Bradley Smoker S19-310PVC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 1-800-BRADLEY FAX (262) 251-5817
http://www.bradleycorp.com
Installation
215-1134 Rev. R; EN 06-532G
© 2007 Bradley Corporation
Page 1 of 16 4/27/07
S19-310PVC
Combination Drench Shower and
Eye/Face Wash
Combiné douche oculaire/faciale
Combinación de ducha de
aspersión/lavador de ojos/rostro
Table of Contents
Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Table des matières
Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7–8
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Contenido
Información previa a la instalación . . . . . . . . .12–13
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Montaje de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
12
S19-310PVC Installation
4/27/07 Bradley Corporation • 215-1134 Rev. R; EN 06-532G
ADVERTENCIA
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación
adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o
al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo
cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas
estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna
pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas
faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación.
Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro
principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se
deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro.
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a
una presión mínima de 30 psi
(0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en
conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado
. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse
de que cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente
peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de
los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite
www.bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar en "Información del producto" o en
nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com.
Installation
T
H
IS
S
I
D
E
U
P
Packing List
P
.O
.
B
o
x
3
0
9
, M
e
n
o
m
o
n
e
e
F
a
ll
s
, W
I 5
3
0
5
1
R
T
E
S
T
T
H
I
S
U
N
I
T
E
A
C
H
W
E
E
K
Test-operate
valve(s) ea
c
h w
eek an
d sign b
elo
w.
R
epo
rt any
m
alfu
ncti
ons im
m
ediately.
V
en
til(e) wöc
hentlic
h im
T
estbetrieb
p
fen, be
stätig
t
durch Un
tersc
hrift. Jegliche S
törun
g sofo
rt m
elden
.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
D
I
E
S
E
S
G
E
R
Ä
T
1
S
T
W
Ö
C
H
E
N
T
L
I
C
H
Z
U
P
R
Ü
F
E
N
.
E
S
S
A
I
H
E
B
D
O
M
A
D
A
I
R
E
Test le fonc
tio
nnem
ent des valve
s ch
aqu
e sem
aine
et
s
ig
ne en b
as. S
'il y
à quelque cho
se qu
i n
e va pas fait
un rap
port im
diatem
en
t.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
13
Installation S19-310PVC
Bradley Corporation • 215-1134 Rev. R; EN 06-532G 4/27/07
Dimensiones del conjunto de la unidad de ducha de aspersión
Figura 1
Agujeros de 3/4" de
diámetro en DBC de 4,75
Brida de suelo de cloruro de
polivinilo (PVC) (ver detalle “A”)
Detalle “A”
24"
(610)
84"
(2134)
90"
(2286)
66"
(1676)
8"
(203)
42"
(1007)
14
S19-310PVC Installation
4/27/07 Bradley Corporation • 215-1134 Rev. R; EN 06-532G
Instrucciones de instalación
Materiales que se requieren:
(4) Pernos y anclajes de suelo de 5/8"
Obturador de tubo y cinta de teflón
Tubo a tubo de entrada de cloruro de polivinilo (PVC) IPS de 2" de abastecimiento de agua
Tubo a salida de drenaje de cloruro de polivinilo (PVC) IPS de 2" para el lavador de ojos/rostro
Soportes adecuados para los tubos de abastecimiento
Un drenaje de 102 mm (4 in.) mínimo para acomodar una descarga de 30 galones por minuto para
el consumo de la ducha de aspersión
Paso 1: Montar e instalar la ducha de aspersión
1. Para afianzar la base al suelo, instalar los cuatro anclajes apropiados (suministrados por el
instalador) para los pernos de 5/8" en el suelo (ver la figura 1 en la página 16).
2. Empernar la base a los anclajes de suelo utilizando pernos de 5/8" (suministrados por el
instalador).
3. Una vez que la base está afianzada, montar los componentes restantes de la ducha de aspersión
como se muestra en la figura 1 de la página 13. Aplicar obturador para tubos o cinta
(suministrado por el instalador) a todas las conexiones de tubo con rosca macho.
