Bradley S19-315FPBF Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
Installation
215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031
© 2010 Bradley Corporation
Page 1 of 12 9/7/10
S19-315BF
S19-315FBF
S19-315PBF
S19-315FPBF
Barrier Free Recess-Mounted Drench
Shower with Barrier Free Cabinet-
Concealed Swing-Down Eyewash
Douche d’urgence avec douche
oculaire rabattable, dissimulée dans
armoire d’accès facile
Ducha de aspersión con lavaojos
oscilante de armario empotrado de
fácil acceso
Table of Contents
Pre-Installation Information ............................................2
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rough-In Specifications ..............................................6
Installation .......................................................7–8
Drench Shower—Components and Parts List .............................9
Eyewash—Components ..........................................10–11
Eyewash—Parts List ................................................11
Table des matières
Avant l’installation .................................................. 3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spécifications de mise en place des tuyauteries ...........................6
Installation .......................................................7–8
Douche d’urgence—Assemblage des composantes et liste des pièces .........9
Douche Oculaire—Assemblage des composantes......................10–11
Douche Oculaire—Liste des pièces ....................................12
Contenido
Información previa a la instalación ..................................... 4
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Especificaciones para la colocación de las tuberías empotradas ..............6
Instalación .......................................................7–8
Ducha de alto flujo—Montaje de los componentes y lista de piezas ............9
Lavaojos—Montaje de los componentes .............................10–11
Lavaojos—Lista de piezas ...........................................12
www.bradleycorp.com
USH
TO
TIVATE
HOWER
EMERGENCY E
YEWASH
PULL HANDLE TO AC
TIVATE UNIT
www.bradleycorp.com
USH
TO
TIVATE
HOWER
S19-315BF
S19-315FBF
p
o
u
r
a
c
c
è
s
f
a
c
i
l
e
p
a
r
a
m
i
n
u
s
v
á
l
i
d
o
s
4
S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF Installation
9/7/10 Bradley Corporation 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031
IMPORTANTE
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación
adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al
Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir
con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas
estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza,
no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar
que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua
a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a
fin de evitar el corte no autorizado del suministro.
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a
una presión mínima de 30 psi (0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en
conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de
que cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos
deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de
emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.
bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar e n “Información del producto” o en
nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com.
Nota: Los códigos locales pueden exigir la instalación de una válvula de prevención de contraflujo para completar
la instalación correcta. La conformidad con los códigos locales es de responsabilidad del instalador. La válvula se
debe probar anualmente para verificar que funcione de manera correcta. Las válvulas de prevención de contraflujo
no se incluyen con el accesorio y las puede proporcionar el contratista o las puede comprar en Bradley Corporation.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O. Box 309, Menomonee F
alls,
WI 53051
R
TEST THIS
UNIT EACH
WEEK
Test-operate valv
e(s) each week and sign
below.
Report an
y malfunctions immediatel
y.
