldar por puntos, asegura la
estanquidad entre las chapas y evita la
corrosión de los puntos de soldadura
Aplicación de pintura con base de
aluminio.
Se debe aplicar en las caras de
ensamblado de cada una de las piezas
que se van a soldar por taponado. Esta
pintura es conductora de corriente y
resiste a las altas temperaturas; asegura
una protección anticorrosión alrededor de
los puntos de soldadura.
Dar un cordón de masilla extrusionada
Pistola de cartucho manual o neumática
Masilla para engastes o ensambles de
uno o de dos componentes
Dar una pulverización de masilla
Pistola bajo presión
Masilla antigravillonado y anticorrosión
de dos componentes
Aplicar un cordón de masilla cola
extrusionado
Pistola de cartucho manual o neumática
Masilla cola de uno o de dos
componentes
Limpieza térmica de las masillas
extrusionadas o pulverizadas
GENERALIDADES
Utillaje
40
GENERALIDADES
Utillaje
40
40-6
Utillaje
INTRODUCCIÓN
El útil Car. 1504 se utiliza para colocar los insertos
siguientes:
A continuación, encontrarán, los métodos que les
permiten efectuar la colocación de los diferentes
insertos.
NOTA: el inserto ESM6 se utiliza para la adaptación
las cajas de calefacción en las carrocerías del
Mégane fase II.
Tuercas EM4
EM5
EM6
EM8
referencia 77 01 047 924
referencia 77 01 047 685
referencia 77 03 043 020
referencia 77 01 047 925
Espárragos GM6
GM5,2
referencia 77 01 047 926
referencia 77 01 047 927
Tuerca
especial ESM6 referencia 77 03 043 083
GENERALIDADES
Utillaje
40
GENERALIDADES
Utillaje
40
Utillaje
COMPOSICIÓN DEL Car. 1504
Referencia de la Pieza de Recambio
40-7
GENERALIDADES
Utillaje
40
GENERALIDADES
Utillaje
40
1 Soporte tirante
4 Cuerpo
NOMBRE DESIGNACIÓN DE TALADRADO REFERENCIA
YUNQUE
ADAPTADO
TIRANTE
ADAPTADO
Tuercas
EM4
EM5
EM6
EM8
6,1 mm
7,1 mm
9,1 mm
11,1 mm
77 01 047 924
77 01 047 685
77 03 043 020
77 01 047 925
EM4
EM5
EM6
EM8
EM4
EM5
EM6
EM8
Espárragos:
"paso estándar"
"paso inclinado"
GM6
GM5.2
9,2 mm
7,4 mm
77 01 047 926
77 01 047 927
G
G
GM9
GM5.2
Tuerca especial EMS6 9,2 mm 77 03 043 083 ES
ES
+ contra-tirante
40-8
GENERALIDADES
Utillaje
40
GENERALIDADES
Utillaje
40
40-9
GENERALIDADES
Utillaje
40
GENERALIDADES
Utillaje
40
1 Soporte tirante
2 Tirantes
3 Tornillos de apriete
4 Cuerpo
5 Yunques
6 Tuerca especial
7 Tuercas
8 Espárragos
9 Tuerca de empuje
PREPARACIÓN DEL Car. 1504
Seleccionar el conjunto (tirante, yunque e inserto) adaptado al engastado que se vaya a realizar.
Atornillar el tirante (2) en el soporte del tirante (1) (paso a izquierdas).
Apretar el tornillo (3) a fondo en el cuerpo (4) (paso a izquierdas).
Atornillar el yunque (5) en el cuerpo (4) (paso a izquierdas).
Introducir el conjunto (1) y (2) en el cuerpo del útil.
Atornillar el inserto (paso a derechas) en la varilla de tracción.
NOTA:
Para la colocación de la tuerca especial (6), el tirante pasa a través de la tuerca que se va a engastar y se atornilla
en la tuerca de empuje (9).
Tras el taladrado y la puesta al desnudo de las chapas, será necesaria una operación de protección anticorrosión
antes de pintar. La gama de protección anticorrosión debe aplicarse con los productos siguientes:
1 Imprimación fosfatante 77 01 423 933
Diluyente reactivo 77 01 423 955
2 Aparejo (maxima) 77 11 170 344
40-10
GENERALIDADES
Utillaje
40
GENERALIDADES
Utillaje
40
EMPLEO DEL ÚTIL
Girar el tornillo de apriete (3) en el sentido de la flecha
del dibujo anterior sujetando a la vez el cuerpo (4).
El engastado del inserto es correcto cuando ya no hay
juego en la rotación de éste, lo cual se debe verificar
antes de extraer el útil.
NOTA: esta operación de control debe efectuarse
antes de aflojar el conjunto varilla de tracción/tirante.
El operario debe notar el final del
engastado (aumento del esfuerzo de
apriete).
40-11
GENERALIDADES
Arquitectura eléctrica y electrónica
40
GENERALIDADES
Arquitectura eléctrica y electrónica
40
Arquitectura eléctrica y electrónica
UNIT DELANTERO
40-12
GENERALIDADES
Arquitectura eléctrica y electrónica
40
GENERALIDADES
Arquitectura eléctrica y electrónica
40
40-13
PUERTA LATERAL DELANTERA IZQUIERDA
GENERALIDADES
Arquitectura eléctrica y electrónica
40
GENERALIDADES
Arquitectura eléctrica y electrónica
40
40-14
PUERTA LATERAL DELANTERA DERECHA
GENERALIDADES
Arquitectura eléctrica y electrónica
40
GENERALIDADES
Arquitectura eléctrica y electrónica
40
40-15
PIE TRASERO DE CABINA
GENERALIDADES
Arquitectura eléctrica y electrónica
40
GENERALIDADES
Arquitectura eléctrica y electrónica
40
40-16
COSTADO DE CARROCERÍA DERECHO
GENERALIDADES
Arquitectura eléctrica y electrónica
40
GENERALIDADES
Arquitectura eléctrica y electrónica
40
40-17
COSTADO DE CARROCERÍA IZQUIERDO
GENERALIDADES
Arquitectura eléctrica y electrónica
40
GENERALIDADES
Arquitectura eléctrica y electrónica
40
40-18
PORTÓN
GENERALIDADES
Arquitectura eléctrica y electrónica
40
GENERALIDADES
Arquitectura eléctrica y electrónica
40
40-19
PUERTAS TRASERAS DE CARGA
GENERALIDADES
Designación de las piezas (despiece)
40
GENERALIDADES
Designación de las piezas (despiece)
40
Designación de las piezas (despiece)
ESTRUCTURA INFERIOR
NOTA: todas las chapas deberán ser sometidas a un electrozincado de las zonas separadas.
Alto Límite Elástico
Muy Alto Límite Elástico
40-20
GENERALIDADES
Designación de las piezas (despiece)
40
GENERALIDADES
Designación de las piezas (despiece)
40
40-21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Travesaño soporte radiador (41 B)
Travesaño inferior extremo delantero (41 A)
Travesaño lateral extremo delantero (41 D)
Soporte del travesaño del radiador (41 C)
Cierre del larguero delantero parte delantera (41 F)
Larguero delantero (41 G)
Larguero delantero parte delantera (41 E)
Soporte trasero de la cuna delantera (41 I)
Refuerzo del soporte del motor (41 H)
Refuerzo trasero del larguero delantero parte delantera (41 J)
Tensor del piso cabina (41 X)
Travesaño delantero del piso cabina (41 W)
Apoyo gato delantero (41 O)
Piso cabina (41 V)
Refuerzo de fijación del asiento delantero (41 Z)
Travesaño delantero bajo el asiento delantero (41 Y)
Freno de funda (41 AF)
Refuerzo de fijación de la palanca del freno de mano (41 AE)
Forro del travesaño delantero del piso trasero (41 AD)
Peldaño lateral delantero (41 P)
Cierre del bajo de carrocería (41 M)
Bajos de carrocería de cabina (41 K)
Piso trasero parte delantera (41 AB)
Travesaño delantero del piso trasero parte delantera (41 AC)
Travesaño medio del piso trasero (41 AK)
Peldaño lateral trasero (41 AA)
Refuerzo longitudinal de fijación del asiento trasero (41 AJ)
Riostra del travesaño medio del piso trasero (41 AL)
Soporte de fijación del escape (41 AH)
Larguero trasero parte delantera (41 AG)
Cierre trasero de peldaño lateral delantero (41 Q)
Refuerzo de cierre del bajo de carrocería (41 R)
Cajetín de raíl (41 S)
Travesaño lateral del piso trasero (41 T)
Cajetín delantero de fijación del tren trasero (41 U)
Bajos de carrocería bajo puerta lateral trasera (41 L)
Amarre del tirante lateral del tren trasero (41 AI)
Piso trasero parte trasera (41 AS)
Travesaño inferior extremo trasero (41 AU)
Travesaño trasero del piso trasero (41 AR)
Anilla de remolcado trasera (41 AP)
Cierre lateral del travesaño inferior extremo trasero (41 AT)
Amarre del amortiguador trasero (41 AQ)
Riostra de fijación del asiento trasero (41 AM)
Larguero trasero (41 AN)
Refuerzo longitudinal del piso trasero (41 AO)
Cierre trasero del bajo de carrocería (41 N)
GENERALIDADES
Designación de las piezas (despiece)
40
GENERALIDADES
Designación de las piezas (despiece)
40
40-22
ESTRUCTURA SUPERIOR
Alto Límite Eléctrico
GENERALIDADES
Designación de las piezas (despiece)
40
GENERALIDADES
Designación de las piezas (despiece)
40
40-23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Frente delantero (42 C)
Paso de rueda delantero derecho parte delantera (42 I)
Paso de rueda delantero derecho (42 J)
Paso de rueda delantero izquierdo parte delantera (42 I)
Paso de rueda delantero izquierdo (42 J)
Soporte lateral de frente delantero (42 D)
Soporte de fijación inferior de la aleta delantera (42 B)
Costado de alero (42 F)
Refuerzo superior del costado de alero (42 E)
Refuerzo del pie delantero de cabina (43 C)
Cierre de pie delantero de cabina (43 B)
Aleta delantera (42 A)
Salpicadero (42 M)
Travesaño inferior de vano (42 K)
Refuerzo del travesaño inferior de vano (42 L)
Soporte de compás del capot (42 G)
Soporte de mando de apertura del capot (42 H)
Forro del montante de vano (43 D)
Soporte de la junta de doble estanquidad (43 A)
Refuerzo de forro del montante de vano (43 E)
Costado de cabina (43 I)
Travesaño delantero del techo de cabina (45 E)
Forro del pie trasero de cabina (43 H)
Forro inferior de panel lateral parte delantera (44 C)
Panel lateral trasero parte delantera (44 A)
Pie medio trasero (44 E)
Techo de cabina (45 A)
Techo (45 B)
Travesaño trasero del techo de cabina (45 F)
Paso de rueda trasero interior (44 I)
Forro superior de panel lateral parte delantera (44 B)
Forro de viga trasera (44 H)
Viga trasera (44 G)
Forro de panel lateral trasero parte trasera (44 F)
Panel lateral trasero parte trasera (44 D)
Puente travesaño de fijación de la baca (45 D)
Techo trasero parte trasera (45 C)
Travesaño central del techo (45 G)
Vierteaguas de panel lateral trasero (45 H)
Forro del travesaño trasero del techo (45 J)
Travesaño trasero del techo trasero (45 I)
Travesaño soporte paragolpes trasero (44 N)
Faldón trasero (44 M)
Vierteaguas de panel lateral trasero parte trasera (44 K)
Pie trasero (44 J)
Rótula de equilibrador (44 L)
GENERALIDADES
Designación de las piezas (despiece)
40
GENERALIDADES
Designación de las piezas (despiece)
40
40-24
ESTRUCTURA DE ABRIENTES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Capot delantero (48 A)
Puerta lateral delantera (47 A)
Tensor de panel de puerta lateral delantera (47 C)
Panel de puerta lateral delantera (48 A)
Tapa de carburante (47 D)
Puerta lateral deslizante (47 E)
Panel de puerta lateral deslizante (47 F)
Portón (48 A)
Puerta trasera de carga (48 C)
Panel de puerta trasera de carga (48 D)
GENERALIDADES
Juegos de los abrientes
40
GENERALIDADES
Juegos de los abrientes
40
40-25
Juegos de los abrientes
IMPORTANTE:
Los valores de los juegos se dan a título informativo con tolerancias.
En un reglaje, es indispensable respetar prioritariamente ciertas reglas:
asegurar una simetría respecto al lado opuesto,
asegurar un hueco y un enrasado regular,
controlar el correcto funcionamiento del abriente, la estanquidad al aire y al agua.
GENERALIDADES
Juegos de los abrientes
40
GENERALIDADES
Juegos de los abrientes
40
40-26
GENERALIDADES
Juegos de los abrientes
40
GENERALIDADES
Juegos de los abrientes
40
40-27
GENERALIDADES
Juegos de los abrientes
40
GENERALIDADES
Juegos de los abrientes
40
40-28
La cota se toma en el ángulo exterior de las dos
puertas.
GENERALIDADES
Juegos de los abrientes
40
GENERALIDADES
Juegos de los abrientes
40
40-29
GENERALIDADES
Juegos de los abrientes
40
GENERALIDADES
Juegos de los abrientes
40
40-30
GENERALIDADES
Juegos de los abrientes
40
GENERALIDADES
Juegos de los abrientes
40
40-31
GENERALIDADES
Juegos de los abrientes
40
GENERALIDADES
Juegos de los abrientes
40
40-32
Juegos de los abrientes
GENERALIDADES
Diagnóstico colisión
40
GENERALIDADES
Diagnóstico colisión
40
Diagnóstico colisión
Antes de comenzar la reparación de la carrocería de un vehículo, aunque parezca ligeramente accidentado, es
necesario efectuar una serie de controles:
CONTROL VISUAL
Este control consiste en examinar el bastidor del vehículo en las zonas de las fijaciones mecánicas y en las zonas
deformables o vulnerables, con la finalidad de detectar la presencia de arrugas de deformación.
CONTROL CON EL CALIBRE
El control visual se puede completar realizando un control con el calibre que permitirá, por comparaciones
simétricas, medir ciertas deformaciones (para más detalle sobre cada punto que hay que controlar, consultar el
párrafo que sigue referido al banco de reparación).
CONTROL DE LOS ÁNGULOS DE LOS TRENES RODANTES
Es el único control que permite determinar si el choque que ha sufrido el vehículo ha afectado o no al
comportamiento rutero del mismo.
IMPORTANTE: no hay que olvidar, en los casos límites, el control de los elementos del tren rodante que también
pudieran haber sufrido deformaciones.
Por principio, ningún elemento soldado constitutivo del casco debe ser sustituido, sin haberse asegurado antes de
que el bastidor ha quedado afectado por el choque.
Orden cronológico de los controles:
Choque DELANTERO:
1: B1 - A1' = B1' - A1
2: A1' - H = A1 - H'
Choque TRASERO
1: A1' - B1 = A1 - B1'
2: B1' - L2 = B1 - L2'
40-33
GENERALIDADES
Diagnóstico colisión
40
GENERALIDADES
Diagnóstico colisión
40
40-34
PUNTOS DE CONTROL
Punto A1'
Referencial delantero carrocería. Referencia de partida
para el control de los puntos (H) y (H').
Punto H'
Extremo delantero del larguero delantero.
Punto B1'
Piloto de montaje del tren trasero. Referencia de
partida para el control de los puntos (L2) y (L2').
Punto L2'
Extremo trasero del larguero trasero.
GENERALIDADES
Diagnóstico colisión
40
GENERALIDADES
Diagnóstico colisión
40
40-35
RECUERDEN
Los orificios bajo la carrocería están provistos de
obturadores de plástico para la estanquidad de los
cuerpos huecos.
Durante el control con el calibre, es necesario extraer
algunos de estos obturadores.
En caso de deterioro de uno de ellos, es imperativo
sustituirlo por uno nuevo para asegurar la garantía
anticorrosión del vehículo.
GENERALIDADES
Cotas del bastidor
40
GENERALIDADES
Cotas del bastidor
40
40-36
Cotas del bastidor
A y B = referencial de colocación en el banco
* Para la versión L2 añadir 400 mm
DESIGNACIÓN COTA X COTA Y COTA Z DIÁMETRO
PENDIEN
A Fijación trasera de la cuna delantera G 390,2 -337 70 24,5; M12 0
A' Fijación trasera de la cuna delantera D 390,2 337 70 24,5 x 30; M12 0
B1 Piloto del tren trasero 2321,2* 516 176 20,5 0
B2 Fijación delantera del tren trasero 2441* 654 70 12,5 0
C Fijación delantera de la cuna delantera 91,6 432,8 275 18,5 4°
E Fijación superior del amortiguador trasero 3575* 465 235 14,5 90°
F Fijación superior del amortiguador
delantero (desde la parte más inferior del
borde embutido)
42,7 614 790,3 42 x = 3°30'
y = 3°
G Piloto trasero del larguero delantero 1240 516 174 14,5; M12 0
H Piloto delantero del larguero delantero 543,4 528,4 96,3 12,2; M10 0
J Piloto trasero del larguero trasero 3466* 516 203 30 x 30 0
K1
Travesaño extremo delantero (fijación del
frente)
570 590,4 331,6 M8 90°
K2
Travesaño extremo delantero (fijación del
frente)
570 466,4 331,6 M8 90°
L1 Travesaño extremo trasero (faldón) 3685* 516 144 14,5; M10 0
L2 Travesaño extremo trasero (faldón) 3740,5* 516 144 14,5; M10 0
P1 Fijación del motor 301,4 535 534,6 12,2; M10 0
P2 Fijación del motor 146,4 513 534,6 12,2; M10 0
R
Fijación complementaria del motor
(tirante)
22,9 458,1 631,5 12,2 0
N Fijación complementaria del tren trasero
(tirante lateral)
2933* 455 59 12,2 90°
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
40-37
Reestructuración del bastidor
REFERENCIAS DE POSICIONAMIENTO
1. REFERENCIAS PRINCIPALES DE COLOCACIÓN EN EL BANCO
A - FIJACIÓN TRASERA DE LA CUNA
DELANTERA
Es la referencia principal delantera de colocación en el
banco.
1 - Mecánica delantera extraída:
NOTA: del lado izquierdo, el orificio es redondo,del
lado derecho, se trata de un orificio oblongo.
En caso de sustitución del soporte trasero de la cuna,
esta referencia es sustituida provisionalmente por el
punto (G), situado en la parte trasera del larguero
delantero; el punto (A) sirve entonces para posicionar
el elemento sustituido.
2 - Mecánica delantera montada:
El calibre cubre el tornillo de fijación de la cuna.
se pueden presentar dos casos:
1 para una reestructuración trasera, estos dos puntos
bastan por sí mismos para el alineamiento y el
soporte de la parte delantera del vehículo,
2 para un ligero choque delantero Sin extracción de la
cuna del tren delantero.
IMPORTANTE: no obstante se aconseja, en caso de
duda sobre la deformación de uno de los puntos del
referencial principal (A o B), utilizar dos puntos
suplementarios situados en una zona no afectada por
el choque con el fin de confirmar una correcta
colocación en el banco.
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
40-38
B - FIJACIÓN DELANTERA DE TREN TRASERO
Es la referencia principal trasera de colocación en el
banco.
1 - Mecánica trasera extraída
El calibre va sujeto en la pinza de fijación del tirante
del tren trasero (B2') o centrado en el orificio piloto de
montaje del tren (B1').
En caso de sustituir el larguero trasero completo, esta
referencia es reemplazada por el punto (G), situado en
la parte trasera del larguero delantero, los puntos (B)
sirven entonces para posicionar la pieza sustituida.
2 - Mecánica trasera colocada
El calibre está en apoyo bajo el larguero trasero,
centrado en el orificio piloto de montaje del tren y
cubre el bulón de fijación del tirante del tren trasero.
