Bradley S19-210FW Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 1-800-BRADLEY FAX (262) 251-5817
bradleycorp.com
Installation
215-155FW Rev. G; ECM 08-539
© 2009 Bradley Corporation
Page 1 of 10 6/9/09
S19-210FW
Pedestal-Mounted Eye/Face Wash
Douche oculaire/faciale sur pied
Lavaojos/rostro montado en
pedestal
Table of Contents
Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Table des matières
Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Assemblage des composantes . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Liste des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenido
Información previa a la instalación . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montaje de los componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lista de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2
S19-210FW Installation
6/9/09 Bradley Corporation • 215-155FW Rev. G; ECM 08-539
WARNING
Read this installation manual completely to ensure proper installation, then file it
with the owner or maintenance department. Compliance and conformity to drain
requirements and other local codes and ordinances is the responsibility of the installer.
Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before
discarding any packaging material. If any parts are missing, do not begin installation
until you obtain the missing parts.
Flush the water supply lines before beginning installation and after installation is
complete. Test the unit for leaks and adequate water flow. Main water supply to the
eye/face wash should be “ON” at all times. Provisions shall be made to prevent
unauthorized shutoff.
The ANSI Z358.1 standard requires an uninterruptible supply of flushing fluid at a
minimum 30 PSI (0.21 MPa) flowing pressure. Flushing fluid should be tepid per ANSI
Z358.1.
The inspection and testing results of this equipment should be recorded weekly
to verify proper operation. This equipment should be inspected annually to ensure
compliance with ANSI Z358.1.
Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be
trained regarding the placement and proper operation of emergency equipment per
ANSI Z358.1.
For questions regarding the operation or installation of this product, visit www.
bradleycorp.com or call 1-800-BRADLEY.
Product warranties and service parts information may also be found under ”Products”
on our web site at www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P
.
O
.
B
o
x
3
0
9
,
M
e
n
o
m
o
n
e
e
F
a
ll
s
,
W
I 5
3
0
5
1
R
T
E
S
T
T
H
I
S
U
N
I
T
E
A
C
H
W
E
E
K
Test-o
perate v
alv
e(s) ea
c
h w
eek an
d sign
belo
w
.
R
eport an
y m
alfunction
s immed
iat
el
y
.
Ventil(e) w
öc
hen
tlic
h im
Testbe
trie
b
prüfen,
b
est
ätigt
durch U
ntersc
hrift. J
eglic
he S
törun
g s
of
or
t m
elden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
D
I
E
S
E
S
G
E
R
Ä
T
1
S
T
W
Ö
C
H
E
N
T
L
IC
H
Z
U
P
R
Ü
F
E
N
.
E
S
S
A
I
H
E
B
D
O
M
A
D
A
I
R
E
Test le
fonctio
nnem
ent d
es v
alv
es
chaque sem
aine et
sign
e en b
as. S
'il y
à quelqu
e c
ho
se qui n
e v
a p
as fait
un
rappor
t im
m
édiatem
ent.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
3
Installation S19-210FW
Bradley Corporation • 215-155FW Rev. G; ECM 08-539 6/9/09
Installation
Supplies Required:
• (3)
3
8" floor anchors and bolts
• Pipe sealant
Piping to ½" NPT water supply inlet
Piping to 1¼" NPT drain outlet
• Sign-mounting hardware
NOTE: Local codes may require the installation of
a backfl ow prevention valve to complete proper
installation. Compliance with local codes is the
responsibility of the installer. Valve must be tested
annually to verify that it is functioning properly.
Backfl ow prevention valves are not included with
the fi xture and may be supplied by the contractor
or purchased from Bradley Corporation.
Step 1: Secure base to floor
1. Install three suitable anchors (supplied by
installer) for
3
8" bolts in the floor.
2. Bolt the base to the floor anchors using
3
8"
bolts (supplied by installer).
Step 2: Assemble eye/face wash
1. Assemble eye/face wash components as
shown on page 4
.
Apply pipe sealant (supplied by installer) to
all male-threaded pipe joints.
Use the rubber grip pad provided or a
strap wrench around pipes when tightening
to prevent marring the Bradtect®
protective, safety yellow coating. Place the
grip pad on the pipe, then put the wrench
over the grip pad and turn the pipe with
the wrench.
Step 3: Connect water supply
1. Connect the water supply piping (supplied by
installer) to the ½" NPT inlet on the eye/face
wash.
2. Connect the drain piping (supplied by
installer) to the 1¼" NPT drain outlet on the
eye/face wash.
3. Mount the safety sign to the wall using sign-
mounting hardware (supplied by installer).
NOTE: All dimensions assume standard thread engagement.
Variations in manufacturing allow for +/-
1
8" (3mm) per
threaded joint. To find the tolerance of a dimension,
add the number of thread joints in between a
dimension and multiply it by
1
8" (3mm).
Ø 10"
(254mm)
36"
(914mm)
to Bottom
of Base
8
3
8"
(212mm)
6"
(152mm)
15½" (394mm)
5¼"
(133mm)
42
5
8"
(1082mm)
to Bottom
of Base
4
S19-210FW Installation
6/9/09 Bradley Corporation • 215-155FW Rev. G; ECM 08-539
Assembly of Components
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
5.3
5.1
4.5
4.4
4.3
4.2
4.1
6
8
12
10
11
9
3
7
2
1
8.1
5.2
4
5
NOTE: Items 4 and 5 come preassembled.
Prepack S45-122 includes Items 8, 8.1, 9, 10
Prepack S45-123 includes Items 8.1, 9, 10
Item Part No. Qty. Description
1 131-059 1 Base
2 169-727 1 Pipe Tee 1¼" NPT
3 113-006LC 1 Pipe 1¼" NPT x 27½"
4 S90-095 1 Eyewash Bowl Assembly, Plastic
4.1 111-039 1 Inlet Drain Fitting
4.2 124-028 1 Center Seal Gasket
4.3 154-058 1 Plastic Eye/Face Wash Bowl
4.4 173-025 1 Cup Strainer
4.5 113-1150
1
Stem Pipe
5 S05-064D
1
Eye/Face Wash Assembly
5.1 S05-091P
1
Eye/Face Wash Yoke
5.2 S05-135
2
Eye/Face Wash Head
5.3 S53-063
2
Tethered Dust Cover
6 113-006LQ
1
Pipe ½" NPT x 3½"
7 169-025
1
Street Elbow ½"
8 S27-282
1
½" Ball Valve w/Nut
8.1 110-215
1
Nut Only
9 128-135
1
Plastic Handle
10 142-002DA
1
Lockwasher
11 114-051
1
Safety Sign
12 204-421
1
Emergency Inspection Tag
13 269-915
1
Grip Pad (not shown)
1¼" NPT
Drain Outlet
½" NPT
Supply Inlet
5
Installation S19-210FW
Bradley Corporation • 215-155FW Rev. G; ECM 08-539 6/9/09
IMPORTANT
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation
appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle
ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes
pour des drain et codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir
les pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit
d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être
toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non
autorisé.
La norme ANSI Z358.1 requiert une alimentation sans coupure du liquide de rinçage
à une pression minimum de 30 psi (0.21 MPa). Le liquide de rinçage doit être tiède
conformément à la norme ANSI Z358.1.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par
an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon
fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit,
consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur
notre site Internet à www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P
.
O
.
Bo
x
3
0
9
, M
e
n
o
m
o
n
e
e
F
a
ll
s
,
W
I 5
3
0
5
1
R
T
E
S
T
T
H
IS
U
N
IT
E
A
C
H
W
E
E
K
Test-o
perate v
alv
e(s) eac
h week an
d sign
b
elo
w
.
R
eport an
y m
alfun
ctions im
me
d
iat
el
y.
Ventil(e) w
ö
c
hen
tlic
h im
Testbetrieb
prüfen,
b
estätigt
du
rc
h U
n
tersc
hrift. Jeglic
he S
törun
g sof
or
t melden
.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
D
IE
S
E
S
G
E
R
Ä
T
1
S
T
W
Ö
C
H
E
N
T
L
IC
H
Z
U
P
R
Ü
F
E
N
.
E
S
S
A
I
H
E
B
D
O
M
A
D
A
I
R
E
Test le
fonctio
nnem
ent d
es v
alv
es
ch
aque
semaine et
sign
e en b
as. S
'il y
à quelqu
e c
ho
se qui ne v
a p
as fait
un
rappor
t im
m
édia
tem
ent.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
6
S19-210FW Installation
6/9/09 Bradley Corporation • 215-155FW Rev. G; ECM 08-539
36"
(914mm) au
bord inférieur
de la bride
Ø 10"
(254mm)
8
3
8"
(212mm)
6"
(152mm)
15½" (394mm)
5¼"
(133mm)
42
5
8"
(1082mm) au
bord inférieur
de la bride
Installation
Equipements nécessaires :
3 vis d’ancrage dans le sol de
3
8".
Scellant pour tuyaux
Tuyau d’alimentation pour branchement au
raccord NPT de ½" d’arrivée
Tuyau d’évacuation 1¼" NPT
Visserie de pose du signal
Note : Les codes locaux peuvent exiger l’ installation
d’une soupape de prévention d’écoulement de
retour pour réaliser une installation appropriée.
L’installateur est responsable de la conformité aux
codes locaux. La soupape doit être testée une fois
par an pour vérifi er qu’elle fonctionne correctement.
Les soupapes de prévention d’écoulement de retour
ne sont pas fournies avec l’appareil et peuvent être
fournies par l’entrepreneur ou achetées auprès de
Bradley Corporation.
Étape 1 : Fixation de la base au sol
1. Poser les trois chevilles (à fournir) pour les
trois vis de
3
8" dans le sol.
2. Viser la base dans le sol avec trois vis de
3
8"
(à fournir).
Étape 2 : Montage
1. Monter le douche oculaire/faciale comme sur
la page 7.
Mettre un produit d’étanchéité (à fournir)
sur tous les filetages mâles.
Utiliser un isolant en caoutchouc ou une
clé à sangle pour ne pas griffer les tuyaux.
Placer l’isolant sur le tuyau puis la clé sur
l’isolant et faire tourner le tuyau avec la
clé.
Étape 3 : Raccordement de l’alimentation en
eau
1. Raccorder la tuyauterie d’alimentation en eau
sur l’orifice d’arrivée de ½" NPT de la douche
oculaire/faciale (tuyaux non fournis).
2. Brancher la tuyauterie d’évacuation (non
fournie) sur l’orifice de vidange 1¼".
3. Poser l’enseigne de sécurité sur le mur avec
la visserie appropriée (non fournie).
Note : Toutes les dimensions supposent un engagement de
filetage standard. Les variations de fabrication prévoient
+/- 3,1 mm (
1
8") par joint fileté. Pour trouver la tolérance
d’une dimension, ajouter le nombre de joints filetés entre
une dimension et le multiplier par 3,1 mm (
1
8").
7
Installation S19-210FW
Bradley Corporation • 215-155FW Rev. G; ECM 08-539 6/9/09
Assembage des composantes
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
5.3
5.1
4.5
4.4
4.3
4.2
4.1
6
8
12
10
11
9
3
7
2
1
8.1
5.2
4
5
Alimentation
½" NPT
Orifice de
vidange
1¼" NPT
Paquet S45-122 comprend les éléments 8, 8.1, 9, 10
Paquet S45-123 comprend les éléments 8.1, 9, 10
Piéce Réf Qté Description
1 131-059 1 Bride
2 169-727 1 Té de 1¼" NPT
3 113-006LC 1 Tuyau de 1¼" x 27½"
4 S90-095 1 Assemblage du récepteur en plastique
4.1 111-039 1 Raccordement d’entrée du drain
4.2 124-028 1 Joint d’etanchéité
4.3 154-058 1 Récepteur en plastique
4.4 173-025 1 Filtre à tamis
4.5 113-1150 1 Tige d’alimentation
5 S05-064D 1 Assemblage du gicleur EFW
5.1 S05-091P 1 Assemblage de cadre de douche oculaire
5.2 S05-135 2 Gicleur EFW
5.3 S53-063 2 Cache-poussière ancré
6 113-006LQ 1 Tuyau ½" NPT x 3½"
7 169-025 1 Coude ½"
8 S27-282 1 Robinet ½" avec écrou
8.1 110-215 1 Écrou (seulement)
9 128-135 1 Manette
10 142-002DA 1 Rondelle de sécurité
11 114-051 1 Enseigne de sécurité
12 204-421 1 Etiquette d’inspection
13 269-915 1 Tampon anti dérapant (non montré)
NOTE : Les articles 4 et 5 sont préassemblés.
8
S19-210FW Installation
6/9/09 Bradley Corporation • 215-155FW Rev. G; ECM 08-539
IMPORTANTE
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento
de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos
para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas
estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza,
no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar
que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua
a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin
de evitar el corte no autorizado del suministro.
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a
una presión mínima de 30 psi (0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en
conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado
. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de
que cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos
deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de
emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.
bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar e n “Información del producto” o en
nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P
.
O
.
Bo
x
3
0
9
, M
e
n
o
m
o
n
e
e
F
a
ll
s
,
W
I 5
3
0
5
1
R
T
E
S
T
T
H
IS
U
N
IT
E
A
C
H
W
E
E
K
Test-o
perate v
alv
e(s) eac
h week an
d sign
belo
w
.
R
ep
or
t an
y m
alfun
ctions im
me
d
iat
el
y.
V
entil(e) w
öc
hen
tlic
h im
Testbe
trieb prüfen,
bestätig
t
du
rc
h U
ntersc
hrift. Jeglic
he S
törun
g sof
or
t m
elden
.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
D
I
E
S
E
S
G
E
R
Ä
T
1
S
T
W
Ö
C
H
E
N
T
L
I
C
H
Z
U
P
R
Ü
F
E
N
.
E
S
S
A
I
H
E
B
D
O
M
A
D
A
I
R
E
Test le fonctio
nnem
ent d
es v
alv
es
chaque se
maine et
sign
e en b
as. S'il y
à quelqu
e c
hose qui ne
v
a pas fait
un
rappor
t im
m
édia
tem
ent.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
9
Installation S19-210FW
Bradley Corporation • 215-155FW Rev. G; ECM 08-539 6/9/09
36"
(914mm)
al pie de la
base
Ø 10"
(254mm)
8
3
8"
(212mm)
6"
(152mm)
15½" (394mm)
5¼"
(133mm)
42
5
8"
(1082mm)
al pie de la
base
NOTA: Todas las dimensiones asumen el enganche de
rosca estándar. Las variaciones en la fabricación
permiten +/- 3,1 mm (
1
8") por junta roscada. Para
encontrar la tolerancia de una dimensión, agregue
el número de juntas roscadas entre una dimensión
y multiplíquelo por 3,1 mm (
1
8").
Instalación
Materiales que se requieren:
(3) Pernos y anclajes para piso de
3
8"
Obturador de tubo
Tubo a entrada de abastecimiento de agua NPT
de ½"
Tubo a salida de drenaje NPT de 1¼"
Tornillería de montaje de la letrero
Nota: Los códigos locales pueden exigir la instalación de
una válvula de prevención de contrafl ujo para completar
la instalación correcta. La conformidad con los códigos
locales es de responsabilidad del instalador. La válvula
se debe probar anualmente para verifi car que funcione de
manera correcta. Las válvulas de prevención de contrafl ujo
no se incluyen con el accesorio y las puede proporcionar el
contratista o las puede comprar en Bradley Corporation.
Paso 1: Afianzar la base al piso
1. Instalar los tres anclajes apropiados
(proporcionada por el instalador) para los
pernos de
3
8" en el piso.
2. Empernar la base a los anclajes de piso
utilizando pernos de
3
8" (proporcionada por el
instalador)
.
Paso 2: Montar los componentes del
lavaojos/rostro
1. Montar los componentes del lavaojos/rostro
como se muestra en la página 10.
Aplicar obturador de tubo (proporcionada
por el instalador) a todas las juntas de
tuberías con rosca macho.
Utilizar un taco de caucho o llave de
correa alrededor de los tubos al apretar
para evitar arañazos. Colocar el taco de
goma en el tubo y, a continuación, colocar
la llave de correa sobre el taco. Con el
taco en su lugar, girar el tubo con la llave
de correa.
Paso 3: Conectar el abastecimiento de agua
1. Conectar el tubo de abastecimiento de agua
(proporcionada por el instalador) al tubo de
entrada NPT de ½" en el lavaojos/rostro.
2. Conectar el tubo de drenaje (proporcionada
por el instalador) a la salida de drenaje NPT
de 1¼" en el lavaojos/rostro.
3. Montar la letrero de seguridad en la pared o
en el tubo utilizando la tornillería de montaje
de la señal (proporcionada por el instalador).
10
S19-210FW Installation
6/9/09 Bradley Corporation • 215-155FW Rev. G; ECM 08-539
Montaje de los componentes
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
5.3
5.1
4.5
4.4
4.3
4.2
4.1
6
8
12
10
11
9
3
7
2
1
8.1
5.2
4
5
Entrada de suministro
½" NPT
Salida de
drenado
1¼" NPT
Paquete S45-122 incluye art. 8, 8.1, 9, 10
Paquete S45-123 incluye art. 8.1, 9, 10
Art. Pieza N° Cant Descripción
1 131-059 1 Base
2 169-727 1 Tubo en T NPT de 1¼"
3 113-006LC 1 Tubo NPT de 1¼" x 27½"
4 S90-095 1 Conjunto del receptor de plástico
4.1 111-039 1 Conexión para la entrada del desagüe
4.2 124-028 1 Junta
4.3 154-058 1 Receptor de plástico
4.4 173-025 1 Coladera
4.5 113-1150 1 Conjunto de la tubería del suministro
5 S05-064D 1 Conjunto de rociadores EFW
5.1 S05-091P 1 Conjunto de la horquilla del lavaojos
5.2 S05-135 2 Rociador EFW
5.3 S53-063 2 Cubiertas contra el polvo con ligaduras
6 113-006LQ 1 Tubo NPT de ½" x 3½"
7 169-025 1 Codo ½"
8 S27-282 1 Válvula de bola de ½" (con tuerca)
8.1 110-215 1 Tuerca (solamente)
9 128-135 1 Manija
10 142-002DA 1 Arandela de seguridad
11 114-051 1 Letrero de seguridad
12 204-421 1 Etiqueta de Emergencia
13 269-915 1 Almohadilla de agarre preempaquetada
NOTA: Los artículos del 4 y 5 vienen previamente montados.

Transcripción de documentos

Installation S19-210FW Pedestal-Mounted Eye/Face Wash Douche oculaire/faciale sur pied Lavaojos/rostro montado en pedestal Table of Contents Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 4 4 Table des matières Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assemblage des composantes . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 7 7 Contenido Información previa a la instalación . . . . . . . . . . . . . 8 Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montaje de los componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lista de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 215-155FW Rev. G; ECM 08-539 © 2009 Bradley Corporation Page 1 of 10 6/9/09 P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309 PHONE 1-800-BRADLEY FAX (262) 251-5817 bradleycorp.com S19-210FW Installation WARNING Read this installation manual completely to ensure proper installation, then file it with the owner or maintenance department. Compliance and conformity to drain requirements and other local codes and ordinances is the responsibility of the installer. Installation Packing List IS TH SIDE UP • • • • Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain the missing parts. Flush the water supply lines before beginning installation and after installation is complete. Test the unit for leaks and adequate water flow. Main water supply to the eye/face wash should be “ON” at all times. Provisions shall be made to prevent unauthorized shutoff. Da Da te Da tum te Sig ned Sig ned ned P.O TES . Box DIE ESS SEST THI 309 Tes AI S , Me Rep t-op HEBGER UNI Ven ort nom DO ÄT T EAC 1ST dur til(e anyera te MA one H Tes ch ) val DAI WÖ WE e sig Un wö ma ve( RE CHE EK Fal un ne t le ters che lfun s) ls, NTL rap en fon WI chr ntli ctio eac ICH por basctio 530 ns h ift. ch t imm. nne ZU immwe Jeg im 51 S'il ek me PRÜ Tes edi and édi y à nt lich tbe FEN Sig ate ate que des e Stö trie Un ned . ly. sig me lqu val n Sig ter nt. e ves run b prü bel g cho ne sch ow sof fen rift . se cha ort , bes qui que Da me ne sem ldetäti Da te va ain n. gt Da te pas e te Sig fait et R The ANSI Z358.1 standard requires an uninterruptible supply of flushing fluid at a minimum 30 PSI (0.21 MPa) flowing pressure. Flushing fluid should be tepid per ANSI Z358.1. P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-051 The inspection and testing results of this equipment should be recorded weekly to verify proper operation. This equipment should be inspected annually to ensure compliance with ANSI Z358.1. Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be trained regarding the placement and proper operation of emergency equipment per ANSI Z358.1. For questions regarding the operation or installation of this product, visit www. bradleycorp.com or call 1-800-BRADLEY. Product warranties and service parts information may also be found under ”Products” on our web site at www.bradleycorp.com. 2 6/9/09 Bradley Corporation • 215-155FW Rev. G; ECM 08-539 Installation S19-210FW Installation Supplies Required: • • • • • (3) 3⁄8" floor anchors and bolts Pipe sealant Piping to ½" NPT water supply inlet Piping to 1¼" NPT drain outlet Sign-mounting hardware NOTE: Local codes may require the installation of a backflow prevention valve to complete proper installation. Compliance with local codes is the responsibility of the installer. Valve must be tested annually to verify that it is functioning properly. Backflow prevention valves are not included with the fixture and may be supplied by the contractor or purchased from Bradley Corporation. 15½" (394mm) Ø 10" (254mm) 83⁄8" (212mm) Step 1: Secure base to floor 1. Install three suitable anchors (supplied by 5¼" (133mm) 425⁄8" (1082mm) to Bottom of Base installer) for 3⁄8" bolts in the floor. 2. Bolt the base to the floor anchors using 3⁄8" bolts (supplied by installer). Step 2: Assemble eye/face wash 1. Assemble eye/face wash components as 36" (914mm) to Bottom of Base shown on page 4. • Apply pipe sealant (supplied by installer) to all male-threaded pipe joints. • Use the rubber grip pad provided or a strap wrench around pipes when tightening to prevent marring the Bradtect® protective, safety yellow coating. Place the grip pad on the pipe, then put the wrench over the grip pad and turn the pipe with the wrench. Step 3: Connect water supply 1. Connect the water supply piping (supplied by installer) to the ½" NPT inlet on the eye/face wash. 2. Connect the drain piping (supplied by installer) to the 1¼" NPT drain outlet on the eye/face wash. 6" (152mm) 3. Mount the safety sign to the wall using signmounting hardware (supplied by installer). NOTE: Bradley Corporation • 215-155FW Rev. G; ECM 08-539 All dimensions assume standard thread engagement. Variations in manufacturing allow for +/- 1⁄8" (3mm) per threaded joint. To find the tolerance of a dimension, add the number of thread joints in between a dimension and multiply it by 1⁄8" (3mm). 6/9/09 3 S19-210FW Installation Assembly of Components 5.2 5.3 5 5.1 4.4 4.5 4.3 4 ½" NPT Supply Inlet 4.2 4.1 6 8 10 3 7 9 8.1 11 2 1¼" NPT Drain Outlet Item Part No. Qty. Description 1 131-059 1 Base 2 169-727 1 Pipe Tee 1¼" NPT 3 113-006LC 1 Pipe 1¼" NPT x 27½" 4 S90-095 1 Eyewash Bowl Assembly, Plastic 4.1 111-039 1 Inlet Drain Fitting 4.2 124-028 1 Center Seal Gasket 4.3 154-058 1 Plastic Eye/Face Wash Bowl 4.4 173-025 1 Cup Strainer 4.5 113-1150 1 Stem Pipe 5 S05-064D 1 Eye/Face Wash Assembly 5.1 S05-091P 1 Eye/Face Wash Yoke 5.2 S05-135 2 Eye/Face Wash Head 5.3 S53-063 2 Tethered Dust Cover 6 113-006LQ 1 Pipe ½" NPT x 3½" 7 169-025 1 Street Elbow ½" 8 S27-282 1 ½" Ball Valve w/Nut 8.1 110-215 1 Nut Only 9 128-135 1 Plastic Handle 10 142-002DA 1 Lockwasher 11 114-051 1 Safety Sign 12 204-421 1 Emergency Inspection Tag 13 269-915 1 Grip Pad (not shown) P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-051 Prepack S45-122 includes Items 8, 8.1, 9, 10 Prepack S45-123 includes Items 8.1, 9, 10 1 R 12 P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed NOTE: Items 4 and 5 come preassembled. 4 6/9/09 Bradley Corporation • 215-155FW Rev. G; ECM 08-539 Installation S19-210FW IMPORTANT Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes pour des drain et codes et règlements en vigueur. Installation Packing List IS TH SIDE UP • • • • Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir les pièces manquantes. Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non autorisé. Da Da te Da tum te Sig ned Sig ned ned P.O TES . Box DIE ESS SEST THI 309 Tes AI S , Me Rep t-op HEBGER UNI Ven ort nom DO ÄT T EAC 1ST dur til(e anyera te MA one H Tes ch ) val DAI WÖ WE e sig Un wö ma ve( RE CHE EK Fal un ne t le ters che lfun s) ls, NTL rap en fon WI chr ntli ctio eac ICH por basctio 530 ns h ift. ch t imm. nne ZU immwe Jeg im 51 S'il ek me PRÜ Tes edi and édi y à nt lich tbe FEN Sig ate ate que des e Stö trie Un ned . ly. sig me lqu val n Sig ter nt. e ves run b prü bel g cho ne sch ow sof fen rift . se cha ort , bes qui que Da me ne sem ldetäti Da te va ain n. gt Da te pas e te Sig fait et R La norme ANSI Z358.1 requiert une alimentation sans coupure du liquide de rinçage à une pression minimum de 30 psi (0.21 MPa). Le liquide de rinçage doit être tiède conformément à la norme ANSI Z358.1. P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1. Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1. 114-051 Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit, consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY. Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur notre site Internet à www.bradleycorp.com. Bradley Corporation • 215-155FW Rev. G; ECM 08-539 6/9/09 5 S19-210FW Installation Installation Equipements nécessaires : • 3 vis d’ancrage dans le sol de 3⁄8". • Scellant pour tuyaux • Tuyau d’alimentation pour branchement au raccord NPT de ½" d’arrivée • Tuyau d’évacuation 1¼" NPT • Visserie de pose du signal Note : Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une soupape de prévention d’écoulement de retour pour réaliser une installation appropriée. L’installateur est responsable de la conformité aux codes locaux. La soupape doit être testée une fois par an pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Les soupapes de prévention d’écoulement de retour ne sont pas fournies avec l’appareil et peuvent être fournies par l’entrepreneur ou achetées auprès de Bradley Corporation. 15½" (394mm) Ø 10" (254mm) 83⁄8" (212mm) 5¼" (133mm) 425⁄8" (1082mm) au bord inférieur de la bride Étape 1 : Fixation de la base au sol 1. Poser les trois chevilles (à fournir) pour les trois vis de 3⁄8" dans le sol. 2. Viser la base dans le sol avec trois vis de 3⁄8" (à fournir). 36" (914mm) au bord inférieur de la bride Étape 2 : Montage 1. Monter le douche oculaire/faciale comme sur la page 7. • Mettre un produit d’étanchéité (à fournir) sur tous les filetages mâles. • Utiliser un isolant en caoutchouc ou une clé à sangle pour ne pas griffer les tuyaux. Placer l’isolant sur le tuyau puis la clé sur l’isolant et faire tourner le tuyau avec la clé. Étape 3 : Raccordement de l’alimentation en eau 1. Raccorder la tuyauterie d’alimentation en eau sur l’orifice d’arrivée de ½" NPT de la douche oculaire/faciale (tuyaux non fournis). 2. Brancher la tuyauterie d’évacuation (non fournie) sur l’orifice de vidange 1¼". 6" (152mm) 3. Poser l’enseigne de sécurité sur le mur avec la visserie appropriée (non fournie). Note : 6 6/9/09 Toutes les dimensions supposent un engagement de filetage standard. Les variations de fabrication prévoient +/- 3,1 mm (1⁄8") par joint fileté. Pour trouver la tolérance d’une dimension, ajouter le nombre de joints filetés entre une dimension et le multiplier par 3,1 mm (1⁄8"). Bradley Corporation • 215-155FW Rev. G; ECM 08-539 Installation S19-210FW Assembage des composantes Piéce 5.2 5.3 5 5.1 4.4 4.5 4.3 4 Alimentation ½" NPT 4.2 4.1 6 8 10 3 7 Réf Qté Description 1 131-059 1 Bride 2 169-727 1 Té de 1¼" NPT 3 113-006LC 1 Tuyau de 1¼" x 27½" 4 S90-095 1 Assemblage du récepteur en plastique 4.1 111-039 1 Raccordement d’entrée du drain 4.2 124-028 1 Joint d’etanchéité 4.3 154-058 1 Récepteur en plastique 4.4 173-025 1 Filtre à tamis 4.5 113-1150 1 Tige d’alimentation 5 S05-064D 1 Assemblage du gicleur EFW 5.1 S05-091P 1 Assemblage de cadre de douche oculaire 5.2 S05-135 2 Gicleur EFW 5.3 S53-063 2 Cache-poussière ancré 6 113-006LQ 1 Tuyau ½" NPT x 3½" 7 169-025 1 Coude ½" 8 S27-282 1 Robinet ½" avec écrou 8.1 110-215 1 Écrou (seulement) 9 128-135 1 Manette 10 142-002DA 1 Rondelle de sécurité 11 114-051 1 Enseigne de sécurité 12 204-421 1 Etiquette d’inspection 13 269-915 1 Tampon anti dérapant (non montré) 9 8.1 11 2 Orifice de vidange 1¼" NPT P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-051 Paquet S45-122 comprend les éléments 8, 8.1, 9, 10 Paquet S45-123 comprend les éléments 8.1, 9, 10 1 R 12 P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed NOTE : Les articles 4 et 5 sont préassemblés. Bradley Corporation • 215-155FW Rev. G; ECM 08-539 6/9/09 7 S19-210FW Installation IMPORTANTE Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales. Installation Packing List IS TH SIDE UP • • • • Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes. Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro. Da Da te Da tum te Sig ned Sig ned ned P.O TES . Box DIE ESS SEST THI 309 Tes AI S , Me Rep t-op HEBGER UNI Ven ort nom DO ÄT T EAC 1ST dur til(e anyera te MA one H Tes ch ) val DAI WÖ WE e sig Un wö ma ve( RE CHE EK Fal un ne t le ters che lfun s) ls, NTL rap en fon WI chr ntli ctio eac ICH por basctio 530 ns h ift. ch t imm. nne ZU immwe Jeg im 51 S'il ek me PRÜ Tes edi and édi y à nt lich tbe FEN Sig ate ate que des e Stö trie Un ned . ly. sig me lqu val n Sig ter nt. e ves run b prü bel g cho ne sch ow sof fen rift . se cha ort , bes qui que Da me ne sem ldetäti Da te va ain n. gt Da te pas e te Sig fait et R La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a una presión mínima de 30 psi (0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1. P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma ANSI Z358.1. Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1. 114-051 Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www. bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY. Las garantías del producto se pueden encontrar en “Información del producto” o en nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com. 8 6/9/09 Bradley Corporation • 215-155FW Rev. G; ECM 08-539 Installation S19-210FW Instalación Materiales que se requieren: 15½" (394mm) • (3) Pernos y anclajes para piso de 3⁄8" • Obturador de tubo • Tubo a entrada de abastecimiento de agua NPT de ½" • Tubo a salida de drenaje NPT de 1¼" • Tornillería de montaje de la letrero Nota: Los códigos locales pueden exigir la instalación de una válvula de prevención de contraflujo para completar la instalación correcta. La conformidad con los códigos locales es de responsabilidad del instalador. La válvula se debe probar anualmente para verificar que funcione de manera correcta. Las válvulas de prevención de contraflujo no se incluyen con el accesorio y las puede proporcionar el contratista o las puede comprar en Bradley Corporation. Ø 10" (254mm) 83⁄8" (212mm) Paso 1: Afianzar la base al piso 5¼" (133mm) 1. Instalar los tres anclajes apropiados (proporcionada por el instalador) para los pernos de 3⁄8" en el piso. 2. Empernar la base a los anclajes de piso utilizando pernos de 3⁄8" (proporcionada por el instalador). 425⁄8" (1082mm) al pie de la base 36" (914mm) al pie de la base Paso 2: Montar los componentes del lavaojos/rostro 1. Montar los componentes del lavaojos/rostro como se muestra en la página 10. • Aplicar obturador de tubo (proporcionada por el instalador) a todas las juntas de tuberías con rosca macho. • Utilizar un taco de caucho o llave de correa alrededor de los tubos al apretar para evitar arañazos. Colocar el taco de goma en el tubo y, a continuación, colocar la llave de correa sobre el taco. Con el taco en su lugar, girar el tubo con la llave de correa. Paso 3: Conectar el abastecimiento de agua 1. Conectar el tubo de abastecimiento de agua (proporcionada por el instalador) al tubo de entrada NPT de ½" en el lavaojos/rostro. 6" (152mm) 2. Conectar el tubo de drenaje (proporcionada por el instalador) a la salida de drenaje NPT de 1¼" en el lavaojos/rostro. 3. Montar la letrero de seguridad en la pared o en el tubo utilizando la tornillería de montaje de la señal (proporcionada por el instalador). NOTA: Bradley Corporation • 215-155FW Rev. G; ECM 08-539 Todas las dimensiones asumen el enganche de rosca estándar. Las variaciones en la fabricación permiten +/- 3,1 mm (1⁄8") por junta roscada. Para encontrar la tolerancia de una dimensión, agregue el número de juntas roscadas entre una dimensión y multiplíquelo por 3,1 mm (1⁄8"). 6/9/09 9 S19-210FW Installation Montaje de los componentes 5.2 5.3 5 5.1 4.4 4.5 4.3 4 Entrada de suministro ½" NPT 4.2 4.1 6 8 10 3 7 Art. Pieza N° Cant Descripción 1 131-059 1 Base 2 169-727 1 Tubo en T NPT de 1¼" 3 113-006LC 1 Tubo NPT de 1¼" x 27½" 4 S90-095 1 Conjunto del receptor de plástico 4.1 111-039 1 Conexión para la entrada del desagüe 4.2 124-028 1 Junta 4.3 154-058 1 Receptor de plástico 4.4 173-025 1 Coladera 4.5 113-1150 1 Conjunto de la tubería del suministro 5 S05-064D 1 Conjunto de rociadores EFW 5.1 S05-091P 1 Conjunto de la horquilla del lavaojos 5.2 S05-135 2 Rociador EFW 5.3 S53-063 2 Cubiertas contra el polvo con ligaduras 6 113-006LQ 1 Tubo NPT de ½" x 3½" 7 169-025 1 Codo ½" 8 S27-282 1 Válvula de bola de ½" (con tuerca) 8.1 110-215 1 Tuerca (solamente) 9 128-135 1 Manija 10 142-002DA 1 Arandela de seguridad 11 114-051 1 Letrero de seguridad 12 204-421 1 Etiqueta de Emergencia 13 269-915 1 Almohadilla de agarre preempaquetada 9 8.1 11 2 P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com Salida de drenado 1¼" NPT 114-051 Paquete S45-122 incluye art. 8, 8.1, 9, 10 Paquete S45-123 incluye art. 8.1, 9, 10 1 R 12 P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date NOTA: 10 6/9/09 Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed Los artículos del 4 y 5 vienen previamente montados. Bradley Corporation • 215-155FW Rev. G; ECM 08-539
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Bradley S19-210FW Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación