Bradley S19-310DC, S19-310FW Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bradley S19-310DC Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
Installation
215-163FW Rev. P; ECN 08-538
© 2008 Bradley Corporation
Page 1 of 13 11/7/08
S19-310FW
Combination Drench Shower and
Eye/Face Wash
Combiné douche oculaire/faciale
Combinación de ducha de
aspersión y lavaojos/rostro
Table of Contents
Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . 4
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Table des matières
Avant l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assemblage des composantes . . . . . . . . . . . 8
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenido
Información previa a la instalación. . . . . . . . 10
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . 11
Armado de los componentes . . . . . . . . . . . . 12
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10
S19-310FW Installation
11/7/08 Bradley Corporation • 215-163FW Rev. P; ECN 08-538
IMPORTANTE
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento
de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos
para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas
estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza,
no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar
que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a
la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de
evitar el corte no autorizado del suministro.
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a
una presión mínima de 30 psi (0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en
conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado
. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de
que cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos
deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de
emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.
com o llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar e n “Información del producto” o en
nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P
.
O
.
Bo
x
3
0
9
, M
e
n
o
m
o
n
e
e
F
a
ll
s
,
W
I 5
3
0
5
1
R
T
E
S
T
T
H
IS
U
N
IT
E
A
C
H
W
E
E
K
Test-o
perate v
alv
e(s) eac
h week an
d sign
belo
w
.
R
ep
or
t an
y m
alfun
ctions im
me
d
iat
el
y.
V
entil(e) w
öc
hen
tlic
h im
Testbe
trieb prüfen,
bestätig
t
du
rc
h U
ntersc
hrift. Jeglic
he S
törun
g sof
or
t m
elden
.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
D
I
E
S
E
S
G
E
R
Ä
T
1
S
T
W
Ö
C
H
E
N
T
L
I
C
H
Z
U
P
R
Ü
F
E
N
.
E
S
S
A
I
H
E
B
D
O
M
A
D
A
I
R
E
Test le fonctio
nnem
ent d
es v
alv
es
chaque se
maine et
sign
e en b
as. S'il y
à quelqu
e c
hose qui ne
v
a pas fait
un
rappor
t im
m
édia
tem
ent.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
11
Installation S19-310FW
Bradley Corporation • 215-163FW Rev. P; ECN 08-538 11/7/08
Instalación
Materiales necesarios:
(3) anclas para el piso y pernos de 3/8"
Sellador de tubería
Tubería a la entrada de suministro de agua NPT de 1-1/4"
Apoyos de tubería de suministro adecuados
Tubería a la salida del desagüe NPT a 1-1/4" para el
mecanismo del lavado de los ojos en la unidad
Desagüe mínimo de 4" para acomodar la descarga de 30
galones por minuto del desprendimiento de la ducha
Tornillería para montar el aviso de seguridad
Nota: Los códigos locales pueden exigir la instalación de
una válvula de prevención de contrafl ujo para completar la
instalación correcta. La conformidad con los códigos locales es
de responsabilidad del instalador. La válvula se debe probar
anualmente para verifi car que funcione de manera correcta.
Las válvulas de prevención de contrafl ujo no se incluyen con el
accesorio y las puede proporcionar el contratista o las puede
comprar en Bradley Corporation.
Paso 1: Fijar la base al piso
1. Instalar en el piso tres
an
clas adecuadas
(suministradas por el instalador) para pernos de
3/8".
2. Empernar la base a las
an
clas
del piso usando
pernos de 3/8" (suministrados por el instalador).
Paso 2: Montar los componentes
1. Montar primero los componentes de la ducha de
alto flujo y luego montar los componentes del
mecanismo para el lavado de los ojos (página 12).
Aplicar sellador de tubería (suministrada por el
instalador) a todas las juntas de tubería de rosca
macho.
Usar una almohadilla de agarre alrededor de
la tubería al apretar para evitar estropearla.
Colocar la almohadilla de agarre en la tubería y
entonces poner la llave sobre la almohadilla. Con
la almohadilla de agarre colocada, girar la tubería
con una llave.
El borde inferior del cabezal rociador debe quedar
a 7'-2" (2180mm) del piso.
Paso 3: Conectar el suministro de agua
IMPORTANTE: No contar con la unidad combinada
Bradley para sostener la tubería de suministro.
1. Conectar la tubería de suministro de agua a la
entrada NPT de 1-1/4" (tubería suministrada por
el instalador). Proveer los soportes adecuados
(suministrados por el instalador) para la tubería de
suministro usando ganchos para tubería u otros
medios.
2. Conectar la tubería de desagüe a la salida de
desagüe NPT de 1-1/4" (tubería suministrada por el
instalador).
3. Fije el aviso de seguridad a la pared, usando
tornillería adecuada (proporcionada por el
instalador).
9"
(229mm)
25-3/8"
(645mm)
24"
(610mm)
Ø 10"
(254mm)
36-3/8"
(924mm)
6-1/2"
(165mm)
10-1/2"
(267mm)
9-1/2"
(241mm)
66"
(1676mm)
al piso
6"
(152mm)
4-1/2"
(114mm)
Ø 3.1"
(78.7mm)
Brida de Ø 9" (229mm)
con (3) orifi cios de Ø 3/8"
(10mm) en un circulo de
perno de Ø 8" (203mm)
Vista superior desde el tazón de fuente
NOTA: Todas las dimensiones asumen el enganche de
rosca estándar. Las variaciones en la fabricación
permiten +/- 3,1 mm (1/8") por junta roscada. Para
encontrar la tolerancia de una dimensión, agregue
el número de juntas roscadas entre una dimensión
y multiplíquelo por 3,1 mm (1/8").
7'-2"
(2180mm)
al piso
12
S19-310FW Installation
11/7/08 Bradley Corporation • 215-163FW Rev. P; ECN 08-538
Armado de los componentes
15
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-052
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
28
29
13
1
2
3
4
2
5
6
2
7
8
9
3
11
12
17
19
17
20
24
19
25
26.1
26.2
26.3
26.4
26.5
23
21.1
21
22
18
10
10.1
10.31
10.2
10.4
10.3
10.5
26
27
27.1
27.2
27.3
14
14.1
Nota: Si el acoplamiento en T se usa como
entrada, utilizar el tapón artículo Nº 2.
NOTA: Los artículos del 10.1 al 10.5 vienen previamente montados como Artículo 10.
Los artículos del 26.1 al 26.5 vienen previamente montados como Artículo 26.
Los artículos del 27.1 al 27.3 vienen previamente montados como Artículo 27.
Entrada de
suministro
1-1/4" NPT
Salida de
drenado
1-1/4" NPT
Entrada de suministro
1-1/4" NPT
NOTA: Usar
cinta de teflon
solamente.
13
Installation S19-310FW
Bradley Corporation • 215-163FW Rev. P; ECN 08-538 11/7/08
Lista de piezas
1 131-059 1 Base
2 169-727 3 Tubo en T NPT de 1-1/4"
3 113-006LW 1 Tubo NPT de 1-1/4" x 22-1/2"
4 S06-136 1 Tubo de empalme de rosca macho
5 169-841 1 T de reducción
6 113-006LC 1 Tubo NPT de 1-1/4" x 27-1/2"
7 169-722 1 T de reducción
8 169-724 1 Tapón
9 113-006LL 1 Tub. NPT de 1" x 9"
10 S30-059 1 Válvula de flotador NPT de 1"
10.1 142-002DC 1 Rondana de securidad
10.2 128-129 1 Manija
10.3 S27-278 1 Válvula de flotador de 1" (con tuerca)
10.31 110-214 1 Tuerca (solamente)
10.4 140-720 1 Soporte de tope
10.5 124-048 1 Rondana
11 113-006LK 1 Tubo NPT de 1" x 12"
12 169-847 1 Codo NPT de 90° de 1"
13 151-001 2 Gancho
14 S24-188 1 Conjunto de cabezal rociador
14.1 S24-187 1 Control del flujo, 23 GPM
15 128-156A 1 Varilla de tiro
16 269-915 1 Almohadilla de agarre preempaquetada
17 169-025 2 Codo NPT de 1/2"
18 169-726 1 Unión NPT hembra de 1/2"
19 113-006LQ 3 Tubo NPT x 3-1/2"
20 113-006QX 1 Tubo NPT de 1-1/4" x 7-3/32"
21 S27-282 1 Válvula de bola de 1/2" (con tuerca)
21.1 110-215 1 Tuerca (solamente)
22 128-135 1 Manija
23 142-002DA 1 Contratuerca
24 169-764 1 Codo NPT de 90° de 1-1/4"
25 113-006LE 1 Tubo de empalme 1-1/4" NPT x 3"
26 S90-095 1 Conjunto del receptor de plástico
26.1 111-039 1 Conexión para la entrada del desagüe
26.2 124-028 1 Empaquetadura del sello central
26.3 154-058 1 Receptor de plástico
26.4 173-025 1 Filtro de copa
26.5 113-1150 1 Accessorio de suministro
27 S05-064D 1 Conjunto de Rociadores EFW
27.1 S05-091P 1 Conjunto de la Horquilla del Lavaojos
27.2 S05-135 2 Rociador EFW
27.3 S53-063 2 Cubierta contra el polvo con ligaduras
28 114-052 1 Letero de seguridad
29 204-421 1 Etiqueta de emergencia
Art. Pieza Cant Descripción
Art. Pieza Cant Descripción
Paquete S45-122 incluye art. 21, 21.1, 22, 23
Paquete S45-123 incluye art. 21.1, 22, 23
/