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
40-39
2. REFERENCIAS COMPLEMENTARIAS DE COLOCACIÓN EN EL BANCO
Son las referencias provisionales destinadas a
sustituir las principales, cuando estas últimas han sido
afectadas por el choque.
Estos puntos permiten sostener al vehículo,
complementando a la referencia principal del lado del
choque y sólo tienen una precisión relativa en cuanto
al alineamiento del vehículo.
IMPORTANTE: estos puntos se deben utilizar
solamente en los casos citados, es inútil usarlos
cuando las referencias principales (A y B) son
correctas.
Esta función de referencia complementaria puede ser
realizada también por los puntos de control de los
extremos del larguero delantero para un choque
trasero e inversamente.
G - EXTREMO TRASERO DE LARGUERO
DELANTERO
Este punto tiene igualmente una función de referencia
de posicionamiento durante la sustitución de una parte
trasera del larguero delantero.
NOTA: la extracción del tirante (1) es necesaria para
el acceso al orificio.
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
40-40
3. REFERENCIAS DE POSICIONAMIENTO DE LAS PIEZAS SUSTITUIDAS
C - FIJACIÓN DELANTERA DE LA CUNA
DELANTERA
El calibre va centrado y fijado en el orificio de fijación
de la cuna.
Se utiliza durante la sustitución de un larguero
delantero parcial o completo.
E - FIJACIÓN DEL AMORTIGUADOR TRASERO
El calibre va centrado y fijado en el eje del
amortiguador.
Se utiliza durante la sustitución de un larguero trasero
parcial o completo.
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
40-41
F - FIJACIÓN SUPERIOR DEL AMORTIGUADOR
DELANTERO
El calibre se apoya bajo la copela del amortiguador y
se centra en el orificio de fijación del amortiguador.
Se utiliza durante la sustitución del paso de rueda.
J - EXTREMO DEL LARGUERO TRASERO
El calibre se apoya bajo el larguero y se centra en el
orificio piloto.
Puede ser utilizado con la mecánica en su sitio, para
la alineación del larguero, pero esto requiere la
extracción del amortiguador.
Se utiliza igualmente con la mecánica extraída, en las
mismas condiciones, para la sustitución del larguero.
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
40-42
L - TRAVESAÑO EXTREMO TRASERO
El calibre se apoya bajo el cajetín de fijación del
amortiguador y va centrado en los orificios de fijación
del sistema de remolcado.
Se utiliza para la sustitución del conjunto faldón
travesaño trasero con o sin mecánica.
N - FIJACIÓN DE TIRANTE LATERAL DE TREN
TRASERO
El calibre va centrado y fijado en el eje del tirante
lateral del tren trasero.
Se utiliza durante la sustitución:
de un larguero trasero parcial o completo,
del amarre del tirante.
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
40-43
P - FIJACIÓN DEL MOTOR
El calibre se posiciona encima del apoyo del motor, se
centra en los orificios de fijación del patín.
Hay que utilizarlo con la mecánica extraída para la
sustitución de un semibloque delantero.
R - FIJACIÓN TIRANTE MOTOR
El calibre se coloca en la pinza del tirante, se fija en
lugar de éste.
Hay que utilizarlo para restaurar la referencia
geométrica de la pinza del tirante.
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
40-44
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
40-45
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
GENERALIDADES
Reestructuración del bastidor
40
40-46
4. REFERENCIAS DE LOS UTILLAJES
ESPECÍFICOS
CELETTE
Piezas proveedor
Cabezas específicas para Sistema MZ
Solicitar a: CELETTE S.A.
B.P.9
38026 VIENNE
Referencia proveedor: 874.300
BLACKHAWK
Piezas proveedor
Cabezas específicas para Sistema MS
Solicitar a: BLACKHAWK
Centro Eurofret
Rue de Rheinsfeld
67100 STRASBOURG
Referencia proveedor: REN 88760
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño inferior extremo delantero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño inferior extremo delantero
41
41A
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño inferior extremo delantero
La sustitución de esta pieza es una operación de base
para una colisión delantera.
Es un elemento de estructura desmontable.
En el método descrito a continuación encontrarán sólo
las descripciones de las uniones específicas a la pieza
concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
NOTA: al sustituir el travesaño solo, es necesario
efectuar un cordón de masilla del tipo M.J. Pro
(referencia: 77 11 172 676) en el punto de encuentro
con el larguero para garantizar la protección
anticorrosión del ensamblado. La pieza suministrada
por el Almacén de Piezas de Recambio es de color
negro y no requiere ajuste del color en caso de
sustitución.
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada con:
Travesaño delantero
Tampones absorbedores
Soporte anilla de remolcado
Casquillo roscado
Refuerzo soporte anilla de remolcado
Elemento de cierre
Tuercas
EXTRACCIÓN
La extracción se efectúa por los tornillos de fijación (A)
(cuatro a cada lado).
REPOSICIÓN
Si la operación se efectúa con el motor en su sitio,
será necesario levantar el motor de sus puntos de
apoyo, para colocar los tornillos del travesaño.
IMPORTANTE: el travesaño contribuye a la rigidez de
la estructura del compartimiento motor. Por
consiguiente, después de intervenir en él, es
imperativo respetar el par de apriete de los tornillos de
fijación (A).
PAR DE APRIETE (en daN.m)
Tornillos del travesaño 4,4
41-1
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño soporte radiador
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño soporte radiador
41
41-2
Travesaño soporte radiador
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la del travesaño inferior extremo
delantero para una colisión delantera.
Es un elemento de estructura desmontable.
En el método descrito a continuación encontrarán sólo
las descripciones de las uniones específicas a la pieza
concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
EXTRACCIÓN - REPOSICIÓN
La extracción se efectúa por los tornillos de fijación (A)
tras haber sacado los órganos mecánicos
(radiador, …).
PAR DE APRIETE (en daN.m)
Tornillos del travesaño 2,2
B
ESTRUCTURA INFERIOR
Soporte del travesaño del radiador
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Soporte del travesaño del radiador
41
41-3
Soporte del travesaño del radiador
La sustitución de esta pieza es una operación de base
para una colisión delantera.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades:
completa,
parcial según el corte A.
En el método descrito a continuación encontrarán sólo
las descripciones de las uniones específicas a la pieza
concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Elemento de cierre
Anilla de amarre (lado derecho)
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
Sustitución completa
1
2
3
Soporte del travesaño del radiador
Larguero delantero
Travesaño lateral extremo delantero
2
2,5
1,5
C
ESTRUCTURA INFERIOR
Soporte del travesaño del radiador
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Soporte del travesaño del radiador
41
41-4
X3
Sustitución parcial
C
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño lateral extremo delantero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño lateral extremo delantero
41
41-5
Travesaño lateral extremo delantero
La sustitución de esta pieza es una operación de base
para una colisión delantera.
En el método descrito a continuación encontrarán sólo
las descripciones de las uniones específicas a la pieza
concernida.
NOTA: la pieza lado derecho tiene una forma
diferente pero el método sigue siendo el mismo.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
en el vehículo
1
2
3
Travesaño lateral extremo delantero
Paso de rueda delantero parte delantera
Costado de alero
1,5
1
1
D
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero delantero parte delantera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero delantero parte delantera
41
41-6
Larguero delantero parte delantera
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la del soporte del travesaño del
radiador para una colisión delantera.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades:
parcial según el corte A,
parcial según el corte B.
IMPORTANTE: es indispensable utilizar el banco de
reparación salvo para la sustitución del parcial según
corte A.
En el método descrito a continuación sólo encontrarán
las particularidades relativas a los cortes.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Refuerzo del larguero
Realce soporte tampón motor
Separador soldado
Escuadra de realce copela (lado izquierdo)
Placas de fijación (lado izquierdo)
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Larguero delantero parte delantera 2,5
E
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero delantero parte delantera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero delantero parte delantera
41
41-7
Sustitución corte A
NOTA: esta operación puede efectuarse sin utilizar el
banco de reparación.
El travesaño inferior extremo delantero se puede
utilizar como calibre para el alineamiento de la parte
sustituida.
IMPORTANTE: el corte se efectúa en la zona X1,
pero en ningún caso debe situarse en un orificio
piloto o un punto fusible.
Sustitución parcial corte B
IMPORTANTE: el corte se efectúa en la zona X2.
NOTA:
Es posible efectuar el corte bajo el refuerzo del soporte
del motor, pero en este caso será necesario
desgraparlo para realizar fácilmente la operación. Para
ello, se aconseja solicitar como suplemento un
refuerzo nuevo.
Las soldaduras del refuerzo en el larguero se
realizarán por taponado.
E
ESTRUCTURA INFERIOR
Cierre del larguero delantero parte delantera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Cierre del larguero delantero parte delantera
41
41-8
Cierre del larguero delantero parte delantera
La sustitución de esta pieza está ligada a la
sustitución parcial del larguero delantero parte
delantera.
Esta operación es complementaria al soporte del
travesaño del radiador para una colisión delantera y al
paso de rueda delantero parte delantera para una
colisión lateral delantera.
Se puede efectuar parcialmente según el corte A.
NOTA: es posible la sustitución completa de esta
pieza dado que es complementaria a la sustitución del
larguero parte delantera. Encontrarán el método de
sustitución detallado junto a la operación de
sustitución del larguero delantero.
IMPORTANTE: en caso de que el larguero y su cierre
sean sustituidos simultánea y parcialmente, los cortes
de cada pieza deberán ser desplazados para no
crear ninguna zona de debilitamiento.
Esta operación puede efectuarse sin utilizar el banco
de reparación.
El travesaño inferior extremo delantero puede servir
de plantilla para el alineamiento de la parte sustituida.
Sólo encontrarán las descripciones y las uniones
específicas a la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Escuadra del travesaño lateral extremo delantero
Placas de fijación
Escuadra flexible de freno
Espárragos soldados
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Cierre del larguero delantero parte
delantera 2,5
F
ESTRUCTURA INFERIOR
Cierre del larguero delantero parte delantera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Cierre del larguero delantero parte delantera
41
41-9
Sustitución parcial
IMPORTANTE: el corte se efectúa en la zona X1,
pero en ningún caso debe situarse en un orificio
piloto o un punto fusible.
F
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero delantero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero delantero
41
41-10
Larguero delantero
La sustitución de esta pieza es una operación de base
para una colisión delantera.
Es indispensable utilizar el banco de reparación.
Para extraer el larguero completo, será necesario
desgrapar varios elementos suplementarios:
piso cabina parcial,
parte lateral del travesaño delantero del piso de
cabina,
refuerzo trasero del larguero delantero parte
delantera,
soporte trasero de la cuna delantera.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades:
completa,
parcial, parte delantera únicamente. La parte trasera
deberá ser desgrapada de la pieza de recambio.
NOTA: en el método descrito a continuación sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas para la sustitución parcial a la altura del
encajado del larguero con el habitáculo.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Placa de fijación
Escuadra de realce
Soporte trasero de la cuna
Soporte interior trasero de la cuna
Parte delantera del larguero
Cierre del larguero
Riostra lateral
Escuadra flexible
Refuerzo del larguero
Refuerzo interior
Soporte del travesaño del radiador
Cierre del soporte del travesaño del radiador
Anilla de amarre (lado derecho)
Refuerzo del soporte del motor (lado derecho)
Espárragos soldados
Separador de fijación de la cuna
Tuercas soldadas
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1
2
3
4
5
Larguero delantero
Larguero delantero parte trasera
Apoyo gato
Travesaño delantero del piso cabina
Refuerzo del larguero delantero parte
trasera
2,5
2
1,2
1,5
1
G
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero delantero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero delantero
41
41-11
L40 X2
10
X2
L40 X2
10
X2
X17
G
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero delantero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero delantero
41
41-12
10
X2
10
X2
X4
10
X2
G
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero delantero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero delantero
41
41-13
X2
10
X2
G
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero delantero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero delantero
41
41-14
X17
ATENCIÓN: el peso del larguero es relativamente
importante (ensamblado de chapas de gran espesor).
Tomar las precauciones necesarias para las
operaciones de extracción - reposición.
Sustitución completa
Dibujo para información.
NOTA: la sustitución completa del larguero requiere el
desgrapado de la parte trasera del larguero delantero.
G
ESTRUCTURA INFERIOR
Refuerzo del soporte del motor
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Refuerzo del soporte del motor
41
41-15
Refuerzo del soporte del motor
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la del paso de rueda delantero parte
delantera o al semi-bloque para una colisión
delantera.
Es indispensable utilizar el banco de reparación.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
NOTA: los puntos de soldadura a la altura del larguero
y de la copela del amortiguador deberán ser
efectuados por taponado.
H
ESTRUCTURA INFERIOR
Soporte trasero de la cuna delantera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Soporte trasero de la cuna delantera
41
41-16
Soporte trasero de la cuna delantera
La sustitución de esta pieza es una operación ligada a
la sustitución de la cuna delantera para una colisión
delantera en la rueda.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades:
completa,
parcial según el corte A.
Es indispensable utilizar el banco de reparación.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Soporte interior
Placa de fijación
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
Sustitución completa
NOTA: la sustitución completa requiere el desgrapado
parcial de la pieza como se ha indicado anteriormente
para permitir el acceso a los dos puntos G.
X2
NOTA: todos los demás puntos deberán ser
efectuados por taponado.
1
2
3
4
Soporte trasero de la cuna delantera
Travesaño delantero del piso de cabina
Larguero delantero parte delantera
Larguero delantero parte trasera
1,5
1,5
2,5
2
I
ESTRUCTURA INFERIOR
Soporte trasero de la cuna delantera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Soporte trasero de la cuna delantera
41
41-17
L40 X2
Sustitución parcial
X2
I
ESTRUCTURA INFERIOR
Soporte trasero de la cuna delantera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Soporte trasero de la cuna delantera
41
41-18
X3
X3
X6
NOTA: los puntos B, C y D se deben realizar en
ambos lados.
X2
I
ESTRUCTURA INFERIOR
Soporte trasero de la cuna delantera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Soporte trasero de la cuna delantera
41
41-19
NOTA: X1 = 40 mm
ATENCIÓN:
Preservar la parte 1’ al efectuar el corte.
I
ESTRUCTURA INFERIOR
Refuerzo trasero del larguero delantero parte delantera
41
ESTRUCTURA INFERIOR
Refuerzo trasero del larguero delantero parte delantera
41
41-20
Refuerzo trasero del larguero delantero parte delantera
La sustitución de esta pieza es una operación ligada a
la sustitución del larguero delantero para una colisión
delantera.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
NOTA: todos los puntos deberán ser efectuados por
taponado.
J
ESTRUCTURA INFERIOR
Bajos de carrocería de cabina
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Bajos de carrocería de cabina
41
41-21
Bajos de carrocería de cabina
La sustitución de esta pieza es una operación de base
para una colisión lateral.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades:
parcial bajo puerta según los cortes A-B,
parcial según los cortes A-C.
IMPORTANTE: la parte inferior de la carrocería se
debe recortar en el costado de la cabina, los cortes
dados en el método pueden ser desplazados según el
grado del choque.
NOTA: para efectuar la operación parcial según los
cortes A-C, será necesario solicitar como suplemento
el inserto hinchable del refuerzo de pie.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Viga de encuadramiento
Refuerzo del resbalón
Placa del resbalón
Refuerzo centrador
Escuadra de fijación de la aleta
Refuerzo de pie
Refuerzo freno de puerta
Refuerzo de bisagra
Par superior de pie
Par inferior de pie
Tuercas soldadas
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1
2
Bajos de carrocería
Refuerzo de pie
0,9
1,2
K
ESTRUCTURA INFERIOR
Bajos de carrocería de cabina
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Bajos de carrocería de cabina
41
41-22
Sustitución parcial
IMPORTANTE
Al efectuar el recorte, prestar atención para no
estropear el refuerzo de pie (2).
En el caso de que éste se corte ligeramente, será
necesario volver a soldarlo antes de posicionar el bajo
de carrocería nuevo.
Asimismo, será necesario desgrapar el refuerzo de pie
de la pieza de recambio antes de colocar la parte
inferior de la carrocería en el vehículo.
NOTA: la zona X está vacía.
K
ESTRUCTURA INFERIOR
Bajos de carrocería de cabina
41
ESTRUCTURA INFERIOR
Bajos de carrocería de cabina
41
41-23
RECUERDEN
Los insertos hinchables reaccionan con la temperatura
al sumergir la carrocería en los baños de cataforesis en
fábrica. En reparación, no se pueden reproducir estas
condiciones por lo que será necesario, al sustituir un
inserto, realizar las operaciones siguientes para
asegurar una buena estanquidad y garantizar la
insonorización del vehículo:
1 Limpiar las superficies de encolado con heptano
2 Obturar los orificios del inserto cortando un trozo de
placa insonorizante (referencia 77 01 423 546)
3 Aplicar en la periferia del inserto (1) masilla de
estanquidad para guarnecido (2)
(referencia 77 01 423 330)
4 Colocar el inserto comprimiendo la masilla
Sustitución parcial bajo puerta
K
ESTRUCTURA INFERIOR
Bajos de carrocería de cabina
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Bajos de carrocería de cabina
41
41-24
K
ESTRUCTURA INFERIOR
Bajos de carrocería bajo puerta lateral trasera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Bajos de carrocería bajo puerta lateral trasera
41
41-25
Bajos de carrocería bajo puerta lateral trasera
La sustitución de esta pieza es una operación de base
para una colisión lateral.
La sustitución completa es una operación
complementaria a la del panel trasero parte trasera o
a la del pie trasero de cabina.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades:
completa,
parcial delantero o trasero (según el corte A).
NOTA: el corte dado a continuación puede ser
desplazado según el grado del choque.
La sustitución completa no se describe en el método.
Si es necesario, en función de la elección del corte,
solicitar como suplemento el inserto hinchable del bajo
de carrocería.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Cajetín de raíl
Cierre de cajetín de raíl
Escuadra de fijación
Refuerzo de freno de puerta
Tuercas soldadas
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1
2
3
4
Bajos de carrocería bajo puerta lateral
Panel lateral trasero parte trasera
Pie trasero de cabina
Forro del pie trasero de cabina
0,9
0,8
0,9
1
L
ESTRUCTURA INFERIOR
Bajos de carrocería bajo puerta lateral trasera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Bajos de carrocería bajo puerta lateral trasera
41
41-26
Sustitución parcial parte trasera
X6
RECUERDEN
Los insertos hinchables reaccionan con la temperatura
al sumergir la carrocería en los baños de cataforesis en
fábrica. En reparación, no se pueden reproducir estas
condiciones por lo que será necesario, al sustituir un
inserto, realizar las operaciones siguientes para
asegurar una buena estanquidad y garantizar la
insonorización del vehículo:
1 Limpiar las superficies de encolado con heptano.
2 Obturar los orificios del inserto cortando un trozo de
placa insonorizante (referencia 77 01 423 546).
3 Aplicar en la periferia del inserto (1) masilla de
estanquidad para guarnecido (2)
(referencia 77 01 423 330).
4 Colocar el inserto comprimiendo la masilla.
L
ESTRUCTURA INFERIOR
Bajos de carrocería bajo puerta lateral trasera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Bajos de carrocería bajo puerta lateral trasera
41
41-27
Sustitución parcial delantera
X7
NOTA: la colocación de la pieza sustituida requiere la
separación del borde de chapa del pie de cabina.
L
ESTRUCTURA INFERIOR
Cierre del bajo de carrocería
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Cierre del bajo de carrocería
41
41-28
Cierre del bajo de carrocería
Esta operación se efectúa parcialmente según tres
posibilidades:
parcial parte delantera según el corte A,
parcial parte central según el corte B,
parcial parte trasera según el corte C.
Según la parte sustituida, esta pieza es una operación
complementaria:
al refuerzo del pie delantero de la cabina corte (A)
parte delantera,
al forro del pie trasero de cabina corte (B) parte
central,
al forro de panel lateral trasero parte trasera corte
(C).
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas a la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
NOTA: Por razones de estandarización el Almacén de
Piezas de Recambio sólo suministra una pieza que
corresponde a la versión alargada.
Para las versiones cortas, será necesario cortar el
cierre del bajo de carrocería y soldar el cierre trasero
(consultar método) que se solicitará como suplemento.
Esta operación se debe efectuar antes de pintar.
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Elemento de cierre
Cierre trasero del bajo de carrocería
Refuerzo de cierre (costado con puerta lateral
deslizante)
Tuercas soldadas
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
Adaptación para las versiones cortas
RECUERDEN: para las versiones cortas, será
necesario cortar el cierre del bajo de carrocería como
se indica en el dibujo y soldar el cierre trasero del bajo
de carrocería (1).
1 Cierre del bajo de carrocería 0,9
M
ESTRUCTURA INFERIOR
Cierre del bajo de carrocería
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Cierre del bajo de carrocería
41
41-29
Sustitución parcial delantera
en pieza de recambio
en el vehículo
en pieza de recambio
X4
M
ESTRUCTURA INFERIOR
Cierre del bajo de carrocería
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Cierre del bajo de carrocería
41
41-30
Sustitución parcial parte central
NOTA: las operaciones son idénticas a las descritas
en el corte parcial parte delantera, sólo se indica la
posición del corte.
Sustitución parcial parte trasera
en pieza de recambio
en el vehículo
en pieza de recambio
X4
NOTA: en la parte trasera, el cierre del bajo de
carrocería está soldado con la caja de fijación del tren
trasero.
Estos puntos se pueden realizar por soldadura
eléctrica, pero se recomienda sustituirlos por
taponados, lado cierre (zona E).
M
ESTRUCTURA INFERIOR
Cierre trasero del bajo de carrocería
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Cierre trasero del bajo de carrocería
41
41-31
Cierre trasero del bajo de carrocería
La sustitución de esta pieza es una operación ligada a
la sustitución de un forro de panel lateral trasero parte
delantera.
No hay especificidad de método para esta pieza,
todas las uniones se pueden realizar como las de
origen.
Encontrarán a continuación un dibujo de la pieza
colocada en el vehículo para información.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
N
ESTRUCTURA INFERIOR
Apoyo gato delantero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Apoyo gato delantero
41
41-32
Apoyo gato delantero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del cierre del bajo de
carrocería para una colisión lateral delantera.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Refuerzo de apoyo del gato
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
L30 X3
1
2
Apoyo gato delantero
Larguero delantero parte trasera
1,2
2
O
ESTRUCTURA INFERIOR
Apoyo gato delantero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Apoyo gato delantero
41
41-33
O
ESTRUCTURA INFERIOR
Peldaño lateral delantero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Peldaño lateral delantero
41
41-34
Peldaño lateral delantero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del cierre del bajo de
carrocería para una colisión lateral.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
X2
X2
1
2
3
4
Peldaño lateral delantero
Piso cabina
Apoyo gato delantero
Soporte de fijación del asiento
0,8
0,8
1,2
2
P
ESTRUCTURA INFERIOR
Cierre trasero de peldaño lateral delantero
41
ESTRUCTURA INFERIOR
Cierre trasero de peldaño lateral delantero
41
41-35
Cierre trasero de peldaño lateral delantero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del cierre del bajo de
carrocería para una colisión lateral.
NOTA: no hay especificidad de método para esta
operación, todas las uniones se pueden realizar como
las de origen. No obstante, es posible efectuar puntos
de taponado en los lugares de difícil acceso con la
punteadora.
Encontrarán a continuación un dibujo de la pieza
colocada para información.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
Q
ESTRUCTURA INFERIOR
Refuerzo de cierre del bajo de carrocería
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Refuerzo de cierre del bajo de carrocería
41
41-36
Refuerzo de cierre del bajo de carrocería
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del cierre del bajo de
carrocería para una colisión lateral.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
X3
1
2
Refuerzo de cierre del bajo de carrocería
Larguero trasero parte delantera
1,5
1,5
R
ESTRUCTURA INFERIOR
Cajetín de raíl
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Cajetín de raíl
41
41-37
Cajetín de raíl
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del cierre del bajo de
carrocería para una colisión lateral delantera.
NOTA: no hay especificidad de método para esta
operación, todas las uniones se pueden realizar como
las de origen. No obstante, es posible efectuar puntos
de taponado en los lugares de difícil acceso con la
punteadora.
Encontrarán a continuación un dibujo de la pieza
colocada para información.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Chapa de cierre
Puente travesaño de fijación cajetín
Tuerca soldada
S
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño lateral del piso trasero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño lateral del piso trasero
41
41-38
Travesaño lateral del piso trasero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del cierre del bajo de
carrocería para una colisión lateral.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
X4
1
2
3
Travesaño lateral del piso trasero
Cajetín delantero de fijación del tren
trasero
Larguero trasero parte delantera
2
2
1,5
T
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño lateral del piso trasero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño lateral del piso trasero
41
41-39
X8
X3
X3
T
ESTRUCTURA INFERIOR
Cajetín delantero de fijación del tren trasero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Cajetín delantero de fijación del tren trasero
41
41-40
Cajetín delantero de fijación del tren trasero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del cierre del bajo de
carrocería para una colisión lateral delantera.
NOTA: no hay especificidad de método para esta
operación, todas las uniones se pueden realizar como
las de origen. No obstante, es posible efectuar puntos
de taponado en los lugares de difícil acceso con la
punteadora.
Es indispensable utilizar el banco de reparación.
Para información, encontrarán a continuación, varias
vistas de la pieza colocada en la carrocería.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Travesaño soporte
Escuadra unión
Puente travesaño de fijación.
Escuadra flexible del cable de freno
Refuerzo de apoyo del gato
Riostra exterior
Deflector de unión
Refuerzo
U
ESTRUCTURA INFERIOR
Piso cabina
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Piso cabina
41
41-41
Piso cabina
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución de un peldaño lateral
delantero para una colisión lateral delantera o ligada a
la sustitución de un larguero delantero.
Esta operación se puede efectuar según varias
posibilidades:
parcial según el corte A,
parcial según el corte B,
completa.
IMPORTANTE: las posiciones de los cortes se dan a
título indicativo, pueden ser desplazadas según las
deformaciones debidas al choque.
En el método descrito a continuación sólo encontrarán
las descripciones y las uniones específicas de la pieza
concernida por los cortes parciales.
Encontrarán a continuación un dibujo de la pieza
colocada para información.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Refuerzo de tapa de la batería
Refuerzo de fijación mando
Soporte cajetín
Tornillos soldados
Escuadra de fijación
Refuerzo de fijación
Espárragos soldados
Refuerzo piso
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
Sustitución parcial según corte A
en pieza de recambio
en el vehículo
pieza de recambio
1 Piso cabina 0,8
V
ESTRUCTURA INFERIOR
Piso cabina
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Piso cabina
41
41-42
NOTA: el número de puntos de taponado no se indica
en el método.
Será necesario respetar una separación de
aproximadamente 50 mm entre los puntos de
soldadura.
Tras la soldadura, realizar un cordón de cola en el
contorno para asegurar la estanquidad. Utilizar una
cola de tipo M.J.Pro (referencia: 77 11 172 676)
Los puntos restantes se efectúan por taponado.
NOTA: durante la operación de corte en el vehículo,
prestar atención para no dañar los travesaños y los
refuerzos.
Sustitución parcial según corte B
NOTA: esta sustitución parcial permite evitar los
numerosos puntos de soldadura a la altura del
larguero lado opuesto al choque.
El método es idéntico a la parcial corta, tan sólo
cambia la posición del corte.
V
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño delantero del piso de cabina
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño delantero del piso de cabina
41
41-43
Travesaño delantero del piso de cabina
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución de un soporte trasero
de la cuna para una colisión lateral delantera.
Esta operación se puede efectuar según varias
posibilidades:
parcial corta,
parcial según el corte A.
NOTA:
La posición del corte no se puede desplazar, se da en
función de la posición de los refuerzos y de las
aberturas en el travesaño.
Puede efectuarse de manera simétrica según el lado o
la importancia del choque.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Tabique del travesaño
Travesaño lateral anti-intrusión
Espárrago soldado
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
Sustitución parcial corta
NOTA: esta operación está ligada a la sustitución de
un larguero delantero.
Sólo la parte lateral 1 del travesaño se debe
desgrapar.
Todos los puntos deberán ser efectuados por
taponado.
1 Piso cabina 1,5
W
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño delantero del piso de cabina
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño delantero del piso de cabina
41
41-44
Sustitución parcial según corte A
IMPORTANTE: será necesario efectuar un remate del
cordón de soldadura por el interior del travesaño tras
haber realizado el cordón exterior.
NOTA:
La sustitución parcial según el corte A, permite evitar el
desgrapado lado opuesto a la altura del soporte trasero
de la cuna.
La sustitución completa de la pieza sigue siendo
posible; en este caso, será necesario sustituir los dos
soportes de la cuna.
W
ESTRUCTURA INFERIOR
Tensor del piso cabina
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Tensor del piso cabina
41
41-45
Tensor del piso cabina
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del piso cabina.
NOTA: no hay especificidad de método para esta
operación, todas las uniones se pueden realizar como
las de origen. No obstante, es posible efectuar puntos
de taponado en los lugares de difícil acceso con la
punteadora.
Encontrarán en el método un dibujo de la pieza
colocada en el vehículo para información.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
X
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño delantero bajo el asiento delantero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño delantero bajo el asiento delantero
41
41-46
Travesaño delantero bajo el asiento delantero
La sustitución de esta pieza es una operación ligada a
la sustitución del piso cabina para un colisión lateral
delantera.
NOTA: no hay especificidad de método para esta
operación, todas las uniones se pueden realizar como
las de origen. No obstante, es posible efectuar puntos
de taponado en los lugares de difícil acceso con la
punteadora.
Encontrarán en el método un dibujo de la pieza
colocada en el vehículo para información.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada con:
Riostras de fijación
Espárragos soldados
Y
ESTRUCTURA INFERIOR
Refuerzo de fijación del asiento delantero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Refuerzo de fijación del asiento delantero
41
41-47
Refuerzo de fijación del asiento delantero
La sustitución de esta pieza es una operación ligada a
la sustitución del piso cabina para una colisión lateral
delantera.
NOTA: no hay especificidad de método para esta
operación, todas las uniones se pueden realizar como
las de origen. No obstante, es posible efectuar puntos
de taponado en los lugares de difícil acceso con la
punteadora.
Encontrarán en el método un dibujo de la pieza
colocada en el vehículo para información.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
Z
ESTRUCTURA INFERIOR
Peldaño lateral trasero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Peldaño lateral trasero
41
41-48
Peldaño lateral trasero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del cierre del bajo de
carrocería para una colisión lateral.
NOTA: no hay especificidad de método para esta
operación, todas las uniones se pueden realizar como
las de origen. No obstante, es posible efectuar puntos
de taponado en los lugares de difícil acceso con la
punteadora.
Encontrarán en el método un dibujo de la pieza
colocada en el vehículo para información.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
Lado sin puerta lateral deslizante
Costado con puerta lateral deslizante
AA
ESTRUCTURA INFERIOR
Piso trasero parte delantera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Piso trasero parte delantera
41
41-49
Piso trasero parte delantera
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución de un peldaño lateral
trasero para una colisión trasera.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades:
parcial según el corte A,
completa.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
Sustitución parcial según corte A
en pieza de recambio
en el vehículo
NOTA: por encima de la zona 1, se recomienda la
sustitución completa.
pieza de recambio
1 Piso trasero parte delantera 0,8
AB
ESTRUCTURA INFERIOR
Piso trasero parte delantera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Piso trasero parte delantera
41
41-50
NOTA: el número de puntos de taponado no se indica en el método.
Será necesario respetar una separación de aproximadamente 50 mm entre
los puntos de soldadura.
Tras la soldadura, realizar un cordón de cola en el contorno para asegurar la
estanquidad.
Utilizar una cola de tipo MJP (referencia: 77 11 172 676).
ATENCIÓN: durante la operación de corte, evitar dañar los distintos
travesaños y refuerzos.
Adaptaciones para las versiones con asientos
A 14,5
Por razones de estandarización, el Almacén de Piezas de Recambio sólo
suministra pisos versión furgón (sin orificios).
Para las versiones bus y combi, será necesario taladrar el piso de recambio
para las fijaciones de los asientos.
Estas operaciones se deben efectuar antes de pintar.
ATENCIÓN: las cotas se dan a título informativo, se aconseja verificar la
posición de los orificios por un montaje de calibrado antes de soldar el piso.
AB
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño delantero del piso trasero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño delantero del piso trasero
41
41-51
Travesaño delantero del piso trasero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución de un forro del pie
trasero de cabina para una colisión lateral.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades:
completa,
parcial parte lateral únicamente.
NOTA: la parte lateral deberá ser desgrapada en la
pieza de recambio.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada con:
Travesaño
Travesaños laterales
Tuercas soldadas
Riostras laterales
Placas de fijación
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
Sustitución parcial
1
2
3
4
Travesaño delantero del piso trasero
Piso cabina
Larguero delantero
Peldaño lateral delantero
1,5
0,8
2
0,8
AC
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño delantero del piso trasero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño delantero del piso trasero
41
41-52
10
10
X5
Sustitución completa
Dibujo para información únicamente
AC
ESTRUCTURA INFERIOR
Forro del travesaño delantero del piso trasero
41
ESTRUCTURA INFERIOR
Forro del travesaño delantero del piso trasero
41
41-53
Forro del travesaño delantero del piso trasero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del piso cabina para
una colisión lateral.
Encontrarán en el método un dibujo de la pieza
colocada para información.
Las soldaduras que hay que realizar prioritariamente
son soldaduras por resistencia como las de origen o
por taponado según el material utilizado y el tipo de
choque.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
AD
ESTRUCTURA INFERIOR
Refuerzo de fijación de la palanca del freno de mano
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Refuerzo de fijación de la palanca del freno de mano
41
41-54
Refuerzo de fijación de la palanca del freno de mano
La sustitución de esta pieza es una operación de base
ligada a un incidente.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
X5
X4
1
2
Freno de funda
Forro del travesaño delantero del piso
trasero
2
1,2
AE
ESTRUCTURA INFERIOR
Freno de funda
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Freno de funda
41
41-55
Freno de funda
La sustitución de esta pieza es una operación de base
ligada a un incidente.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
Y1 = 53 mm
NOTA: la cota es proporcionada para información.
X4
1
2
Freno de funda
Forro del travesaño delantero del piso
trasero
2
1,2
AF
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero trasero parte delantera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero trasero parte delantera
41
41-56
Larguero trasero parte delantera
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del piso trasero parte
delantera.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades:
completa,
parcial según el corte A o B.
IMPORTANTE:
Corte B que hay que utilizar para una colisión
delantera.
Corte A que hay que utilizar para una colisión trasera.
NOTA: en el método descrito a continuación
encontrarán únicamente las posiciones de los cortes
para la sustitución parcial.
Por razones de estandarización el Almacén de Piezas
de Recambio sólo suministra una pieza que
corresponde a la versión alargada.
Para las versiones cortas, será necesario cortar la
pieza de recambio.
Estas operaciones se deben efectuar antes de pintar.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
Sustitución parcial
NOTA: los cortes A y B permiten evitar el desgrapado
a la altura del encajado del larguero.
RECUERDE:
Corte B que hay que utilizar para una colisión
delantera.
Corte A que hay que utilizar para una colisión trasera.
1 Larguero trasero parte delantera 1,5
AG
ESTRUCTURA INFERIOR
Soportes de fijación del escape
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Soportes de fijación del escape
41
41-57
Soportes de fijación del escape
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución de un larguero trasero
parte central o ligada a un incidente.
El Almacén de Piezas de Recambio suministra el
larguero sin los soportes de fijación del escape que
habrá que soldar en posición según el método descrito
a continuación.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
Lado derecho
L40
NOTA: el cordón se debe efectuar en ambos lados.
NOTA:
X1 = 25 mm
Las cotas se dan a título informativo.
AH
ESTRUCTURA INFERIOR
Soportes de fijación del escape
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Soportes de fijación del escape
41
41-58
Lado izquierdo
L40
NOTA: el cordón se debe efectuar en ambos lados.
NOTA:
X2 = 55 mm
Las cotas se dan a título informativo.
AH
ESTRUCTURA INFERIOR
Amarre del tirante del tren trasero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Amarre del tirante del tren trasero
41
41-59
Amarre del tirante del tren trasero
La sustitución de esta pieza es una operación de base
en la mecánica del tren trasero.
NOTA: el método no presenta dificultad particular.
Es indispensable utilizar el banco de reparación.
Encontrarán en el método dos dibujos de la pieza
colocada en el vehículo para información.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
NOTA: todos los puntos de soldadura serán
efectuados por taponado.
AI
ESTRUCTURA INFERIOR
Refuerzo longitudinal de fijación del asiento trasero
41
ESTRUCTURA INFERIOR
Refuerzo longitudinal de fijación del asiento trasero
41
41-60
Refuerzo longitudinal de fijación del asiento trasero
La sustitución de esta pieza es una operación ligada a
la sustitución de un piso trasero para una colisión
lateral.
NOTA: no hay especificidad de método para esta
operación, todas las uniones se pueden realizar como
las de origen. No obstante, es posible efectuar puntos
de taponado en los lugares de difícil acceso con la
punteadora.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con placa de fijación.
NOTA: las armaduras de los asientos pueden ser
utilizadas como plantilla de posicionamiento de los
refuerzos.
AJ
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño medio del piso trasero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño medio del piso trasero
41
41-61
Travesaño medio del piso trasero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución de un piso trasero
para una colisión trasera.
NOTA: el método no presenta dificultad particular.
Para esta operación, todas las soldaduras pueden ser
realizadas por taponado.
Encontrarán en el método dos dibujos de la pieza
colocada en el vehículo para información.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con tuercas soldadas.
AK
ESTRUCTURA INFERIOR
Forro del travesaño delantero del piso trasero
41
ESTRUCTURA INFERIOR
Forro del travesaño delantero del piso trasero
41
41-62
Forro del travesaño delantero del piso trasero
La sustitución de esta pieza es una operación ligada a
la sustitución de un travesaño medio del piso trasero o
de un larguero trasero parte delantera para una
colisión trasera.
NOTA: el método no presenta dificultad particular.
Para esta operación, todas las soldaduras pueden ser
realizadas por taponado.
Encontrarán en el método dos dibujos de la pieza
colocada en el vehículo para información.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
AL
ESTRUCTURA INFERIOR
Riostra de fijación del asiento trasero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Riostra de fijación del asiento trasero
41
41-63
Riostra de fijación del asiento trasero
La sustitución de esta pieza es una operación ligada a
la sustitución de un piso trasero parte trasera para una
colisión trasera.
NOTA: esta pieza concierne únicamente a las
versiones alargadas.
No hay método específico para esta pieza.
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con placa de fijación.
AM
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero trasero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero trasero
41
41-64
Larguero trasero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del travesaño extremo
trasero para una colisión trasera.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades:
completa,
parcial según los cortes A, B o C.
IMPORTANTE: las posiciones de los cortes dados a
continuación no pueden ser desplazadas, se dan en
función de las posiciones de los refuerzos internos y
de los orificios de las diferentes piezas.
Es indispensable utilizar el banco de reparación.
