Bradley S19345JFBT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
Installation
215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014
© 2013 Bradley
Page 1 of 35 3/27/2013
S19345HXB, S19345HXBT,
S19345HFB, S19345HFBT,
S19345JXB, S19345JXBT,
S19345JFB, S19345JFBT
Barrier Free Recess-Mounted Drench
Shower with Barrier Free Cabinet-
Concealed Swing-Down Eyewash or
Eye/Face Wash
Douche d’urgence
avec douche oculaire
(ou douche oculaire/faciale) rabattable,
dissimulée dans armoire d’accès facile
Ducha de aspersión
con lavador de ojos
(o lavador de ojos/rostro) oscilante de
armario empotrado de fácil acceso
www.bradleycorp.com
USH
TO
TIVATE
HOWER
EMERGENCY E
YEWASH
PULL HANDLE TO AC
TIVATE UNIT
www.bradleycorp.com
USH
TO
TIVATE
HOWER
S19345HXB / S19345JXB
S19345HXBT / S19345JXBT
p
o
u
r
a
c
c
è
s
f
a
c
i
l
e
p
a
r
a
m
i
n
u
s
v
á
l
i
d
o
s
S19345HFB / S19345JFB
S19345HFBT / S19345JFBT
2
S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation
3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014
Table of Contents
Pre-Installation Information ................................................................ 3
Dimensions (Eyewash) ................................................................... 4
Dimensions (Eye/Face Wash) .............................................................. 5
Rough-In Specifications................................................................... 6
Installation ........................................................................... 7–8
Components and Parts List—Drench Shower..................................................9
Components—Eyewash............................................................... 10–11
Parts List—Eyewash ....................................................................11
Components—Eye/Face Wash ......................................................... 12–13
Parts List—Eye/Face Wash ...............................................................13
Avant l’installation ...................................................................... 14
Dimensions (douche oculaire) .............................................................15
Dimensions (douche oculaire/faciale) ....................................................... 16
Spécifications de mise en place des tuyauteries...............................................17
Instructions d'installation .............................................................. 18–19
Assemblage des composantes et liste des pièces—douche d’urgence ............................. 20
Assemblage des composantes—douche oculaire........................................... 21–22
Liste des pièces—douche oculaire ......................................................... 22
Assemblage des composantes—douche oculaire/faciale .....................................23–24
Liste des pièces—douche oculaire/faciale.................................................... 24
Información previa a la instalación. ......................................................... 25
Dimensiones (lavador de ojos) ............................................................26
Dimensiones (lavador de ojos/rostro) ....................................................... 27
Especificaciones para la colocación de las tuberías empotradas..................................28
Instrucciones de instalación. ........................................................... 29–30
Montaje de los componentes y lista de piezas—ducha de alto flujo................................ 31
Montaje de los componentes—lavador de ojos............................................. 32–33
Lista de piezas—lavador de ojos........................................................... 33
Montaje de los componentes—lavador de ojos/rostro........................................ 34–35
Lista de piezas—lavador de ojos/rostro......................................................35
25
Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT
Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
IMPORTANTE
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación
adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al
Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir
con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas
estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza,
no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar
que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua
a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a
fin de evitar el corte no autorizado del suministro.
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los equipos
de emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa
(30 PSI). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de
que cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos
deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de
emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.
bradleycorp.com o llame al 800.BRADLEY (800.272.3539).
Las garantías del producto se pueden encontrar e n “Productos” o en nuestro sitio Web,
www.bradleycorp.com..
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O. Box 309, Menomonee F
alls,
WI 53051
R
TEST THIS
UNIT EACH
WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign
below.
Report an
y malfunctions immediatel
y.
Ventil(e) wöc
hentlich im Testbetrieb prüfen,
bestätigt
durch Untersc
hrift. Jegliche Störung sofor
t melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST
WÖCHENTLICH ZU
PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMA
DAIRE
Test le fonctionnement des v
alves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelqu
e chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
Materiales necesarios:
 Ø 1" (25mm) nominal para tuberías del suministro de agua del lavador de ojos
 Pernos para el montaje del gabinete
 ellador de tubería
 
Los códigos locales pueden exigir la instalación de una válvula de prevención de contraflujo para completar la instalación
correcta. La conformidad con los códigos locales es de responsabilidad del instalador. La válvula se debe probar
anualmente para verificar que funcione de manera correcta. Las válvulas de prevención de contraflujo no se incluyen con
el accesorio y las puede proporcionar el contratista o las puede comprar en Bradley Corporation.
26
S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation
3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014
Dimensiones — Lavador de ojos
Vista frontal
Vista desde abajo
Vista lateral
27⁵⁄₈"
(702mm)
Ø 1¼"
(32mm)
22¹⁄₁₆"
(560mm)
33¹¹⁄₁₆"
(856mm)

Ø 1" (25mm)
tubería nominal
de cobre
22¾"
(578mm)
29¹⁄₈"
(740mm)
1⁷⁄₈"
(48mm)
25½"
(648mm)
12³⁄₈"
(314mm)
Ø ¼" orificios de
montaje (cant. 4)
6⁵⁄₁₆"
(160mm)
2¹⁄₈"
(54mm)
1¹³⁄₁₆"
(46mm)
1¹³⁄₁₆"
(46mm)
20⁵⁄₈"–32⁵⁄₈" (524mm–829mm) al piso
para el cumplimiento de ANSI
20⁵⁄₈"–23⁵⁄₈" (524mm–600mm) al piso
para el cumplimiento de “fácil acceso”
Bradley recomienda montar a 20⁵⁄₈"
(524 mm) para dar cabida a la
máxima cantidad de usuarios.
³⁄₁₆"
(97mm)
27
Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT
Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
Dimensiones — Lavador de ojos/rostro
Vista frontal
Vista desde abajo
Vista lateral
27⁵⁄₈"
(702mm)
Ø 1¼"
(32mm)
22³⁄₁₆"
(564mm)
33¹¹⁄₁₆"
(856mm)

Ø 1" (25mm)
tubería nominal
de cobre
22¾"
(578mm)
29¹⁄₈"
(740mm)
1⁷⁄₈"
(48mm)
25½"
(648mm)
12⁷⁄₈"
(327mm)
Ø ¼" orificios de
montaje (cant. 4)
6⁵⁄₁₆"
(160mm)
2¹⁄₈"
(54mm)
1¹³⁄₁₆"
(46mm)
1¹³⁄₁₆"
(46mm)
20¹⁄₈"–32¹⁄₈" (511mm–816mm) al piso
para el cumplimiento de ANSI
20¹⁄₈"–23¹⁄₈" (511mm–587mm) al piso
para el cumplimiento de “fácil acceso”
Bradley recomienda montar a 20¹⁄₈"
(511 mm) para dar cabida a la máxima
cantidad de usuarios.
³⁄₁₆"
(97mm)
28
S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation
3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014
Especificaciones para la colocación de las tuberías empotradas
La tubería y
los soportes
adecuados
proporcionada
por el
instalador
6" (152mm)
separación mínima
25"
(635mm)
min.
25"
(635mm)
min.
Ø 5" (127mm)
agujero del techo
Ø 1½" (38mm)
agujero del techo
4⁵⁄₁₆"
(110mm)
82" (2083mm) min.
96" (2438mm) max.
al piso
82" (2083mm) min.
96" (2438mm) max.
al piso
La tubería y
los soportes
adecuados
proporcionada
por el instalador
4⁵⁄₁₆"
(110mm)
S19345HXB,
S19345HXBT
S19345JXB,
S19345JXBT
S19345HFB,
S19345HFBT
S19345JFB,
19345JFBT
25⁵⁄₈"
(651mm)
32¹⁄₈"
(816mm)
Haga una abertura
en la pared para el
armario. Coloque
la tubería de
cobre de Ø 1"
(25mm) nominal
para tuberías de
suministro.
A
29
Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT
Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
Instalación
La tubería y los soportes adecuados
proporcionada por el instalador
La tubería y los soportes adecuados
proporcionada por el instalador
Usar cinta
de teflon
solamente
Usar cinta de teflon
solamente
Proporcionada por
el instalador
S19345HXB, S19345HXBT
S19345JXB, S19345JXBT
S19345HFB, S19345HFBT
S19345JFB, 19345JFBT
Instale el lavador de ojos
en la pared con cuatro
pernos (que proporciona
el instalador).
B
C
Con la puerta inferior del gabinete abierta, conecte la tubería
de suministro utilizando la tuerca de acoplamiento.
Para la unidad con tubo de aspiración: Conectar el
extremo inferior del tubo de aspiración (el que no está
embridado) a la tubería de desagüe.
Para la unidad con sifón en P: Conectar el sifón en P a la
tubería de desagüe. Realice los ajustes para desagüe lateral
o posterior de acuerdo con su instalación.
Conecte la tubería de desecho de 1¼"(que proporciona el
instalador) en la parte inferior del tubo de aspiración o del
sifón en P.
30
S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation
3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014
Conecte el suministro de agua
Vista detallada del conjunto de válvula y manija
al cabezal rociador
a la
pared

D
Abra lentamente las tuberías de
suministro de agua para liberar el
aire y presurizar la válvula. Revise
si existen fugas y verifique si el
flujo de agua es adecuado.
E
31
Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT
Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
Ducha de alto flujo—Armado de los componentes y lista de piezas
Signed
Signed
Signed
Date
Date
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Datum
Date
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) chentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
DIESES GERÄT 1ST CHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
150-212
(S19345HXB,

S19345JXB,

169-1076
(S19345HXB,

S19345JXB,

S24-189
(S19345HXB,

S19345JXB,

S24-197
(S19345HFB,

S19345JFB,

114-052
204-421
Paquetes de servicio
Paquete de tornillería para el portaválvula (incluye el
portaválvula, tuercas, arandelas y perno en “U”)
Paquete de tornillos (incluye la broca

Conjunto de válvula y manija (incluye
el conjunto de válvula y manija)
113-864
(S19345HXB,

S19345JXB,

32
S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation
3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014
Armado de los componentes S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB,
S19345HFBT
Mostrado en la posición de “CONECTADO”
1
2
14
13
16
19
23
22
25
21
27
26
20
28
29
31
32
33
3
33
15
30
Paquete S65-339 incluye art. 26,
27, 28
Paquete S88-068 incluye art. 25,
26, 27, 28
25
26
27
28
Paquete tapa protectora lavaojos
S45-2675 incluye art. 22, 23
23
22
22
tubo de aspiración
o
sifón en P
33
Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT
Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
Armado de los componentes S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB,
S19345HFBT
10
11
12
6
9
3
8
7
4a
4b
5a
5b
Lista de Piezas — S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT
1 S65-386 1 Reemplazo de la válvula oscilante
2 160-473 1 
3 S39-830 1 Gabinete
4a 128-171 1 Manija
   
5a 140-1082 1 Soporte en V
5b 269-2097 1 Rodamiento
6 182-118 1 Espaciador
7 269-1836 2 Perno de ojo
8 269-1835 1 Amortiguador
   ⁵⁄₁₆-18 x 1"
   ⁵⁄₁₆-18 x ¾"
11 204-602 1 Etiqueta
12 204-603 1 Etiqueta
13 160-474 2 
14 113-1237 1 Varilla tornillante, ½" x 2½"
15 142-002CB 1 Arandela ⁷⁄₈" x 2"
16 110-115 1 ½"-14 NPSM
19 113-1230 1  ³⁄₈" x 11¼" latón cromado rojo
20 171-006 1 Cuerpo ³⁄₈
21 S05-190 1 Lavador de ojos (incluye)
22 2 Pasador de pivote (juego de repuesto)
  
25 115-158 1 
26 125-157 2 Arosello
27 125-175 1 Control del flujo
28 S65-340 1 Filtro (paquete de 3)
29 169-348 1 Unión
30 169-639 1 Codo de 90°
31 113-006DH 1 Niple de rosca exterior
32 S27-342 1 Válvula de retención
   
269-142 1 Sifón en P, 1¼
34 204-665 1 Etiqueta
Art. Pieza N° Ctd. Descripción
Art. Pieza N° Ctd. Descripción
34
34
S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation
3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014
Armado de los componentes S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB,
S19345JFBT
Mostrado en la posición de “CONECTADO”
1
2
14
13
16
19
22
25
21
27
26
20
28
29
31
30
33
3
33
24a
24b
32
15
tubo de aspiración
o
sifón en P
Paquet S65-339 comprend les éléments
26, 27, 28
Paquet S88-068 comprend les éléments
25, 26, 27, 28
25
26
27
28
Paquet couvertures à bascule
(douche oculaire/faciale) S45-2676
comprend les éléments 22, 24a et
24b
22
24a
24b
22
35
Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT
Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
Armado de los componentes S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB,
S19345JFBT
10
11
12
6
9
3
8
7
4a
4b
5a
5b
Lista de Piezas — S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT
1 S65-386 1 Reemplazo de la válvula oscilante
2 160-473 1 
3 S39-830 1 Gabinete
4a 128-171 1 Manija
   
5a 140-1082 1 Soporte en V
5b 269-2097 1 Rodamiento
6 182-118 1 Espaciador
7 269-1836 2 Perno de ojo
8 269-1835 1 Amortiguador
   ⁵⁄₁₆-18 x 1"
   ⁵⁄₁₆-18 x ¾"
11 204-602 1 Etiqueta
12 204-603 1 Etiqueta
13 160-474 2 
14 113-1237 1 Varilla tornillante, ½" x 2½"
15 142-002CB 1 Arandela ⁷⁄₈" x 2"
16 110-115 1 ½"-14 NPSM
19 113-1230 1  ³⁄₈" x 11¼" latón cromado rojo
20 171-006 1 Cuerpo ³⁄₈
21 S05-192 1 Lavador de ojos/rostro (incluye)
22 2 Pasador de pivote (juego de repuesto)
   
   
25 115-158 1 
26 125-157 2 Arosello
27 125-175 1 Control del flujo
28 S65-340 1 Filtro (paquete de 3)
29 169-348 1 Unión
30 169-639 1 Codo de 90°
31 113-006DH 1 Niple de rosca exterior
32 S27-342 1 Válvula de retención
   
269-142 1 Sifón en P, 1¼
34 204-665 1 Etiqueta
Art. Pieza N° Ctd. Descripción
Art. Pieza N° Ctd. Descripción
34

Transcripción de documentos

Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT USH Barrier Free Recess-Mounted Drench Shower with Barrier Free CabinetConcealed Swing-Down Eyewash or Eye/Face Wash TO TIVATE HOWER om leycorp.c www.brad ATE TO ACTIV ra minus NDLE PULL HA fac ile pa EWASH NCY EY UNIT EMERGE Ducha de aspersión con lavador de ojos (o lavador de ojos/rostro) oscilante de armario empotrado de fácil acceso u r a c cè s S19345HXB / S19345JXB S19345HXBT / S19345JXBT po Douche d’urgence avec douche oculaire (ou douche oculaire/faciale) rabattable, dissimulée dans armoire d’accès facile vá lidos USH TO TIVATE HOWER om leycorp.c www.brad 215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 © 2013 Bradley Page 1 of 35 3/27/2013 S19345HFB / S19345JFB S19345HFBT / S19345JFBT P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309 PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817 bradleycorp.com S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation Table of Contents Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dimensions (Eyewash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dimensions (Eye/Face Wash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Rough-In Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–8 Components and Parts List—Drench Shower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Components—Eyewash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–11 Parts List—Eyewash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Components—Eye/Face Wash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–13 Parts List—Eye/Face Wash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dimensions (douche oculaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Dimensions (douche oculaire/faciale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Spécifications de mise en place des tuyauteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18–19 Assemblage des composantes et liste des pièces—douche d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Assemblage des composantes—douche oculaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21–22 Liste des pièces—douche oculaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Assemblage des composantes—douche oculaire/faciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23–24 Liste des pièces—douche oculaire/faciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Información previa a la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dimensiones (lavador de ojos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Dimensiones (lavador de ojos/rostro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Especificaciones para la colocación de las tuberías empotradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29–30 Montaje de los componentes y lista de piezas—ducha de alto flujo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Montaje de los componentes—lavador de ojos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32–33 Lista de piezas—lavador de ojos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Montaje de los componentes—lavador de ojos/rostro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34–35 Lista de piezas—lavador de ojos/rostro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2 3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT IMPORTANTE Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales. Installation Packing List • • • • IS TH SIDE UP Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes. Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro. La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los equipos de emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa (30 PSI). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1. Da Da te Da tum te Sig ned Sig ned ned P.O TES . Box DIE ESS SEST THI 309 Tes AI S , Me Rep t-op HEBGER UNI Ven ort nom DO ÄT T EAC 1ST dur til(e anyera te MA one H Tes ch ) val DAI WÖ WE e sig Un wö ma ve( RE CHE EK Fal un ne t le ters che lfun s) ls, NTL rap en fon WI chr ntli ctio eac ICH por basctio 530 ns h ift. ch t imm. nne ZU immwe 51 Jeg im S'il ek me PRÜ Tes edi and édi y à nt lich tbe FEN Sig ate ate que des e Stö trie Un ned . ly. sig me lqu val n Sig ter nt. e ves run b prü bel g cho ne sch ow sof fen rift . se cha ort , bes qui que Da me ne sem ldetäti Da te va ain n. gt Da te pas e te Sig fait et R Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma ANSI Z358.1. P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-051 Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1. Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www. bradleycorp.com o llame al 800.BRADLEY (800.272.3539). Las garantías del producto se pueden encontrar en “Productos” o en nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com.. Materiales necesarios: •฀ Tubería฀de฀cobre฀de฀Ø 1" (25mm) nominal para tuberías del suministro de agua del lavador de ojos •฀ Pernos para el montaje del gabinete •฀ Cinta฀de฀teflon฀y฀sellador de tubería •฀ Tornillería฀para฀montar฀el฀aviso฀de฀seguridad Los códigos locales pueden exigir la instalación de una válvula de prevención de contraflujo para completar la instalación correcta. La conformidad con los códigos locales es de responsabilidad del instalador. La válvula se debe probar anualmente para verificar que funcione de manera correcta. Las válvulas de prevención de contraflujo no se incluyen con el accesorio y las puede proporcionar el contratista o las puede comprar en Bradley Corporation. Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013 25 S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation Dimensiones — Lavador de ojos Vista frontal Vista lateral 3¹³⁄₁₆" (97mm) 27⁵⁄₈" (702mm) 1⁷⁄₈" (48mm) 1"฀(25mm)฀NPT฀al฀cabezal฀rociador 33¹¹⁄₁₆" (856mm) 25½" (648mm) 29¹⁄₈" (740mm) 22¾" (578mm) 22¹⁄₁₆" (560mm) 12³⁄₈" (314mm) Ø 1¼" (32mm) 20⁵⁄₈"–32⁵⁄₈" (524mm–829mm) al piso para el cumplimiento de ANSI Ø 1" (25mm) tubería nominal de cobre Ø ¼" orificios de montaje (cant. 4) 20⁵⁄₈"–23⁵⁄₈" (524mm–600mm) al piso para el cumplimiento de “fácil acceso” Bradley recomienda montar a 20⁵⁄₈" (524 mm) para dar cabida a la máxima cantidad de usuarios. Vista desde abajo 1¹³⁄₁₆" (46mm) 1¹³⁄₁₆" (46mm) 2¹⁄₈" (54mm) 26 6⁵⁄₁₆" (160mm) 3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Dimensiones — Lavador de ojos/rostro Vista frontal Vista lateral 3¹³⁄₁₆" (97mm) 27⁵⁄₈" (702mm) 1⁷⁄₈" (48mm) 1"฀(25mm)฀NPT฀al฀cabezal฀rociador 33¹¹⁄₁₆" (856mm) 25½" (648mm) 29¹⁄₈" (740mm) 22¾" (578mm) 12⁷⁄₈" (327mm) 22³⁄₁₆" (564mm) Ø ¼" orificios de montaje (cant. 4) Ø 1¼" (32mm) 20¹⁄₈"–32¹⁄₈" (511mm–816mm) al piso para el cumplimiento de ANSI Ø 1" (25mm) tubería nominal de cobre 20¹⁄₈"–23¹⁄₈" (511mm–587mm) al piso para el cumplimiento de “fácil acceso” Bradley recomienda montar a 20¹⁄₈" (511 mm) para dar cabida a la máxima cantidad de usuarios. Vista desde abajo 1¹³⁄₁₆" (46mm) 1¹³⁄₁₆" (46mm) 2¹⁄₈" (54mm) 6⁵⁄₁₆" (160mm) Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013 27 S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation Especificaciones para la colocación de las tuberías empotradas S19345HFB, S19345HFBT S19345JFB, 19345JFBT Ø 1½" (38mm) agujero del techo S19345HXB, S19345HXBT S19345JXB, S19345JXBT Ø 5" (127mm) agujero del techo 6" (152mm) separación mínima La tubería y los soportes adecuados proporcionada por el instalador La tubería y los soportes adecuados proporcionada por el instalador 25" (635mm) min. 82" (2083mm) min. 96" (2438mm) max. al piso 82" (2083mm) min. 96" (2438mm) max. al piso 25" (635mm) min. 4⁵⁄₁₆" (110mm) 4⁵⁄₁₆" (110mm) 25⁵⁄₈" (651mm) A 28 Haga una abertura en la pared para el armario. Coloque la tubería de cobre de Ø 1" (25mm) nominal para tuberías de suministro. 32¹⁄₈" (816mm) 3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Instalación La tubería y los soportes adecuados proporcionada por el instalador La tubería y los soportes adecuados proporcionada por el instalador S19345HXB, S19345HXBT S19345JXB, S19345JXBT S19345HFB, S19345HFBT S19345JFB, 19345JFBT Proporcionada por el instalador Usar cinta de teflon solamente Usar cinta de teflon solamente B Instale el lavador de ojos en la pared con cuatro pernos (que proporciona el instalador). Con la puerta inferior del gabinete abierta, conecte la tubería de suministro utilizando la tuerca de acoplamiento. C Para la unidad con tubo de aspiración: Conectar el extremo inferior del tubo de aspiración (el que no está embridado) a la tubería de desagüe. Para la unidad con sifón en P: Conectar el sifón en P a la tubería de desagüe. Realice los ajustes para desagüe lateral o posterior de acuerdo con su instalación. Conecte la tubería de desecho de 1¼"(que proporciona el instalador) en la parte inferior del tubo de aspiración o del sifón en P. Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013 29 S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation Conecte el suministro de agua D a la pared al cabezal rociador Conectar฀la฀tubería฀de฀suministro฀NPT฀de฀1" Vista detallada del conjunto de válvula y manija E 30 Abra lentamente las tuberías de suministro de agua para liberar el aire y presurizar la válvula. Revise si existen fugas y verifique si el flujo de agua es adecuado. 3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Ducha de alto flujo—Armado de los componentes y lista de piezas 169-1076 (S19345HXB, S19345HXBT, S19345JXB, S19345JXBT) 150-212 (S19345HXB, S19345HXBT, S19345JXB, S19345JXBT) S24-189 (S19345HXB, S19345HXBT, S19345JXB, S19345JXBT) 113-864 (S19345HXB, S19345HXBT, S19345JXB, S19345JXBT) S24-197 (S19345HFB, S19345HFBT S19345JFB, S19345JFBT) R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date 114-052 Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed 204-421 Paquetes de servicio Paquete de tornillería para el portaválvula (incluye el portaválvula, tuercas, arandelas y perno en “U”) Paquete de tornillos (incluye la broca de฀taladro฀Torx฀T20฀con฀12฀tornillos) Conjunto de válvula y manija (incluye el conjunto de válvula y manija) Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013 31 S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation Armado de los componentes — S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT 1 Mostrado en la posición de “CONECTADO” 19 2 22 3 13 23 27 14 26 25 20 28 15 21 16 32 29 30 31 33 tubo de aspiración o sifón en P 33 Paquete S65-339 incluye art. 26, 27, 28 Paquete tapa protectora lavaojos S45-2675 incluye art. 22, 23 Paquete S88-068 incluye art. 25, 26, 27, 28 27 28 22 23 26 22 25 32 3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Armado de los componentes — S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT 6 9 3 11 8 7 12 10 5b 5a 4b 4a 34 Lista de Piezas — S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT Art. ฀ Pieza N° Art. Ctd. Descripción Pieza N° Ctd. Descripción 1 S65-386 1 Reemplazo de la válvula oscilante 16 110-115 1 Tuerca฀hexagonal฀½"-14 NPSM 2 160-473 1 Tornillo฀prisionero 19 113-1230 1 Tubo ³⁄₈" x 11¼" latón cromado rojo 3 S39-830 1 Gabinete 20 171-006 1 Cuerpo ³⁄₈"฀NPT฀(hembra) 4a 128-171 1 Manija 21 S05-190 1 Lavador de ojos (incluye) 4b฀ 160-061฀ 1฀ Tornillo 22 2 Pasador de pivote (juego de repuesto) 5a 140-1082 1 Soporte en V 5b 269-2097 1 6 182-118 7 23฀ ฀ 2฀ Tapa฀protectora฀(juego฀de฀repuesto) Rodamiento 25 115-158 1 Tapa 1 Espaciador 26 125-157 2 Arosello 269-1836 2 Perno de ojo 27 125-175 1 Control del flujo 8 269-1835 1 Amortiguador 28 S65-340 1 Filtro (paquete de 3) ฀ 9฀ 160-264฀ 1฀ Tapa,฀⁵⁄₁₆-18 x 1" 29 169-348 1 Unión ฀ 10฀ 160-458฀ 1฀ Tapa,฀⁵⁄₁₆-18 x ¾" 30 169-639 1 Codo de 90° 11 204-602 1 Etiqueta 31 113-006DH 1 Niple de rosca exterior 12 204-603 1 Etiqueta 32 S27-342 1 Válvula de retención 13 160-474 2 Tornillo฀prisionero 33฀ 269-1830฀ 1฀ Tubo฀de฀aspiración฀(S19-284HB) 14 113-1237 1 Varilla tornillante, ½" x 2½" 269-142 1 Sifón en P, 1¼"฀(S19-284HBT) 15 142-002CB 1 Arandela ⁷⁄₈" x 2" 204-665 1 Etiqueta Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 ฀ ฀ 34 3/27/2013 33 S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Installation Armado de los componentes — S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT 1 2 3 Mostrado en la posición de “CONECTADO” 19 13 20 24b 28 14 25 22 21 15 27 16 26 32 29 24a 30 31 tubo de aspiración o sifón en P 33 33 Paquet S65-339 comprend les éléments 26, 27, 28 Paquet S88-068 comprend les éléments 25, 26, 27, 28 27 Paquet couvertures à bascule (douche oculaire/faciale) S45-2676 comprend les éléments 22, 24a et 24b 24b 28 24a 22 26 25 34 22 3/27/2013 Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 Installation S19345HXB, S19345HXBT, S19345HFB, S19345HFBT, S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Armado de los componentes — S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT 6 9 11 3 8 7 12 10 5b 5a 4b 4a 34 Lista de Piezas — S19345JXB, S19345JXBT, S19345JFB, S19345JFBT Art. Pieza N° Ctd. Descripción Art. Pieza N° Ctd. Descripción 1 S65-386 1 Reemplazo de la válvula oscilante 19 113-1230 1 Tubo ³⁄₈" x 11¼" latón cromado rojo 2 160-473 1 Tornillo฀prisionero 20 171-006 1 Cuerpo ³⁄₈"฀NPT฀(hembra) 3 S39-830 1 Gabinete 21 S05-192 1 Lavador de ojos/rostro (incluye) 4a 128-171 1 Manija 22 2 Pasador de pivote (juego de repuesto) 4b฀ 160-061฀ 1฀ Tornillo ฀ 24a฀ derecha฀ 1฀ Tapa฀protectora฀(juego฀de฀repuesto) 5a 140-1082 1 Soporte en V ฀ 24b฀ izquierda฀ 1฀ Tapa฀protectora฀(juego฀de฀repuesto) 5b 269-2097 1 Rodamiento 25 115-158 1 Tapa 6 182-118 1 Espaciador 26 125-157 2 Arosello 7 269-1836 2 Perno de ojo 27 125-175 1 Control del flujo 8 269-1835 1 Amortiguador 28 S65-340 1 Filtro (paquete de 3) ฀ 9฀ 160-264฀ 1฀ Tapa,฀⁵⁄₁₆-18 x 1" 29 169-348 1 Unión ฀ 10฀ 160-458฀ 1฀ Tapa,฀⁵⁄₁₆-18 x ¾" 30 169-639 1 Codo de 90° 11 204-602 1 Etiqueta 31 113-006DH 1 Niple de rosca exterior 12 204-603 1 Etiqueta 32 S27-342 1 Válvula de retención 13 160-474 2 Tornillo฀prisionero 33฀ 269-1830฀ 1฀ Tubo฀de฀aspiración฀(S19-284HB) 14 113-1237 1 Varilla tornillante, ½" x 2½" 269-142 1 Sifón en P, 1¼"฀(S19-284HBT) 15 142-002CB 1 Arandela ⁷⁄₈" x 2" 204-665 1 Etiqueta 16 110-115 1 Tuerca฀hexagonal฀½"-14 NPSM ฀ Bradley฀•฀215-1744 Rev. B; ECN 13-05-014 ฀ 34 3/27/2013 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Bradley S19345JFBT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para