IMPORTANTE: Algunos obturadores de teflón pueden ocasionar grietas de tensión en el
cabezal de ducha de plástico, lo que a su vez puede ocasio-nar fallos.
Utilizar cinta de teflón al montar el cabezal de la ducha.
4. El cabezal de ducha de plástico debe montarse al tubo de empalme cerrado con cinta de teflón.
El borde inferior del cabezal de ducha debe estar a 2.134 mm (7 ft.) del suelo.
IMPORTANTE: Proveer soportes adecuados (suministrados por el instalador) para los
tubos de abastecimiento utilizando cuelgatubos u otros medios. No
depender de la unidad para soportar el tubo de abastecimiento.
5. Conectar el tubo de abastecimiento de agua al tubo de entrada de cloruro de polivinilo (PVC)
IPS de 2" en la unidad (tubo suministrado por el instalador). Proveer soportes adecuados
(suministrados por el instalador) para los tubos de abastecimiento
utilizando cuelgatubos u otros medios.
6. Conectar el tubo de drenaje a la salida de drenaje de cloruro de polivinilo (PVC) IPS de
2" en la unidad (tubo suministrado por el instalador).
Paso 2: Montar e instalar el lavador de ojos/rostro
NOTA: Ver la figura 2 de la página 15 para obtener información sobre la identificación de las piezas
1. Mientras se sujeta el codo en el tubo del conjunto inferior, enroscar el tubo nº 113-946 (artículo
nº 21) a través del agujero en el tubo del conjunto inferior, y conectar al codo
2. Instalar el reductor sobre el codo.
3. Centrar el codo, luego apretar el tubo nº 113-946 (artículo nº 21) en su lugar
4. Instalar la unión y el empalme de tubo en el tubo nº 113-946 (artículo nº 21).
5. Colocar la junta y luego el depurador sobre los tubos del conjunto inferior.
6. Colocar la pila del lavador de ojos/rostro sobre el depurador.
7. Instalar el conjunto de horquilla conectando la tubería de acero inoxidable en la base del
conjunto de horquilla al reductor en el codo.
8. Conectar el empalme del tubo al conjunto de tubos de la válvula.
9. Abrir los tubos de abastecimiento de agua. Comprobar que no haya fugas y que el caudal de
agua sea adecuado en toda la unidad de ducha de aspersión/lavador de ojos/rostro.
Armado de los componentes
1
2
3
4
5
NOTE: Use
teflon tape
only.
5.2
5.3
5.1
7
7.11
7.2
7.1
8
9
11
10
28
21
20
19
15
14.1
14
22
23
26
24
16
25
17
29
27
13
12
6
6.1
6.2
6.3
6.4, 6.5
18
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-052
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
30
31
15
Installation S19-310PVC
Bradley Corporation • 215-1134 Rev. R; EN 06-532G 4/27/07
Figura 2
NOTA: Sellar todas las roscas macho con
obturador de tubo de plástico. Montar los
acoplamientos apretándolos a mano; luego,
apretar una vuelta completa más con una
llave para tuercas.