En el método descrito a continuación sólo encontrarán
las descripciones relativas a los cortes parciales y al
encajado del larguero.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Cierre lateral del travesaño inferior extremo trasero
Riostras del travesaño
Soporte de fijación escape (lado derecho)
Refuerzos copela
Refuerzo del larguero
Separador de fijación del amortiguador
Amarre del tirante lateral del tren trasero (lado
derecho)
Cierre de amarre del tirante lateral del tren trasero
(lado derecho)
Amarre del amortiguador trasero
Anilla de amarre (lado izquierdo)
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1
2
Larguero trasero
Refuerzo del larguero trasero
2
1,5
AN
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero trasero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero trasero
41
41-65
Sustitución parcial
IMPORTANTE: los cortes se efectúan
simultáneamente en el larguero y su refuerzo.
NOTA: en los dibujos se indican las tres posibilidades
de corte A, B o C para la sustitución parcial.
RECUERDEN: los cortes dados en el método no
pueden ser desplazados.
AN
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero trasero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Larguero trasero
41
41-66
Sustitución completa
NOTA: el refuerzo interior del larguero se utiliza como
guía para el ensamblado en el vehículo.
Para efectuar esta operación, es necesario
sobreelevar ligeramente los travesaños traseros del
piso 1 y 2 para asegurar el paso de las riostras
soldadas en el larguero.
En caso de que esta operación no sea realizable, se
impone el desgrapado de estas riostras en la pieza.
AN
ESTRUCTURA INFERIOR
Refuerzo longitudinal del piso trasero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Refuerzo longitudinal del piso trasero
41
41-67
Refuerzo longitudinal del piso trasero
La sustitución de esta pieza es una operación ligada a
la sustitución de un larguero trasero para una colisión
trasera.
NOTA: no hay especificidad de método para esta
operación, todas las uniones se pueden realizar como
las de origen. No obstante, es posible efectuar puntos
de taponado en los lugares de difícil acceso con la
punteadora.
Para información, encontrarán a continuación una
vista de la pieza posicionada sobre la carrocería.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
AN
ESTRUCTURA INFERIOR
Anilla de remolcado trasera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Anilla de remolcado trasera
41
41-68
Anilla de remolcado trasera
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del travesaño inferior
del extremo trasero para una colisión trasera.
Esta operación se efectúa únicamente en parcial. No
es necesario sustituir la pieza completa, la sustitución
del larguero es más apropiada.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada en dos partes:
Refuerzo de anilla de amarre
Soporte de anilla de amarre
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
Sustitución parcial del soporte de la anilla
únicamente
NOTA: todos los puntos de soldadura serán
efectuados por taponado.
NOTA: esta línea de corte permite no tocar el
separador de fijación del amortiguador 1 y evitar pasar
por el banco.
1
2
3
Refuerzo de anilla de amarre
Soporte de anilla de amarre
Larguero trasero
2,5
2,5
2
AP
ESTRUCTURA INFERIOR
Anilla de remolcado trasera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Anilla de remolcado trasera
41
41-69
X3L30
X2
Preparación de la pieza de recambio
Sustitución completa con refuerzo de la anilla
NOTA: la sustitución completa (con refuerzo) requiere
el desgrapado del cierre lateral del travesaño inferior
extremo trasero (2).
RECUERDEN: esta operación es realizable aunque
es más acertado efectuar una sustitución parcial del
larguero trasero.
AP
ESTRUCTURA INFERIOR
Amarre del amortiguador trasero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Amarre del amortiguador trasero
41
41-70
Amarre del amortiguador trasero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del travesaño inferior
del extremo trasero para una colisión trasera.
Esta operación se efectúa parcialmente del mismo
modo que para la sustitución de la anilla de
remolcado.
No es necesario sustituir la pieza completa, en este
caso la sustitución de la parte trasera parcial del
larguero es más apropiada.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
AQ
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño trasero del piso trasero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño trasero del piso trasero
41
41-71
Travesaño trasero del piso trasero
La sustitución de esta pieza es una operación ligada a
la sustitución de un piso trasero parte trasera para una
colisión trasera.
No hay especificidad de método para esta operación,
todas las uniones se pueden realizar como las de
origen.
Para información, encontrarán a continuación una
vista de la pieza posicionada sobre la carrocería.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
AR
ESTRUCTURA INFERIOR
Piso trasero parte trasera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Piso trasero parte trasera
41
41-72
Piso trasero parte trasera
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del travesaño extremo
trasero para una colisión trasera.
Esta operación se efectúa según varias posibilidades:
parcial según los cortes A y B,
completa.
La posición de los cortes es modulable según el grado
del choque.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
Por razones de estandarización, el Almacén de Piezas
de Recambio sólo suministra pisos versión furgón (sin
orificios).
NOTA:
Para los pisos cortos, será necesario cortar el piso de
recambio como se indica en el método.
Para las versiones bus y combi, será necesario taladrar
además los orificios para las fijaciones de los asientos.
Estas operaciones se deben efectuar antes de pintar.
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Piso trasero parte trasera 0,8
AS
ESTRUCTURA INFERIOR
Piso trasero parte trasera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Piso trasero parte trasera
41
41-73
Sustitución parcial según cortes A, B
en pieza de recambio
en el vehículo
en pieza de recambio
NOTA: el número de puntos de taponado no se indica
en el método.
Será necesario respetar una separación de
aproximadamente 50 mm entre los puntos de
soldadura.
Tras la soldadura, realizar un cordón de masilla tipo
M.J.Pro (referencia: 77 11 172 676) en el contorno
para asegurar la estanquidad.
Los puntos restantes se efectúan por taponado.
RECUERDEN: la posición de los cortes es modulable
según el grado del choque.
AS
ESTRUCTURA INFERIOR
Piso trasero parte trasera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Piso trasero parte trasera
41
41-74
Adaptaciones para las versiones con asientos
A 14
RECUERDE:
Por razones de estandarización el Almacén de Piezas de Recambio sólo
suministra pisos versión furgón (sin orificios).
Para las versiones bus y combi, será necesario taladrar los orificios para las
fijaciones de los asientos.
Estos orificios se deben taladrar según las marcas (protuberancias) en la
pieza de recambio.
Estas operaciones se deben efectuar antes de pintar.
ATENCIÓN:
Las cotas se dan como suplemento de información únicamente.
La cota X1 se obtiene en el vehículo.
AS
ESTRUCTURA INFERIOR
Piso trasero parte trasera
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Piso trasero parte trasera
41
41-75
Adaptaciones para los pisos cortos
A 14
RECUERDE:
Para los pisos cortos, será necesario recortar el piso Almacén de Piezas de
Recambio como se indica en el dibujo.
Para las versiones bus y combi, será necesario taladrar además los orificios
para las fijaciones de los asientos.
ATENCIÓN:
Las cotas se dan a título informativo únicamente.
Las cotas X1 y X2 se obtendrán en el vehículo.
AS
ESTRUCTURA INFERIOR
Cierre lateral del travesaño inferior extremo trasero
41
ESTRUCTURA INFERIOR
Cierre lateral del travesaño inferior extremo trasero
41
41-76
Cierre lateral del travesaño inferior extremo trasero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del vierteaguas del
panel lateral trasero.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
X6
1
2
3
Cierre lateral del travesaño inferior
extremo trasero
Anilla de remolcado trasera
Piso trasero parte trasera
1,5
2,5
0,8
AT
ESTRUCTURA INFERIOR
Cierre lateral del travesaño inferior extremo trasero
41
ESTRUCTURA INFERIOR
Cierre lateral del travesaño inferior extremo trasero
41
41-77
X3
X6
AT
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño inferior extremo trasero
41
A
ESTRUCTURA INFERIOR
Travesaño inferior extremo trasero
41
41-78
Travesaño inferior extremo trasero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la del faldón trasero para una
colisión trasera.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades:
completa,
parcial.
NOTA: no hay especificidad de método para esta
pieza, todas las uniones se pueden realizar como las
de origen.
Encontrarán en el método únicamente la posición del
corte para la sustitución parcial.
La posición del corte dada a continuación no puede
ser desplazada, se da en función de las posiciones de
los refuerzos internos y de los orificios de las
diferentes piezas.
Puede efectuarse de manera simétrica según el lado o
la importancia del choque.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
Sustitución parcial
IMPORTANTE: para mejorar la resistencia, se
recomienda realizar unos puntos de taponado
suplementarios a la altura de los ensamblados con el
larguero trasero.
1 Travesaño inferior extremo trasero 1,5
AU
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Aleta delantera
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Aleta delantera
42
42-1
42
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Aleta delantera
La sustitución de esta pieza es una operación de base para una colisión
delantera y lateral. Es un elemento de estructura desmontable.
En el método descrito a continuación encontrarán únicamente las posiciones
de las fijaciones específicas al elemento así como las operaciones de
reglajes.
Las informaciones que conciernen a las piezas complementarias serán
tratadas en sus capítulos respectivos.
NOTA:
Para acceder a las fijaciones de la aleta será necesario extraer previamente:
la parte lateral de la rejilla de alero,
el bloque óptico,
la rejilla de calandra,
el guardabarros completo,
el paragolpes delantero parcialmente.
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Aleta delantera
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Aleta delantera
42
42-2
REGLAJE
Montar todas las grapas en el elemento.
Posicionar la aleta en el vehículo.
Aproximar todas las fijaciones sin apretar.
RECUERDEN
Todos los juegos y enrasados están indicados en el
capítulo 40.
ORDEN DE REGLAJE:
1 Reglaje Aleta/Puerta:
Asegurar los juegos y el enrasado de la zona 1
(tornillo B).
Alinear la arista de la aleta respecto a la puerta
(tornillo B).
Verificar el reglaje y embridar la zona.
2 Reglaje Aleta/Puerta parte superior e inferior:
Asegurar los juegos y el enrasado de las zonas 2 y 3
(tornillos A y C).
Verificar el reglaje y embridar la zona (tornillos A, C
y F).
3 Reglaje Aleta/Capot
Asegurar el enrasado y un hueco regular de la zona
4 (tornillo E prioritariamente), si es necesario actuar
en los reglajes del capot.
4 Reglaje Aleta/Piloto/Paragolpes
Asegurar los juegos y el enrasado de la zona 5
(tornillo D).
Si es necesario actuar en los reglajes del
paragolpes.
NOTA: no hay reglaje a la altura del bloque óptico,
éste está indexado en el frente delantero.
PAR DE APRIETE (en daN.m)
Tornillos de la aleta 0,8
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Soporte de fijación inferior de la aleta delantera
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Soporte de fijación inferior de la aleta delantera
42
42-3
Soporte de fijación inferior de la aleta delantera
Es un elemento de estructura desmontable. La
sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución de una aleta o del
paragolpes delantero para una colisión delantera.
En el método descrito a continuación encontrarán
únicamente las posiciones de las fijaciones
específicas al elemento así como sus posibilidades de
reglajes.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
El reglaje en OX y OZ se efectúa por los tornillos (A).
B
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Frente delantero
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Frente delantero
42
42-4
Frente delantero
Es un elemento de estructura desmontable.
Es de material plástico composite (polipropileno).
Para la reparación, consultar el Manual de Reparación
502.
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del paragolpes o del
capot delantero para una colisión delantera.
En el método descrito a continuación encontrarán
únicamente las posiciones de las fijaciones
específicas al elemento así como sus posibilidades de
reglajes.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
NOTA:
Para acceder a las fijaciones del frente delantero, será
necesario extraer previamente:
los bloques ópticos,
la rejilla de calandra,
el paragolpes parcialmente,
la cerradura del capot,
y sacar los diferentes órganos mecánicos (radiador,
tubos de climatización...).
EXTRACCIÓN
Extraer:
los tornillos de fijación laterales (B) (dos en ambos
lados),
los tornillos centrales de fijación (A).
REPARACIÓN
Para evitar una sustitución completa del frente
delantero, es posible utilizar las patillas de reparación
(1).
Estas patillas se posicionan a la altura de los soportes
de fijación del paragolpes.
C
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Frente delantero
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Frente delantero
42
42-5
REPOSICIÓN
La reposición se efectúa en el sentido inverso de la
extracción.
NOTA: el soporte lateral derecho del frente es
utilizado en fábrica como referencial de
posicionamiento del frente por el alineamiento del
orificio piloto (C)
8 mm.
Se recomienda utilizar este piloto para centrar el
travesaño, mediante un destornillador por ejemplo.
Unos reglajes complementarios del frente delantero
en altura (OZ) y en profundidad (OY) son posibles a la
altura de los soportes laterales.
PAR DE APRIETE (en daN.m)
Tornillos de fijación lateral 2,1
C
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Soporte lateral del frente delantero
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Soporte lateral del frente delantero
42
42-6
Soporte lateral del frente delantero
Es un elemento de estructura desmontable.
La sustitución de esta pieza es una operación ligada a
la sustitución del frente delantero.
En el método descrito a continuación encontrarán
únicamente las posiciones de las fijaciones
específicas al elemento así como sus posibilidades de
reglajes.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
El reglaje en OX y en OZ se efectúa por los tornillos
(A) y (B).
D
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Refuerzo superior de costado de alero
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Refuerzo superior de costado de alero
42
42-7
Refuerzo superior de costado de alero
La sustitución de esta pieza es una operación de base
para una colisión delantera.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Refuerzo del costado de alero 1,5
2 Pie delantero de cabina 0,9
3 Costado de alero 1
X3L40
E
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Refuerzo superior de costado de alero
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Refuerzo superior de costado de alero
42
42-8
X22
NOTA: será necesario utilizar en el punto de
encuentro de las caras una cola de calado tipo
M.J.Pro (referencia: 77 11 172 676).
ATENCIÓN: en caso de que ciertos puntos de
soldadura no se puedan realizar con la punteadora,
éstos pueden ser sustituidos por taponados.
En este caso, dejar una reserva (ausencia de cola) a
la altura de las zonas de soldadura.
E
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Costado de alero
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Costado de alero
42
42-9
Costado de alero
La sustitución de esta pieza requiere la extracción del
refuerzo del costado de alero y es complementaria a
la sustitución del pie delantero de cabina para una
colisión lateral.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades
(consultar método siguiente):
completa (complementaria al pie delantero de
cabina),
parcial según el corte A.
NOTA: será necesario solicitar como suplemento el
refuerzo del costado de alero.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Tuerca soldada.
Espárrago soldado.
Soporte filtro de gasóleo (lado derecho).
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Costado de alero 1
2 Forro del montante de vano 1
3 Travesaño inferior de vano 0,9
4 Cierre del bajo de carrocería 1,2
5 Paso de rueda delantero parte trasera 1,2
6 Refuerzo del travesaño inferior de vano 0,9
Sustitución completa
F
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Costado de alero
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Costado de alero
42
42-10
8
X2L25
X2
F
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Costado de alero
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Costado de alero
42
42-11
L65
X3L20
F
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Costado de alero
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Costado de alero
42
42-12
Sustitución parcial
en pieza de recambio
en el vehículo
pieza de recambio
NOTA: el número de puntos de taponado no viene
precisado en el método.
Será necesario:
respetar una separación de aproximadamente
50 mm entre los puntos de soldadura,
realizar, tras la soldadura, un cordón de cola en el
contorno lado interior y exterior, para asegurar la
estanquidad.
Utilizar una cola tipo M.J.Pro (referencia:
77 11 172 676).
F
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Soporte de compás del capot
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Soporte de compás del capot
42
42-13
Soporte de compás del capot
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución:
del pie delantero para una colisión lateral,
del capot para una colisión delantera.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades
(consultar método siguiente):
completa, complementaria al pie delantero de
cabina,
parcial según el corte A, complementaria al capot
delantero.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Tuerca soldada
Espárrago soldado
Soporte filtro de gasóleo (lado derecho)
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Soporte de compás del capot 1,2
2 Travesaño inferior de vano 0,9
Sustitución completa
X3
G
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Soporte de compás del capot
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Soporte de compás del capot
42
42-14
Sustitución parcial
en pieza de recambio
en el vehículo
en el vehículo
X3
MJP
RECUERDEN: será necesario realizar, tras la
soldadura, un cordón de masilla extrusionado a la
altura de los ensamblados para asegurar la
estanquidad.
Utilizar un producto del tipo M.J.Pro (referencia:
77 11 172 676).
G
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Soporte del mando de apertura del capot
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Soporte del mando de apertura del capot
42
42-15
Soporte del mando de apertura del capot
Es un elemento de estructura desmontable.
La sustitución de esta pieza es una operación ligada a
la sustitución del costado de alero para una colisión
lateral.
En el método descrito a continuación encontrarán
únicamente las posiciones de las fijaciones de la pieza
concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
EXTRACCIÓN
Sacar:
el peón de sujeción (B),
el mando de apertura haciéndolo pivotar un cuarto
de vuelta (flecha 1).
La extracción de la platina soporte del mando de
apertura del capot se efectúa por los tornillos (A).
H
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Paso de rueda delantero parte delantera
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Paso de rueda delantero parte delantera
42
42-16
Paso de rueda delantero parte delantera
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del costado de alero
para una colisión lateral delantera o ligada a la
sustitución del larguero delantero parcial para una
colisión delantera.
Esta operación se efectúa según varias posibilidades
(consultar método siguiente):
completa,
parcial lado derecho (según el grado del choque).
NOTA: no hay especificidad de método para esta
operación, todas las uniones se pueden realizar como
las de origen. No obstante, es posible efectuar puntos
de taponado en los lugares de difícil acceso con la
punteadora.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Paso de rueda delantero
Elemento inferior de unión (lado derecho)
Elemento de unión superior (lado derecho)
Riostra
Soporte tampón motor (lado derecho)
Refuerzo soporte bieleta (lado derecho)
Lado izquierdo
Lado derecho
I
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Paso de rueda delantero parte delantera
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Paso de rueda delantero parte delantera
42
42-17
Sustitución parcial (lado derecho solamente)
NOTA: según el grado del choque, es posible sustituir
únicamente las piezas del paso de rueda delantero
parte delantera dañadas.
Encontrarán a continuación un ejemplo de sustitución
de la parte inferior delantera (A) del paso de rueda
solo.
Esta pieza no está disponible suelta, será necesario
desgraparla del paso de rueda ensamblado
suministrado por el Almacén de Piezas de Recambio.
I
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Paso de rueda delantero
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Paso de rueda delantero
42
42-18
Paso de rueda delantero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del costado de alero
para una colisión lateral delantera o ligada a la
sustitución del larguero delantero parcial para una
colisión delantera.
NOTA: no hay especificidad de método para esta
operación, todas las uniones se pueden realizar como
las de origen. No obstante, es posible efectuar puntos
de taponado en los lugares de difícil acceso con la
punteadora y a la altura de la torreta del amortiguador.
Es indispensable utilizar el banco de reparación.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Paso de rueda delantero
Elemento inferior de unión (lado derecho)
Elemento de unión superior (lado derecho)
Riostra
Soporte tampón motor (lado derecho)
Refuerzo soporte tampón motor (lado derecho)
Soporte bieleta (lado derecho)
Refuerzo soporte bieleta (lado derecho)
Copela del amortiguador
Realce de copela del amortiguador
Obturador realce
Escuadra de fijación cajetín (lado izquierdo)
Soporte
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Paso de rueda delantero 1
2 Forro del montante de vano 1
3 Travesaño inferior de vano 0,9
4 Cierre del bajo de carrocería 1,2
5 Paso de rueda delantero parte trasera 1,2
Lado izquierdo
Recuerden: se recomienda realizar puntos de
taponado a la altura de la torreta del amortiguador (A).
J
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Paso de rueda delantero
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Paso de rueda delantero
42
42-19
NOTA: según el grado del choque, es posible sustituir
únicamente las piezas dañadas.
Por ejemplo, la parte trasera del paso de rueda (B)
puede quedarse en su sitio.
Esta pieza no está disponible suelta, será necesario
desgraparla del paso de rueda ensamblado
suministrado por el Almacén de Piezas de Recambio.
ATENCIÓN: para el acoplamiento con el salpicadero,
será necesario utilizar una cola de calado tipo M.J.Pro
(referencia: 77 11 172 676).
Lado derecho
NOTA: el método de sustitución sigue sin cambios
respecto al lado izquierdo.
Tan sólo se añade el soporte de la bieleta (C) y éste se
soldará por taponado a la altura del salpicadero.
J
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Travesaño inferior de vano
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Travesaño inferior de vano
42
42-20
Travesaño inferior de vano
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del refuerzo del
travesaño inferior de vano para una colisión lateral.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades
(consultar método siguiente):
completa,
parcial según el corte A.
En el método descrito a continuación sólo encontrarán
las descripciones y las uniones específicas para la
sustitución parcial.
La sustitución completa no presenta dificultad
particular.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada con:
Soportes de compás del capot
Travesaño
Espárragos soldados
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Travesaño inferior de vano 0,9
2 Refuerzo soporte limpiaparabrisas 1
ATENCIÓN: el corte está situado a la altura del
refuerzo del soporte del limpiaparabrisas (C) indicado
por la línea de puntos en el dibujo.
Al recortar, tener la precaución de no deteriorarlo.
X4
K
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Refuerzo del travesaño inferior de vano
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Refuerzo del travesaño inferior de vano
42
42-21
Refuerzo del travesaño inferior de vano
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del paso de rueda
completo para una colisión delantera y al pie delantero
para una colisión lateral.
No es necesario efectuar una sustitución parcial de
esta pieza.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada con:
Tuercas soldadas
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Refuerzo del travesaño inferior de vano 0,9
2 Costado de alero 1
3 Forro del montante de vano 1
X2L25
L
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Refuerzo del travesaño inferior de vano
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Refuerzo del travesaño inferior de vano
42
42-22
L65
L
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Salpicadero
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Salpicadero
42
42-23
Salpicadero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la del semibloque delantero para
una colisión delantera o al costado de alero para una
colisión lateral.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades:
completa,
parcial según el corte A.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada con:
Refuerzo salpicadero
Refuerzo pedalier
Refuerzo central soporte del limpiaparabrisas
Tornillos soldados
Espárragos soldados
Tuercas soldadas
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Salpicadero 1
2 Travesaño delantero del piso central 1,5
3 Soporte cajetín detector choque 1,5
4 Piso cabina 0,8
Sustitución parcial (lado derecho)
en pieza de recambio
en el vehículo
NOTA: será necesario efectuar puntos de taponado a
la altura del ensamblado con el refuerzo central del
soporte del limpiaparabrisas.
X8
M
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Salpicadero
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Salpicadero
42
42-24
en el vehículo
NOTA: el número de puntos de taponado no viene
precisado en el método.
Será necesario:
respetar una separación de aproximadamente
60 mm entre los puntos de soldadura,
realizar, tras la soldadura, un cordón de cola para
asegurar la estanquidad (operación ).
Utilizar una cola tipo MJP (referencia: 77 11 172 676)
en el vehículo
en pieza de recambio
X4
M
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Salpicadero
42
A
ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Salpicadero
42
42-25
X8
NOTA: para la sustitución lado izquierdo, el corte está
situado en el mismo nivel.
M
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie delantero de cabina
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie delantero de cabina
43
43
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie delantero de cabina
La sustitución de esta pieza es una operación de base
para una colisión lateral.
Para efectuar esta operación, será necesario solicitar
como suplemento:
los remaches del soporte de la junta de doble
estanquidad,
el soporte de la junta de doble estanquidad,
los tres insertos hinchables del costado de cabina,
el refuerzo de pie de cabina (únicamente para cortes
B-C),
el refuerzo del costado de alero.
NOTA: por razones de estandarización en el Almacén
de Piezas de Recambio, el pie delantero de cabina se
debe recortar en el costado de cabina, este último
cubre varios modos de venta (ejemplo: pie delantero,
bajos de carrocería, pie trasero, etc.).
La sustitución se efectúa parcialmente según dos
posibilidades:
según los cortes A-C,
bajo la bisagra superior de la puerta según los cortes
A-B o B-C.
IMPORTANTE: las posiciones de los cortes dadas en
los métodos no pueden ser desplazadas, se
determinan en función de las de los forros y de los
refuerzos, salvo para el corte C que puede ser
desplazado según las deformaciones debidas al
choque.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada con:
Viga de encuadramiento
Refuerzo de encuadramiento
Refuerzo del resbalón
Placa del resbalón
Refuerzo centrador
Escuadra de fijación de la aleta
Refuerzo de pie
Refuerzo freno de puerta
Refuerzo de bisagra
Par superior de pie
Par inferior de pie
Tuercas soldadas
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Pie delantero de cabina 0,9
2 Refuerzo de pie 1,2
43-1
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie delantero de cabina
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie delantero de cabina
43
43-2
Sustitución parcial según cortes A-B
ATENCIÓN: esta operación requiere la extracción
previa del soporte de la junta de estanquidad
remachado.
Para la reposición utilizar remaches 4,8 mm.
Referencia: 77 03 072 263.
RECUERDEN: el corte A debe ser efectuado por
encima del refuerzo del montante del vano.
IMPORTANTE: esta pieza forma parte de una zona de
la carrocería que soporta muchos esfuerzos.
Los puntos de soldadura no indicados en el método
son realizables tipo primeros equipos.
No obstante, por seguridad, se recomienda efectuar
puntos suplementarios de taponado en la zona (B)
para conservar las propiedades mecánicas.
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie delantero de cabina
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie delantero de cabina
43
43-3
RECUERDEN: los insertos hinchables reaccionan con
la temperatura durante la inmersión de la carrocería
en los baños de cataforesis en fábrica.
En reparación, no se pueden reproducir estas
condiciones. Es pues necesario al sustituir un inserto,
realizar las operaciones siguientes para asegurar una
buena estanquidad y garantizar la insonorización del
vehículo:
1 Limpiar las superficies de pegado con heptano.
2 Obturar los orificios del inserto cortando un trozo de
placa insonorizante (referencia: 77 01 423 546).
3 Aplicar en la periferia del inserto (G) masilla de
estanquidad para guarnecido (H) (referencia:
77 01 423 330).
3 Posicionar el inserto comprimiendo la masilla.
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie delantero de cabina
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie delantero de cabina
43
43-4
Sustitución parcial bajo la bisagra superior de la
puerta según corte B-C
NOTA: la zona X está vacía.
El corte inferior no se indica, es idéntico a la
sustitución parcial larga (ver sección C).
IMPORTANTE: al efectuar el recorte, prestar atención
para preservar el refuerzo de pie (2).
NOTA: en todos los casos, para efectuar el corte
desplazado, es necesario:
desgrapar el refuerzo de pie en la pieza de recambio,
desgrapar el refuerzo de pie en el vehículo,
solicitar como suplemento un refuerzo pieza de
recambio suelto.
ATENCIÓN: no se recomienda reutilizar el refuerzo
previamente desgrapado.
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Cierre de pie delantero de cabina
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Cierre de pie delantero de cabina
43
43-5
Cierre de pie delantero de cabina
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del pie delantero de
cabina para una colisión lateral.
IMPORTANTE: esta pieza forma parte de una zona de
la carrocería que soporta muchos esfuerzos.
Los puntos de soldadura no indicados en el método
son realizables tipo primeros equipos.
No obstante, por seguridad, se recomienda efectuar
puntos suplementarios de taponado para conservar
las propiedades mecánicas.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Cierre de pie delantero de cabina 0,9
2 Refuerzo de pie 1,2
B
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Refuerzo del pie delantero de cabina
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Refuerzo del pie delantero de cabina
43
43-6
Refuerzo del pie delantero de cabina
La sustitución de esta pieza es una operación ligada a
la sustitución del pie delantero de cabina parcial para
una colisión lateral.
Esta operación se efectúa únicamente en parcial
según el corte A.
No es necesario sustituir la pieza completa, la
sustitución del pie delantero de cabina es más
apropiada.
Para más detalle consultar el método de sustitución
del pie delantero de cabina.
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
C
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Forro del montante de vano.
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Forro del montante de vano.
43
43-7
Forro del montante de vano.
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del pie delantero de
cabina para una colisión lateral.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Forro del montante de vano 1
2 Costado de alero 1
3 Forro del pie medio 1
4 Travesaño delantero del techo 0,8
X3L 20
D
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Forro del montante de vano.
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Forro del montante de vano.
43
43-8
Particularidades con techo de cabina colocado
en pieza de recambio
X4
Particularidades con parte superior del costado de
cabina colocada
en pieza de recambio
X4
D
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Refuerzo de forro del montante de vano
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Refuerzo de forro del montante de vano
43
43-9
Refuerzo de forro del montante de vano
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución de la parte delantera
del costado de cabina para una colisión lateral.
Esta operación se efectúa de dos formas:
completa,
parcial según el corte A.
No hay especificidad de método para esta operación,
todas las uniones se pueden realizar como las de
origen.
Encontrarán en el método únicamente la posición del
corte para sustitución parcial.
El desgrapado parcial de esta pieza puede ser útil
para aplanar el forro del montante de vano durante un
enderezado.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Refuerzo de forro del montante de vano 0,8
Sustitución parcial
E
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Altos de carrocería de cabina
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Altos de carrocería de cabina
43
43-10
Altos de carrocería de cabina
La sustitución de esta pieza sólo puede ser efectuada
tras la extracción del panel lateral trasero parte
delantera y del techo de cabina.
Para efectuar esta operación, será necesario solicitar
como suplemento los remaches del soporte de la junta
de doble estanquidad.
NOTA: por razones de estandarización en el Almacén
de Piezas de Recambio, la parte superior de cabina se
debe recortar en el costado de cabina, este último
cubre varios modos de venta (ejemplo: pie delantero,
bajos de carrocería, pie trasero, etc.).
La sustitución se efectúa parcialmente según dos
posibilidades:
según los cortes A-B,
según los cortes A-C.
Tan sólo las particularidades del corte parcial A-C
están indicadas, el método de corte B es idéntico al del
corte C.
IMPORTANTE: las posiciones de los cortes dadas en
los métodos no pueden ser desplazadas, se
determinan en función de las de los forros y de los
refuerzos.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Viga de encuadramiento
Refuerzo de encuadramiento
Refuerzo del resbalón
Placa del resbalón
Refuerzo centrador
Escuadra de fijación de la aleta
Refuerzo de pie
Refuerzo freno de puerta
Refuerzo de bisagra
Par superior de pie
Par inferior de pie
Tuercas soldadas
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Altos de carrocería de cabina 0,9
F
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Altos de carrocería de cabina
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Altos de carrocería de cabina
43
43-11
Sustitución parcial según corte A-C
IMPORTANTE: el corte A debe ser efectuado por
encima del refuerzo del montante del vano.
IMPORTANTE: la posición del corte debe ser
efectuada a más de 150 mm del tornillo de fijación del
cinturón de seguridad.
F
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Altos de carrocería de cabina
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Altos de carrocería de cabina
43
43-12
Sustitución parcial según corte A-B
NOTA: la sustitución parcial corte C, permite evitar
desgrapar el panel lateral trasero parte delantera.
RECUERDEN: como para la operación anterior, el
corte A debe ser efectuado por encima del refuerzo
del montante del vano.
F
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie trasero de cabina
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie trasero de cabina
43
43-13
Pie trasero de cabina
La sustitución de esta pieza sólo puede ser efectuada
tras la extracción del panel lateral trasero parte
delantera.
Para efectuar esta operación, será necesario solicitar
como suplemento los insertos hinchables.
NOTA: por razones de estandarización en el Almacén
de Piezas de Recambio, el pie delantero de cabina se
debe recortar en el costado de cabina, este último
cubre varios modos de venta (ejemplo: pie delantero,
bajos de carrocería, pie trasero, etc.).
La sustitución se efectúa parcialmente según dos
posibilidades:
según los cortes A-B,
según los cortes A-C.
Tan sólo las particularidades del corte parcial A-C
están indicadas, el método de corte B es idéntico al del
corte C.
IMPORTANTE: las posiciones de los cortes se dan a
título indicativo, pueden ser desplazadas según las
deformaciones debidas al choque, salvo para el corte
C que debe ser respetado con precisión.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Viga de encuadramiento
Refuerzo de encuadramiento
Refuerzo del resbalón
Placa del resbalón
Refuerzo centrador
Escuadra de fijación de la aleta
Refuerzo de pie
Refuerzo freno de puerta
Refuerzo de bisagra
Par superior de pie
Par inferior de pie
Tuercas soldadas
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Pie trasero de cabina 0,9
G
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie trasero de cabina
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie trasero de cabina
43
43-14
Sustitución parcial corte A-B
G
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie trasero de cabina
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie trasero de cabina
43
43-15
NOTA: el inserto (D) se debe colocar en la pieza de
recambio antes de la soldadura (únicamente lado
izquierdo).
RECUERDEN: los insertos hinchables reaccionan con
la temperatura durante la inmersión de la carrocería
en los baños de cataforesis en fábrica.
En reparación, no se pueden reproducir estas
condiciones. Es pues necesario al sustituir un inserto,
realizar las operaciones siguientes para asegurar una
buena estanquidad y garantizar la insonorización del
vehículo:
1 Limpiar las superficies de pegado con heptano.
2 Obturar los orificios del inserto cortando un trozo de
placa insonorizante (referencia: 77 01 423 546).
3 Aplicar en la periferia del inserto masilla de
estanquidad para guarnecido (referencia:
77 01 423 330).
4 Posicionar el inserto comprimiendo la masilla.
G
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie trasero de cabina
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Pie trasero de cabina
43
43-16
Sustitución parcial según corte A-C
IMPORTANTE: la posición del corte C se debe
respetar con precisión y debe ser efectuada a más de
150 mm del tornillo de anclaje (F) del cinturón de
seguridad.
G
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Forro del pie trasero de cabina
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Forro del pie trasero de cabina
43
43-17
Forro del pie trasero de cabina
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria al pie trasero de cabina para una
colisión lateral.
No hay especificidad de método para esta operación,
todas las uniones se pueden realizar como las de
origen.
NOTA: el forro del pie trasero de cabina consta de tres
piezas:
refuerzo bandolera (A),
forro del pie (B),
forro inferior de pie (C).
Es posible sustituir independientemente cada una de
estas piezas según el choque.
En el método descrito a continuación encontrarán por
ejemplo la sustitución de la parte inferior del forro del
pie.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Forro del pie
Placa de reglaje
Refuerzo enrollador
Refuerzo bandolera
Forro inferior de pie
Tuercas soldadas
Sustitución de la parte inferior
NOTA: la pieza dañada (C) se desgrapará del forro
ensamblado suministrado por el Almacén de Piezas
de Recambio.
H
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Costado de cabina
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Costado de cabina
43
43-18
Costado de cabina
La sustitución de esta pieza sólo puede ser efectuada
tras la extracción del panel lateral trasero parte
delantera y del refuerzo del costado de alero.
Para efectuar esta operación, será necesario solicitar
como suplemento:
los remaches del soporte de la junta de doble
estanquidad,
el soporte de la junta de doble estanquidad,
los tres insertos hinchables del costado de cabina.
La sustitución se efectúa parcialmente según los
cortes A-B.
IMPORTANTE: las posiciones de los cortes dadas en
los métodos no pueden ser desplazadas, se
determinan en función de las de los forros y de los
refuerzos.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Viga de encuadramiento
Refuerzo de encuadramiento
Refuerzo del resbalón
Placa del resbalón
Refuerzo centrador
Escuadra de fijación de la aleta
Refuerzo de pie
Refuerzo freno de puerta
Refuerzo de bisagra
Par superior de pie
Par inferior de pie
Tuercas soldadas
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Pie delantero de cabina 0,9
2 Refuerzo de viga 0,9
Sustitución parcial
NOTA: la posición de los cortes es proporcionada para
información en el dibujo.
Para las operaciones que hay que efectuar consultar
el método de sustitución del pie delantero de cabina y
del pie trasero de cabina.
I
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Costado de cabina
43
A
ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Costado de cabina
43
43-19
Particularidad de la sustitución completa
NOTA: en caso de sustitución completa con
desgrapado del techo de cabina, no hay especificidad
de método.
No obstante, es posible efectuar la sustitución
completa del costado de cabina a la altura del refuerzo
de viga para evitar desgrapar el techo de cabina.
En este caso será necesario dejar en posición el
refuerzo de la viga (A) en el vehículo y desgrapar el
refuerzo de viga del costado de cabina de la pieza de
recambio.
X5
I
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte delantera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte delantera
44
44
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte delantera
La sustitución de esta pieza es una operación de base
para una colisión lateral.
En todos los casos, será necesario solicitar como
suplemento el inserto hinchable situado en la parte
inferior trasera.
Esta operación se efectúa según varias posibilidades
(consultar método siguiente):
completa (complementaria al techo),
parcial superior según el corte A,
parcial inferior según el corte C,
parcial específica del panel acristalado según los
cortes B.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas a la pieza concernida.
Para las partes pegadas, será necesario utilizar una
masilla de calado tipo M.J.Pro (referencia:
77 11 172 676).
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Tensor de panel
Amortiguante (versión chapa)
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Panel lateral trasero parte delantera 0,8
2 Costado de cabina 0,9
3 Panel lateral trasero parte trasera 0,8
Sustitución completa
44-1
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte delantera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte delantera
44
44-2
en el vehículo
NOTA: en el método el número de puntos de taponado
no está indicado. Será necesario respetar una
separación de aproximadamente 70 mm entre los
puntos de soldadura.
En los lugares en los que no se pueden realizar, será
necesario sustituirlos por cordones de soldadura en el
lado exterior del vehículo.
X2
NOTA: los dos taponados se deben realizar en ambos
lados.
pieza de
recambio
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte delantera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte delantera
44
44-3
RECUERDEN: para la sustitución del inserto
hinchable consultar el método descrito en las
innovaciones vehículo.
Sustitución parcial superior
en pieza de recambio
en el vehículo
pieza de recambio
NOTA: el número de puntos de taponado no está
indicado. Será necesario respetar una separación de
aproximadamente 60 mm entre los puntos de
soldadura y después realizar, tras la soldadura, un
cordón de masilla en el contorno para asegurar la
estanquidad.
Utilizar masilla tipo M.J.Pro (referencia:
77 11 172 676).
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte delantera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte delantera
44
44-4
Sustitución parcial inferior
en pieza de recambio
en el vehículo
pieza de recambio
NOTA: el número de puntos de taponado no está
indicado. Será necesario respetar una separación de
aproximadamente 60 mm entre los puntos de
soldadura y después realizar, tras la soldadura, un
cordón de masilla en el contorno para asegurar la
estanquidad.
Utilizar masilla tipo M.J.Pro (referencia:
77 11 172 676).
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte delantera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte delantera
44
44-5
Sustitución parcial (PARA VERSIÓN
ACRISTALADA SOLAMENTE)
NOTA: encontrarán en el método únicamente las
particularidades relativas a los cortes, siendo el resto
idéntico a la versión de chapa.
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Forro superior de panel lateral trasero parte delantera
44
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Forro superior de panel lateral trasero parte delantera
44
44-6
Forro superior de panel lateral trasero parte delantera
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la del panel lateral trasero parte
delantera.
No hay especificidad de método para esta operación,
todas las uniones se pueden realizar como las de
origen.
En el método descrito a continuación encontrarán las
adaptaciones que hay que efectuar según la versión
del vehículo.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
Adaptación para las versiones acristaladas
Por razones de estandarización el Almacén de Piezas
de Recambio suministra una sola pieza cualquiera
que sea la versión.
Para las versiones acristaladas será necesario cortar
los tensores del panel (A) como se indica en el dibujo.
Esta operación se debe efectuar antes de pintar.
B
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Forro inferior de panel lateral trasero parte delantera
44
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Forro inferior de panel lateral trasero parte delantera
44
44-7
Forro inferior de panel lateral trasero parte delantera
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la del panel lateral trasero parte
delantera.
No hay especificidad de método para esta operación,
todas las uniones se pueden realizar como las de
origen.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
NOTA: es posible desgrapar el forro solo, en caso de
un enderezado en la parte inferior del panel lateral.
En este caso preciso los puntos de soldadura deberán
ser sustituidos por tapones y será necesario solicitar
como suplemento el inserto hinchable (consultar
método del panel).
C
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte trasera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte trasera
44
44-8
Panel lateral trasero parte trasera
La sustitución de esta pieza es una operación de base
para una colisión lateral.
En todos los casos, será necesario solicitar como
suplemento el inserto hinchable situado en la parte
inferior trasera.
Esta operación se efectúa según varias posibilidades
(consultar método siguiente):
completa (complementaria al techo y al panel lateral
trasero parte delantera),
parcial lateral según el corte B,
parcial superior según el corte A,
parcial bajo el raíl según el corte C,
parcial específica del panel acristalado según los
cortes D.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas a la pieza concernida.
Para las partes pegadas, será necesario utilizar una
masilla de calado tipo M.J.Pro (referencia:
77 11 172 676).
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Panel lateral trasero parte trasera 0,8
2 Forro de panel lateral trasero 0,7
3 Piso 0,8
4 Panel lateral trasero parte delantera 0,8
5 Travesaño trasero del techo 1
6 Refuerzos de fijación del raíl 1,2
7 Forro de viga trasera 0,8
Sustitución completa
NOTA: la sustitución completa del elemento es
complementaria a la del panel lateral trasero parte
delantera debido a la concepción del vehículo.
D
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte trasera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte trasera
44
44-9
X3
X3
RECUERDEN: para la sustitución de los insertos
hinchables (1) consultar el método descrito en la
sustitución del forro del panel lateral parte trasera.
D
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte trasera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte trasera
44
44-10
ATENCIÓN: una cola estructural del tipo MCT 514,
referencia: 77 11 172 674 debe utilizarse para el
pegado de las zonas C.
D
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte trasera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte trasera
44
44-11
Sustitución parcial lateral
en el vehículo
NOTA: en el método, el número de puntos de
taponado no está indicado, será necesario respetar
una separación de aproximadamente 70 mm entre los
puntos de soldadura.
En los lugares en los que no se pueden realizar,
efectuar cordones de soldadura en el lado exterior del
vehículo.
D
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte trasera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte trasera
44
44-12
Sustitución parcial superior
en pieza de recambio
en el vehículo
pieza de recambio
NOTA: el número de puntos de taponado no está
indicado, será necesario respetar una separación de
aproximadamente 60 mm entre los puntos de
soldadura y después realizar, tras la soldadura, un
cordón de masilla en el contorno para asegurar la
estanquidad.
Utilizar masilla tipo M.J.Pro (referencia:
77 11 172 676).
D
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte trasera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte trasera
44
44-13
Sustitución parcial bajo el raíl
en pieza de recambio
en el vehículo
pieza de recambio
NOTA: el número de puntos de taponado no está
indicado, será necesario respetar una separación de
aproximadamente 60 mm entre los puntos de
soldadura y después realizar, tras la soldadura, un
cordón de masilla alisado en el contorno.
Utilizar masilla tipo M.J.Pro (referencia:
77 11 172 676).
ATENCIÓN: la sustitución parcial bajo el raíl se
recomienda especialmente para las versiones
acristaladas.
Esto evita extraer el cristal de custodia.
D
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte trasera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel lateral trasero parte trasera
44
44-14
X2 L20
ATENCIÓN: el recorte añadido a la altura de los
refuerzos (6) no se puede realizar, será necesario
efectuar un cordón de soldadura en el contorno.
Sustitución parcial (PARA VERSIÓN
ACRISTALADA SOLAMENTE)
NOTA: encontrarán en el método únicamente las
particularidades relativas a los cortes, siendo el resto
idéntico a la versión de chapa.
D
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Pie medio trasero
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Pie medio trasero
44
44-15
Pie medio trasero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la de los paneles traseros parte
delantera y trasera para una colisión lateral.
Esta operación se efectúa según varias posibilidades:
completa,
parcial según corte A.
IMPORTANTE: las posiciones de los cortes dadas en
los métodos no pueden ser desplazadas, se
determinan en función de las de los forros y de los
refuerzos.
NOTA: para las versiones acristaladas, la sustitución
parcial permite evitar el desgrapado completo de los
paneles laterales si éstos se cambian parcialmente
por corte en los montantes del cristal.
No hay método específico para esta pieza, las uniones
se pueden realizar de igual forma que para los
primeros equipos.
Encontrarán en el método únicamente la posición del
corte para la sustitución parcial.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Refuerzo bandolera
Refuerzo enrollador
Jaula placa
Placa resbalón
Pie medio
Tuercas soldadas
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Pie medio 1
Sustitución completa
Dibujo para información.
E
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Pie medio trasero
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Pie medio trasero
44
44-16
Sustitución parcial
E
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Forro de panel lateral trasero parte trasera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Forro de panel lateral trasero parte trasera
44
44-17
Forro de panel lateral trasero parte trasera
Según el lugar del choque, la sustitución de esta pieza
puede ser complementaria a la de los paneles
laterales traseros parte trasera y parte delantera o a
un pie trasero.
Esta operación se efectúa según varias posibilidades
en función del caso considerado (consultar método
siguiente):
completa, complementaria al pie o a los paneles
traseros,
parcial según los cortes A, B y C, complementaria al
panel trasero parte trasera, sin desgrapado del panel
trasero parte delantera,
parcial del paso de rueda exterior según los cortes C
y D, complementaria al panel trasero parte trasera,
parcial de la esquina trasera (según los cortes D y E).
En algunos casos, será necesario solicitar como
suplemento los cuatro insertos hinchables inferiores
del pie trasero.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
NOTA: para las versiones alargadas, los cortes están
situados en el mismo lugar que en la versión de base.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Refuerzo enrollador
Refuerzo de pie trasero
Refuerzo bandeja
Refuerzo de bandolera
Refuerzo de raíl
Refuerzo de fijación
Tuerca del cinturón de seguridad
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Forro de panel lateral trasero 0,7
F
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Forro de panel lateral trasero parte trasera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Forro de panel lateral trasero parte trasera
44
44-18
Sustitución completa
Adaptación para las versiones acristaladas
NOTA: por razones de estandarización, el Almacén de
Piezas de Recambio sólo suministra la pieza de la
versión de chapa. En consecuencia, para la versión
acristalada, será necesario cortar el tensor del panel
(A) como se indica en el dibujo (para las versiones
alargadas, hay dos tensores que cortar).
Esta operación se debe efectuar antes de pintar.
RECUERDEN: los insertos hinchables reaccionan con
la temperatura durante la inmersión de la carrocería
en los baños de cataforesis en fábrica.
En reparación, no se pueden reproducir estas
condiciones. Es pues necesario al sustituir un inserto,
realizar las operaciones siguientes para asegurar una
buena estanquidad y garantizar la insonorización del
vehículo:
1 Limpiar las superficies de pegado con heptano.
2 Aplicar en la periferia de los insertos (B) masilla de
estanquidad para guarnecido
(referencia: 77 01 423 330).
3 Posicionar el inserto comprimiendo la masilla.
NOTA: para los cuatro insertos del pie, será
necesario, al final de la operación, realizar cordones
de masilla alisada con pincel en cada uno de los
ángulos. Para ello utilizar una masilla tipo M.J.Pro
(referencia: 77 11 172 676).
F
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Forro de panel lateral trasero parte trasera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Forro de panel lateral trasero parte trasera
44
44-19
Sustitución parcial según cortes A, B, C
en pieza de recambio
en el vehículo
en pieza de recambio
NOTA: el número de puntos de taponado no está
indicado, será necesario respetar una separación de
aproximadamente 40 mm entre los puntos de
soldadura.
NOTA: para el detalle del corte bajo, consultar el
parcial del paso de rueda a continuación.
F
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Forro de panel lateral trasero parte trasera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Forro de panel lateral trasero parte trasera
44
44-20
Sustitución parcial del paso de rueda exterior
en pieza de recambio
en el vehículo
en pieza de recambio
NOTA: el número de puntos de taponado no está
indicado, será necesario respetar una separación de
40 mm entre los puntos de soldadura.
en pieza de recambio
en el vehículo
en pieza de recambio
F
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Forro de panel lateral trasero parte trasera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Forro de panel lateral trasero parte trasera
44
44-21
Sustitución parcial de la esquina trasera
en pieza de recambio
en el vehículo
en pieza de recambio
X4
en pieza de recambio
X6
F
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Viga trasera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Viga trasera
44
44-22
Viga trasera
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria al techo.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Soporte junta doble estanquidad
Cierre de viga
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Viga trasera 0,8
2 Costado de cabina 0,9
3 Panel lateral trasero parte trasera 0,8
en pieza de recambio
X5
en pieza de recambio
X5
G
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Forro de viga trasera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Forro de viga trasera
44
44-23
Forro de viga trasera
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria al techo, a la viga trasera o a los
paneles laterales traseros.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades:
completa,
parcial según el corte A (borde con borde).
NOTA: el método para la sustitución de esta pieza no
está indicado, es función del tipo de choque.
Según la accesibilidad, será necesario realizar
prioritariamente puntos de soldadura de origen, si no,
es posible sustituir estos puntos por taponados.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Soporte junta doble estanquidad
Cierre de viga
Dibujo para información.
IMPORTANTE: la posición del corte A puede variar
según la parte que se va a sustituir, éste no se debe
efectuar en un orificio oblongo o en una zona de
embutición.
H
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Paso de rueda interior trasero
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Paso de rueda interior trasero
44
44-24
Paso de rueda interior trasero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la del forro del panel trasero parte
trasera para una colisión trasera.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Refuerzo del paso de rueda
Espárragos soldados
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Paso de rueda interior trasero 1
2 Refuerzo del paso de rueda 1,5
3 Piso trasero parte trasera 0,8
4 Refuerzo longitudinal del piso 2
X4
I
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Paso de rueda interior trasero
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Paso de rueda interior trasero
44
44-25
X10
X10
X10
X4
I
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Pie trasero
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Pie trasero
44
44-26
Pie trasero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la del vierteaguas del panel trasero
parte trasera para una colisión trasera.
Esta operación se efectúa según tres posibilidades:
completa,
parcial según el corte A,
parcial según el corte B.
IMPORTANTE: las posiciones de los cortes dadas en
los métodos no pueden ser desplazadas, se
determinan en función de las de los forros y de los
refuerzos.
NOTA: no hay especificidad de método para esta
operación, todas las uniones se pueden realizar como
las de origen.
Encontrarán en el método únicamente la posición de
los cortes para las sustituciones parciales.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Refuerzo equilibradora
Refuerzos anilla de amarre
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Pie trasero 1
Sustitución completa
NOTA: la pieza se suministra sin los refuerzos de
bisagras.
J
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Pie trasero
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Pie trasero
44
44-27
Sustitución parcial según el corte A o B
NOTA: los cortes deberán ser efectuados bajo los
refuerzos de bisagras, tras haberlos desgrapado
previamente.
J
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Vierteaguas de panel lateral trasero parte trasera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Vierteaguas de panel lateral trasero parte trasera
44
44-28
Vierteaguas de panel lateral trasero parte trasera
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la del forro del panel trasero parte
trasera y al faldón trasero para una colisión trasera.
Esta operación se efectúa según tres posibilidades:
completa,
parcial superior según el corte A,
parcial inferior según el corte B.
IMPORTANTE: las posiciones de los cortes dadas en
los métodos no pueden ser desplazadas, se
determinan en función de las de los forros y de los
refuerzos.
NOTA: no hay especificidad de método para esta
operación, todas las uniones se pueden realizar como
las de origen.
Encontrarán en el método únicamente la posición de
los cortes para las sustituciones parciales.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Espárragos soldados
Refuerzo de bisagras
Tuercas soldadas
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Vierteaguas de panel lateral 1,2
2 Refuerzo de bisagra 1,5
Sustitución completa
NOTA: la pieza se suministra ensamblada con los
refuerzos de bisagras.
En la unión de los refuerzos con el forro, será
necesario realizar cordones de soldadura
suplementarios según las flechas (1).
K
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Vierteaguas de panel lateral trasero parte trasera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Vierteaguas de panel lateral trasero parte trasera
44
44-29
Sustitución parcial superior
en pieza de recambio
en el vehículo
X3
NOTA: es posible dejar el refuerzo de bisagra en el pie
trasero, en este caso será necesario desgraparlo de la
pieza de recambio.
en pieza de recambio
X5
K
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Vierteaguas de panel lateral trasero parte trasera
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Vierteaguas de panel lateral trasero parte trasera
44
44-30
NOTA: para esta operación, será necesario utilizar
una cola de calado tipo M.J.Pro
(referencia: 77 11 172 676).
Sustitución parcial inferior.
en pieza de recambio
en el vehículo
en pieza de recambio
X5
K
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Soporte de rótula de equilibradora
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Soporte de rótula de equilibradora
44
44-31
Soporte de rótula de equilibradora
La sustitución de esta pieza es una operación ligada a
un incidente, al ser arrancada la base de la rótula.
En caso de que sea arrancada se hará a la altura de
los roscados de fijación, es posible sustituir la rosca
de origen por una tuerca engastada, consultar el
método de sustitución de los insertos descrito en el
capítulo 40.
Es un elemento de estructura desmontable.
En el método descrito a continuación encontrarán
únicamente las posiciones de las fijaciones
específicas al elemento.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
Calzar el portón en posición abierta.
Extraer:
la equilibradora (lado carrocería únicamente),
los dos tornillos (A).
L
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Faldón trasero
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Faldón trasero
44
44-32
Faldón trasero
La sustitución de esta pieza es una operación de base
para una colisión trasera.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades:
completa,
parcial según el corte A.
IMPORTANTE: la posición de corte dada en el método
no puede ser desplazada, se determina en función de
la de los forros y la de los refuerzos. Puede efectuarse
por simetría según el lado considerado.
NOTA: no hay especificidad de método para esta
operación, todas las uniones se pueden realizar como
las de origen.
Encontrarán en el método únicamente la posición de
los cortes para la sustitución parcial.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Faldón trasero 1,5
Sustitución completa
NOTA: se recomienda realizar unos puntos de
taponado suplementarios en los lugares no visibles
cubiertos por masilla.
M
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Travesaño soporte paragolpes trasero
44
A
ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Travesaño soporte paragolpes trasero
44
44-33
Travesaño soporte paragolpes trasero
La sustitución de esta pieza es una operación de base
para una colisión trasera.
Es un elemento de estructura desmontable.
En el método descrito a continuación encontrarán sólo
las descripciones de las uniones específicas a la pieza
concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
NOTA: la pieza suministrada por el Almacén de Piezas
de Recambio es de color negro y no requiere ajuste
del color en caso de sustitución.
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada con:
Travesaño paragolpes
Absorbedores de choque
Chapa de cierre del absorbedor.
EXTRACCIÓN
La extracción se efectúa por los tornillos de fijación (A)
(dos en ambos lados).
REPOSICIÓN
La reposición se efectúa en el sentido inverso de la
extracción.
N
ALTOS DE CARROCERÍA
Techo de cabina
45
A
ALTOS DE CARROCERÍA
Techo de cabina
45
45
ALTOS DE CARROCERÍA
Techo de cabina
La sustitución de esta pieza es una operación de
base.
NOTA: en el método descrito a continuación
encontrarán sólo las descripciones de las uniones
específicas a la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
Para el ensamblado B, el número de puntos de
taponado no está indicado. Será necesario respetar
una separación de aproximadamente 70 mm entre
cada punto de soldadura.
Para las zonas de encolado, será necesario utilizar
una cola de calado tipo M.J.Pro (referencia:
77 11 172 676).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Techo de cabina 0,7
2 Travesaño delantero del techo de cabina 0,8
3 Techo trasero 0,7
4 Travesaño trasero del techo de cabina 0,8
5 Costado de cabina 0,9
6 Forro del montante de vano 1
X8
45-1
A
ALTOS DE CARROCERÍA
Techo de cabina
45
A
ALTOS DE CARROCERÍA
Techo de cabina
45
45-2
X12
X12
NOTA: para liberar el techo de cabina (1), es
necesario separar ligeramente el techo trasero (3) del
travesaño (4), cuidado de no marcar estas piezas.
A
ALTOS DE CARROCERÍA
Techo
45
A
ALTOS DE CARROCERÍA
Techo
45
45-3
Techo
La sustitución de esta pieza es una operación de
base.
NOTA: en el método descrito a continuación
encontrarán sólo las descripciones de las uniones
específicas a la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
Para el ensamblado B, F, I y G, el número de puntos
de taponado no está indicado. Será necesario
respetar una separación de aproximadamente 70 mm
entre cada punto de soldadura.
Para las zonas de encolado, será necesario utilizar
una cola de calado tipo M.J.Pro (referencia:
77 11 172 676).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Techo de cabina
Techo parte trasera
Puentes travesaños de fijación de la baca
Travesaño trasero del techo de cabina
Travesaño central del techo
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Techo 0,7
2 Travesaño delantero del techo 0,8
3 Costado de cabina 0,9
4 Forro del montante de vano 1
5 Travesaño trasero del techo de cabina 0,8
6 Forro del pie trasero de cabina 1,2
7 Panel lateral trasero parte delantera 0,8
8 Forro de viga trasera 0,8
9 Refuerzo de bandolera 1,2
10 Travesaño central del techo 0,8
11 Riostra del travesaño central 0,8
12 Panel lateral trasero parte trasera 0,8
B
ALTOS DE CARROCERÍA
Techo
45
A
ALTOS DE CARROCERÍA
Techo
45
45-4
X4
X4
X4
B
ALTOS DE CARROCERÍA
Techo
45
A
ALTOS DE CARROCERÍA
Techo
45
45-5
B
ALTOS DE CARROCERÍA
Techo
45
A
ALTOS DE CARROCERÍA
Techo
45
45-6
X4
NOTA: esta operación se debe realizar en cada uno
de los travesaños.
B
ALTOS DE CARROCERÍA
Techo trasero
45
A
ALTOS DE CARROCERÍA
Techo trasero
45
45-7
Techo trasero
La sustitución de esta pieza es una operación ligada a
la sustitución del travesaño trasero del techo para una
colisión trasera.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades
(consultar método siguiente):
completa,
parcial según el corte A.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
NOTA: para la versión alargada (techo trasero más
largo), el método es idéntico a la versión de base.
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Techo trasero 0,7
2 Travesaño central del techo 0,8
3 Panel lateral trasero parte trasera 0,8
4 Forro viga trasera 0,8
en pieza de recambio
en el vehículo
C
ALTOS DE CARROCERÍA
Techo trasero
45
A
ALTOS DE CARROCERÍA
Techo trasero
45
45-8
NOTA: el número de puntos de taponado no viene
precisado en el método.
Será necesario:
respetar una separación de aproximadamente
60 mm entre los puntos de soldadura,
realizar, tras la soldadura, un cordón de cola en el
contorno para asegurar la estanquidad.
Utilizar una cola tipo M.J.P (referencia:
77 11 172 676).
X11
C
ALTOS DE CARROCERÍA
Puentes travesaños de fijación de la baca
45
A
ALTOS DE CARROCERÍA
Puentes travesaños de fijación de la baca
45
45-9
Puentes travesaños de fijación de la baca
La sustitución de estas piezas es una operación ligada
a la sustitución del techo trasero.
En el método descrito a continuación encontrarán
únicamente las cotas de posicionamiento de los
puentes travesaños de fijación de la baca.
ATENCIÓN: las cotas se dan a título informativo
únicamente.
Se recomienda utilizar la baca como plantilla de
posicionamiento cuando sea posible.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Piezas suministradas sueltas.