Ventil(e) wöc
hentlich im
Testbetrieb prüfen,
bestätigt
durch Untersc
hrift. Jeglic
he Störung sofor
t melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST
WÖC
HENTLICH ZU
PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMA
DAIRE
Test le fonctionnement des v
alves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelqu
e chose qui ne v
a pas fait
un rappor
t immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
5
Installation S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF
Bradley Corporation 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031 9/7/10
Cabinet Dimensions
Dimensions du cabinet
Dimensiones del armario
Front View
Vue de face
Vista frontal
Bottom View
Vue du dessous
Vista desde abajo
Side View
Vue laterale
Vista lateral
27⁵⁄₈"
(702mm)
Ø 1¼"
(32mm)
22³⁄₈"
(568mm)
33⁵⁄₈"
(854mm)
1" (25mm) NPT to showerhead
de la pomme de douche d’urgence
al cabezal rociador
Ø 1" (25mm)
nominal copper tube supply
tube de cuivre nominal
tubería nominal de cobre
22¾"
(578mm)
29¹⁄₈"
(740mm)
1¹⁄₈"
(29mm)
1⁷⁄₈"
(48mm)
25½"
(648mm)
14¹⁄₁₆"
(357mm)
Ø ¼" mounting hole (qty. 4)
trous de montage (qté. 4)
orificios de montaje (cant. 4)
6³⁄₈"
(162mm)
2¹⁄₁₆"
(52mm)
1¹³⁄₁₆"
(46mm)
1¾"
(44mm)
18¹⁵⁄₁₆"–30¹⁵⁄₁₆" (481mm–786mm)
to floor for ANSI compliance
du sol de la conformité ANSI
al piso para el cumplimiento de ANSI
18¹⁵⁄₁₆"–21¹⁵⁄₁₆" (481mm–557mm)
to floor for “barrier free” compliance
du sol de la conformité "sans barrière"
al piso para el cumplimiento de “fácil acceso”
6
S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF Installation
9/7/10 Bradley Corporation 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031
1
Rough-in Specifications
Spécifications de mise en place des tuyauteries
Especificaciones para la colocación de las tuberías empotradas
Piping and
adequate
supports
provided by
installer
La tuyauterie
et des supports
adéquats fourni
par l’installateur
La tubería y
los soportes
adecuados
proporcionada
por el instalador
6" (152mm)
minimum clearance
dégagement minimum
separación mínima
25"
(635mm)
min.
25"
(635mm)
min.
Ø 5" (127mm)
ceiling hole
trou de plafond
agujero del techo
Ø 1½" (38mm)
ceiling hole
trou de plafond
agujero del techo
Wall opening
ouverture dans le mur
abertura en la pared
25⁵⁄₈" (651mm) width largeur anchura
32¹⁄₈" (816mm) height hauteur altura
4⁵⁄₁₆"
(110mm)
82" (2083mm) min.
96" (2438mm) max.
to floor
au sol
al piso
82" (2083mm) min.
96" (2438mm) max.
to floor
au sol
al piso
Piping and
adequate
supports
provided by
installer
La tuyauterie
et des supports
adéquats fourni
par l’installateur
La tubería y
los soportes
adecuados
proporcionada
por el instalador
S19-315BF
S19-315PBF
S19-315FBF
S19-315FPBF
4⁵⁄₁₆"
(110mm)
7
Installation S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF
Bradley Corporation 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031 9/7/10
2
Installation
Installation
Instalación
Piping and adequate supports
provided by installer
La tuyauterie et des supports
adéquats fourni par l’installateur
La tubería y los soportes adecuados
proporcionada por el instalador
Piping and adequate supports
provided by installer
La tuyauterie et des supports
adéquats fourni par l’installateur
La tubería y los soportes adecuados
proporcionada por el instalador
Use teflon
tape only.
Utiliser
uniquement
du ruban de
téflon
Usar cinta
de teflon
solamente.
Use teflon tape only.
Utiliser uniquement
du ruban de téflon
Usar cinta de teflon
solamente.
