Bradley S19-220T Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 1-800-BRADLEY FAX (262) 251-5817
http://www.bradleycorp.com
215-158FW Rev. J; EN 06-532E
© 2007 Bradley Corporation
Page 1 of 13 4/20/07
S19-220FW
Wall-Mounted Eye/Face Wash w/Plastic
Bowl
Douche oculaire/faciale murale avec
cuvette en plastique
Lavador de ojos/rostro para montaje en
pared con recipiente de plástico
S19-220T
Wall-Mounted Eye/Face Wash w/Stainless
Steel Bowl
Douche oculaire/faciale murale avec
cuvette en acier inox
Lavador de ojos/rostro para montaje en
pared con recipiente de acero inoxidable
Table of Contents
Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Components/Parts List
S19-220FW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
S19-220T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Table des matières
Avant l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assemblage des composantes/Liste des pièces
S19-220FW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
S19-220T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenido
Información previa a la instalación . . . . . . . . . . . 10
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Armado de los componentes/Lista de piezas
S19-220FW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
S19-220T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation
S19-220FW
S19-220T
10 4/20/07 Bradley Corporation • 215-158FW Rev. J; EN 06-532E
S19-220DC Instalación
ADVERTENCIA
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación
adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o
al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo
cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas
estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna
pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas
faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación.
Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro
principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se
deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro.
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a
una presión mínima de 30 psi
(0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en
conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado
. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse
de que cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente
peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de
los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite
www.bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar en "Información del producto" o en
nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com.
Installation
T
H
IS
S
I
D
E
U
P
Packing List
P
.O
.
B
o
x
3
0
9
, M
e
n
o
m
o
n
e
e
F
a
ll
s
, W
I 5
3
0
5
1
R
T
E
S
T
T
H
I
S
U
N
I
T
E
A
C
H
W
E
E
K
Test-operate
valve(s) ea
c
h w
eek an
d sign b
elo
w.
R
epo
rt any
m
alfu
ncti
ons im
m
ediately.
V
en
til(e) wöc
hentlic
h im
T
estbetrieb
p
fen, be
stätig
t
durch Un
tersc
hrift. Jegliche S
törun
g sofo
rt m
elden
.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
D
I
E
S
E
S
G
E
R
Ä
T
1
S
T
W
Ö
C
H
E
N
T
L
I
C
H
Z
U
P
R
Ü
F
E
N
.
E
S
S
A
I
H
E
B
D
O
M
A
D
A
I
R
E
Test le fonc
tio
nnem
ent des valve
s ch
aqu
e sem
aine
et
s
ig
ne en b
as. S
'il y
à quelque cho
se qu
i n
e va pas fait
un rap
port im
diatem
en
t.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
Instalación
Materiales necesarios:
3 soportes de pared y pernos de 3/8"
Sellador de tubos
Tubería para la entrada de 1/2 IPS de suministro
de agua a la unidad
Tubería para la salida de 1-1/4 IPS para el
lavador de ojos
Tornillería para montar el aviso de seguridad
Nota: Limpie con agua la línea de suministro de
agua antes de iniciar la instalación.
Paso 1: Instale el accesorio de entrada
del drenado
Nota: La parte superior de los rociadores deben
quedar a 1 metro (42") del piso.
1. Coloque el accesorio de entrada del drenado
sobre el tubo de salida de drenado de 1-1/4 IPS
(saliendo de la pared).
2. Usando el accesorio de entrada del drenado
como plantilla, marque los orificios para
ubicación de los pernos en la pared O instale
tres soportes de pared adecuados
(proporcionados por el instalador) para pernos
de 3/8" en la pared, en los lugares marcados
para los orificios (Figura 1).
3. Fije el accesorio de entrada de drenado a la
pared o fíjelo en la pared usando los soportes
de pared y pernos de 3/8" (proporcionados por
el instalador).
Paso 2: Armado de los componentes
del lavador de ojos
1. Arme los componentes restantes del lavador de
ojos como se indica en la Figura 2a (página
12) o Figura 2b (página 13).
Aplique sellador de tubos (proporcionado
por el instalador) a todas las uniones de los
tubos macho roscados.
Use una llave de cinta para apretar los tubos
y evitar que se dañen.
Paso 3: Conecte el suministro de agua
1. Conecte la tubería de suministro de agua a la
entrada de 1/2 IPS en el lavador de ojos (la
tubería es proporcionada por el instalador).
2. Conecte la pieza inferior a la salida de drenado
de 1-1/4 IPS en el lavador de ojos.
3. Fije el aviso de seguridad a la pared, usando
tornillería adecuada (proporcionada por el
instalador).
4. Abra las líneas del suministro de agua. Revise
29-1/2"
(749mm)
Suggested
Height
To Floor
15-1/2" (394mm)
8-1/8"
(206mm)
2-1/4"
(57mm)
5-1/4"
(133mm)
7-1/2"
(191mm)
4"
(102mm)
Ø 3/8"
(9mm)
8-1/4"
(210mm)
4-1/2"
(114mm)
Ø 10" (254mm)
13-1/4"
(337mm)
36" (914mm)
Suggested
Height
To Floor
Wall
29-1/2"
(749mm)
Suggested
Height
To Floor
8-1/8"
(206mm)
2-1/4"
(57mm)
5-1/4"
(133mm)
7-1/2"
(191mm)
4"
(102mm)
Ø 3/8"
(9mm)
8-1/4"
(210mm)
4-1/2"
(114mm)
36" (914mm)
Suggested
Height
To Floor
Ø 10-3/4" (273mm)
(13-5/8")
346mm
15-7/8" (403mm)
Wall
Figure 1
S19-220T
S19-220FW
de altura
desde el piso
recomendada
Pared
Pared
de altura
desde el piso
recomendada
de altura
desde el piso
recomendada
de altura
desde el piso
recomendada
11Bradley Corporation • 215-158FW Rev. J; EN 06-532E 4/20/07
Instalación S19-220DC
12
S19-220FW, S19-220T Installation
4/20/07 Bradley Corporation • 215-158FW Rev. J; EN 06-532E
Armado de los componentes - S19-220FW
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
1.5
1.4
1.3
1.2
1.1
3
5
9
7
5.1
6
1/2" IPS
Supply Inlet
10
4
8
1-1/4" IPS
Drain Outlet
1
2.3
2.1
2.2
2
Nota: Las piezas 1.1-1.5 vienen preensambladas como Artículo 1.
Las piezas 2.1-2.3 vienen preensambladas como Artículo 2.
Figura 2a
SALIDA DE DRENADO
(1-1/4 IPS)
ENTRADA DE
SUMINISTRO (1/2 IPS)
1 S90-097 1 Conjunto del recipiente, plastico
1.1 111-061 1 Acceso de entrada de drenado
1.2 124-028 1 Empaque
1.3 154-058 1 Recipiente de plastico
1.4 173-025 1 Filtro de copa
1.5 113-1150 1 Accessorio de suministro
2 S05-064D 1 Conjunto de rociadores “EFW”
2.1 S05-091P 1 Conjunto de horquilla “EFW”
2.2 S05-135 2 Rociador “EFW”
2.3 S53-063 2 Tapa guardapolvo
3 113-006LQ 1 Tubo de 1/2" NPT x 9 (cm) 3-1/2"
4 169-025 1 Codo
5 S27-282 1 Valvula de bola de 1/2" (con tuerca)
5.1 110-215 1 Tuerca (solamente)
6 128-135 1 Manija
7 142-002DA 1 Arandela de seguridad
8 269-167 1 Pieza inferior
9 114-051 1 Aviso de seguridad
10 204-421 1 Etiqueta de inspeccion
Art. Pieza N
o
. Cant. Descripción
Art. Pieza N
o
. Cant. Descripción
Paquete S45-122 incluye art. 5, 5.1, 6, 7
Paquete S45-123 incluye art. 5.1, 6, 7
13
Installation S19-220FW, S19-220T
Bradley Corporation • 215-158FW Rev. J; EN 06-532E 4/20/07
Armado de los componentes - S19-220T
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
1.5
1.4
1.3
1.2
1.1
3
5
9
7
5.1
6
1/2" IPS
Supply Inlet
10
4
8
1-1/4" IPS
Drain Outlet
1
2.3
2.1
2.2
2
Nota: Las piezas 1.1-1.5 vienen preensambladas como Artículo 1.
Las piezas 2.1-2.3 vienen preensambladas como Artículo 2.
Figura 2b
SALIDA DE DRENADO
(1-1/4 IPS)
ENTRADA DE
SUMINISTRO (1/2 IPS)
1 S90-096 1 Conjunto del recipiente, acero inox
1.1 111-061 1 Acceso de entrada de drenado
1.2 124-028 1 Empaque
1.3 187-053 1 Recipiente de acero inoxidable
1.4 173-009 1 Filtro de copa
1.5 113-1150 1 Accessorio de suministro
2 S05-064D 1 Conjunto de rociadores “EFW”
2.1 S05-091P 1 Conjunto de horquilla “EFW”
2.2 S05-135 2 Rociador “EFW”
2.3 S53-063 2 Tapa guardapolvo
3 113-006LQ 1 Tubo de 1/2" NPT x 9 (cm) 3-1/2"
4 169-025 1 Codo
5 S27-282 1 Valvula de bola de 1/2" (con tuerca)
5.1 110-215 1 Tuerca (solamente)
6 128-135 1 Manija
7 142-002DA 1 Arandela de seguridad
8 269-167 1 Pieza inferior
9 114-051 1 Aviso de seguridad
10 204-421 1 Etiqueta de inspeccion
Art. Pieza N
o
. Cant. Descripción
Art. Pieza N
o
. Cant. Descripción
Paquete S45-122 incluye art. 5, 5.1, 6, 7
Paquete S45-123 incluye art. 5.1, 6, 7

Transcripción de documentos

Installation S19-220FW S19-220FW Wall-Mounted Eye/Face Wash w/Plastic Bowl Douche oculaire/faciale murale avec cuvette en plastique Lavador de ojos/rostro para montaje en pared con recipiente de plástico S19-220T S19-220T Wall-Mounted Eye/Face Wash w/Stainless Steel Bowl Douche oculaire/faciale murale avec cuvette en acier inox Lavador de ojos/rostro para montaje en pared con recipiente de acero inoxidable Table of Contents Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Components/Parts List S19-220FW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 S19-220T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Table des matières Avant l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Assemblage des composantes/Liste des pièces S19-220FW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 S19-220T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contenido Información previa a la instalación . . . . . . . . . . . 10 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Armado de los componentes/Lista de piezas S19-220FW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 S19-220T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 215-158FW Rev. J; EN 06-532E © 2007 Bradley Corporation Page 1 of 13 4/20/07 P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309 PHONE 1-800-BRADLEY FAX (262) 251-5817 http://www.bradleycorp.com S19-220DC Instalación ADVERTENCIA Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales. Installation ! ! ! ! Packing List IS TH SIDE UP Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes. Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro. P.O Da Da te Da tum te TES Sig ned Sig ned ned . Box DIE ESS SEST THI 309 Tes AI S Rep t-op HEBGER UNI , Me Ven ort DO ÄT T EAC nom dur til(e anyera 1ST te MA one H Tes ch val DAI WÖ WE sig e Un ) wö ma ve( RE CHE EK Fal un ne t le ters che lfun s) ls, NTL rap en fon chr ntli ctio eac WI por basctio ICH ns h ift. ch 530 t imm. nne ZU immwe Jeg im S'il 51 ek me PRÜ lichTes edi and édi y nt Sig FEN ate ateà que des e tbe Stö trie ly. sig Un ned . me lqu n Sig ter nt. e valves run b prü bel g ne sch cho ow sof fen rift . se cha ort , bes qui que Da me ne sem lde täti Da te va ain n. gt Da te pas e te Sig fait et R La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido del líquido de enjuague a una presión mínima de 30 psi (0.21 MPa). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1. Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma ANSI Z358.1. P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-051 Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1. Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY. Las garantías del producto se pueden encontrar en "Información del producto" o en nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com. 10 4/20/07 Bradley Corporation • 215-158FW Rev. J; EN 06-532E Instalación S19-220DC Instalación Materiales necesarios: • 3 soportes de pared y pernos de 3/8" • Sellador de tubos • Tubería para la entrada de 1/2 IPS de suministro de agua a la unidad • Tubería para la salida de 1-1/4 IPS para el lavador de ojos • Tornillería para montar el aviso de seguridad Nota: Limpie con agua la línea de suministro de agua antes de iniciar la instalación. S19-220FW Pared Wall 4-1/2" (114mm) 8-1/4" (210mm) 13-1/4" (337mm) Ø 10" (254mm) Paso 1: Instale el accesorio de entrada del drenado Nota: La parte superior de los rociadores deben quedar a 1 metro (42") del piso. 1. Coloque el accesorio de entrada del drenado sobre el tubo de salida de drenado de 1-1/4 IPS (saliendo de la pared). 2. Usando el accesorio de entrada del drenado como plantilla, marque los orificios para ubicación de los pernos en la pared O instale tres soportes de pared adecuados (proporcionados por el instalador) para pernos de 3/8" en la pared, en los lugares marcados para los orificios (Figura 1). 3. Fije el accesorio de entrada de drenado a la pared o fíjelo en la pared usando los soportes de pared y pernos de 3/8" (proporcionados por el instalador). 15-1/2" (394mm) 4" (102mm) 8-1/8" (206mm) 29-1/2" (749mm) Suggested de altura Height desde el piso To Floor recomendada 2-1/4" (57mm) Ø 3/8" 7-1/2" (191mm) (9mm) 5-1/4" (133mm) S19-220T Pared Wall 4-1/2" (114mm) 8-1/4" (210mm) Paso 2: Armado de los componentes del lavador de ojos 1. Arme los componentes restantes del lavador de ojos como se indica en la Figura 2a (página 12) o Figura 2b (página 13). • Aplique sellador de tubos (proporcionado por el instalador) a todas las uniones de los tubos macho roscados. • Use una llave de cinta para apretar los tubos y evitar que se dañen. (13-5/8") 346mm Ø 10-3/4" (273mm) 15-7/8" (403mm) 4" (102mm) Paso 3: Conecte el suministro de agua 1. Conecte la tubería de suministro de agua a la entrada de 1/2 IPS en el lavador de ojos (la tubería es proporcionada por el instalador). 2. Conecte la pieza inferior a la salida de drenado de 1-1/4 IPS en el lavador de ojos. 3. Fije el aviso de seguridad a la pared, usando tornillería adecuada (proporcionada por el instalador). 4. Abra las líneas del suministro de agua. Revise Bradley Corporation • 215-158FW Rev. J; EN 06-532E 36" (914mm) Suggested de altura Height desde el piso To Floor recomendada 8-1/8" (206mm) 2-1/4" (57mm) Ø 3/8" 7-1/2" (191mm) (9mm) 5-1/4" (133mm) 36" (914mm) Suggested de altura desde el piso Height recomendada To Floor 29-1/2" (749mm) Suggested de altura Height desde el piso To Floor recomendada Figure 1 4/20/07 11 S19-220FW, S19-220T Installation Armado de los componentes - S19-220FW 2.2 2.3 2 9 2.1 P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 1.5 114-051 10 1.4 R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date 1.3 Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed 1 ENTRADA 1/2" IPS DE SUMINISTRO (1/2 IPS) Supply Inlet 1.2 1.1 5 7 5.1 3 4 8 SALIDA DE1-1/4" DRENADO IPS (1-1/4 IPS) Outlet Drain 6 Nota: Las piezas 1.1-1.5 vienen preensambladas como Artículo 1. Las piezas 2.1-2.3 vienen preensambladas como Artículo 2. Figura 2a Pieza No. Art. Pieza No. 1 S90-097 1 Conjunto del recipiente, plastico 3 113-006LQ 1 Tubo de 1/2" NPT x 9 (cm) 3-1/2" 1.1 111-061 1 Acceso de entrada de drenado 4 169-025 1 Codo 1.2 124-028 1 Empaque 5 S27-282 1 Valvula de bola de 1/2" (con tuerca) 1.3 154-058 1 Recipiente de plastico 5.1 110-215 1 Tuerca (solamente) 1.4 173-025 1 Filtro de copa 6 128-135 1 Manija 1.5 113-1150 1 Accessorio de suministro 7 142-002DA 1 Arandela de seguridad 2 S05-064D 1 Conjunto de rociadores “EFW” 8 269-167 1 Pieza inferior 2.1 S05-091P 1 Conjunto de horquilla “EFW” 9 114-051 1 Aviso de seguridad 2.2 S05-135 2 Rociador “EFW” 10 204-421 1 Etiqueta de inspeccion 2.3 S53-063 2 Tapa guardapolvo Cant. Descripción Art. Cant. Descripción Paquete S45-122 incluye art. 5, 5.1, 6, 7 Paquete S45-123 incluye art. 5.1, 6, 7 12 4/20/07 Bradley Corporation • 215-158FW Rev. J; EN 06-532E Installation S19-220FW, S19-220T Armado de los componentes - S19-220T 2.2 2.3 2 9 2.1 P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 1.5 114-051 10 R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 1.4 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date 1.3 Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed 1 ENTRADA 1/2" IPS DE SUMINISTRO (1/2 IPS) Supply Inlet 1.2 1.1 5 7 5.1 3 4 8 SALIDA DE1-1/4" DRENADO IPS (1-1/4 IPS) Outlet Drain 6 Nota: Las piezas 1.1-1.5 vienen preensambladas como Artículo 1. Las piezas 2.1-2.3 vienen preensambladas como Artículo 2. Figura 2b Pieza No. Art. Pieza No. 1 S90-096 1 Conjunto del recipiente, acero inox 3 113-006LQ 1 Tubo de 1/2" NPT x 9 (cm) 3-1/2" 1.1 111-061 1 Acceso de entrada de drenado 4 169-025 1 Codo 1.2 124-028 1 Empaque 5 S27-282 1 Valvula de bola de 1/2" (con tuerca) 1.3 187-053 1 Recipiente de acero inoxidable 5.1 110-215 1 Tuerca (solamente) 1.4 173-009 1 Filtro de copa 6 128-135 1 Manija 1.5 113-1150 1 Accessorio de suministro 7 142-002DA 1 Arandela de seguridad 2 S05-064D 1 Conjunto de rociadores “EFW” 8 269-167 1 Pieza inferior 2.1 S05-091P 1 Conjunto de horquilla “EFW” 9 114-051 1 Aviso de seguridad 2.2 S05-135 2 Rociador “EFW” 10 204-421 1 Etiqueta de inspeccion 2.3 S53-063 2 Tapa guardapolvo Cant. Descripción Art. Cant. Descripción Paquete S45-122 incluye art. 5, 5.1, 6, 7 Paquete S45-123 incluye art. 5.1, 6, 7 Bradley Corporation • 215-158FW Rev. J; EN 06-532E 4/20/07 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Bradley S19-220T Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para