NOTA: Usar
cinta de
teflon
solamente
16
S19-310PVC Installation
4/27/07 Bradley Corporation • 215-1134 Rev. R; EN 06-532G
Lista de piezas
1 S90-337 1
Conjunto de cloruro de
polivinilo (PVC) inferior
2 S90-338 1
Conjunto de cloruro de
polivinilo (PVC) intermedio
3 S90-339 1
Conjunto de cloruro de
polivinilo (PVC) superior
4 128-156A 1
Barra de tiro de 24"
5 S24-070 1
Conjunto de cabezal de ducha
5.1 154-057 1
Cabezal de ducha de plástico
5.2 155-005 1
Difusor de plástico
5.3 160-245 3
Tornillo
6 S90-341 1
Conjunto de cuelgatubos de 2" x 1"
6.1 269-1121 1
Barra de soporte de 1/2"
6.2 269-1123 1
Cuelgatubos de 1"
6.3 269-1124 1
Cuelgatubos de 2"
6.4 160-069 2
Tornillo
6.5 161-047 2
Tuerca hexagonal
7 S30-061 1
Conjunto de válvula esférica de 1"
7.1 S27-276 1
Válvula esférica 1" con tuerca
7.11 161-079 1 T
uerca (solamente)
7.2 128-142 1
Manilla
8 269-1109 1
Codo de 90° de cloruro de
polivinilo (PVC) de 1"
9 113-942 1
Tubo de cloruro de polivinilo (PVC)
de 1" x empalme cerrado
10 113-944 1
Tubo de cloruro de polivinilo (PVC)
de 1" x 8"
11 113-945 1
Tubo de cloruro de polivinilo (PVC)
de 1" x 12"
12 153-333 1
Tapón de tubería
13 269-874 1
Tapón - Lavaojos
14 S90-008 1
Conjunto de tubos de la válvula
14.1 110-215 1
Contratuerca (servicio)
15 S08-338 1
Manilla
16 154-058 1
Receptor de plástico EFW
17 S05-131 1
Conjunto de horquilla EFW
18 151-001 2
Gancho
19 113-936 1
Empalme para tubo de cloruro
de polivinilo (PVC)
20 269-1114 1
Unión de cloruro de polivinilo (PVC)
21 113-946 1
Empalme para tubo de cloruro de
polivinilo (PVC) modificado
22 269-1120 1
Codo de 90° de cloruro de
polivinilo (PVC)
23 269-1119 1
Reductor de cloruro de polivinilo
(PVC)
24 124-028 1
Junta
25 173-025 1
Depurador
26 113-1151 1
Tubería de suministro
27 S53-063 2
Cubierta para polvo
28 113-940 1
Empalme para tubo de 1/2 pulg.
29 S05-135 2
Conjunto EFW
30 114-052 1
Señal de seguridad
31 204-421 1
Etiqueta de emergencia
Art. Nº de Pieza Cant.
Descripción
Art. Nº de Pieza Cant.
Descripción
Art. 6.2 incluye art. 6.4, 6.5
Art. 6.3 incluye art. 6.4, 6.5

Transcripción de documentos

Installation S19-310PVC Combination Drench Shower and Eye/Face Wash Combiné douche oculaire/faciale Combinación de ducha de aspersión/lavador de ojos/rostro Table of Contents Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . .2–3 Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Table des matières Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7–8 Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Contenido Información previa a la instalación . . . . . . . . .12–13 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Montaje de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 215-1134 Rev. R; EN 06-532G © 2007 Bradley Corporation Page 1 of 16 4/27/07 P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309 PHONE 1-800-BRADLEY FAX (262) 251-5817 http://www.bradleycorp.com S19-310PVC Installation ADVERTENCIA Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales. Installation ! ! ! ! Packing List IS TH SIDE UP Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes. Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro. P.O Da Da te Da tum te TES Sig ned Sig ned ned . Box DIE ESS SEST THI 309 Tes AI S Rep t-op HEBGER UNI , Me Ven ort DO ÄT T EAC nom dur til(e anyera 1ST te MA one H Tes ch val DAI WÖ WE sig e Un ) wö ma ve( RE CHE EK Fal un ne t le ters che lfun s) ls, NTL rap en fon chr ntli ctio eac WI por basctio ICH ns h ift. ch 530 t imm. nne ZU immwe Jeg im S'il 51 ek me PRÜ lichTes edi and édi y nt Sig FEN ate ateà que des e tbe Stö trie ly. sig Un ned . me lqu n Sig ter nt. e valves run b prü bel g ne sch cho ow sof fen rift . se cha ort , bes qui que Da me ne sem lde täti Da te va ain n. gt Da te pas e te Sig fait et R La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a una presión mínima de 30 psi (0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1. Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma ANSI Z358.1. P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-051 Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1. Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY. Las garantías del producto se pueden encontrar en "Información del producto" o en nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com. 12 4/27/07 Bradley Corporation • 215-1134 Rev. R; EN 06-532G Installation S19-310PVC Dimensiones del conjunto de la unidad de ducha de aspersión 24" (610) 84" (2134) 90" (2286) 66" (1676) Detalle “A” Agujeros de 3/4" de diámetro en DBC de 4,75 42" (1007) 8" (203) Figura 1 Bradley Corporation • 215-1134 Rev. R; EN 06-532G Brida de suelo de cloruro de polivinilo (PVC) (ver detalle “A”) 4/27/07 13 S19-310PVC Installation Instrucciones de instalación Materiales que se requieren: • • • • • • (4) Pernos y anclajes de suelo de 5/8" Obturador de tubo y cinta de teflón Tubo a tubo de entrada de cloruro de polivinilo (PVC) IPS de 2" de abastecimiento de agua Tubo a salida de drenaje de cloruro de polivinilo (PVC) IPS de 2" para el lavador de ojos/rostro Soportes adecuados para los tubos de abastecimiento Un drenaje de 102 mm (4 in.) mínimo para acomodar una descarga de 30 galones por minuto para el consumo de la ducha de aspersión Paso 1: Montar e instalar la ducha de aspersión 1. Para afianzar la base al suelo, instalar los cuatro anclajes apropiados (suministrados por el instalador) para los pernos de 5/8" en el suelo (ver la figura 1 en la página 16). 2. Empernar la base a los anclajes de suelo utilizando pernos de 5/8" (suministrados por el instalador). 3. Una vez que la base está afianzada, montar los componentes restantes de la ducha de aspersión como se muestra en la figura 1 de la página 13. Aplicar obturador para tubos o cinta (suministrado por el instalador) a todas las conexiones de tubo con rosca macho. IMPORTANTE: Algunos obturadores de teflón pueden ocasionar grietas de tensión en el cabezal de ducha de plástico, lo que a su vez puede ocasio-nar fallos. Utilizar cinta de teflón al montar el cabezal de la ducha. 4. El cabezal de ducha de plástico debe montarse al tubo de empalme cerrado con cinta de teflón. El borde inferior del cabezal de ducha debe estar a 2.134 mm (7 ft.) del suelo. IMPORTANTE: Proveer soportes adecuados (suministrados por el instalador) para los tubos de abastecimiento utilizando cuelgatubos u otros medios. No depender de la unidad para soportar el tubo de abastecimiento. 5. Conectar el tubo de abastecimiento de agua al tubo de entrada de cloruro de polivinilo (PVC) IPS de 2" en la unidad (tubo suministrado por el instalador). Proveer soportes adecuados (suministrados por el instalador) para los tubos de abastecimiento utilizando cuelgatubos u otros medios. 6. Conectar el tubo de drenaje a la salida de drenaje de cloruro de polivinilo (PVC) IPS de 2" en la unidad (tubo suministrado por el instalador). Paso 2: Montar e instalar el lavador de ojos/rostro NOTA: Ver la figura 2 de la página 15 para obtener información sobre la identificación de las piezas 1. Mientras se sujeta el codo en el tubo del conjunto inferior, enroscar el tubo nº 113-946 (artículo nº 21) a través del agujero en el tubo del conjunto inferior, y conectar al codo 2. Instalar el reductor sobre el codo. 3. Centrar el codo, luego apretar el tubo nº 113-946 (artículo nº 21) en su lugar 4. Instalar la unión y el empalme de tubo en el tubo nº 113-946 (artículo nº 21). 