Provided by installer
Fourni par l’installateur
Proporcionada por el
instalador
Secure cabinet to wall
Fixer le cabinet au mur
Fijar el armario en la pared
S19-315BF
S19-315PBF
S19-315FBF
S19-315FPBF
8
S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF Installation
9/7/10 Bradley Corporation 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031
3
Connect Water Supply
Raccorder l’approvisionnement en eau
Conecte el suministro de agua
Exploded view of valve and handle assembly
vue éclatée de l’ensemble manette et robinet
vista detallada del conjunto de válvula y manija
to showerhead
au tête de douche
al cabezal rociador
Mount safety sign to wall
Installer l’enseigne de sécurité
au mur
Montar el letrero de seguridad
a la pared
Connect 1" NPT supply piping
Raccordez l’alimentation en
eau NPT de 1"
Conectar la tubería de
suministro NPT de 1"
9
Installation S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF
Bradley Corporation 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031 9/7/10
Drench Shower—Assembly of Components and Parts List
Douche d’urgence—Assemblage des composantes et liste des pièces
Ducha de alto flujo—Montaje de los componentes y lista de piezas
Signed
Signed
Signed
Date
Date
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Datum
Date
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) chentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
DIESES GERÄT 1ST CHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
150-212
(S19-315 BF
or
S19-315PBF)
169-1027
(S19-315 BF or
S19-315PBF)
S24-189
(S19-315 BF or
S19-315PBF)
S24-197
(S19-315 FBF or
S19-315FPBF)
114-052
204-421
Service Prepacks
Paquets de rechange
Paquetes de servicio
Valve Mounting Hardware Prepack (includes valve
mounting bracket, nuts, washers and U bolt)
Paquet de quincaillerie pour support du robinet (inclut le
support du robinet, écrous, rondelles et bolon en U)
Paquete de tornillería para el portaválvula (incluye el
portaválvula, tuercas, arandelas y perno en “U”)
Screw prepack (includes Torx T20
power bit and 12 screws)
Paquet des vis (inclut foret T20
Torx et 12 vis)
Paquete de tornillos (incluye la
broca de taladro Torx T20 con 12
tornillos)
Valve/Handle Prepack (includes Handle and Valve Assembly)
Ensemble manette/robinet (inclut l’ensemble manette/robinet)
Conjunto de válvula y manija (incluye el conjunto de válvula y manija)
113-864
(S19-315 BF
or
S19-315PBF)
10
S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF Installation
9/7/10 Bradley Corporation 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031
Eyewash—Assembly of Components
Douche Oculaire—Assemblage des composantes
Lavaojos—Montaje de los componentes
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.14
1.15
1.16
1.17
15
10
10
1.6
or
14
17
16
NOTE: Shown in the “ON” position.
NOTE : Montré dans la position de “OUVERTE.
NOTA: Mostrado en la posición de “CONECTADO.
NOTE: Items 1.1–1.17 come preassembled as Item 1.
Note : Les articles 1.1–1.17 sont préassemblés tel que 1.
Nota: Los articulos 1.1–1.17 vienen preensambladas como Artículo 1.
12
S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF Installation
9/7/10 Bradley Corporation 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031
Douche Oculaire—Liste des pièces
1 S39-679 1 Assemblage de douche oculaire
1.1 S05-092 1 Assemblage de cadre de douche oculaire
1.2 113-1125 1 Tuyau (plaque)
1.3 118-288 1 Robinet (plaque)
1.4 125-120 1 Bague
1.5 125-135 1 Bague
1.6 192-016 1 Insert Directionnel (plaque)
1.7 160-413 1 Vis de réglage
1.8 S39-598 1 Dispositif de mise en marche
1.9 132-047 1 Insert du controle du débit
1.10 125-001CS 1 Bague
1.11 125-032 1 Contrôle du debit
1.12 110-115A 1 Écrou hexagonal (plaque)
1.13 125-001DA 1 Bague
1.14 131-082 1 Bride
1.15 160-428 1 Vis de réglage
1.16 113-1058 1 Tige
1.17 110-115 1 Écrou hexagonal
2 S39-691 1 Cabinet Assembly
3 S45-2196 1 Kit de la manette/quincaillerie
4 S45-2197 1 Kit de la dispositifs d’arrêt pour bras mobile
5 269-1836 2 Embout à tige
6 182-118 1 Entretoise
7 140-949 1 Support du bras mobile
8 204-602 1 Étiquette (Jale)
9 204-603 1 Étiquette (douche oculaire)
10 269-1830 1 Raccord droit de vidange
ou
269-142 1 Siphon, 1¼"
11 269-1835 1 Ressort à gaz
12 160-264 1 Boulon,
5
16"-18 x 1"
13 160-458 1 Boulon,
5
16"-18 x ¾"
14 S27-102 1 Robinet d’arrêt
15 169-348 1 Joint
16 169-639 1 Coude 90° de ½"
17 142-002CB 1 Rondelle
Piéce Ref. Qté. Description Piéce Ref. Qté. Description
Lavaojos—Lista de piezas
1 S39-679 1 Conjunto de la horquilla del lavaojos
1.1 S05-092 1 Conjunto de rociadores de lavaojos
1.2 113-1125 1 Tubo (niquelado)
1.3 118-288 1 Cuerpo de válvula (niquelado)
1.4 125-120 1 Arosello
1.5 125-135 1 Arosello
1.6 192-016 1 Inserto direccional (niquelado)
1.7 160-413 1 Tornillo de fijación
1.8 S39-598 1 Actuador de la Válvula
1.9 132-047 1 Inserto del control de flujo
1.10 125-001CS 1 Arosello
1.11 125-032 1 Disposito de control de flujo
1.12 110-115A 1 Tuerca hexagonal (niquelado)
1.13 125-001DA 1 Arosello
1.14 131-082 1 Base
1.15 160-428 1 Tornillo de fijación
1.16 113-1058 1 Varilla Tornillante
1.17 110-115 1 Tuerca hexagonal
2 S39-691 1 Armario
3 S45-2196 1 Juego de manija y tornillería
4 S45-2197 1 Juego de la retención del brazo oscilante
5 269-1836 2 Extremo de barra
6 182-118 1 Espaciador
7 140-949 1 Soporte del brazo oscilante
8 204-602 1 Etiqueta (Tirez)
9 204-603 1 Etiqueta (lavaojos)
10 269-1830 1 Pieza inferior
o
269-142 1 Sifón, 1¼"
11 269-1835 1 Resortes a gas
12 160-264 1 Perno,
5
16"-18 x 1"
13 160-458 1 Perno,
5
16"-18 x ¾"
14 S27-102 1 Válvula de retención
15 169-348 1 Unión
16 169-639 1 Codo de 90° de ½"
17 142-002CB 1 Arandela
Art. Pieza N° Cant. Descripción Art. Pieza N° Cant. Descripción

Transcripción de documentos

Installation S19-315BF S19-315FBF S19-315PBF S19-315FPBF USH Barrier Free Recess-Mounted Drench Shower with Barrier Free CabinetConcealed Swing-Down Eyewash TO TIVATE HOWER u r a c cè s fac ile pa ra minus S19-315BF Ducha de aspersión con lavaojos oscilante de armario empotrado de fácil acceso po Douche d’urgence avec douche oculaire rabattable, dissimulée dans armoire d’accès facile om leycorp.c www.brad vá lidos Table of Contents Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Rough-In Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–8 Drench Shower—Components and Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Eyewash—Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–11 Eyewash—Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Table des matières EWASH NCY EY UNIT EMERGE ACTIVATE NDLE TO PULL HA Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Spécifications de mise en place des tuyauteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–8 Douche d’urgence—Assemblage des composantes et liste des pièces . . . . . . . . . 9 Douche Oculaire—Assemblage des composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–11 Douche Oculaire—Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 USH Contenido Información previa a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Especificaciones para la colocación de las tuberías empotradas . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–8 Ducha de alto flujo—Montaje de los componentes y lista de piezas . . . . . . . . . . . 9 Lavaojos—Montaje de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–11 Lavaojos—Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 TO TIVATE HOWER om leycorp.c www.brad S19-315FBF 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031 © 2010 Bradley Corporation Page 1 of 12 9/7/10 P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309 PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817 bradleycorp.com S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF Installation IMPORTANTE Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales. Installation Packing List IS TH SIDE UP • • • • Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes. Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro. Da Da te Da tum te Sig ned Sig ned ned P.O TES . Box DIE ESS SEST THI 309 Tes AI S , Me Rep t-op HEBGER UNI Ven ort nom DO ÄT T EAC 1ST dur til(e anyera te MA one H Tes ch ) val DAI WÖ WE e sig Un wö ma ve( RE CHE EK Fal un ne t le ters che lfun s) ls, NTL rap en fon WI chr ntli ctio eac ICH por basctio 530 ns h ift. ch t imm. nne ZU immwe 51 Jeg im S'il ek me PRÜ Tes edi and édi y à nt lich tbe FEN Sig ate ate que des e Stö trie Un ned . ly. sig me lqu val n Sig ter nt. e ves run b prü bel g cho ne sch ow sof fen rift . se cha ort , bes qui que Da me ne sem ldetäti Da te va ain n. gt Da te pas e te Sig fait et R ­ a norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a L una presión mínima de 30 psi (0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1. P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-051 Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma ANSI Z358.1. Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1. Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www. bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY. Las garantías del producto se pueden encontrar e­n “Información del producto” o en nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com. Nota: Los códigos locales pueden exigir la instalación de una válvula de prevención de contraflujo para completar la instalación correcta. La conformidad con los códigos locales es de responsabilidad del instalador. La válvula se debe probar anualmente para verificar que funcione de manera correcta. Las válvulas de prevención de contraflujo no se incluyen con el accesorio y las puede proporcionar el contratista o las puede comprar en Bradley Corporation. 4 9/7/10 Bradley Corporation • 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031 S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF Installation Cabinet Dimensions Dimensions du cabinet Dimensiones del armario Front View Vue de face Vista frontal Side View Vue laterale Vista lateral 27⁵⁄₈" (702mm) 1" (25mm) NPT to showerhead de la pomme de douche d’urgence al cabezal rociador 1⁷⁄₈" (48mm) 33⁵⁄₈" (854mm) 25½" (648mm) 29¹⁄₈" (740mm) 22¾" (578mm) 22³⁄₈" (568mm) 14¹⁄₁₆" (357mm) Ø 1¼" (32mm) Ø ¼" mounting hole (qty. 4) trous de montage (qté. 4) orificios de montaje (cant. 4) Ø 1" (25mm) nominal copper tube supply tube de cuivre nominal tubería nominal de cobre 1¹⁄₈" (29mm) 18¹⁵⁄₁₆"–30¹⁵⁄₁₆" (481mm–786mm) to floor for ANSI compliance du sol de la conformité ANSI al piso para el cumplimiento de ANSI 18¹⁵⁄₁₆"–21¹⁵⁄₁₆" (481mm–557mm) to floor for “barrier free” compliance du sol de la conformité "sans barrière" al piso para el cumplimiento de “fácil acceso” 1¹³⁄₁₆" (46mm) Bottom View Vue du dessous Vista desde abajo 2¹⁄₁₆" (52mm) 1¾" (44mm) 6³⁄₈" (162mm) Bradley Corporation • 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031 9/7/10 5 S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF 1 Installation Rough-in Specifications Spécifications de mise en place des tuyauteries Especificaciones para la colocación de las tuberías empotradas Ø 5" (127mm) ceiling hole trou de