NOTA: los dos puentes travesaños del techo de
cabina se utilizan como referencias de partida para el
posicionamiento de los otros puentes travesaños.
El posicionamiento a lo ancho debe ser efectuado
respetando la distancia entre ejes (ver plano a
continuación).
El juego (A) debe ser simétrico en ambos lados para
asegurar un centrado óptimo.
X1: 81 mm
D
ALTOS DE CARROCERÍA
Puentes travesaños de fijación de la baca
45
A
ALTOS DE CARROCERÍA
Puentes travesaños de fijación de la baca
45
45-10
* Versión alargada (L2)
NOTA: todas las cotas se dan a la altura de los
orificios delanteros (A) del puente travesaño
( 8,2 mm).
D
ALTOS DE CARROCERÍA
Travesaño delantero del techo de cabina
45
A
ALTOS DE CARROCERÍA
Travesaño delantero del techo de cabina
45
45-11
Travesaño delantero del techo de cabina
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del techo de cabina.
No hay especificidad de método para esta operación,
todas las uniones se pueden realizar como las de
origen.
Encontrarán a continuación para información una vista
de la pieza posicionada sobre la carrocería.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
E
ALTOS DE CARROCERÍA
Travesaño trasero del techo de cabina
45
A
ALTOS DE CARROCERÍA
Travesaño trasero del techo de cabina
45
45-12
Travesaño trasero del techo de cabina
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del techo.
No hay especificidad de método para esta operación,
todas las uniones se pueden realizar como las de
origen.
Encontrarán a continuación para información una vista
de la pieza posicionada sobre la carrocería.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
F
ALTOS DE CARROCERÍA
Travesaño central del techo trasero
45
A
ALTOS DE CARROCERÍA
Travesaño central del techo trasero
45
45-13
Travesaño central del techo trasero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del techo.
No hay especificidad de método para esta operación,
todas las uniones se pueden realizar como las de
origen.
Encontrarán a continuación para información, una
vista de los diferentes travesaños colocados en la
carrocería.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
G
ALTOS DE CARROCERÍA
Riostra del travesaño central del techo trasero
45
A
ALTOS DE CARROCERÍA
Riostra del travesaño central del techo trasero
45
45-14
Riostra del travesaño central del techo trasero
La sustitución de esta pieza es una operación ligada a
la sustitución de un travesaño central del techo o
complementaria al forro de viga trasera.
No hay especificidad de método para esta operación,
todas las uniones se pueden realizar como las de
origen.
Encontrarán a continuación para información, una
vista de los diferentes travesaños colocados en la
carrocería.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesores en mm):
1 Riostra del travesaño del techo 0,8
2 Forro de viga trasera 0,8
X6
H
ALTOS DE CARROCERÍA
Travesaño trasero del techo trasero
45
A
ALTOS DE CARROCERÍA
Travesaño trasero del techo trasero
45
45-15
Travesaño trasero del techo trasero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del techo trasero.
No hay especificidad de método para esta operación,
todas las uniones se pueden realizar como las de
origen.
Encontrarán a continuación para información, una
vista de la pieza posicionada sobre la carrocería.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Vierteaguas
Refuerzo del resbalón
Puente travesaño de fijación de tope
Tuercas soldadas
Refuerzos bisagras (versión portón)
I
ALTOS DE CARROCERÍA
Forro del travesaño trasero del techo trasero
45
A
ALTOS DE CARROCERÍA
Forro del travesaño trasero del techo trasero
45
45-16
Forro del travesaño trasero del techo trasero
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución del techo trasero.
No hay especificidad de método para esta operación,
todas las uniones se pueden realizar como las de
origen.
Encontrarán a continuación para información, una
vista de la pieza posicionada sobre la carrocería.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Vierteaguas
Refuerzo del resbalón
Puente travesaño de fijación de tope
Tuercas soldadas
Refuerzos bisagras (versión portón)
J
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral delantera
47
A
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral delantera
47
47
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral delantera
La sustitución de esta pieza es una operación de base
para una colisión lateral, o complementaria a la aleta
delantera en caso de sustitución de bisagras.
Es un elemento de estructura desmontable.
No hay especificidad particular para el método de
reglaje de la puerta.
Encontrarán a continuación únicamente las
informaciones relativas a los puntos de reglaje.
RECUERDEN: las informaciones que conciernen a las
piezas complementarias o de desvestido serán
tratadas en sus capítulos respectivos.
Todos los juegos están indicados en el capítulo 40.
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Marco del cristal
Patilla de fijación trasera
Tensor de panel
Refuerzo freno de puerta
Placa refuerzo trasero
Viga de choque
Refuerzo de choque
Riostra de refuerzo de choque
Alargador refuerzo
Amortiguante
ZONAS DE REGLAJE
47-1
A
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral delantera
47
A
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral delantera
47
47-2
I. COLOCACIÓN DE LA PUERTA
RECUERDEN
Esta operación puede efectuarse sola con el útil de
soporte de la puerta.
N° de homologación Renault: 661000
Proveedor: Z INTERNATIONAL
Referencia: SUP01
en caso contrario, harán falta dos operarios para
colocar la puerta.
Aproximar todas las fijaciones sin apretar.
Guarnecer la puerta con todos sus elementos.
IMPORTANTE: las bisagras de puerta se suministran
con placas de zinc adhesivas (ejemplo A) en cada
cara de apoyo.
Estas placas tienen una función anticorrosión, en caso
de deterioro de éstas, será necesario sustituirlas
sistemáticamente en reparación.
En caso contrario y antes de realizar el montaje
definitivo, asegurar la estanquidad de las zonas de
contacto con masilla de relleno (consultar la Nota
Técnica n° 396A).
II. REGLAJES
Todos los reglajes de los juegos de la puerta
(zonas 1 a 5 ver introducción) están asegurados
respecto a los tornillos de fijación (B) y (C) de las
bisagras.
RECUERDEN: el reglaje de adelante hacia atrás (OX)
de la puerta se efectúa únicamente a la altura de los
tornillos (C) de fijación de las bisagras en el pie
delantero.
El acceso a estos tornillos requiere la extracción de la
aleta delantera.
Verificar los reglajes y apretar, una vez posicionado.
PAR DE APRIETE (en daN.m)
Tornillos de bisagra 2,8
A
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral delantera
47
A
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral delantera
47
47-3
II. REGLAJES (continuación)
Particularidad de las bisagras de origen
Una arandela está soldada en fábrica a la altura del
orificio superior de la bisagra (lado apoyo de puerta)
para asegurar un pilotaje de la puerta en una posición
única.
En caso de sustitución de la puerta que requiera un
reglaje, será necesario desoldar esta arandela o
agrandar el orificio ( 12 maxi).
RECUERDEN: para todas las operaciones de puesta
al desnudo de las chapas, es indispensable una
protección anticorrosión.
La gama de protección debe aplicarse con los
productos siguientes:
Imprimación fosfatante 77 01 423 933
Diluyente reactivo 77 01 423 955
NOTA: las bisagras Post-Venta se suministran sin
arandela soldada.
La supresión del talonado y el reglaje de la dureza de
cierre se efectúan por los tornillos (D) del resbalón.
Durante esta operación es posible reglar el enrasado
de la puerta en la parte trasera.
Verificar el reglaje y apretar, una vez posicionado.
PAR DE APRIETE (en daN.m)
Tornillos del resbalón 2,8
A
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral delantera
47
A
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral delantera
47
47-4
SEGURIDAD PASIVA
ATENCIÓN: al final de la operación, verificar la
presencia del anti-escape (E).
RECUERDEN: la función de esta pieza es esencial en
caso de colisión frontal.
El anti-escape permite mantener la puerta en su plano
y participa entonces eficazmente en la absorción de la
energía del choque.
PAR DE APRIETE (en daN.m)
Tornillos del anti-escape 2,1
AA
ABRIENTES LATERALES
Panel de puerta lateral delantera
47
A
ABRIENTES LATERALES
Panel de puerta lateral delantera
47
47-5
Panel de puerta lateral delantera
La sustitución de esta pieza es una operación de base
para una colisión lateral.
RECUERDE: las informaciones que conciernen a las
piezas complementarias serán tratadas en sus
capítulos respectivos.
Todos los juegos están indicados en el capítulo 40.
Esta operación se efectúa según tres posibilidades:
completa,
parcial superior según los cortes A-B,
parcial inferior según el corte C.
NOTA: para las sustituciones parciales, encontrarán
en el método únicamente las particularidades relativas
a los cortes.
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Amortiguante
Refuerzo
PIEZAS CONCERNIDAS (espesores en mm):
1 Panel de puerta 0,8
2 Cajón de la puerta 1,2
3 Refuerzo de puerta 1,5
Sustitución completa
NOTA: es necesario utilizar una cola de estructura en
la periferia (zona de engastado) tipo MTC 514
(referencia: 77 11 172 674).
Para las zonas (A), es indispensable una cola de
calado tipo M.J.Pro (referencia: 77 11 172 676).
B
ABRIENTES LATERALES
Panel de puerta lateral delantera
47
A
ABRIENTES LATERALES
Panel de puerta lateral delantera
47
47-6
o
NOTA: para el encuadramiento del cristal, el número
de puntos de soldadura no viene precisado en el
método.
Será necesario respetar una separación de
aproximadamente 70 mm entre los puntos.
Es preferible efectuar puntos de soldadura eléctrica
por resistencia tipo primeros equipos, si su material lo
permite.
B
ABRIENTES LATERALES
Panel de puerta lateral delantera
47
A
ABRIENTES LATERALES
Panel de puerta lateral delantera
47
47-7
Sustitución parcial superior
Sustitución parcial inferior
en pieza de recambio
en el vehículo
X5
NOTA: la sustitución parcial se efectúa por
superposición de las chapas, el número de puntos de
taponado no está indicado, es necesario respetar una
separación de 60 mm entre los puntos.
B
ABRIENTES LATERALES
Panel de puerta lateral delantera
47
A
ABRIENTES LATERALES
Panel de puerta lateral delantera
47
47-8
B
ABRIENTES LATERALES
Tensor del panel de puerta lateral delantera
47
A
ABRIENTES LATERALES
Tensor del panel de puerta lateral delantera
47
47-9
Tensor del panel de puerta lateral delantera
La sustitución de esta pieza es una operación
complementaria a la sustitución de un panel de puerta
lateral delantera.
El método de sustitución no plantea dificultades
particulares, a continuación encontrarán únicamente
una información sobre los productos.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos.
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Amortiguante
Refuerzo
NOTA: para la reposición utilizar remaches 4,8 mm,
referencia 77 03 072 044
C
ABRIENTES LATERALES
Tapa de carburante
47
A
ABRIENTES LATERALES
Tapa de carburante
47
47-10
Tapa de carburante
La sustitución de esta pieza es una operación ligada a
la sustitución de un pie trasero de cabina.
Es un elemento de estructura desmontable.
En el método descrito a continuación encontrarán sólo
las descripciones de las uniones específicas a la pieza
concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola (con aparejo previo).
Extracción de la tapa con soporte
EXTRACCIÓN
La extracción se efectúa por los tornillos de fijación
(A).
REPOSICIÓN
Asegurar la estanquidad de los tornillos de fijación y la
protección anticorrosión mediante una masilla de
relleno (consultar la Nota Técnica 396A).
D
ABRIENTES LATERALES
Tapa de carburante
47
A
ABRIENTES LATERALES
Tapa de carburante
47
47-11
Extracción de la tapa sola
EXTRACCIÓN
Desclipsar el muelle de sujeción según las flechas 1
y 2.
Extraer la trampilla según las flechas 3 y 4.
REPOSICIÓN
En caso de sustitución de la tapa, será necesario
engrasar ligeramente la lámina de sujeción para evitar
la abrasión y para facilitar el movimiento.
REPARACIÓN
La tapa es de NORYL GTX, para la gama pintura
consultar la Nota Técnica 473 A.
D
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
47
A
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
47
47-12
47
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
La sustitución de esta puerta es una operación de base para una colisión
lateral.
Es un elemento de estructura desmontable.
En el método descrito a continuación, encontrarán únicamente las
operaciones de reglaje y no las operaciones de extracción - reposición de la
puerta.
RECUERDEN
Las informaciones que conciernen a las piezas complementarias serán
tratadas en sus capítulos respectivos.
Todos los juegos están indicados en el capítulo 40.
ATENCIÓN:
Por seguridad, las maniobras de apertura y de cierre de la puerta deben
hacerse con el vehículo parado.
El cierre durante un frenado podría provocar el descarrilamiento de los
carritos y el descalzado de la puerta. La apertura en aceleración, una
deformación del panel lateral a la altura del tope.
ZONAS DE REGLAJE
E
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
47
A
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
47
47-13
I. PREPARACIÓN ANTES DEL MONTAJE
En el vehículo:
Extraer:
la goma del marco de la puerta (A),
el resbalón central (B),
los centradores macho (C).
posicionar el brazo inferior (D), el brazo superior (E) y
el carro central (F) en sus raíles de guiado
respectivos.
En la puerta lateral deslizante:
Guarnecer la puerta con todos estos elementos.
No colocar la banda de protección exterior al objeto de
preservar el acceso a la tuerca de fijación del carro
inferior (orificio oblongo cuadrado 1).
E
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
47
A
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
47
47-14
II. COLOCACIÓN DE LA PUERTA
RECUERDEN
Esta operación puede efectuarse solamente con ayuda
del útil de soporte de la puerta.
N° de homologación Renault: 661000
Proveedor: Z INTERNATIONAL
Referencia: SUP01
en caso contrario, hará falta un operario más para
sujetar la puerta.
Introducir la puerta en el carro central (F).
Posicionar el brazo inferior (D) en la puerta.
Posicionar el brazo superior (E) en la puerta.
Aproximar todos los tornillos sin apretar.
Retirar el útil de soporte de la puerta.
III. REGLAJES
NOTA: para los reglajes de los puntos particulares,
derivados de un incidente (ejemplo: enrasado
trasero), consultar el método para encontrar las
instrucciones detalladas en función del punto
considerado.
Es importante incluso en un caso de incidente
verificar la totalidad de la lógica de reglaje, puede
haber varias formas de corregir un fallo, pero esta
lógica permitirá ser más eficaz.
Efectuar según el orden los reglajes siguientes:
1 Reglaje en altura de la parte delantera de la puerta
2 Reglaje en altura de la parte trasera de la puerta
3 Reglaje del enrasado en la parte trasera de la puerta
4 Reglaje del enrasado en la parte superior trasera de
la puerta
5 Reglaje del enrasado en la parte inferior trasera de la
puerta
6 Reglaje del centrado adelante - atrás
7 Reglaje del enrasado en la parte superior delantera
de la puerta
8 Reglaje de los centradores
E
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
47
A
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
47
47-15
1 Reglaje en altura de la parte delantera de la
puerta
IMPORTANTE: al apretarlo una vez posicionado, el
rodillo del brazo inferior debe estar perpendicular a su
raíl de guiado para evitar cualquier tensión. Comenzar
siempre por la tuerca y el tornillo inferiores para evitar
que haya pivotamiento.
RECUERDE: el reglaje se efectúa sin la goma del
marco de la puerta, para evitar las tensiones durante
el cierre.
Asegurar el alineamiento de las aristas y el hueco de
las zonas 1 y 3 (ver dibujo zona de reglaje en la
introducción) por los tornillos y la tuerca del brazo
inferior (D).
Preapretar los dos tornillos interiores y apretar, una
vez posicionado, desde el exterior por la tuerca de
fijación del brazo.
2 Reglaje en altura de la parte trasera de la puerta
Asegurar el alineamiento de las aristas y el hueco de
las zonas 4 y 6 (ver introducción) por los tornillos del
carro central (F).
Esta operación requiere la ayuda de un segundo
operario, al ser los tornillos accesibles únicamente
desde el interior del vehículo.
Apretar, una vez posicionado.
NOTA: el reglaje de los huecos de las zonas 2 y 5
puede realizarse durante esta operación pero deberá
rematarse en la operación 6.
PAR DE APRIETE (en daN.m)
Brazo inferior 2,1
PAR DE APRIETE (en daN.m)
Carro central 2,1
E
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
47
A
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
47
47-16
3 Reglaje del enrasado en la parte trasera de la
puerta
IMPORTANTE: para facilitar el montaje en fábrica, la
placa del resbalón está remachada y es, por lo tanto,
fija.
Para permitir el reglaje del resbalón, será necesario
taladrar los remaches de indexado (L).
ATENCIÓN: durante esta operación, los clavos de los
remaches caen dentro del pie y se corre el riesgo de
provocar ruidos o corrosión. Por ello se recomienda,
ya sea extraer el guarnecido interior, o bien efectuar
una inyección de cuerpos huecos.
Asegurar el enrasado de la zona 5 (ver introducción)
por los tornillos del resbalón (B).
Posicionar:
la goma del marco de la puerta,
el resbalón (B) en el vehículo aproximando los
tornillos sin apretar.
Cerrar la puerta.
Controlar y reglar el enrasado en el sentido de las
flechas 1 y 1’.
Apretar, una vez posicionado.
NOTA: el reglaje en el sentido de las flechas 2 y 2’
permite evitar el talonado vertical de la cerradura.
PAR DE APRIETE (en daN.m)
Resbalón 2,1
E
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
47
A
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
47
47-17
4 Reglaje del enrasado en la parte superior trasera
de la puerta
Asegurar el enrasado de la zona 4 (ver introducción)
por el tope regulable (J).
5 Reglaje del enrasado en la parte inferior trasera
de la puerta
No hay reglaje preciso de la puerta en esta etapa, este
reglaje se debe efectuar en las operaciones 3 y 4.
Controlar la presencia de dos topes (K) del raíl inferior.
E
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
47
A
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
47
47-18
6 Reglaje del centrado adelante - atrás
NOTA: esta operación remata los reglajes de
enrasado 3, 4 y 5 realizados anteriormente.
No es necesaria si se respetan las condiciones
indicadas a continuación, no obstante, se recomienda
verificarlos.
IMPORTANTE:
Antes de bloquear definitivamente el carro en posición,
es imperativo asegurarse de que el rodillo (H) de
sujeción del carro central (F) esté bien apoyado en el
raíl. Esto evitará el talonado horizontal de la cerradura
central al abrir o al cerrar el abriente.
Para ello, durante la operación de apriete, insertar un
destornillador entre el raíl y el carro haciendo palanca
(flecha 1) para garantizar el contacto con el rodillo.
Para esta operación, se necesitará una segunda
persona para apretar desde el interior.
Asegurar el alineamiento de las aristas y el hueco de
las zonas 2 y 5 (ver introducción) por los tornillos del
carro central (F).
Apretar, una vez posicionado.
PAR DE APRIETE (en daN.m)
Carro central 2,1
E
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
47
A
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
47
47-19
7 Reglaje del enrasado en la parte superior
delantera de la puerta
Reglar el enrasado de la zona 3 (ver introducción)
por los tornillos del brazo superior (E).
NOTA: es posible contrataladrar 8 mm los orificios
de fijación del brazo para tener una posibilidad de
reglaje mayor.
IMPORTANTE: el rodillo del brazo superior debe estar
perpendicular a su raíl de guiado para evitar cualquier
tensión.
RECUERDEN: para todas las operaciones de puesta
al desnudo de las chapas, es indispensable una
protección anticorrosión.
La gama de protección debe aplicarse con los
productos siguientes:
Imprimación fosfatante 77 01 423 933
Diluyente reactivo 77 01 423 955
Rodillo muy alto Riesgo de contacto con
los tornillos superiores
de fijación del raíl
Rodillo muy bajo Desgaste en la parte
inferior del raíl
Rodillo de través Desgaste de la junta
tórica
PAR DE APRIETE (en daN.m)
Brazo superior 0,8
E
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
47
A
ABRIENTES LATERALES
Puerta lateral deslizante
47
47-20
8 Reglaje de los centradores
Reglar el enrasado de las zonas 1, 2 y 3 (ver
introducción) por los tornillos de los centradores
macho (C).
El reglaje se efectúa primero a la altura del centrador
superior y después a la altura del centrador inferior
siguiendo el mismo procedimiento. Reglar según las
flechas 1 y 1’.
El reglaje en el sentido de las flechas 2 y 2’ sirve para
posicionar verticalmente los centradores macho para
evitar su talonado.
NOTA: no hay ningún reglaje posible a la altura de los
centradores hembra en la puerta.
IMPORTANTE: el encajado de los centradores debe
ser óptimo (autocentrado), un talonado exterior podría
provocar un descalzado de la puerta.
Apretar, una vez posicionado.
RECUERDE :
Para facilitar el montaje en fábrica, las pastillas de
fijación de los centradores macho están remachadas y,
por lo tanto, fijas (como para el resbalón de la puerta).
Para permitir el reglaje del resbalón, será necesario
taladrar los remaches de indexado (L).
Por lo general, no es necesario efectuar el taladrado
de los remaches ya que la posición en fábrica de los
centradores corresponde a una colocación óptima del
calibrado de la puerta.
La operación siguiente sólo se debe efectuar para
corregir un fallo eventual.
La extracción del guarnecido interior del pie de cabina
se impone para recuperar las cabezas de remaches
en el forro del pie para evitar los riesgos de ruido y de
corrosión.
PARES DE APRIETE (en daN.m)
Centradores macho 0,8
Centradores hembra 0,8
E
ABRIENTES LATERALES
Panel de puerta lateral deslizante
47
A
ABRIENTES LATERALES
Panel de puerta lateral deslizante
47
47-21
Panel de puerta lateral deslizante
La sustitución de esta pieza es una operación de base
para una colisión lateral.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades:
completa para los paneles de chapa,
parcial para los paneles acristalados según los
cortes A.
NOTA: para las sustituciones parciales, encontrarán
en el método únicamente las particularidades relativas
a los cortes.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesor en mm):
1 Panel de puerta 0,8
2 Cajón de la puerta 0,8
VERSIÓN CHAPAS
NOTA: será necesario utilizar una cola de estructura
en la periferia (zona de engastado) tipo MTC 514
(referencia: 77 11 172 674).
Para las zonas restantes, utilizar una cola de calado
tipo MJPro (referencia: 77 11 172 676).
F
ABRIENTES LATERALES
Panel de puerta lateral deslizante
47
A
ABRIENTES LATERALES
Panel de puerta lateral deslizante
47
47-22
VERSIÓN ACRISTALADA
F
ABRIENTES NO LATERALES
Capot delantero
48
A
ABRIENTES NO LATERALES
Capot delantero
48
48
ABRIENTES NO LATERALES
Capot delantero
La sustitución de esta pieza es una operación de base para una colisión delantera.
Es un elemento de estructura desmontable.
NOTA: las operaciones de extracción - reposición no presentan dificultades particulares, encontrarán en el método
únicamente las posibilidades de reglaje.
RECUERDE: las informaciones que conciernen a las piezas complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos. Todos los juegos están indicados en el capítulo 40.
ATENCIÓN: para acceder a las fijaciones inferiores de los compases del capot, será necesario extraer el conjunto
platina soporte motor del limpiaparabrisas.
IMPORTANTE: los compás del capot se suministran con una placa de zinc adhesiva en cada cara.
Estas placas tienen una función anticorrosión. En caso de deterioro de éstas, será necesario sustituirlas
sistemáticamente en reparación.
En caso contrario, asegurar la estanquidad de las zonas de contacto con masilla de relleno (consultar la Nota
Técnica n° 396A).
PAR DE APRIETE (en daN.m)
Tornillos de compás 2,8
48-1
A
ABRIENTES NO LATERALES
Capot delantero
48
A
ABRIENTES NO LATERALES
Capot delantero
48
48-2
ZONAS DE REGLAJE
REGLAJE
Posicionar el capot en el vehículo (se requieren dos operarios para esta operación).
Aproximar todas las fijaciones sin apretarlos.
ATENCIÓN: el dedo y el gancho de seguridad del capot se montarán durante el reglaje de acabado, para que no
quede forzado al cerrar en las dos primeras fases de reglaje.
A
ABRIENTES NO LATERALES
Capot delantero
48
A
ABRIENTES NO LATERALES
Capot delantero
48
48-3
ORDEN DE REGLAJE:
1 Reglaje: Capot-Aleta (parte superior)
Asegurar los juegos y el enrasado de la zona 1
(tornillos A y B).
RECUERDEN: en todos los casos, comenzar siempre
reglando los apoyos a la altura de los compases.
IMPORTANTE: para el reglaje del juego con la aleta,
es posible taladrar a 12 mm el orificio oblongo C) de
los compases del capot (si es necesario).
2 Reglaje: Capot-Aleta (parte inferior)
Asegurar los juegos y el enrasado de la zona 2
(tornillos A y B).
Controlar el reglaje y apretar, una vez posicionado.
NOTA: en el reglaje del juego lateral del capot, es
posible actuar sobre las fijaciones superiores de la
aleta delantera.
A
ABRIENTES NO LATERALES
Capot delantero
48
A
ABRIENTES NO LATERALES
Capot delantero
48
48-4
3 Reglaje: Capot-Faro-Calandra
Colocar la platina soporte del dedo de cierre y del
gancho de seguridad del capot (tornillo D).
Es posible taladrar a 8 mm la platina (en caso de
necesidad) para tener una posibilidad de reglaje
suplementaria.
La supresión del talonado se efectúa a la altura de la
cerradura (E).
Estos reglajes no deben influir en los juegos
periféricos reglados anteriormente.
NOTA: el reglaje en enrasado de las zonas 2 y 3 se
efectúa por los topes (F).
RECUERDEN: para todas las operaciones de puesta
al desnudo de las chapas al efectuar los taladrados,
es indispensable una protección anticorrosión.
La protección se debe realizar con los productos
siguientes:
Imprimación fosfatante 77 01 423 933
Diluyente reactivo 77 01 423 955
A
ABRIENTES NO LATERALES
Portón
48
A
ABRIENTES NO LATERALES
Portón
48
48-5
Portón
La sustitución de esta pieza es una operación de base
para una colisión trasera.
Es un elemento de estructura desmontable.
No hay especificidad particular para el método de
reglaje del elemento.
Encontrarán a continuación únicamente las
informaciones relativas a las posibilidades de reglaje.
RECUERDE: las informaciones que conciernen a las
piezas complementarias serán tratadas en sus
capítulos respectivos.
Todos los juegos están indicados en el capítulo 40.
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza ensamblada con:
Amortiguante
Placa roscada
B
ABRIENTES NO LATERALES
Portón
48
A
ABRIENTES NO LATERALES
Portón
48
48-6
I. COLOCACIÓN DEL PORTÓN
Esta intervención requiere la intervención de un
segundo operario.
Aproximar todas las fijaciones sin apretar.
Guarnecer la puerta con todos sus elementos.
RECUERDEN: las bisagras se suministran con sus
placas de zinc adhesivas en cada cara de apoyo.
Estas placas tienen una función anticorrosión. En
caso de deterioro de éstas, será necesario sustituirlas
sistemáticamente en reparación.
En caso contrario, antes de realizar el montaje
definitivo, asegurar la estanquidad de las zonas de
contacto con masilla de relleno (consultar la Nota
Técnica n° 396A).
II. REGLAJES
Todos los reglajes de los juegos de las zonas 1 a 4
(ver dibujo en la introducción) están asegurados a
la altura de las tuercas de fijación (A) de las
bisagras.
ATENCIÓN: no hay ninguna posibilidad de reglaje a la
altura de los tornillos (B).
Para acceder a las tuercas de las fijaciones (A), es
necesario extraer parcialmente el guarnecido del
techo.
Controlar los reglajes.
Apretar, una vez posicionado.
PARES DE APRIETE (en daN.m)
Tornillos de bisagra 2,8
Tuerca de bisagra 2,8
B
ABRIENTES NO LATERALES
Portón
48
A
ABRIENTES NO LATERALES
Portón
48
48-7
II. REGLAJES (continuación)
La supresión del talonado y el reglaje de la dureza de
cierre se efectúan por los tornillos (C) del resbalón.
Para liberar el juego del resbalón, será necesario
enrasar los tacos de plástico (D) de soporte del
resbalón.
Durante esta operación es posible reglar el enrasado
de la puerta en la parte inferior.
Controlar el reglaje.
Apretar, una vez posicionado.
PAR DE APRIETE (en daN.m)
Tornillos del resbalón 0,8
B
ABRIENTES NO LATERALES
Portón
48
A
ABRIENTES NO LATERALES
Portón
48
48-8
II. REGLAJES DE LOS TOPES LATERALES
Extraer las luces.
Cerrar el portón.
Asegurar el contacto entre el tope (E) en el vehículo y
el tope (F) en el portón.
Apretar, una vez posicionado, por el tornillo (G).
Colocar las luces.
PARES DE APRIETE (en daN.m)
Tornillos de tope en el vehículo 2,1
Tornillos de tope en el portón 0,4
B
ABRIENTES NO LATERALES
Puerta trasera de carga
48
A
ABRIENTES NO LATERALES
Puerta trasera de carga
48
48-9
Puerta trasera de carga
Consta de dos batientes simétricos y el lado izquierdo recubre el derecho, son elementos de estructura
desmontable.
La sustitución de estas piezas es una operación de base para una colisión trasera.
Encontrarán en el método siguiente únicamente la descripción de las operaciones de reglaje, las informaciones que
conciernen a las piezas complementarias serán tratadas en sus capítulos respectivos.
Todos los juegos están indicados en el capítulo 40.
Este método corresponde a la sustitución de los dos abrientes con bisagras (caso más complejo encontrado en
términos de calibrado-reglaje), válido para puertas de chapa o acristaladas.
IMPORTANTE:
En caso de que no haya que sustituir las bisagras, para facilitar los reglajes, se recomienda no desmontarlas:
bien sea de la puerta al sustituir la carrocería,
o bien del vehículo al sustituir la puerta.
En caso de sustitución de uno solo de los dos abrientes, el método sigue siendo válido pero será necesario verificar
el correcto reparto de los juegos en los dos batientes.
ATENCIÓN: por seguridad, las maniobras de apertura y de cierre de la puerta deben hacerse con el vehículo
parado.
IMPORTANTE:
Las bisagras se suministran con una placa de zinc adhesiva en cada cara de contacto.
Estas placas tienen una función anticorrosión. En caso de deterioro de éstas, en reparación, será necesario
sustituirlas sistemáticamente,.
En el caso contrario, asegurar la estanquidad de las zonas de contacto con masilla de relleno (consultar la Nota
Técnica 396A).
C
ABRIENTES NO LATERALES
Puerta trasera de carga
48
A
ABRIENTES NO LATERALES
Puerta trasera de carga
48
48-10
I. PREPARACIÓN ANTES DEL MONTAJE
En las puertas:
Guarnecer las puertas con todos sus elementos (salvo las bisagras).
No colocar el resbalón (B) ni la junta de estanquidad (A) de la puerta derecha.
ATENCIÓN: dejar los dos tornillos del resbalón en la placa móvil para evitar que caiga en el cuerpo hueco del
mando de apertura.
Puerta izquierda Puerta derecha
C
ABRIENTES NO LATERALES
Puerta trasera de carga
48
A
ABRIENTES NO LATERALES
Puerta trasera de carga
48
48-11
En el vehículo:
Extraer:
las luces,
los alargadores superiores del panel de aleta,
el guarnecido del umbral del piso trasero,
la goma (C) del encuadramiento de la puerta,
el resbalón (D) y los centradores inferiores (D'),
el resbalón superior (E),
el tirante de puerta (F).
Preapretar las bisagras de la puerta (G) en el centro
de los orificios oblongos.
Colocar el paragolpes que servirá de referencia para
el reglaje en altura de las puertas en la primera
operación.
II. COLOCACIÓN DE LAS PUERTAS
Esta operación puede efectuarse sola con el útil de
soporte de la puerta.
N° de homologación Renault: 661000
Proveedor: Z INTERNATIONAL
Referencia: SUP01
en caso contrario, harán falta dos operarios más para
sujetar la puerta.
Aproximar todas las fijaciones sin apretar.
IMPORTANTE: utilizar las antiguas huellas en el
vehículo o en la puerta cuando sea posible.
En el caso de elementos nuevos (sustitución)
posicionar las fijaciones en el centro de los orificios de
las bisagras.
C
ABRIENTES NO LATERALES
Puerta trasera de carga
48
A
ABRIENTES NO LATERALES
Puerta trasera de carga
48
48-12
III. ORDEN DE LOS REGLAJES
1 Reglaje en altura de las zonas 1, 2, 3, 5, 6, 7.
2 Reglaje a lo ancho (centrado) de las zonas 2, 4, 6.
3 Reglaje del enrasado lateral de las zonas 5, 7.
4 Reglaje del enrasado puerta derecha en zona 2.
5 Reglaje del enrasado puerta derecha en zona 6.
6 Reglaje del enrasado puerta izquierda en zonas 2, 4,
6.
7 Reglaje del enrasado puerta izquierda en zonas 1, 2.
IMPORTANTE: respetar la lógica de reglaje descrita a
continuación, puede haber varias formas de corregir
un fallo, pero esta lógica permitirá ser más eficaz.
Para los reglajes particulares derivados de un
incidente, consultar el método para encontrar las
instrucciones precisas sobre el punto considerado.
ZONAS DE REGLAJE
Reglaje en altura y centrado de los dos batientes
en zonas 1, 2, 3, 5, 6, 7.
NOTA: esta operación requiere la presencia del
paragolpes, que se utiliza como uno de los
referenciales de partida para el reglaje en altura.
Cada bisagra (lado apoyo carrocería) dispone de un
orificio oblongo horizontal que limita el reglaje
únicamente a lo ancho (OY).
Al sustituir un abriente solo, utilizar el segundo
abriente en su sitio como referencia de partida (guía
de reglaje).
Reglar los dos batientes en posición cerrada
comenzando por el lado derecho.
Asegurar el alineamiento y el centrado en la parte
superior respecto al techo por los tornillos (H y G).
Reglar el juego en altura respecto al paragolpes y el
enrasado en altura con la mariposa por los
tornillos (I).
C
ABRIENTES NO LATERALES
Puerta trasera de carga
48
A
ABRIENTES NO LATERALES
Puerta trasera de carga
48
48-13
Reglaje del enrasado en la parte superior de las
zonas 5, 7.
Reglar el juego en profundidad con el techo de la
parte superior de la puerta por los tornillos (I) de las
bisagras superiores, estando la puerta en posición
cerrada.
Aflojar las bisagras inferiores para liberar las
tensiones y apretarlas sin bloquearlas; éstas se
reglarán más tarde en el proceso.
Reglaje del enrasado en la parte central inferior
(puerta derecha)
Asegurar el enrasado de la zona 4 por los tornillos de
la cerradura y del resbalón autocentrador (D).
Es posible contrataladrar 8 mm el resbalón (en caso
de necesidad) para tener una horquilla de reglaje
mayor.
Posicionar:
la junta del encuadramiento de la puerta,
la junta de la puerta,
el resbalón en el vehículo aproximando los tornillos
sin apretar.
C
ABRIENTES NO LATERALES
Puerta trasera de carga
48
A
ABRIENTES NO LATERALES
Puerta trasera de carga
48
48-14
Cerrar la puerta.
Controlar y reglar el enrasado.
Apretar, una vez posicionado.
El encajado del centrador (M) debe ser óptimo
(autocentrado) para evitar todo riesgo de talonado.
RECUERDEN: para todas las operaciones de puesta
al desnudo de las chapas, es indispensable una
protección anticorrosión.
La gama de protección debe aplicarse con los
productos siguientes:
Imprimación fosfatante 77 01 423 933
Diluyente reactivo 77 01 423 955
Reglaje del enrasado en la parte central superior
(puerta derecha)
Asegurar el enrasado de la zona 6 por los tornillos de
la cerradura y del resbalón autocentrador (E).
Es posible contrataladrar 8 mm el resbalón (en caso
de necesidad) para tener una horquilla de reglaje
mayor.
Aproximar los tornillos del resbalón sin apretar.
Cerrar la puerta.
Controlar y reglar el enrasado.
Apretar, una vez posicionado.
El encajado del centrador debe ser óptimo
(autocentrado) para evitar todo riesgo de talonado.
PARES DE APRIETE (en daN.m)
Resbalón 0,8
Cerradura 0,8
PARES DE APRIETE (en daN.m)
Resbalón 0,8
Cerradura 0,8
C
ABRIENTES NO LATERALES
Puerta trasera de carga
48
A
ABRIENTES NO LATERALES
Puerta trasera de carga
48
48-15
Reglaje del enrasado en la parte central
Asegurar el enrasado de la zona 4 por los tornillos del
resbalón (K).
Aproximar los tornillos del resbalón sin apretar.
Cerrar la puerta.
Controlar y reglar el enrasado.
Apretar, una vez posicionado.
Reglaje del enrasado en la parte inferior (puerta
izquierda)
Asegurar el enrasado de la zona 2 por los tornillos de
la cerradura y del resbalón autocentrador (L).
Es posible contrataladrar 8 mm el resbalón (en caso
de necesidad) para tener una horquilla de reglaje
mayor.
Aproximar los tornillos del resbalón sin apretar.
Cerrar la puerta.
Controlar y reglar el enrasado.
Apretar, una vez posicionado.
El encajado del centrador debe ser óptimo
(autocentrado) para evitar todo riesgo de talonado.
PARES DE APRIETE (en daN.m)
Resbalón 2,1
Cerradura 0,8
PARES DE APRIETE (en daN.m)
Resbalón 0,8
Cerradura 0,8
C
ABRIENTES NO LATERALES
Paneles de puerta trasera de carga
48
A
ABRIENTES NO LATERALES
Paneles de puerta trasera de carga
48
48-16
Paneles de puerta trasera de carga
La sustitución de esta pieza es una operación de base
para una colisión trasera.
Esta operación se efectúa según dos posibilidades:
completa para los paneles de chapa,
parcial para los paneles acristalados según los
cortes A-B.
En el método descrito a continuación, sólo
encontrarán las descripciones y las uniones
específicas de la pieza concernida.
Las informaciones que conciernen a las piezas
complementarias serán tratadas en sus capítulos
respectivos (ver índice).
COMPOSICIÓN DE LA PIEZA DE RECAMBIO
Pieza suministrada sola.
PIEZAS CONCERNIDAS (espesores en mm):
1 Panel de puerta 0,8
2 Cajón de la puerta 0,8
VERSIÓN CHAPAS
Lado izquierdo
NOTA: será necesario utilizar una cola de estructura
en la periferia (zona de engastado) tipo MTC 514
(referencia: 77 11 172 674).
Para las zonas restantes una cola de calado es
suficiente tipo M.J.Pro (referencia: 77 11 172 676).
D
ABRIENTES NO LATERALES
Paneles de puerta trasera de carga
48
A
ABRIENTES NO LATERALES
Paneles de puerta trasera de carga
48
48-17
NOTA: el método de sustitución del panel es idéntico
al del lado izquierdo, encontrarán únicamente las
zonas de encolado.
D
ABRIENTES NO LATERALES
Paneles de puerta trasera de carga
48
A
ABRIENTES NO LATERALES
Paneles de puerta trasera de carga
48
48-18
VERSIÓN ACRISTALADAS
NOTA: para la sustitución parcial, encontrarán en el
método únicamente las particularidades relativas a los
cortes.
Lado izquierdo
Lado derecho
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Renault Trafic Workshop Repair Manual

Categoría
Juguetes
Tipo
Workshop Repair Manual