Bradley Corporation S19-270BL Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
8
S19-270BL Installation
5/16/11 Bradley Corporation 215-634BL Rev. S; ECM 11-05-004
IMPORTANTE
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento
de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos
para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas
estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza,
no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar
que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a
la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de
evitar el corte no autorizado del suministro.
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a
una presión mínima de 30 psi (0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en
conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado
. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de
que cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos
deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de
emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.
com o llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar e n “Información del producto” o en
nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
9
Installation S19-270BL
Bradley Corporation 215-634BL Rev. S; ECM 11-05-004 5/16/11
Instalación
Materiales necesarios:
• Selladordetubos
• Tuberíaparalaentradade½"NPTdesuministrodeaguaalaunidad
• Tornilleríaparamontarelavisodeseguridad
Nota: Los códigos locales pueden exigir la instalación de una válvula de prevención de contraflujo para completar la
instalación correcta. La conformidad con los códigos locales es de responsabilidad del instalador. La válvula se debe probar
anualmente para verificar que funcione de manera correcta. Las válvulas de prevención de contraflujo no se incluyen con el
accesorio y las puede proporcionar el contratista o las puede comprar en Bradley Corporation.
Paso 1: Colocar el mecanismo para el lavado de los ojos
NOTA: La parte superior de los cabezales detmecanismo del lavado de los ojos debe estar situada como maximo a 45" del
suelo.
1. Seleccionar el emplazamiento deseado para el mecanismo de lavado de los ojos en el soporte del lavabo y perforar un
orificio de 78"dediametro.
2. Asegurar la unidad montada al soporte con la tuerca y rondana suministradas como se muestra en la pagina 10.
Paso 2: Conectar el suministro de agua
1. Conectarelsuministrodeaguausandounatuberiade6,4mm(¼")decobrenominal(9,6mm(38"D.E.)(suministrada
por el instalador), el anillo de friccibn, la rondana de sellado y la tuerca suministrada.
2. Instaleelavisodeseguridadenlaparedoeneltubousandolatornillería(provistaporelinstalador).
3. Abrirlostubosdelsuministrodeagua.Verificarquenohayafugasyqueelflujodeaguaseaadecuado.
Ø 2½"
(63mm)
36" (914mm)
al piso
12"
(305mm)
538"
(137mm)
838"
(113mm)
2¾"
(70mm)
grosor
máximo
10
S19-270BL Installation
5/16/11 Bradley Corporation 215-634BL Rev. S; ECM 11-05-004
Montaje de los componentes y lista de piezas
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) chentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
P.O. BOX 309
MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
3
2
1
7
8
9
10 11
12
14
13
15
4
5
6.4
6.11
6.3 6.2
6.1
6
6.31
Nota: La unidad viene premontada.
Las partes están disponibles en el conjunto de
reparación # S65-118:
Cuerpo del pivote
Control de flujo
PaqueteS30-075incluyeart.6.11,6.2,6.3,6.4
1 300-0375 1 Base
 2 110-115 2 Tuerca½"-14 NPSM
3 142-002CB 2 Rondana
4 113-1058 1 Fuste
5 107-371 2 Cubierta contra el polvo
6 S30-074 1 Conjunto de válvula y manija½"
6.1 S27-327 1 Valvula de bola de ½" NPT(contuerca)
6.11 110-215 1 Tuerca(solamente)
6.2 153-372L 1 Adaptador
 6.3 S08-057 1 Conjuntodelamanillaconetiqueta
 6.31 114-062 1 Etiquetasolamente
6.4 142-002DA 1 Contratuerca
7 125-186 1 Control de flujo
8 S05-092 1 Conjuntodelahorquilladellavaojos
9 153-344 1 Cuerpo del pivote
10 125-001DC 2 Junta tórica
11 122-018 1 Pivote
12 110-217 1 Pieza de la extremidad de la tuerca
 13 113-860 1 Tuboacodado
14 114-051 1 Aviso de seguridad
15 204-421 1 Etiquetadeinspeccion
Art. Pieza N° Cant. Descripción Art. Pieza N° Cant. Descripción

Transcripción de documentos

S19-270BL Installation IMPORTANTE Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales. Installation Packing List IS TH SIDE UP • • • • Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes. Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro. Da Da te Da tum te ned Sig ned ned P.O TES . Box DIE ESS SEST THI 309 Tes AI S , Me Rep t-op HEBGER UNI Ven ort nom DO ÄT T EAC 1ST dur til(e anyera te MA one H Tes ch ) val DAI WÖ WE e sig Un wö ma ve( RE CHE EK Fal un ne t le ters che lfun s) ls, NTL rap en fon WI chr ntli ctio eac ICH por basctio 530 ns h ift. ch t imm. nne ZU immwe 51 Jeg im S'il ek me PRÜ Tes edi and édi y à nt lich tbe FEN Sig ate ate que des e Stö trie Un ned . ly. sig me lqu val n Sig ter nt. e ves run b prü bel g cho ne sch ow sof fen rift . se cha ort , bes qui que Da me ne sem ldetäti Da te va ain n. gt Da te pas e te Sig fait et Sig R ­ a norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a L una presión mínima de 30 psi (0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1. P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma ANSI Z358.1. Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1. 114-051 Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp. com o llame al 1-800-BRADLEY. Las garantías del producto se pueden encontrar e­n “Información del producto” o en nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com. 8 5/16/11 Bradley Corporation • 215-634BL Rev. S; ECM 11-05-004 S19-270BL Installation Instalación Materiales necesarios: • Sellador de tubos • Tubería para la entrada de ½" NPT de suministro de agua a la unidad • Tornillería para montar el aviso de seguridad Nota: Los códigos locales pueden exigir la instalación de una válvula de prevención de contraflujo para completar la instalación correcta. La conformidad con los códigos locales es de responsabilidad del instalador. La válvula se debe probar anualmente para verificar que funcione de manera correcta. Las válvulas de prevención de contraflujo no se incluyen con el accesorio y las puede proporcionar el contratista o las puede comprar en Bradley Corporation. Paso 1: Colocar el mecanismo para el lavado de los ojos NOTA: La parte superior de los cabezales detmecanismo del lavado de los ojos debe estar situada como maximo a 45" del suelo. 1. Seleccionar el emplazamiento deseado para el mecanismo de lavado de los ojos en el soporte del lavabo y perforar un orificio de 7⁄8" de diametro. 2. Asegurar la unidad montada al soporte con la tuerca y rondana suministradas como se muestra en la pagina 10. Paso 2: Conectar el suministro de agua 1. Conectar el suministro de agua usando una tuberia de 6,4 mm (¼") de cobre nominal (9,6 mm (3⁄8" D.E.) (suministrada por el instalador), el anillo de friccibn, la rondana de sellado y la tuerca suministrada. 2. Instale el aviso de seguridad en la pared o en el tubo usando la tornillería (provista por el instalador). 3. Abrir los tubos del suministro de agua. Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. 12" (305mm) 53⁄8" (137mm) 83⁄8" (113mm) Ø 2½" (63mm) 36" (914mm) al piso 2¾" (70mm) grosor máximo Bradley Corporation • 215-634BL Rev. S; ECM 11-05-004 5/16/11 9 S19-270BL Installation Montaje de los componentes y lista de piezas 5 13 Nota: La unidad viene premontada. 12 11 10 8 9 6.31 7 P.O. BO MENO X 309 TEL MONE E : http 1-800-BR FALLS, ://www WI 530 AD .bra LEY dleyco FAX 52-0309 rp.c : (262-2 USA om 51-581 7) 6.11 6.4 6.3 6 6.2 6.1 1 R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed 15 14 P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-051 3 2 4 Las partes están disponibles en el conjunto de reparación # S65-118: Cuerpo del pivote Control de flujo Paquete S30-075 incluye art. 6.11, 6.2, 6.3, 6.4 Art. Pieza N° Art. Cant. Descripción Pieza N° Cant. Descripción 1 300-0375 1 Base 6.4 142-002DA 1 Contratuerca 2 2 7 1 Control de flujo­­ 110-115 Tuerca ½"-14 NPSM 125-186 3 142-002CB 2 Rondana 8 S05-092 1 Conjunto de la horquilla del lavaojos 4 113-1058 1 Fuste 9 153-344 1 Cuerpo del pivote 5 107-371 2 Cubierta contra el polvo 10 125-001DC 2 Junta tórica 6 S30-074 1 Conjunto de válvula y manija ½" 11 122-018 1 Pivote 6.1 S27-327 1 Valvula de bola de ½" NPT (con tuerca) 12 110-217 1 Pieza de la extremidad de la tuerca 6.11 110-215 1 Tuerca (solamente) 13 113-860 1 Tubo acodado 6.2 153-372L 1 Adaptador 14 114-051 1 Aviso de seguridad 6.3 S08-057 1 Conjunto de la manilla con etiqueta 15 204-421 1 Etiqueta de inspeccion 6.31 114-062 1 Etiqueta solamente 10 5/16/11 Bradley Corporation • 215-634BL Rev. S; ECM 11-05-004
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Bradley Corporation S19-270BL Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación