Bradley S19-220T Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251 5817
bradleycorp.com
215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
© 2012 Bradley
Page 1 of 13 10/18/2012
S19-220FW
Wall-Mounted Eye/Face Wash w/
Plastic Bowl
Douche oculaire/faciale murale avec
cuvette en plastique
Lavador de ojos/rostro para montaje
en pared con recipiente de plástico
S19-220T
Wall-Mounted Eye/Face Wash w/
Stainless Steel Bowl
Douche oculaire/faciale murale avec
cuvette en acier inox
Lavador de ojos/rostro para montaje
en pared con recipiente de acero
inoxidable
Table of Contents
Pre-Installation Information ....................... 2
Installation Instructions .......................... 3
Components and Parts List..................... 4–5
Table des matières
Avant l’installation .............................. 6
Instructions d’installation ......................... 7
Composantes et Liste des pièces ................ 8–9
Contenido
Información previa a la instalación ................ 10
Instrucciones de instalación ..................... 11
Componentes y Lista de piezas ............... 12–13
S19-220FW
S19-220T
2
S19-220FW, S19-220T Installation
10/18/2012 Bradley215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
IMPORTANT
Read this installation manual completely to ensure proper installation, then file it with the
owner or maintenance department. Compliance and conformity to drain requirements and
other local codes and ordinances is the responsibility of the installer.
Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding
any packaging material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain the
missing parts.
Flush the water supply lines before beginning installation and after installation is complete.
Test the unit for leaks and adequate water flow. Main water supply to the eyewash should be
"ON" at all times. Provisions shall be made to prevent unauthorized shutoff.
The ANSI Z358.1 standard requires an uninterrupted supply of flushing fluid. Bradley plumbed
emergency fixtures require a minimum of 30 PSI (0.21 MPa) flowing pressure. Flushing fluid
should be tepid per ANSI Z358.1.
The inspection and testing results of this equipment should be recorded weekly to verify
proper operation. This equipment should be inspected annually to ensure compliance with
ANSI Z358.1.
Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be trained
regarding the placement and proper operation of emergency equipment per ANSI Z358.1.
For questions regarding the operation or installation of this product, visit www.bradleycorp.
com or call 800.BRADLEY (800.272.3539).
Product warranties and service parts information may also be found under "Products" on our
web site at bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O. Box 309, Menomonee F
alls,
WI 53051
R
TEST THIS
UNIT EACH
WEEK
Test-operate valv
e(s) each week and sign
below.
Report an
y malfunctions immediatel
y.
Ventil(e) wöc
hentlich im
Testbetrieb prüfen,
bestätigt
durch Untersc
hrift. Jeglic
he Störung sofor
t melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST
WÖC
HENTLICH ZU
PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMA
DAIRE
Test le fonctionnement des v
alves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelqu
e chose qui ne v
a pas fait
un rappor
t immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
3
Installation S19-220FW, S19-220T
Bradley215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C 10/18/2012
Installation
NOTICE! Avoid cleaners containing organic
solvents, alcohols, and hydrocarbons.
Rinse with water after cleaning.
Supplies Required:
• (3) ³⁄₈" wall fasteners and bolts
• Pipe sealant
• Piping to ½" IPS water supply inlet on unit
• Piping to 1¼" IPS drain outlet
• Sign-mounting hardware
Step 1: Install inlet drain fitting
The top of the eyewash heads should be
33"–45" (838mm–1143mm) from the floor.
1. Position the inlet drain fitting over the 1¼" drain
outlet pipe from wall.
2. Using the inlet drain fitting as a template, mark
the bolt hole locations on the wall OR install three
suitable fasteners (supplied by installer) for ³⁄₈"
bolts in the wall at the marked hole locations (see
Figure 1).
3. Bolt the inlet drain fitting to the wall or wall
fasteners using ³⁄₈" bolts (supplied by installer).
Step 2: Assemble eye/face wash
1. Assemble eyewash components as shown in
Figure 2a on page 4 or Figure 2b on page 5.
• Apply pipe sealant (supplied by installer) to
all male-threaded pipe joints.
• Use the rubber grip pad provided or a strap
wrench around pipes when tightening to
prevent marring the Bradtect
®
protective,
safety yellow coating. Place the grip pad on
the pipe, then put the wrench over the grip
pad and turn the pipe with the wrench.
Step 3: Connect water supply
1. Connect the water supply piping (supplied by
installer) to the ½" IPS inlet on the eye/face wash.
2. Connect the tailpiece to the 1¼" IPS drain outlet
on the eyewash.
3. Mount the safety sign to the wall using sign-
mounting hardware (supplied by installer).
4. Open the water supply lines. Test for leaks and
adequate water flow.
S19-220FW
S19-220T
Wall
Wall
13¼"
(337mm)
4½"
(114mm)
8¼"
(210mm)
15½" (394mm)
8¹⁄₈"
(206mm)
7½"
(191mm)
2¼"
(57mm)
4½"
(114mm)
8¼"
(210mm)
4"
(102mm)
5¼"
(133mm)
36" (914mm)
Suggested
Height to
Floor
29½"
(749mm)
Suggested
Height to
Floor
Ø ³⁄₈"
(9mmmm)
2¼"
(57mm)
8¹⁄₈"
(206mm)
7½"
(191mm)
Ø 10¾" 273mm)
13⁵⁄₈"
(346mm)
15⁷⁄₈" (403mm)
Ø ³⁄₈"
(9mm)
5¼"
(133mm)
4"
(102mm)
36" (914mm)
Suggested
Height to
Floor
29½"
(749mm)
Suggested
Height to
Floor
Ø 10" (254mm)
4
S19-220FW, S19-220T Installation
10/18/2012 Bradley215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
Assembly of Components and Parts List - S19-220FW
Item Part No. Qty. Description
1 S90-097 1 Eyewash Bowl Assembly
1.1 111-061 1 Inlet-Drain Fitting
1.2 124-028 1 Gasket
1.3 154-058 1 Plastic Bowl
1.4 173-025 1 Cup Strainer
1.5 113-1150 1 Supply Stem
2 S05-064D 1 EFW Sprayhead Assembly
2.1 S05-091P 1 EFW Yoke Assembly
2.2 S45-2453 1 Service Kit EFW - Black
Sprayheads
2.3 S53-063 2 Dust Cover
Item Part No. Qty. Description
3 113-006LQ 1 Pipe ½" NPT x 3½"
4 169-025 1 Elbow
5 S27-282 1 ½" Ball Valve with Nut
5.1 110-215 1 Nut only
6 128-135 1 Handle
7 142-002DA 1 Lockwasher
8 269-167 1 Tailpiece
9 114-051 1 Safety Sign
10 204-421 1 Emergency Tag
Items 1.1–1.5 come preassembled as Item 1.
Items 2.1–2.3 come preassembled as Item 2.
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
1.5
1.4
1.3
1.2
1.1
3
5
9
7
5.1
6
10
4
8
1
2.3
2.1
2.2
2
1¼" IPS
Drain Outlet
½" IPS
Supply Inlet
Prepack S45-122 includes Items 5, 5.1, 6, 7
Prepack S45-123 includes Items 5.1, 6, 7
Figure 2a
5
Installation S19-220FW, S19-220T
Bradley215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C 10/18/2012
Assembly of Components and Parts List - S19-220T
Item Part No. Qty. Description
1 S90-096 1 Eyewash Bowl Assembly
1.1 111-061 1 Inlet-Drain Fitting
1.2 124-028 1 Gasket
1.3 187-053 1 Stainless Steel Bowl
1.4 173-009 1 Cup Strainer
1.5 113-1150 1 Supply Stem
2 S05-064D 1 EFW Sprayhead Assembly
2.1 S05-091P 1 EFW Yoke Assembly
2.2 S45-2453 1 Service Kit EFW - Black
Sprayheads
2.3 S53-063 2 Dust Cover
Item Part No. Qty. Description
3 113-006LQ 1 Pipe ½" NPT x 3½"
4 169-025 1 Elbow
5 S27-282 1 ½" Ball Valve with Nut
5.1 110-215 1 Nut only
6 128-135 1 Handle
7 142-002DA 1 Lockwasher
8 269-167 1 Tailpiece
9 114-051 1 Safety Sign
10 204-421 1 Emergency Tag
Items 1.1–1.5 come preassembled as Item 1.
Items 2.1–2.3 come preassembled as Item 2.
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
1.5
1.4
1.3
1.2
1.1
3
5
9
7
5.1
6
10
4
8
1
2.3
2.1
2.2
2
1¼" IPS
Drain Outlet
½" IPS
Supply Inlet
Prepack S45-122 includes Items 5, 5.1, 6, 7
Prepack S45-123 includes Items 5.1, 6, 7
Prepack S45-1789 includes Items 1.2, 1.4, 1.5
Figure 2b
6
S19-220FW, S19-220T Installation
10/18/2012 Bradley215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
IMPORTANT
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de
Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para
desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén
incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar
instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no
haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad
debe estar siempre en posición "ON" (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte
no autorizado del suministro.
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los equipos
de emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa (30
PSI). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado
. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que
cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben
recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia
en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.com
o llame al 800.BRADLEY (800.272.3539).
Las garantías del producto se pueden encontrar e n "Información del producto" o en nuestro
sitio Web, www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O. Box 309, Menomonee F
alls,
WI 53051
R
TEST THIS
UNIT EACH
WEEK
Test-operate valv
e(s) each week and sign
below.
Report an
y malfunctions immediatel
y.
Ventil(e) wöc
hentlich im
Testbetrieb prüfen,
bestätigt
durch Untersc
hrift. Jeglic
he Störung sofor
t melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST
WÖC
HENTLICH ZU
PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMA
DAIRE
Test le fonctionnement des v
alves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelqu
e chose qui ne v
a pas fait
un rappor
t immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
7
Installation S19-220FW, S19-220T
Bradley215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C 10/18/2012
Installation
AVIS ! Éviter les nettoyants qui contiennent des
solvants organiques, de l’alcool et de
l’hydrocarbure. Rincer avec de l’eau après le
nettoyage.
Equipements nécessaires :
• 3 attaches murales et boulons de ³⁄₈ po
• Scellant pour tuyaux
• Tuyauterie d’entrée de ½ IPS pour
l’approvisionnement en eau de l’unité
• Tuyauterie de sortie de 1¼ IPS
• Quincaillerie pour l’installation de l’enseigne
Étape 1 : Installer le raccordement
d’entrée du drain
Le dessus des érogateurs de la douche oculaire/
faciale doit être situé à 33–45 po (838mm–1143mm)
du sol.
1. Positionner le raccordement d’entrée du drain sur le
tuyau de 1¼ po du drain de sortie du mur.
2. En utilisant le raccordement d’entrée du drain comme
gabarit, marquer l’emplacement des trous sur le mur OU
installer trois attaches (fournies par l’installateur) pour les
boulons ³⁄₈ po dans le mur, à l’emplacement des marques
de trous (Figure 1).
3. Boulonner au mur le raccordement d’entrée du drain
ou utiliser les attaches murales avec des boulons ³⁄₈ po
(fournis par l’installateur).
Étape 2 : Assemblage des composantes
de la douche oculaire
1. Assembler les composantes restantes de la douche
oculaire tel qu’indiqué à la Figure 2a en page 8 ou Figure
2b en page 9.
• Appliquer le scellant pour tuyaux (fourni par
l’installateur) à tous les joints de tuyaux filetés
mâles.
• Utiliser un isolant en caoutchouc ou une clé à
sangle pour ne pas griffer les tuyaux. Placer
l’isolant sur le tuyau puis la clé sur l’isolant et faire
tourner le tuyau avec la clé.
Étape 3 : Raccorder l’approvisionnement
en eau
1. Raccorder la tuyauterie d’approvisionnement en eau à
l’entrée ½ NPT sur la douche oculaire (tuyauterie fournie
par l’installateur).
2. Raccorder le raccord droit de vidange au drain de sortie
de 1½ NPT sur la douche oculaire.
3. Installer l’enseigne de sécurité au mur à l’aide de la
quincaillerie d’installation (fournie par l’installateur).
4. Ouvrir les lignes d’approvisionnement en eau. Vérifier s’il
y a des fuites et si le débit d’eau est adéquat.
S19-220FW
S19-220T
Murale
Murale
13¼"
(337mm)
4½"
(114mm)
8¼"
(210mm)
15½" (394mm)
8¹⁄₈"
(206mm)
7½"
(191mm)
2¼"
(57mm)
4½"
(114mm)
8¼"
(210mm)
4"
(102mm)
5¼"
(133mm)
Ø ³⁄₈"
(9mmmm)
2¼"
(57mm)
8¹⁄₈"
(206mm)
7½"
(191mm)
Ø 10¾" 273mm)
13⁵⁄₈"
(346mm)
15⁷⁄₈" (403mm)
Ø ³⁄₈"
(9mm)
5¼"
(133mm)
4"
(102mm)
36" (914mm)
hauteur du sol
recommandée
29½" (749mm)
hauteur du sol
recommandée
Ø 10" (254mm)
36" (914mm)
hauteur du sol
recommandée
29½" (749mm)
hauteur du sol
recommandée
8
S19-220FW, S19-220T Installation
10/18/2012 Bradley215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
1.5
1.4
1.3
1.2
1.1
3
5
9
7
5.1
6
10
4
8
1
2.3
2.1
2.2
2
Assemblage des composantes et liste des pièces - S19-220FW
Les éléments 1.1-1.5 arrivent préassemblés comme l’élément 1.
Les éléments 2.1-2.3 arrivent préassemblés comme l’élément 2.
DRAIN DE SORTIE
(1¼" IPS)
APPROVISIONNEMENT
À L’ENTRÉE (½" IPS)
Figure 2a
Pièce Réf. Qté. Description
1 S90-097 1 Assemblage de récepteur,
plastique
1.1 111-061 1 Raccordement d’entrée du
drain
1.2 124-028 1 Joint d’etanchéité
1.3 154-058 1 Récepteur en plastique
1.4 173-025 1 Filtre à tamis
1.5 113-1150 1 Tige d’alimentation
2 S05-064D 1 Assemblage du gliceur "EFW"
2.1 S05-091P 1 Assemblage de cadre "EFW"
2.2 S45-2453 1 Trousse d’entretien EFW -
Diffuseurs noirs
Pièce Réf. Qté. Description
2.3 S53-063 2 Bouchon antipoussière
3 113-006LQ 1 Tuyau ½" NPT x 9 cm (3½ po)
4 169-025 1 Coude
5 S27-282 1 Robinet 1/2 po (avec écrou)
5.1 110-215 1 Écrou (seulement)
6 128-135 1 Poignée
7 142-002DA 1 Rondelle de sécurité
8 269-167 1 Raccord droit de vidange
9 114-051 1 Enseigne de sécurité
10 204-421 1 Etiquette d’inspection
Paquet S45-122 comprend les éléments 5, 5.1, 6, 7
Paquet S45-123 comprend les éléments 5.1, 6, 7
9
Installation S19-220FW, S19-220T
Bradley215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C 10/18/2012
Assemblage des composantes et liste des pièces - S19-220T
Les éléments 1.1-1.5 arrivent préassemblés comme l’élément 1.
Les éléments 2.1-2.3 arrivent préassemblés comme l’élément 2.
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
1.5
1.4
1.3
1.2
1.1
3
5
9
7
5.1
6
10
4
8
1
2.3
2.1
2.2
2
DRAIN DE SORTIE
(1¼" IPS)
APPROVISIONNEMENT
À L’ENTRÉE (½" IPS)
Figure 2b
Pièce Réf. Qté. Description
1 S90-096 1 Assemblage de récepteur,
acier inox
1.1 111-061 1 Raccordement d’entrée du
drain
1.2 124-028 1 Joint d’etanchéité
1.3 187-053 1 Récepteur en acier inoxydable
1.4 173-009 1 Filtre à tamis
1.5 113-1150 1 Tige d’alimentation
2 S05-064D 1 Assemblage du gliceur "EFW"
2.1 S05-091P 1 Assemblage de cadre "EFW"
2.2 S45-2453 1 Trousse d’entretien EFW -
Diffuseurs noirs
Pièce Réf. Qté. Description
2.3 S53-063 2 Bouchon antipoussière
3 113-006LQ 1 Tuyau ½" NPT x 9 cm (3½ po)
4 169-025 1 Coude
5 S27-282 1 Robinet 1/2 po (avec écrou)
5.1 110-215 1 Écrou (seulement)
6 128-135 1 Poignée
7 142-002DA 1 Rondelle de sécurité
8 269-167 1 Raccord droit de vidange
9 114-051 1 Enseigne de sécurité
10 204-421 1 Etiquette d’inspection
Paquet S45-122 comprend les éléments 5, 5.1, 6, 7
Paquet S45-123 comprend les éléments 5.1, 6, 7
Paquet S45-1789 comprend les éléments 1.2, 1.4, 1.5
10
S19-220FW, S19-220T Installation
10/18/2012 Bradley215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
IMPORTANTE
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de
Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para
desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén
incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar
instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no
haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad
debe estar siempre en posición "ON" (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte
no autorizado del suministro.
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los equipos
de emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa (30
PSI). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado
. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que
cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben
recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia
en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.com
o llame al 800.BRADLEY (800.272.3539).
Las garantías del producto se pueden encontrar e n "Información del producto" o en nuestro
sitio Web, www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O. Box 309, Menomonee F
alls,
WI 53051
R
TEST THIS
UNIT EACH
WEEK
Test-operate valv
e(s) each week and sign
below.
Report an
y malfunctions immediatel
y.
Ventil(e) wöc
hentlich im
Testbetrieb prüfen,
bestätigt
durch Untersc
hrift. Jeglic
he Störung sofor
t melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST
WÖC
HENTLICH ZU
PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMA
DAIRE
Test le fonctionnement des v
alves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelqu
e chose qui ne v
a pas fait
un rappor
t immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
11
Installation S19-220FW, S19-220T
Bradley215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C 10/18/2012
Installation
¡AVISO! Evite los limpiadores que contengan
solventes orgánicos, alcoholes e
hidrocarburos. Enjuague con agua después
de limpiar.
Materiales necesarios:
• 3 soportes de pared y pernos de ³⁄₈"
• Sellador de tubos
• Tubería para la entrada de ½ IPS de suministro
de agua a la unidad
• Tubería para la salida de 1¼ IPS para el lavador
de ojos
• Tornillería para montar el aviso de seguridad
Paso 1: Instale el accesorio de entrada del
drenado
La parte superior de los rociadores deben quedar a 1
metro (42") del piso.
1. Coloque el accesorio de entrada del drenado sobre el
tubo de salida de drenado de 1¼ IPS (saliendo de la
pared).
2. Usando el accesorio de entrada del drenado como
plantilla, marque los orificios para ubicación de los
pernos en la pared O instale tres soportes de pared
adecuados (proporcionados por el instalador) para
pernos de ³⁄₈" en la pared, en los lugares marcados para
los orificios (Figura 1).
3. Fije el accesorio de entrada de drenado a la pared o
fíjelo en la pared usando los soportes de pared y pernos
de ³⁄₈" (proporcionados por el instalador).
Paso 2: Armado de los componentes del
lavador de ojos
1. Arme los componentes restantes del lavador de ojos
como se indica en la Figura 2a (página 12) o Figura 2b
(página 13).
• Aplique sellador de tubos (proporcionado por
el instalador) a todas las uniones de los tubos
macho roscados.
• Utilizar un taco de caucho o llave de correa
alrededor de los tubos al apretar para evitar
arañazos. Colocar el taco de goma en el tubo y,
a continuación, colocar la llave de correa sobre el
taco. Con el taco en su lugar, girar el tubo con la
llave de correa.
Paso 3: Conecte el suministro de agua
1. Conecte la tubería de suministro de agua a la entrada de
½ IPS en el lavador de ojos (la tubería es proporcionada
por el instalador).
2. Conecte la pieza inferior a la salida de drenado de 1¼
IPS en el lavador de ojos.
3. Fije el aviso de seguridad a la pared, usando tornillería
adecuada (proporcionada por el instalador).
4. Abra las líneas del suministro de agua. Revise.
S19-220FW
S19-220T
Pared
Pared
13¼"
(337mm)
4½"
(114mm)
8¼"
(210mm)
15½" (394mm)
8¹⁄₈"
(206mm)
7½"
(191mm)
2¼"
(57mm)
4½"
(114mm)
8¼"
(210mm)
4"
(102mm)
5¼"
(133mm)
36" (914mm)
de altura
desde el piso
recomendada
29½"
(749mm)
de altura
desde el piso
recomendada
Ø ³⁄₈"
(9mmmm)
2¼"
(57mm)
8¹⁄₈"
(206mm)
7½"
(191mm)
Ø 10¾" 273mm)
13⁵⁄₈"
(346mm)
15⁷⁄₈" (403mm)
Ø ³⁄₈"
(9mm)
5¼"
(133mm)
4"
(102mm)
36" (914mm)
de altura
desde el piso
recomendada
29½"
(749mm)
de altura
desde el piso
recomendada
Ø 10" (254mm)
12
S19-220FW, S19-220T Installation
10/18/2012 Bradley215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
Armado de los componentes y lista de piezas - S19-220FW
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
1.5
1.4
1.3
1.2
1.1
3
5
9
7
5.1
6
10
4
8
1
2.3
2.1
2.2
2
SALIDA DE
DRENADO 1¼" IPS
ENTRADA DE
SUMINISTRO ½" IPS
Art. Pieza N° Cant Descripción
1 S90-097 1 Conjunto del recipiente, plastico
1.1 111-061 1 Acceso de entrada de drenado
1.2 124-028 1 Empaque
1.3 154-058 1 Recipiente de plastico
1.4 173-025 1 Filtro de copa
1.5 113-1150 1 Accessorio de suministro
2 S05-064D 1 Conjunto de rociadores "EFW"
2.1 S05-091P 1 Conjunto de horquilla "EFW"
2.2 S45-2453 1 Kit de mantenimiento para lavado
de ojos y cara: Boquillas rociadoras
negras
Art. Pieza N° Cant Descripción
2.3 S53-063 2 Tapa guardapolvo
3 113-006LQ 1 Tubo de ½" NPT x 9 (cm) 3½"
4 169-025 1 Codo
5 S27-282 1 Valvula de bola de ½" (con tuerca)
5.1 110-215 1 Tuerca (solamente)
6 128-135 1 Manija
7 142-002DA 1 Arandela de seguridad
8 269-167 1 Pieza inferior
9 114-051 1 Aviso de seguridad
10 204-421 1 Etiqueta de inspeccion
Las piezas 1.1-1.5 vienen preensambladas como Artículo 1.
Las piezas 2.1-2.3 vienen preensambladas como Artículo 2.
Paquete S45-122 incluye art. 5, 5.1, 6, 7
Paquete S45-123 incluye art. 5.1, 6, 7
Figura 2a
13
Installation S19-220FW, S19-220T
Bradley215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C 10/18/2012
Armado de los componentes y lista de piezas - S19-220T
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
1.5
1.4
1.3
1.2
1.1
3
5
9
7
5.1
6
10
4
8
1
2.3
2.1
2.2
2
SALIDA DE
DRENADO 1¼" IPS
ENTRADA DE
SUMINISTRO ½" IPS
Art. Pieza N° Cant Descripción
1 S90-096 1 Conjunto del recipiente, acero inox
1.1 111-061 1 Acceso de entrada de drenado
1.2 124-028 1 Empaque
1.3 187-053 1 Recipiente de acero inoxidable
1.4 173-009 1 Filtro de copa
1.5 113-1150 1 Accessorio de suministro
2 S05-064D 1 Conjunto de rociadores "EFW"
2.1 S05-091P 1 Conjunto de horquilla "EFW"
2.2 S45-2453 1 Kit de mantenimiento para
lavado de ojos y cara: Boquillas
rociadoras negras
Art. Pieza N° Cant Descripción
2.3 S53-063 2 Tapa guardapolvo
3 113-006LQ 1 Tubo de ½" NPT x 9 (cm) 3½"
4 169-025 1 Codo
5 S27-282 1 Valvula de bola de ½" (con tuerca)
5.1 110-215 1 Tuerca (solamente)
6 128-135 1 Manija
7 142-002DA 1 Arandela de seguridad
8 269-167 1 Pieza inferior
9 114-051 1 Aviso de seguridad
10 204-421 1 Etiqueta de inspeccion
Paquete S45-122 incluye art. 5, 5.1, 6, 7
Paquete S45-123 incluye art. 5.1, 6, 7
Paquete S45-123 incluye art. 1.2, 1.4, 1.5
Las piezas 1.1-1.5 vienen preensambladas como Artículo 1.
Las piezas 2.1-2.3 vienen preensambladas como Artículo 2.
Figura 2b

Transcripción de documentos

Installation S19-220FW Wall-Mounted Eye/Face Wash w/ Plastic Bowl Douche oculaire/faciale murale avec cuvette en plastique Lavador de ojos/rostro para montaje en pared con recipiente de plástico S19-220T S19-220FW Wall-Mounted Eye/Face Wash w/ Stainless Steel Bowl Douche oculaire/faciale murale avec cuvette en acier inox S19-220T Lavador de ojos/rostro para montaje en pared con recipiente de acero inoxidable Table of Contents Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Components and Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–5 Table des matières Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Composantes et Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . 8–9 Contenido Información previa a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Componentes y Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . 12–13 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C © 2012 Bradley Page 1 of 13 10/18/2012 P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309 PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251 5817 bradleycorp.com S19-220FW, S19-220T Installation IMPORTANT Read this installation manual completely to ensure proper installation, then file it with the owner or maintenance department. Compliance and conformity to drain requirements and other local codes and ordinances is the responsibility­of the installer. Installation Packing List IS TH SIDE UP • • • • Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain the missing parts. Flush the water supply lines before beginning installation and after installation is complete. Test the unit for leaks and adequate water flow. Main water supply to the eyewash should be "ON" at all times. Provisions shall be made to prevent unauthorized shutoff. Da Da te Da tum te Sig ned Sig ned ned P.O TES . Box DIE ESS SEST THI 309 Tes AI S , Me Rep t-op HEBGER UNI Ven ort nom DO ÄT T EAC 1ST dur til(e anyera te MA one H Tes ch ) val DAI WÖ WE e sig Un wö ma ve( RE CHE EK Fal un ne t le ters che lfun s) ls, NTL rap en fon WI chr ntli ctio eac ICH por basctio 530 ns h ift. ch t imm. nne ZU immwe 51 Jeg im S'il ek me PRÜ Tes edi and édi y à nt lich tbe FEN Sig ate ate que des e Stö trie Un ned . ly. sig me lqu val n Sig ter nt. e ves run b prü bel g cho ne sch ow sof fen rift . se cha ort , bes qui que Da me ne sem ldetäti Da te va ain n. gt Da te pas e te Sig fait et R The ANSI Z358.1 standard requires an uninterrupted supply of flushing fluid. Bradley plumbed emergency fixtures require a minimum of 30 PSI (0.21 MPa) flowing pressure. Flushing fluid should be tepid per ANSI Z358.1. The inspection and testing results of this equipment should be recorded weekly to verify proper operation. This equipment should be inspected annually to ensure compliance with ANSI Z358.1. Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be trained regarding the placement and proper operation of emergency equipment per ANSI Z358.1. P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-051 For questions regarding the operation or installation of this product, visit www.bradleycorp. com or call 800.BRADLEY (800.272.3539). Product warranties and service parts information may also be found under "Products" on our web site at bradleycorp.com. 2 10/18/2012 Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C S19-220FW, S19-220T Installation Installation S19-220FW Wall NOTICE! Avoid cleaners containing organic solvents, alcohols, and hydrocarbons. Rinse with water after cleaning. 4½" (114mm) 8¼" (210mm) Supplies Required: • (3) ³⁄₈" wall fasteners and bolts 13¼" (337mm) • Pipe sealant • Piping to ½" IPS water supply inlet on unit • Piping to 1¼" IPS drain outlet Ø 10" (254mm) • Sign-mounting hardware 15½" (394mm) Step 1: Install inlet drain fitting The top of the eyewash heads should be 33"–45" (838mm–1143mm) from the floor. 1. Position the inlet drain fitting over the 1¼" drain outlet pipe from wall. 2. Using the inlet drain fitting as a template, mark the bolt hole locations on the wall OR install three suitable fasteners (supplied by installer) for ³⁄₈" bolts in the wall at the marked hole locations (see Figure 1). 4" (102mm) 36" (914mm) Suggested Height to Floor 8¹⁄₈" (206mm) 2¼" (57mm) Ø ³⁄₈" 7½" (9mm) (191mm) 3. Bolt the inlet drain fitting to the wall or wall fasteners using ³⁄₈" bolts (supplied by installer). 29½" (749mm) Suggested Height to Floor 5¼" (133mm) S19-220T Wall Step 2: Assemble eye/face wash 4½" (114mm) 1. Assemble eyewash components as shown in Figure 2a on page 4 or Figure 2b on page 5. • Apply pipe sealant (supplied by installer) to all male-threaded pipe joints. • Use the rubber grip pad provided or a strap wrench around pipes when tightening to prevent marring the Bradtect® protective, safety yellow coating. Place the grip pad on the pipe, then put the wrench over the grip pad and turn the pipe with the wrench. 8¼" (210mm) 13⁵⁄₈" (346mm) Ø 10¾" 273mm) 15⁷⁄₈" (403mm) Step 3: Connect water supply 1. Connect the water supply piping (supplied by installer) to the ½" IPS inlet on the eye/face wash. 2. Connect the tailpiece to the 1¼" IPS drain outlet on the eyewash. 3. Mount the safety sign to the wall using signmounting hardware (supplied by installer). 4. Open the water supply lines. Test for leaks and adequate water flow. Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C 4" (102mm) 8¹⁄₈" (206mm) 2¼" (57mm) Ø ³⁄₈" 7½" (191mm) (9mmmm) 10/18/2012 5¼" (133mm) 36" (914mm) Suggested Height to Floor 29½" (749mm) Suggested Height to Floor 3 S19-220FW, S19-220T Installation Assembly of Components and Parts List - S19-220FW Figure 2a 2.2 2.3 2 9 2.1 P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 1.5 114-051 10 1.4 R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. 1.3 Date Datum Date 1 Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed ½" IPS Supply Inlet 1.2 1.1 5 7 3 8 4 5.1 6 1¼" IPS Drain Outlet Items 1.1–1.5 come preassembled as Item 1. Items 2.1–2.3 come preassembled as Item 2. Item Part No. Qty. Description Item Part No. Qty. Description 1 S90-097 1 Eyewash Bowl Assembly 3 113-006LQ 1 Pipe ½" NPT x 3½" 1.1 111-061 1 Inlet-Drain Fitting 4 169-025 1 Elbow 1.2 124-028 1 Gasket 5 S27-282 1 ½" Ball Valve with Nut 1.3 154-058 1 Plastic Bowl 5.1 110-215 1 Nut only 1.4 173-025 1 Cup Strainer 6 128-135 1 Handle 1.5 113-1150 1 Supply Stem 7 142-002DA 1 Lockwasher 2 S05-064D 1 EFW Sprayhead Assembly 8 269-167 1 Tailpiece 2.1 S05-091P 1 EFW Yoke Assembly 9 114-051 1 Safety Sign 2.2 S45-2453 1 Service Kit EFW - Black Sprayheads 10 204-421 1 Emergency Tag 2.3 S53-063 2 Dust Cover Prepack S45-122 includes Items 5, 5.1, 6, 7 Prepack S45-123 includes Items 5.1, 6, 7 4 10/18/2012 Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C S19-220FW, S19-220T Installation Assembly of Components and Parts List - S19-220T Figure 2b 2.2 2.3 2 9 2.1 P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 1.5 114-051 10 R 1.4 P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. 1.3 Date Datum Date 1 Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed ½" IPS Supply Inlet 1.2 1.1 5 7 3 8 5.1 4 6 1¼" IPS Drain Outlet Items 1.1–1.5 come preassembled as Item 1. Items 2.1–2.3 come preassembled as Item 2. Item Part No. Qty. Description Item Part No. Qty. Description 1 S90-096 1 Eyewash Bowl Assembly 3 113-006LQ 1 Pipe ½" NPT x 3½" 1.1 111-061 1 Inlet-Drain Fitting 4 169-025 1 Elbow 1.2 124-028 1 Gasket 5 S27-282 1 ½" Ball Valve with Nut 1.3 187-053 1 Stainless Steel Bowl 5.1 110-215 1 Nut only 1.4 173-009 1 Cup Strainer 6 128-135 1 Handle 1.5 113-1150 1 Supply Stem 7 142-002DA 1 Lockwasher 2 S05-064D 1 EFW Sprayhead Assembly 8 269-167 1 Tailpiece 2.1 S05-091P 1 EFW Yoke Assembly 9 114-051 1 Safety Sign 2.2 S45-2453 1 Service Kit EFW - Black Sprayheads 10 204-421 1 Emergency Tag 2.3 S53-063 2 Dust Cover Prepack S45-122 includes Items 5, 5.1, 6, 7 Prepack S45-123 includes Items 5.1, 6, 7 Prepack S45-1789 includes Items 1.2, 1.4, 1.5 Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C 10/18/2012 5 S19-220FW, S19-220T Installation IMPORTANT Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales. Installation Packing List IS TH SIDE UP • • • • Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes. Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición "ON" (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro. Da Da te Da tum te Sig ned Sig ned ned P.O TES . Box DIE ESS SEST THI 309 Tes AI S , Me Rep t-op HEBGER UNI Ven ort nom DO ÄT T EAC 1ST dur til(e anyera te MA one H Tes ch ) val DAI WÖ WE e sig Un wö ma ve( RE CHE EK Fal un ne t le ters che lfun s) ls, NTL rap en fon WI chr ntli ctio eac ICH por basctio 530 ns h ift. ch t imm. nne ZU immwe 51 Jeg im S'il ek me PRÜ Tes edi and édi y à nt lich tbe FEN Sig ate ate que des e Stö trie Un ned . ly. sig me lqu val n Sig ter nt. e ves run b prü bel g cho ne sch ow sof fen rift . se cha ort , bes qui que Da me ne sem ldetäti Da te va ain n. gt Da te pas e te Sig fait et R La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los equipos de emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa (30 PSI). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1. Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma ANSI Z358.1. Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1. P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-051 Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.com o llame al 800.BRADLEY (800.272.3539). Las garantías del producto se pueden encontrar e­n "Información del producto" o en nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com. 6 10/18/2012 Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C S19-220FW, S19-220T Installation Installation Murale S19-220FW AVIS ! Éviter les nettoyants qui contiennent des solvants organiques, de l’alcool et de l’hydrocarbure. Rincer avec de l’eau après le nettoyage. Equipements nécessaires : • 3 attaches murales et boulons de ³⁄₈ po • Scellant pour tuyaux • Tuyauterie d’entrée de ½ IPS pour l’approvisionnement en eau de l’unité • Tuyauterie de sortie de 1¼ IPS • Quincaillerie pour l’installation de l’enseigne 4½" (114mm) 8¼" (210mm) 13¼" (337mm) Ø 10" (254mm) 15½" (394mm) Étape 1 : Installer le raccordement d’entrée du drain Le dessus des érogateurs de la douche oculaire/ faciale doit être situé à 33–45 po (838mm–1143mm) du sol. 1. Positionner le raccordement d’entrée du drain sur le tuyau de 1¼ po du drain de sortie du mur. 2. En utilisant le raccordement d’entrée du drain comme gabarit, marquer l’emplacement des trous sur le mur OU installer trois attaches (fournies par l’installateur) pour les boulons ³⁄₈ po dans le mur, à l’emplacement des marques de trous (Figure 1). 3. Boulonner au mur le raccordement d’entrée du drain ou utiliser les attaches murales avec des boulons ³⁄₈ po (fournis par l’installateur). 4" (102mm) 8¹⁄₈" (206mm) 2¼" (57mm) Ø ³⁄₈" 7½" (9mm) (191mm) Murale Étape 3 : Raccorder l’approvisionnement en eau 1. Raccorder la tuyauterie d’approvisionnement en eau à l’entrée ½ NPT sur la douche oculaire (tuyauterie fournie par l’installateur). 2. Raccorder le raccord droit de vidange au drain de sortie de 1½ NPT sur la douche oculaire. 3. Installer l’enseigne de sécurité au mur à l’aide de la quincaillerie d’installation (fournie par l’installateur). 29½" (749mm) hauteur du sol recommandée 5¼" (133mm) S19-220T 4½" (114mm) Étape 2 : Assemblage des composantes de la douche oculaire 1. Assembler les composantes restantes de la douche oculaire tel qu’indiqué à la Figure 2a en page 8 ou Figure 2b en page 9. • Appliquer le scellant pour tuyaux (fourni par l’installateur) à tous les joints de tuyaux filetés mâles. • Utiliser un isolant en caoutchouc ou une clé à sangle pour ne pas griffer les tuyaux. Placer l’isolant sur le tuyau puis la clé sur l’isolant et faire tourner le tuyau avec la clé. 36" (914mm) hauteur du sol recommandée 8¼" (210mm) 13⁵⁄₈" (346mm) Ø 10¾" 273mm) 15⁷⁄₈" (403mm) 4" (102mm) 8¹⁄₈" (206mm) 2¼" (57mm) Ø ³⁄₈" 7½" (191mm) (9mmmm) 5¼" (133mm) 36" (914mm) hauteur du sol recommandée 29½" (749mm) hauteur du sol recommandée 4. Ouvrir les lignes d’approvisionnement en eau. Vérifier s’il y a des fuites et si le débit d’eau est adéquat. Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C 10/18/2012 7 S19-220FW, S19-220T Installation Assemblage des composantes et liste des pièces - S19-220FW Figure 2a 2.2 2.3 2 9 2.1 P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 1.5 114-051 10 1.4 R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. 1.3 Date Datum Date 1 Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed APPROVISIONNEMENT À L’ENTRÉE (½" IPS) 1.2 1.1 5 7 3 8 4 DRAIN DE SORTIE (1¼" IPS) 5.1 6 Les éléments 1.1-1.5 arrivent préassemblés comme l’élément 1. Les éléments 2.1-2.3 arrivent préassemblés comme l’élément 2. Pièce Réf. Qté. Description 1 S90-097 1 Assemblage de récepteur, plastique 1.1 111-061 1 Raccordement d’entrée du drain 1.2 124-028 1 1.3 154-058 1.4 Pièce Réf. Qté. Description 2.3 S53-063 2 Bouchon antipoussière 3 113-006LQ 1 Tuyau ½" NPT x 9 cm (3½ po) 4 169-025 1 Coude Joint d’etanchéité 5 S27-282 1 Robinet 1/2 po (avec écrou) 1 Récepteur en plastique 5.1 110-215 1 Écrou (seulement) 173-025 1 Filtre à tamis 6 128-135 1 Poignée 1.5 113-1150 1 Tige d’alimentation 7 142-002DA 1 Rondelle de sécurité 2 S05-064D 1 Assemblage du gliceur "EFW" 8 269-167 1 Raccord droit de vidange 2.1 S05-091P 1 Assemblage de cadre "EFW" 9 114-051 1 Enseigne de sécurité 2.2 S45-2453 1 Trousse d’entretien EFW Diffuseurs noirs 10 204-421 1 Etiquette d’inspection Paquet S45-122 comprend les éléments 5, 5.1, 6, 7 Paquet S45-123 comprend les éléments 5.1, 6, 7 8 10/18/2012 Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C S19-220FW, S19-220T Installation Assemblage des composantes et liste des pièces - S19-220T Figure 2b 2.2 2.3 2 9 2.1 P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 1.5 114-051 10 R 1.4 P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. 1.3 Date Datum Date 1 Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed APPROVISIONNEMENT À L’ENTRÉE (½" IPS) 1.2 1.1 5 7 3 8 5.1 4 DRAIN DE SORTIE (1¼" IPS) 6 Les éléments 1.1-1.5 arrivent préassemblés comme l’élément 1. Les éléments 2.1-2.3 arrivent préassemblés comme l’élément 2. Pièce Réf. Qté. Description 1 S90-096 1 Assemblage de récepteur, acier inox 1.1 111-061 1 Raccordement d’entrée du drain 1.2 124-028 1 1.3 187-053 1.4 Pièce Réf. Qté. Description 2.3 S53-063 2 Bouchon antipoussière 3 113-006LQ 1 Tuyau ½" NPT x 9 cm (3½ po) 4 169-025 1 Coude Joint d’etanchéité 5 S27-282 1 Robinet 1/2 po (avec écrou) 1 Récepteur en acier inoxydable 5.1 110-215 1 Écrou (seulement) 173-009 1 Filtre à tamis 6 128-135 1 Poignée 1.5 113-1150 1 Tige d’alimentation 7 142-002DA 1 Rondelle de sécurité 2 S05-064D 1 Assemblage du gliceur "EFW" 8 269-167 1 Raccord droit de vidange 2.1 S05-091P 1 Assemblage de cadre "EFW" 9 114-051 1 Enseigne de sécurité 2.2 S45-2453 1 Trousse d’entretien EFW Diffuseurs noirs 10 204-421 1 Etiquette d’inspection Paquet S45-122 comprend les éléments 5, 5.1, 6, 7 Paquet S45-123 comprend les éléments 5.1, 6, 7 Paquet S45-1789 comprend les éléments 1.2, 1.4, 1.5 Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C 10/18/2012 9 S19-220FW, S19-220T Installation IMPORTANTE Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales. Installation Packing List IS TH SIDE UP • • • • Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes. Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición "ON" (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro. Da Da te Da tum te Sig ned Sig ned ned P.O TES . Box DIE ESS SEST THI 309 Tes AI S , Me Rep t-op HEBGER UNI Ven ort nom DO ÄT T EAC 1ST dur til(e anyera te MA one H Tes ch ) val DAI WÖ WE e sig Un wö ma ve( RE CHE EK Fal un ne t le ters che lfun s) ls, NTL rap en fon WI chr ntli ctio eac ICH por basctio 530 ns h ift. ch t imm. nne ZU immwe 51 Jeg im S'il ek me PRÜ Tes edi and édi y à nt lich tbe FEN Sig ate ate que des e Stö trie Un ned . ly. sig me lqu val n Sig ter nt. e ves run b prü bel g cho ne sch ow sof fen rift . se cha ort , bes qui que Da me ne sem ldetäti Da te va ain n. gt Da te pas e te Sig fait et R La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los equipos de emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa (30 PSI). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1. P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma ANSI Z358.1. Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1. 114-051 Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.com o llame al 800.BRADLEY (800.272.3539). Las garantías del producto se pueden encontrar e­n "Información del producto" o en nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com. 10 10/18/2012 Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C S19-220FW, S19-220T Installation Installation Pared S19-220FW ¡AVISO! Evite los limpiadores que contengan solventes orgánicos, alcoholes e hidrocarburos. Enjuague con agua después de limpiar. Materiales necesarios: • 3 soportes de pared y pernos de ³⁄₈" • Sellador de tubos • Tubería para la entrada de ½ IPS de suministro de agua a la unidad • Tubería para la salida de 1¼ IPS para el lavador de ojos • Tornillería para montar el aviso de seguridad 4½" (114mm) 8¼" (210mm) 13¼" (337mm) Ø 10" (254mm) 15½" (394mm) Paso 1: Instale el accesorio de entrada del drenado La parte superior de los rociadores deben quedar a 1 metro (42") del piso. 1. Coloque el accesorio de entrada del drenado sobre el tubo de salida de drenado de 1¼ IPS (saliendo de la pared). 2. Usando el accesorio de entrada del drenado como plantilla, marque los orificios para ubicación de los pernos en la pared O instale tres soportes de pared adecuados (proporcionados por el instalador) para pernos de ³⁄₈" en la pared, en los lugares marcados para los orificios (Figura 1). 3. Fije el accesorio de entrada de drenado a la pared o fíjelo en la pared usando los soportes de pared y pernos de ³⁄₈" (proporcionados por el instalador). 4" (102mm) 8¹⁄₈" (206mm) 2¼" (57mm) Ø ³⁄₈" 7½" (9mm) (191mm) Pared Paso 3: Conecte el suministro de agua 1. Conecte la tubería de suministro de agua a la entrada de ½ IPS en el lavador de ojos (la tubería es proporcionada por el instalador). 2. Conecte la pieza inferior a la salida de drenado de 1¼ IPS en el lavador de ojos. 3. Fije el aviso de seguridad a la pared, usando tornillería adecuada (proporcionada por el instalador). 29½" (749mm) de altura desde el piso recomendada 5¼" (133mm) S19-220T 4½" (114mm) Paso 2: Armado de los componentes del lavador de ojos 1. Arme los componentes restantes del lavador de ojos como se indica en la Figura 2a (página 12) o Figura 2b (página 13). • Aplique sellador de tubos (proporcionado por el instalador) a todas las uniones de los tubos macho roscados. • Utilizar un taco de caucho o llave de correa alrededor de los tubos al apretar para evitar arañazos. Colocar el taco de goma en el tubo y, a continuación, colocar la llave de correa sobre el taco. Con el taco en su lugar, girar el tubo con la llave de correa. 36" (914mm) de altura desde el piso recomendada 8¼" (210mm) 13⁵⁄₈" (346mm) Ø 10¾" 273mm) 15⁷⁄₈" (403mm) 4" (102mm) 8¹⁄₈" (206mm) 2¼" (57mm) Ø ³⁄₈" 7½" (191mm) (9mmmm) 5¼" (133mm) 36" (914mm) de altura desde el piso recomendada 29½" (749mm) de altura desde el piso recomendada 4. Abra las líneas del suministro de agua. Revise. Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C 10/18/2012 11 S19-220FW, S19-220T Installation Armado de los componentes y lista de piezas - S19-220FW Figura 2a 2.2 2.3 2 9 2.1 P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 1.5 114-051 10 1.4 R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. 1.3 Date Datum Date 1 Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed ENTRADA DE SUMINISTRO ½" IPS 1.2 1.1 5 7 3 8 4 SALIDA DE DRENADO 1¼" IPS 5.1 6 Las piezas 1.1-1.5 vienen preensambladas como Artículo 1. Las piezas 2.1-2.3 vienen preensambladas como Artículo 2. Art. Pieza N° Cant Descripción Art. Pieza N° Cant Descripción 1 S90-097 1 Conjunto del recipiente, plastico 2.3 S53-063 2 Tapa guardapolvo 1.1 111-061 1 Acceso de entrada de drenado 3 113-006LQ 1 Tubo de ½" NPT x 9 (cm) 3½" 1.2 124-028 1 Empaque 4 169-025 1 Codo 1.3 154-058 1 Recipiente de plastico 5 S27-282 1 Valvula de bola de ½" (con tuerca) 1.4 173-025 1 Filtro de copa 5.1 110-215 1 Tuerca (solamente) 1.5 113-1150 1 Accessorio de suministro 6 128-135 1 Manija 2 S05-064D 1 Conjunto de rociadores "EFW" 7 142-002DA 1 Arandela de seguridad 2.1 S05-091P 1 Conjunto de horquilla "EFW" 8 269-167 1 Pieza inferior 2.2 S45-2453 1 Kit de mantenimiento para lavado de ojos y cara: Boquillas rociadoras negras 9 114-051 1 Aviso de seguridad 10 204-421 1 Etiqueta de inspeccion Paquete S45-122 incluye art. 5, 5.1, 6, 7 Paquete S45-123 incluye art. 5.1, 6, 7 12 10/18/2012 Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C S19-220FW, S19-220T Installation Armado de los componentes y lista de piezas - S19-220T Figura 2b 2.2 2.3 2 9 2.1 P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 1.5 114-051 10 R 1.4 P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. 1.3 Date Datum Date 1 Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed ENTRADA DE SUMINISTRO ½" IPS 1.2 1.1 5 7 3 8 5.1 4 SALIDA DE DRENADO 1¼" IPS 6 Las piezas 1.1-1.5 vienen preensambladas como Artículo 1. Las piezas 2.1-2.3 vienen preensambladas como Artículo 2. Art. Pieza N° Cant Descripción Art. Pieza N° Cant Descripción 1 S90-096 1 Conjunto del recipiente, acero inox 2.3 S53-063 2 Tapa guardapolvo 1.1 111-061 1 Acceso de entrada de drenado 3 113-006LQ 1 Tubo de ½" NPT x 9 (cm) 3½" 1.2 124-028 1 Empaque 4 169-025 1 Codo 1.3 187-053 1 Recipiente de acero inoxidable 5 S27-282 1 Valvula de bola de ½" (con tuerca) 1.4 173-009 1 Filtro de copa 5.1 110-215 1 Tuerca (solamente) 1.5 113-1150 1 Accessorio de suministro 6 128-135 1 Manija 2 S05-064D 1 Conjunto de rociadores "EFW" 7 142-002DA 1 Arandela de seguridad 2.1 S05-091P 1 Conjunto de horquilla "EFW" 8 269-167 1 Pieza inferior 2.2 S45-2453 1 Kit de mantenimiento para lavado de ojos y cara: Boquillas rociadoras negras 9 114-051 1 Aviso de seguridad 10 204-421 1 Etiqueta de inspeccion Paquete S45-122 incluye art. 5, 5.1, 6, 7 Paquete S45-123 incluye art. 5.1, 6, 7 Paquete S45-123 incluye art. 1.2, 1.4, 1.5 Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C 10/18/2012 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Bradley S19-220T Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para