plafond agujero del techo Ø 1½" (38mm) ceiling hole trou de plafond agujero del techo S19-315BF S19-315PBF S19-315FBF S19-315FPBF Piping and adequate supports provided by installer La tuyauterie et des supports adéquats fourni par l’installateur La tubería y los soportes adecuados proporcionada por el instalador 6" (152mm) minimum clearance dégagement minimum separación mínima Piping and adequate supports provided by installer 25" (635mm) min. 82" (2083mm) min. 96" (2438mm) max. to floor au sol al piso 4⁵⁄₁₆" (110mm) 82" (2083mm) min. 96" (2438mm) max. to floor au sol al piso La tuyauterie et des supports adéquats fourni par l’installateur La tubería y los soportes adecuados proporcionada por el instalador 25" (635mm) min. 4⁵⁄₁₆" (110mm) Wall opening ouverture dans le mur abertura en la pared 25⁵⁄₈" (651mm) width largeur anchura 32¹⁄₈" (816mm) height hauteur altura 6 9/7/10 Bradley Corporation • 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031 S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF Installation 2 Installation Installation Instalación Piping and adequate supports provided by installer Piping and adequate supports provided by installer La tuyauterie et des supports adéquats fourni par l’installateur La tuyauterie et des supports adéquats fourni par l’installateur La tubería y los soportes adecuados proporcionada por el instalador La tubería y los soportes adecuados proporcionada por el instalador S19-315BF S19-315PBF S19-315FBF S19-315FPBF Provided by installer Fourni par l’installateur Use teflon tape only. Proporcionada por el instalador Utiliser uniquement du ruban de téflon Usar cinta de teflon solamente. Use teflon tape only. Utiliser uniquement du ruban de téflon Usar cinta de teflon solamente. Secure cabinet to wall Fixer le cabinet au mur Fijar el armario en la pared Bradley Corporation • 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031 9/7/10 7 S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF 3 Installation Connect Water Supply Raccorder l’approvisionnement en eau Conecte el suministro de agua Mount safety sign to wall Installer l’enseigne de sécurité au mur to showerhead au tête de douche Montar el letrero de seguridad a la pared al cabezal rociador Connect 1" NPT supply piping Raccordez l’alimentation en eau NPT de 1" Conectar la tubería de suministro NPT de 1" Exploded view of valve and handle assembly vue éclatée de l’ensemble manette et robinet vista detallada del conjunto de válvula y manija 8 9/7/10 Bradley Corporation • 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031 S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF Installation Drench Shower—Assembly of Components and Parts List Douche d’urgence—Assemblage des composantes et liste des pièces Ducha de alto flujo—Montaje de los componentes y lista de piezas 169-1027 (S19-315 BF or S19-315PBF) 150-212 (S19-315 BF or S19-315PBF) S24-189 (S19-315 BF or S19-315PBF) 113-864 (S19-315 BF or S19-315PBF) S24-197 (S19-315 FBF or S19-315FPBF) R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date 114-052 Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed 204-421 Service Prepacks Paquets de rechange Paquetes de servicio Valve Mounting Hardware Prepack (includes valve mounting bracket, nuts, washers and U bolt) Paquet de quincaillerie pour support du robinet (inclut le support du robinet, écrous, rondelles et bolon en U) Paquete de tornillería para el portaválvula (incluye el portaválvula, tuercas, arandelas y perno en “U”) Screw prepack (includes Torx T20 power bit and 12 screws) Paquet des vis (inclut foret T20 Torx et 12 vis) Valve/Handle Prepack (includes Handle and Valve Assembly) Paquete de tornillos (incluye la broca de taladro Torx T20 con 12 tornillos) Ensemble manette/robinet (inclut l’ensemble manette/robinet) Conjunto de válvula y manija (incluye el conjunto de válvula y manija) Bradley Corporation • 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031 9/7/10 9 S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF Installation Eyewash—Assembly of Components Douche Oculaire—Assemblage des composantes Lavaojos—Montaje de los componentes 1.7 1.4 1.9 1.11 1.13 1.2 1.5 1.3 1.6 1.8 1.10 1.12 1.15 1.14 1.16 17 1.1 1.17 15 NOTE: Shown in the “ON” position. NOTE : Montré dans la position de “OUVERTE.” NOTA: Mostrado en la posición de “CONECTADO.” 16 14 10 or 10 NOTE: Items 1.1–1.17 come preassembled as Item 1. Note : Les articles 1.1–1.17 sont préassemblés tel que 1. Nota: Los articulos 1.1–1.17 vienen preensambladas como Artículo 1. 10 9/7/10 Bradley Corporation • 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031 S19-315BF, S19-315FBF, S19-315PBF, S19-315FPBF Installation Douche Oculaire—Liste des pièces Piéce Ref. Qté. Description Piéce Ref. Qté. Description 1 S39-679 1 Assemblage de douche oculaire 2 S39-691 1 Cabinet Assembly 1.1 S05-092 1 Assemblage de cadre de douche oculaire 3 S45-2196 1 Kit de la manette/quincaillerie 1.2 113-1125 1 Tuyau (plaque) 4 S45-2197 1 Kit de la dispositifs d’arrêt pour bras mobile 1.3 118-288 1 Robinet (plaque) 5 269-1836 2 Embout à tige 1.4 125-120 1 Bague 6 182-118 ­1 Entretoise 1.5 125-135 1 Bague 7 140-949 1 Support du bras mobile 1.6 192-016 1 Insert Directionnel (plaque) 8 204-602 1 Étiquette (Jale) 1.7 160-413 1 Vis de réglage 9 204-603 1 Étiquette (douche oculaire) 1.8 S39-598 1 Dispositif de mise en marche 10 269-1830 1 Raccord droit de vidange 1.9 132-047 1 Insert du controle du débit 1.10 125-001CS 1 Bague 1 Siphon, 1¼" 1.11 125-032 1 Contrôle du debit 11 269-1835 ­1 Ressort à gaz 1.12 110-115A 1 Écrou hexagonal (plaque) 12 160-264 1 Boulon, 5⁄16"-18 x 1" 1.13 125-001DA 1 Bague 13 160-458 ­1 Boulon, 5⁄16"-18 x ¾" 1.14 131-082 1 Bride 14 S27-102 1 Robinet d’arrêt 1.15 160-428 1 Vis de réglage 15 169-348 1 Joint 1.16 113-1058 1 Tige 16 169-639 1 Coude 90° de ½" 1.17 110-115 1 Écrou hexagonal 17 142-002CB 1 Rondelle ou 269-142 Lavaojos—Lista de piezas Art. Pieza N° Art. Pieza N° 1 S39-679 1 Conjunto de la horquilla del lavaojos 2 S39-691 1 Armario 1.1 S05-092 1 Conjunto de rociadores de lavaojos 3 S45-2196 1 Juego de manija y tornillería 1.2 113-1125 1 Tubo (niquelado) 4 S45-2197 1 Juego de la retención del brazo oscilante 1.3 118-288 1 Cuerpo de válvula (niquelado) 5 269-1836 2 Extremo de barra 1.4 125-120 1 Arosello 6 182-118 ­1 Espaciador 1.5 125-135 1 Arosello 7 140-949 1 Soporte del brazo oscilante 1.6 192-016 1 Inserto direccional (niquelado) 8 204-602 1 Etiqueta (Tirez) 1.7 160-413 1 Tornillo de fijación 9 204-603 1 Etiqueta (lavaojos) 1.8 S39-598 1 Actuador de la Válvula 10 269-1830 1 Pieza inferior 1.9 132-047 1 Inserto del control de flujo 1.10 125-001CS 1 Arosello 1 Sifón, 1¼" 1.11 125-032 1 Disposito de control de flujo 11 269-1835 ­1 Resortes a gas 1.12 110-115A 1 Tuerca hexagonal (niquelado) 12 160-264 1 Perno, 5⁄16"-18 x 1" 1.13 125-001DA 1 Arosello 13 160-458 ­1 Perno, 5⁄16"-18 x ¾" 1.14 131-082 1 Base 14 S27-102 1 Válvula de retención 1.15 160-428 1 Tornillo de fijación 15 169-348 1 Unión 1.16 113-1058 1 Varilla Tornillante 16 169-639 1 Codo de 90° de ½" 1.17 110-115 1 Tuerca hexagonal 17 142-002CB 1 Arandela 12 Cant. Descripción o 9/7/10 Cant. Descripción 269-142 Bradley Corporation • 215-1573 Rev. H; ECM 10-05-031
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bradley S19-315FPBF Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para