5. Colocar la junta y luego el depurador sobre los tubos del conjunto inferior. 6. Colocar la pila del lavador de ojos/rostro sobre el depurador. 7. Instalar el conjunto de horquilla conectando la tubería de acero inoxidable en la base del conjunto de horquilla al reductor en el codo. 8. Conectar el empalme del tubo al conjunto de tubos de la válvula. 9. Abrir los tubos de abastecimiento de agua. Comprobar que no haya fugas y que el caudal de agua sea adecuado en toda la unidad de ducha de aspersión/lavador de ojos/rostro. 14 4/27/07 Bradley Corporation • 215-1134 Rev. R; EN 06-532G Installation S19-310PVC Armado de los componentes 10 7 3 7.1 11 7.2 7.11 6 6.3 8 4 6.1 6.4, 6.5 9 27 13 6.2 12 29 17 25 5.1 2 16 NOTA: Usar NOTE: cintaUse de teflon tape teflon only. solamente 5.2 24 5 5.3 26 23 18 22 30 28 R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. 21 Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com Signed Unterschrift Signe Date Date Date 14 Signed Signed Signed 19 114-052 31 15 20 NOTA: Sellar todas las roscas macho con obturador de tubo de plástico. Montar los acoplamientos apretándolos a mano; luego, apretar una vuelta completa más con una llave para tuercas. 14.1 1 Figura 2 Bradley Corporation • 215-1134 Rev. R; EN 06-532G 4/27/07 15 S19-310PVC Installation Lista de piezas Art. 1 Nº de Pieza S90-337 Cant. Descripción 1 Conjunto de cloruro de Art. 11 Nº de Pieza 113-945 Cant. Descripción 1 de 1" x 12" polivinilo (PVC) inferior 2 3 S90-338 S90-339 1 1 Tubo de cloruro de polivinilo (PVC) Conjunto de cloruro de 12 153-333 1 Tapón de tubería polivinilo (PVC) intermedio 13 269-874 1 Tapón - Lavaojos Conjunto de cloruro de 14 S90-008 1 Conjunto de tubos de la válvula 14.1 110-215 1 Contratuerca (servicio) 15 S08-338 1 Manilla 16 154-058 1 Receptor de plástico EFW 17 S05-131 1 Conjunto de horquilla EFW 18 151-001 2 Gancho 19 113-936 1 Empalme para tubo de cloruro polivinilo (PVC) superior 4 128-156A 1 Barra de tiro de 24" 5 S24-070 1 Conjunto de cabezal de ducha 5.1 154-057 1 Cabezal de ducha de plástico 5.2 155-005 1 Difusor de plástico 5.3 160-245 3 Tornillo 6 S90-341 1 Conjunto de cuelgatubos de 2" x 1" 6.1 269-1121 1 Barra de soporte de 1/2" 20 269-1114 1 Unión de cloruro de polivinilo (PVC) 6.2 269-1123 1 Cuelgatubos de 1" 21 113-946 1 Empalme para tubo de cloruro de 6.3 269-1124 1 Cuelgatubos de 2" 6.4 160-069 2 Tornillo 6.5 161-047 2 Tuerca hexagonal 7 S30-061 1 Conjunto de válvula esférica de 1" 7.1 S27-276 1 Válvula esférica 1" con tuerca 7.11 161-079 1 Tuerca (solamente) 7.2 128-142 1 Manilla 8 269-1109 1 Codo de 90° de cloruro de 10 113-942 113-944 1 1 polivinilo (PVC) modificado 22 269-1120 1 Codo de 90° de cloruro de polivinilo (PVC) 23 269-1119 1 Reductor de cloruro de polivinilo (PVC) 24 124-028 1 Junta 25 173-025 1 Depurador 26 113-1151 1 Tubería de suministro 27 S53-063 2 Cubierta para polvo 28 113-940 1 Empalme para tubo de 1/2 pulg. de 1" x empalme cerrado 29 S05-135 2 Conjunto EFW Tubo de cloruro de polivinilo (PVC) 30 114-052 1 Señal de seguridad de 1" x 8" 31 204-421 1 Etiqueta de emergencia polivinilo (PVC) de 1" 9 de polivinilo (PVC) Tubo de cloruro de polivinilo (PVC) Art. 6.2 incluye art. 6.4, 6.5 Art. 6.3 incluye art. 6.4, 6.5 16 4/27/07 Bradley Corporation • 215-1134 Rev. R; EN 06-532G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bradley Smoker S19-310PVC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario