Transcripción de documentos
Installation
S19-220FW
Wall-Mounted Eye/Face Wash w/
Plastic Bowl
Douche oculaire/faciale murale avec
cuvette en plastique
Lavador de ojos/rostro para montaje
en pared con recipiente de plástico
S19-220T
S19-220FW
Wall-Mounted Eye/Face Wash w/
Stainless Steel Bowl
Douche oculaire/faciale murale avec
cuvette en acier inox
S19-220T
Lavador de ojos/rostro para montaje
en pared con recipiente de acero
inoxidable
Table of Contents
Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Components and Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–5
Table des matières
Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Composantes et Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . 8–9
Contenido
Información previa a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Componentes y Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . 12–13
215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
© 2012 Bradley
Page 1 of 13
10/18/2012
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251 5817
bradleycorp.com
S19-220FW, S19-220T
Installation
IMPORTANT
Read this installation manual completely to ensure proper installation, then file it with the
owner or maintenance department. Compliance and conformity to drain requirements and
other local codes and ordinances is the responsibilityof the installer.
Installation
Packing List
IS
TH
SIDE
UP
•
•
•
•
Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding
any packaging material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain the
missing parts.
Flush the water supply lines before beginning installation and after installation is complete.
Test the unit for leaks and adequate water flow. Main water supply to the eyewash should be
"ON" at all times. Provisions shall be made to prevent unauthorized shutoff.
Da
Da te
Da tum
te
Sig ned
Sig ned
ned
P.O
TES
. Box
DIE
ESS SEST THI
309
Tes AI
S
, Me
Rep t-op HEBGER UNI
Ven ort
nom
DO ÄT T EAC
1ST
dur til(e anyera
te MA
one
H
Tes ch )
val DAI WÖ WE
e
sig
Un wö ma ve( RE CHE EK
Fal
un ne t le
ters che lfun s)
ls,
NTL
rap en fon
WI
chr ntli ctio eac
ICH
por basctio
530
ns h
ift. ch
t imm. nne
ZU
immwe
51
Jeg im
S'il
ek
me
PRÜ
Tes
edi and
édi y à nt lich
tbe
FEN
Sig
ate
ate que des e Stö
trie
Un ned
.
ly. sig
me lqu val
n
Sig ter
nt. e ves run b prü
bel
g
cho
ne sch
ow
sof fen
rift
.
se cha
ort , bes
qui que
Da
me
ne sem ldetäti
Da te
va ain n. gt
Da te
pas e
te
Sig
fait et
R
The ANSI Z358.1 standard requires an uninterrupted supply of flushing fluid. Bradley plumbed
emergency fixtures require a minimum of 30 PSI (0.21 MPa) flowing pressure. Flushing fluid
should be tepid per ANSI Z358.1.
The inspection and testing results of this equipment should be recorded weekly to verify
proper operation. This equipment should be inspected annually to ensure compliance with
ANSI Z358.1.
Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be trained
regarding the placement and proper operation of emergency equipment per ANSI Z358.1.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
For questions regarding the operation or installation of this product, visit www.bradleycorp.
com or call 800.BRADLEY (800.272.3539).
Product warranties and service parts information may also be found under "Products" on our
web site at bradleycorp.com.
2
10/18/2012
Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
S19-220FW, S19-220T
Installation
Installation
S19-220FW
Wall
NOTICE! Avoid cleaners containing organic
solvents, alcohols, and hydrocarbons.
Rinse with water after cleaning.
4½"
(114mm)
8¼"
(210mm)
Supplies Required:
• (3) ³⁄₈" wall fasteners and bolts
13¼"
(337mm)
• Pipe sealant
• Piping to ½" IPS water supply inlet on unit
• Piping to 1¼" IPS drain outlet
Ø 10" (254mm)
• Sign-mounting hardware
15½" (394mm)
Step 1: Install inlet drain fitting
The top of the eyewash heads should be
33"–45" (838mm–1143mm) from the floor.
1. Position the inlet drain fitting over the 1¼" drain
outlet pipe from wall.
2. Using the inlet drain fitting as a template, mark
the bolt hole locations on the wall OR install three
suitable fasteners (supplied by installer) for ³⁄₈"
bolts in the wall at the marked hole locations (see
Figure 1).
4"
(102mm)
36" (914mm)
Suggested
Height to
Floor
8¹⁄₈"
(206mm)
2¼"
(57mm)
Ø ³⁄₈"
7½"
(9mm)
(191mm)
3. Bolt the inlet drain fitting to the wall or wall
fasteners using ³⁄₈" bolts (supplied by installer).
29½"
(749mm)
Suggested
Height to
Floor
5¼"
(133mm)
S19-220T
Wall
Step 2: Assemble eye/face wash
4½"
(114mm)
1. Assemble eyewash components as shown in
Figure 2a on page 4 or Figure 2b on page 5.
• Apply pipe sealant (supplied by installer) to
all male-threaded pipe joints.
• Use the rubber grip pad provided or a strap
wrench around pipes when tightening to
prevent marring the Bradtect® protective,
safety yellow coating. Place the grip pad on
the pipe, then put the wrench over the grip
pad and turn the pipe with the wrench.
8¼"
(210mm)
13⁵⁄₈"
(346mm)
Ø 10¾" 273mm)
15⁷⁄₈" (403mm)
Step 3: Connect water supply
1. Connect the water supply piping (supplied by
installer) to the ½" IPS inlet on the eye/face wash.
2. Connect the tailpiece to the 1¼" IPS drain outlet
on the eyewash.
3. Mount the safety sign to the wall using signmounting hardware (supplied by installer).
4. Open the water supply lines. Test for leaks and
adequate water flow.
Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
4"
(102mm)
8¹⁄₈"
(206mm)
2¼"
(57mm)
Ø ³⁄₈"
7½"
(191mm) (9mmmm)
10/18/2012
5¼"
(133mm)
36" (914mm)
Suggested
Height to
Floor
29½"
(749mm)
Suggested
Height to
Floor
3
S19-220FW, S19-220T
Installation
Assembly of Components and Parts List - S19-220FW
Figure 2a
2.2
2.3
2
9
2.1
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
1.5
114-051
10
1.4
R
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
TEST THIS UNIT EACH WEEK
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
1.3
Date
Datum
Date
1
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
½" IPS
Supply Inlet
1.2
1.1
5
7
3
8
4
5.1
6
1¼" IPS
Drain Outlet
Items 1.1–1.5 come preassembled as Item 1.
Items 2.1–2.3 come preassembled as Item 2.
Item
Part No.
Qty.
Description
Item
Part No.
Qty.
Description
1
S90-097
1
Eyewash Bowl Assembly
3
113-006LQ
1
Pipe ½" NPT x 3½"
1.1
111-061
1
Inlet-Drain Fitting
4
169-025
1
Elbow
1.2
124-028
1
Gasket
5
S27-282
1
½" Ball Valve with Nut
1.3
154-058
1
Plastic Bowl
5.1
110-215
1
Nut only
1.4
173-025
1
Cup Strainer
6
128-135
1
Handle
1.5
113-1150
1
Supply Stem
7
142-002DA
1
Lockwasher
2
S05-064D
1
EFW Sprayhead Assembly
8
269-167
1
Tailpiece
2.1
S05-091P
1
EFW Yoke Assembly
9
114-051
1
Safety Sign
2.2
S45-2453
1
Service Kit EFW - Black
Sprayheads
10
204-421
1
Emergency Tag
2.3
S53-063
2
Dust Cover
Prepack S45-122 includes Items 5, 5.1, 6, 7
Prepack S45-123 includes Items 5.1, 6, 7
4
10/18/2012
Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
S19-220FW, S19-220T
Installation
Assembly of Components and Parts List - S19-220T
Figure 2b
2.2
2.3
2
9
2.1
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
1.5
114-051
10
R
1.4
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
TEST THIS UNIT EACH WEEK
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
1.3
Date
Datum
Date
1
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
½" IPS
Supply Inlet
1.2
1.1
5
7
3
8
5.1
4
6
1¼" IPS
Drain Outlet
Items 1.1–1.5 come preassembled as Item 1.
Items 2.1–2.3 come preassembled as Item 2.
Item
Part No.
Qty.
Description
Item
Part No.
Qty.
Description
1
S90-096
1
Eyewash Bowl Assembly
3
113-006LQ
1
Pipe ½" NPT x 3½"
1.1
111-061
1
Inlet-Drain Fitting
4
169-025
1
Elbow
1.2
124-028
1
Gasket
5
S27-282
1
½" Ball Valve with Nut
1.3
187-053
1
Stainless Steel Bowl
5.1
110-215
1
Nut only
1.4
173-009
1
Cup Strainer
6
128-135
1
Handle
1.5
113-1150
1
Supply Stem
7
142-002DA
1
Lockwasher
2
S05-064D
1
EFW Sprayhead Assembly
8
269-167
1
Tailpiece
2.1
S05-091P
1
EFW Yoke Assembly
9
114-051
1
Safety Sign
2.2
S45-2453
1
Service Kit EFW - Black
Sprayheads
10
204-421
1
Emergency Tag
2.3
S53-063
2
Dust Cover
Prepack S45-122 includes Items 5, 5.1, 6, 7
Prepack S45-123 includes Items 5.1, 6, 7
Prepack S45-1789 includes Items 1.2, 1.4, 1.5
Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
10/18/2012
5
S19-220FW, S19-220T
Installation
IMPORTANT
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de
Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para
desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Installation
Packing List
IS
TH
SIDE
UP
•
•
•
•
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén
incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar
instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no
haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad
debe estar siempre en posición "ON" (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte
no autorizado del suministro.
Da
Da te
Da tum
te
Sig ned
Sig ned
ned
P.O
TES
. Box
DIE
ESS SEST THI
309
Tes AI
S
, Me
Rep t-op HEBGER UNI
Ven ort
nom
DO ÄT T EAC
1ST
dur til(e anyera
te MA
one
H
Tes ch )
val DAI WÖ WE
e
sig
Un wö ma ve( RE CHE EK
Fal
un ne t le
ters che lfun s)
ls,
NTL
rap en fon
WI
chr ntli ctio eac
ICH
por basctio
530
ns h
ift. ch
t imm. nne
ZU
immwe
51
Jeg im
S'il
ek
me
PRÜ
Tes
edi and
édi y à nt lich
tbe
FEN
Sig
ate
ate que des e Stö
trie
Un ned
.
ly. sig
me lqu val
n
Sig ter
nt. e ves run b prü
bel
g
cho
ne sch
ow
sof fen
rift
.
se cha
ort , bes
qui que
Da
me
ne sem ldetäti
Da te
va ain n. gt
Da te
pas e
te
Sig
fait et
R
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los equipos
de emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa (30
PSI). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que
cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben
recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia
en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.com
o llame al 800.BRADLEY (800.272.3539).
Las garantías del producto se pueden encontrar en "Información del producto" o en nuestro
sitio Web, www.bradleycorp.com.
6
10/18/2012
Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
S19-220FW, S19-220T
Installation
Installation
Murale
S19-220FW
AVIS ! Éviter les nettoyants qui contiennent des
solvants organiques, de l’alcool et de
l’hydrocarbure. Rincer avec de l’eau après le
nettoyage.
Equipements nécessaires :
• 3 attaches murales et boulons de ³⁄₈ po
• Scellant pour tuyaux
• Tuyauterie d’entrée de ½ IPS pour
l’approvisionnement en eau de l’unité
• Tuyauterie de sortie de 1¼ IPS
• Quincaillerie pour l’installation de l’enseigne
4½"
(114mm)
8¼"
(210mm)
13¼"
(337mm)
Ø 10" (254mm)
15½" (394mm)
Étape 1 : Installer le raccordement
d’entrée du drain
Le dessus des érogateurs de la douche oculaire/
faciale doit être situé à 33–45 po (838mm–1143mm)
du sol.
1. Positionner le raccordement d’entrée du drain sur le
tuyau de 1¼ po du drain de sortie du mur.
2. En utilisant le raccordement d’entrée du drain comme
gabarit, marquer l’emplacement des trous sur le mur OU
installer trois attaches (fournies par l’installateur) pour les
boulons ³⁄₈ po dans le mur, à l’emplacement des marques
de trous (Figure 1).
3. Boulonner au mur le raccordement d’entrée du drain
ou utiliser les attaches murales avec des boulons ³⁄₈ po
(fournis par l’installateur).
4"
(102mm)
8¹⁄₈"
(206mm)
2¼"
(57mm)
Ø ³⁄₈"
7½"
(9mm)
(191mm)
Murale
Étape 3 : Raccorder l’approvisionnement
en eau
1. Raccorder la tuyauterie d’approvisionnement en eau à
l’entrée ½ NPT sur la douche oculaire (tuyauterie fournie
par l’installateur).
2. Raccorder le raccord droit de vidange au drain de sortie
de 1½ NPT sur la douche oculaire.
3. Installer l’enseigne de sécurité au mur à l’aide de la
quincaillerie d’installation (fournie par l’installateur).
29½" (749mm)
hauteur du sol
recommandée
5¼"
(133mm)
S19-220T
4½"
(114mm)
Étape 2 : Assemblage des composantes
de la douche oculaire
1. Assembler les composantes restantes de la douche
oculaire tel qu’indiqué à la Figure 2a en page 8 ou Figure
2b en page 9.
• Appliquer le scellant pour tuyaux (fourni par
l’installateur) à tous les joints de tuyaux filetés
mâles.
• Utiliser un isolant en caoutchouc ou une clé à
sangle pour ne pas griffer les tuyaux. Placer
l’isolant sur le tuyau puis la clé sur l’isolant et faire
tourner le tuyau avec la clé.
36" (914mm)
hauteur du sol
recommandée
8¼"
(210mm)
13⁵⁄₈"
(346mm)
Ø 10¾" 273mm)
15⁷⁄₈" (403mm)
4"
(102mm)
8¹⁄₈"
(206mm)
2¼"
(57mm)
Ø ³⁄₈"
7½"
(191mm) (9mmmm)
5¼"
(133mm)
36" (914mm)
hauteur du sol
recommandée
29½" (749mm)
hauteur du sol
recommandée
4. Ouvrir les lignes d’approvisionnement en eau. Vérifier s’il
y a des fuites et si le débit d’eau est adéquat.
Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
10/18/2012
7
S19-220FW, S19-220T
Installation
Assemblage des composantes et liste des pièces - S19-220FW
Figure 2a
2.2
2.3
2
9
2.1
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
1.5
114-051
10
1.4
R
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
TEST THIS UNIT EACH WEEK
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
1.3
Date
Datum
Date
1
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
APPROVISIONNEMENT
À L’ENTRÉE (½" IPS)
1.2
1.1
5
7
3
8
4
DRAIN DE SORTIE
(1¼" IPS)
5.1
6
Les éléments 1.1-1.5 arrivent préassemblés comme l’élément 1.
Les éléments 2.1-2.3 arrivent préassemblés comme l’élément 2.
Pièce
Réf.
Qté.
Description
1
S90-097
1
Assemblage de récepteur,
plastique
1.1
111-061
1
Raccordement d’entrée du
drain
1.2
124-028
1
1.3
154-058
1.4
Pièce
Réf.
Qté.
Description
2.3
S53-063
2
Bouchon antipoussière
3
113-006LQ
1
Tuyau ½" NPT x 9 cm (3½ po)
4
169-025
1
Coude
Joint d’etanchéité
5
S27-282
1
Robinet 1/2 po (avec écrou)
1
Récepteur en plastique
5.1
110-215
1
Écrou (seulement)
173-025
1
Filtre à tamis
6
128-135
1
Poignée
1.5
113-1150
1
Tige d’alimentation
7
142-002DA
1
Rondelle de sécurité
2
S05-064D
1
Assemblage du gliceur "EFW"
8
269-167
1
Raccord droit de vidange
2.1
S05-091P
1
Assemblage de cadre "EFW"
9
114-051
1
Enseigne de sécurité
2.2
S45-2453
1
Trousse d’entretien EFW Diffuseurs noirs
10
204-421
1
Etiquette d’inspection
Paquet S45-122 comprend les éléments 5, 5.1, 6, 7
Paquet S45-123 comprend les éléments 5.1, 6, 7
8
10/18/2012
Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
S19-220FW, S19-220T
Installation
Assemblage des composantes et liste des pièces - S19-220T
Figure 2b
2.2
2.3
2
9
2.1
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
1.5
114-051
10
R
1.4
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
TEST THIS UNIT EACH WEEK
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
1.3
Date
Datum
Date
1
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
APPROVISIONNEMENT
À L’ENTRÉE (½" IPS)
1.2
1.1
5
7
3
8
5.1
4
DRAIN DE SORTIE
(1¼" IPS)
6
Les éléments 1.1-1.5 arrivent préassemblés comme l’élément 1.
Les éléments 2.1-2.3 arrivent préassemblés comme l’élément 2.
Pièce
Réf.
Qté.
Description
1
S90-096
1
Assemblage de récepteur,
acier inox
1.1
111-061
1
Raccordement d’entrée du
drain
1.2
124-028
1
1.3
187-053
1.4
Pièce
Réf.
Qté.
Description
2.3
S53-063
2
Bouchon antipoussière
3
113-006LQ
1
Tuyau ½" NPT x 9 cm (3½ po)
4
169-025
1
Coude
Joint d’etanchéité
5
S27-282
1
Robinet 1/2 po (avec écrou)
1
Récepteur en acier inoxydable
5.1
110-215
1
Écrou (seulement)
173-009
1
Filtre à tamis
6
128-135
1
Poignée
1.5
113-1150
1
Tige d’alimentation
7
142-002DA
1
Rondelle de sécurité
2
S05-064D
1
Assemblage du gliceur "EFW"
8
269-167
1
Raccord droit de vidange
2.1
S05-091P
1
Assemblage de cadre "EFW"
9
114-051
1
Enseigne de sécurité
2.2
S45-2453
1
Trousse d’entretien EFW Diffuseurs noirs
10
204-421
1
Etiquette d’inspection
Paquet S45-122 comprend les éléments 5, 5.1, 6, 7
Paquet S45-123 comprend les éléments 5.1, 6, 7
Paquet S45-1789 comprend les éléments 1.2, 1.4, 1.5
Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
10/18/2012
9
S19-220FW, S19-220T
Installation
IMPORTANTE
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de
Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para
desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Installation
Packing List
IS
TH
SIDE
UP
•
•
•
•
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén
incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar
instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no
haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad
debe estar siempre en posición "ON" (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte
no autorizado del suministro.
Da
Da te
Da tum
te
Sig ned
Sig ned
ned
P.O
TES
. Box
DIE
ESS SEST THI
309
Tes AI
S
, Me
Rep t-op HEBGER UNI
Ven ort
nom
DO ÄT T EAC
1ST
dur til(e anyera
te MA
one
H
Tes ch )
val DAI WÖ WE
e
sig
Un wö ma ve( RE CHE EK
Fal
un ne t le
ters che lfun s)
ls,
NTL
rap en fon
WI
chr ntli ctio eac
ICH
por basctio
530
ns h
ift. ch
t imm. nne
ZU
immwe
51
Jeg im
S'il
ek
me
PRÜ
Tes
edi and
édi y à nt lich
tbe
FEN
Sig
ate
ate que des e Stö
trie
Un ned
.
ly. sig
me lqu val
n
Sig ter
nt. e ves run b prü
bel
g
cho
ne sch
ow
sof fen
rift
.
se cha
ort , bes
qui que
Da
me
ne sem ldetäti
Da te
va ain n. gt
Da te
pas e
te
Sig
fait et
R
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los equipos
de emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa (30
PSI). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que
cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben
recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia
en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
114-051
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.com
o llame al 800.BRADLEY (800.272.3539).
Las garantías del producto se pueden encontrar en "Información del producto" o en nuestro
sitio Web, www.bradleycorp.com.
10
10/18/2012
Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
S19-220FW, S19-220T
Installation
Installation
Pared
S19-220FW
¡AVISO! Evite los limpiadores que contengan
solventes orgánicos, alcoholes e
hidrocarburos. Enjuague con agua después
de limpiar.
Materiales necesarios:
• 3 soportes de pared y pernos de ³⁄₈"
• Sellador de tubos
• Tubería para la entrada de ½ IPS de suministro
de agua a la unidad
• Tubería para la salida de 1¼ IPS para el lavador
de ojos
• Tornillería para montar el aviso de seguridad
4½"
(114mm)
8¼"
(210mm)
13¼"
(337mm)
Ø 10" (254mm)
15½" (394mm)
Paso 1: Instale el accesorio de entrada del
drenado
La parte superior de los rociadores deben quedar a 1
metro (42") del piso.
1. Coloque el accesorio de entrada del drenado sobre el
tubo de salida de drenado de 1¼ IPS (saliendo de la
pared).
2. Usando el accesorio de entrada del drenado como
plantilla, marque los orificios para ubicación de los
pernos en la pared O instale tres soportes de pared
adecuados (proporcionados por el instalador) para
pernos de ³⁄₈" en la pared, en los lugares marcados para
los orificios (Figura 1).
3. Fije el accesorio de entrada de drenado a la pared o
fíjelo en la pared usando los soportes de pared y pernos
de ³⁄₈" (proporcionados por el instalador).
4"
(102mm)
8¹⁄₈"
(206mm)
2¼"
(57mm)
Ø ³⁄₈"
7½"
(9mm)
(191mm)
Pared
Paso 3: Conecte el suministro de agua
1. Conecte la tubería de suministro de agua a la entrada de
½ IPS en el lavador de ojos (la tubería es proporcionada
por el instalador).
2. Conecte la pieza inferior a la salida de drenado de 1¼
IPS en el lavador de ojos.
3. Fije el aviso de seguridad a la pared, usando tornillería
adecuada (proporcionada por el instalador).
29½"
(749mm)
de altura
desde el piso
recomendada
5¼"
(133mm)
S19-220T
4½"
(114mm)
Paso 2: Armado de los componentes del
lavador de ojos
1. Arme los componentes restantes del lavador de ojos
como se indica en la Figura 2a (página 12) o Figura 2b
(página 13).
• Aplique sellador de tubos (proporcionado por
el instalador) a todas las uniones de los tubos
macho roscados.
• Utilizar un taco de caucho o llave de correa
alrededor de los tubos al apretar para evitar
arañazos. Colocar el taco de goma en el tubo y,
a continuación, colocar la llave de correa sobre el
taco. Con el taco en su lugar, girar el tubo con la
llave de correa.
36" (914mm)
de altura
desde el piso
recomendada
8¼"
(210mm)
13⁵⁄₈"
(346mm)
Ø 10¾" 273mm)
15⁷⁄₈" (403mm)
4"
(102mm)
8¹⁄₈"
(206mm)
2¼"
(57mm)
Ø ³⁄₈"
7½"
(191mm) (9mmmm)
5¼"
(133mm)
36" (914mm)
de altura
desde el piso
recomendada
29½"
(749mm)
de altura
desde el piso
recomendada
4. Abra las líneas del suministro de agua. Revise.
Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
10/18/2012
11
S19-220FW, S19-220T
Installation
Armado de los componentes y lista de piezas - S19-220FW
Figura 2a
2.2
2.3
2
9
2.1
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
1.5
114-051
10
1.4
R
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
TEST THIS UNIT EACH WEEK
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
1.3
Date
Datum
Date
1
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
ENTRADA DE
SUMINISTRO ½" IPS
1.2
1.1
5
7
3
8
4
SALIDA DE
DRENADO 1¼" IPS
5.1
6
Las piezas 1.1-1.5 vienen preensambladas como Artículo 1.
Las piezas 2.1-2.3 vienen preensambladas como Artículo 2.
Art.
Pieza N°
Cant
Descripción
Art.
Pieza N°
Cant
Descripción
1
S90-097
1
Conjunto del recipiente, plastico
2.3
S53-063
2
Tapa guardapolvo
1.1
111-061
1
Acceso de entrada de drenado
3
113-006LQ
1
Tubo de ½" NPT x 9 (cm) 3½"
1.2
124-028
1
Empaque
4
169-025
1
Codo
1.3
154-058
1
Recipiente de plastico
5
S27-282
1
Valvula de bola de ½" (con tuerca)
1.4
173-025
1
Filtro de copa
5.1
110-215
1
Tuerca (solamente)
1.5
113-1150
1
Accessorio de suministro
6
128-135
1
Manija
2
S05-064D
1
Conjunto de rociadores "EFW"
7
142-002DA
1
Arandela de seguridad
2.1
S05-091P
1
Conjunto de horquilla "EFW"
8
269-167
1
Pieza inferior
2.2
S45-2453
1
Kit de mantenimiento para lavado
de ojos y cara: Boquillas rociadoras
negras
9
114-051
1
Aviso de seguridad
10
204-421
1
Etiqueta de inspeccion
Paquete S45-122 incluye art. 5, 5.1, 6, 7
Paquete S45-123 incluye art. 5.1, 6, 7
12
10/18/2012
Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
S19-220FW, S19-220T
Installation
Armado de los componentes y lista de piezas - S19-220T
Figura 2b
2.2
2.3
2
9
2.1
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
1.5
114-051
10
R
1.4
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
TEST THIS UNIT EACH WEEK
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
1.3
Date
Datum
Date
1
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
ENTRADA DE
SUMINISTRO ½" IPS
1.2
1.1
5
7
3
8
5.1
4
SALIDA DE
DRENADO 1¼" IPS
6
Las piezas 1.1-1.5 vienen preensambladas como Artículo 1.
Las piezas 2.1-2.3 vienen preensambladas como Artículo 2.
Art.
Pieza N°
Cant
Descripción
Art.
Pieza N°
Cant
Descripción
1
S90-096
1
Conjunto del recipiente, acero inox
2.3
S53-063
2
Tapa guardapolvo
1.1
111-061
1
Acceso de entrada de drenado
3
113-006LQ
1
Tubo de ½" NPT x 9 (cm) 3½"
1.2
124-028
1
Empaque
4
169-025
1
Codo
1.3
187-053
1
Recipiente de acero inoxidable
5
S27-282
1
Valvula de bola de ½" (con tuerca)
1.4
173-009
1
Filtro de copa
5.1
110-215
1
Tuerca (solamente)
1.5
113-1150
1
Accessorio de suministro
6
128-135
1
Manija
2
S05-064D
1
Conjunto de rociadores "EFW"
7
142-002DA
1
Arandela de seguridad
2.1
S05-091P
1
Conjunto de horquilla "EFW"
8
269-167
1
Pieza inferior
2.2
S45-2453
1
Kit de mantenimiento para
lavado de ojos y cara: Boquillas
rociadoras negras
9
114-051
1
Aviso de seguridad
10
204-421
1
Etiqueta de inspeccion
Paquete S45-122 incluye art. 5, 5.1, 6, 7
Paquete S45-123 incluye art. 5.1, 6, 7
Paquete S45-123 incluye art. 1.2, 1.4, 1.5
Bradley • 215-158FW Rev. K; ECN 12-05-003C
10/18/2012
13