Bradley S19-921 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
12
S19-921 Installation
11/21/2016 Bradley • 215-1546 Rev. P; ECN 16-05-066
IMPORTANTE
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación
adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario
o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo
cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas
estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna
pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas
faltantes.
Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. Este equipo se
debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento
adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla
con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos
deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de
emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.
bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar e n “Información del producto” o en
nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com.
Esta unidad se debe utilizar con agua potable tibia, como conforme a la norma ANSI
Z358.1 (Nota: evite la exposición prolongada a fuentes de calor ambiental por sobre los
38 ºC [100 ºF] y bajo los 16º C [60 ºF]).
Installation
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
P.O. Box 309, Menomonee F
alls,
WI 53051
R
TEST THIS
UNIT EACH
WEEK
Test-operate valv
e(s) each week and sign
below.
Report an
y malfunctions immediatel
y.
Ventil(e) wöc
hentlich im
Testbetrieb prüfen,
bestätigt
durch Untersc
hrift. Jeglic
he Störung sofor
t melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST
WÖC
HENTLICH ZU
PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMA
DAIRE
Test le fonctionnement des v
alves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelqu
e chose qui ne v
a pas fait
un rappor
t immédiatement.
THIS
SIDE
UP
Packing List
60˚ F
100˚ F
¡LEA LO SIGUIENTE!
A partir del 31 de agosto de 2011, Bradley Corporation descontinuó la fabricación y la venta del
conservante de agua ultraconcentrado Kleersight™. Desafortunadamente, debido a recientes
interpretaciones reglamentarias, ya no es posible producir este producto de manera rentable.
A raíz de este cambio, la estación lavaojos de llenado por gravedad On-site ya no se envía con
conservante. El conservante de agua se puede adquirir de diversos distribuidores; comuníquese con su
distribuidor local. Desafortunadamente, debido al cambiante entorno reglamentario, Bradley no puede
recomendar una fuente de conservante de agua.
Si tiene preguntas adicionales o inquietudes, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de
Bradley al 800.BRADLEY (800.272.3539).
Nos disculpamos por cualquier inconveniente y agradecemos que sea nuestro cliente.
Bradley Corporation
13
Installation S19-921
Bradley • 215-1546 Rev. P; ECN 16-05-066 11/21/2016
Componentes
Abrazadera
(146-072)
Tubo
(269-1385)
Paquete del
pestillo del
reemplazo
(S45-2194)
Paquete de junta
del reemplazo
(S45-2193)
Conjunto del Pedestal
(S65-335)
Perforador
(152-064)
Tubo esnórquel
(198-016)
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
Letero de seguridad
(114-051)
Étiqueta de
emergencia
(204-421)
Tanque
(133-140)
Tapa Perforada
(136-036)
Tapaflujo
(269-1379)
Paquete de sujetadores de la tela
para asociar la etiqueta a la unidad
(269-1781)
contiene 5 conjuntos
Soporte de pared
(140-820)
14
S19-921 Installation
11/21/2016 Bradley • 215-1546 Rev. P; ECN 16-05-066
Instalación
Paso 1: Montaje del pedestal del lavador de ojos a
la pared (opcional)
PRECAUCION: La estación lavadora de ojos pesa 27,5 kg (60
lbs) cuando está completamente llena. Debido a
su peso, se requiere ayuda de otra persona para
instalar la unidad de manera segura. Los tornillos
y los pernos de anclaje del soporte de pared deben
ser lo suficientemente fuertes para soportar el peso
de la unidad cuando esté totalmente llena.
1. Para montar el pedestal a la pared, siga el procedimiento
siguiente
:
Fije el soporte de montaje a la pared con tornillos y
pernos de anclaje (provistos por el instalador).
2. Enganche el pedestal por las ranuras de montaje que se
encuentran en la parte posterior de la unidad al soporte
de montaje en la pared.
3. Verifique la condición de la junta. Asegúrese de que las
abrazaderas estén apartadas.
Al montar el lavador de ojos en el soporte de montaje, asegúrese de
que los rociadores se encuentren a una altura de 84-114 cm (33-45
pulg.) del piso y situados a una distancia mínima de 15,5 cm (6 pulg.)
de la pared o del obstáculo más cercano (ANSI Z358.1-2009)
.
Paso 2: Llenado y montaje del tanque
1. Vierta agua potable tibia dentro del tanque; continúe
vertiendo agua hasta que llene el tanque hasta un 30% ó
50% de su capacidad.
2. Vierta el preservativo para el agua (no incluída) en el
tanque del lavador de ojos. Para darle el uso adecuado al
conservante de agua, siga las instrucciones del fabricante
del producto.
3. Vierta más agua potable tibia en el tanque hasta que el
agua llegue al la línea “lleno.
4. Inserte un tapaflujo en la tapa perforada y colóquele la
tapa a la parte superior del tanque del lavador de ojos
.
ACERCA DE LA INSTALACIÓN DEL TANQUE: Para asegurar una
instalación correcta, el tanque debe ser colocado sobre el pedestal
desde el frente de la unidad
.
5. Invierta el tanque y colóquelo encima del pedestal. El
perforador en el pedestal hará un orificio en el tapaflujo
de la tapa del tanque para permitir el flujo de la solución.
6. Suba la palanca hasta cuando se coloque en posición
vertical. Puede ser necesario un leve ajuste de la posición
del tanque para obtener la colocación correcta del mismo
sobre el pedestal.
7. Monte el tanque al pedestal usando las abrazaderas del
tanque. Asegure los pestillos al pedestal (vea página 14).
8. Baje el brazo para activar el flujo de agua. Permita que
el agua fluya hasta que se formen burbujas de aire en
el tanque. Levante el brazo y “encájelo” en la posición
vertical. Ahora el sistema está listo para su uso.
Una vez que el tanque esté montado en el pedestal, puede ocurrir
algún derrame menor. Permita que se estabilice completamente el
fluido antes de inspeccionar la unidad en busca de fugas
.
Gire la tapa para cerrar
Tapa perforada
Tapaflujo
(iinserte el tapaflujo
dentro de la tapa antes
de colocarle la tapa al
tanque)
Pared
33" (838mm)
a 45"
(1143mm)
44⁵⁄₈"
(1133mm)
a 56⁵⁄₈"
(1438mm)
Tanque
15
Installation S19-921
Bradley • 215-1546 Rev. P; ECN 16-05-066 11/21/2016
Paso 3: Ponga a prueba la unidad lavadora de ojos
1. Pruebe la estación lavadora de ojos para verificar su funcionamiento
adecuado empujando hacia abajo la bandeja. Cierre la bandeja.
Inspeccione semanalmente la unidad lavadora de ojos para verificar su
limpieza y el nivel de solución adecuado (según la norma ANSI Z358.1-
2009). Cuando el nivel de solución caiga bajo la línea de llenado de 15
minutos, se debe vaciar y volver a llenar el tanque. Llene el tanque del
lavador de ojos siguiendo el procedimiento descrito en el Paso 2 de la
página 14.
2. Fije la etiqueta de inspección (incluída) a la unidad lavadora de ojos. Esta
etiqueta debe usarse para documentar la inspección semanal del lavador
de ojos. Los sujetadores se proporcionan para asociar la etiqueta a la
unidad.
3. Si la unidad lavadora de ojos no está funcionando adecuadamente,
retírela del área de riesgo y póngase en contacto con Bradley Corporation
inmediatamente.
Pedestal
Tubo esnórquel
Tapa
Perforador
Pestillo
Abrazadera
Tanque
Orificio de drenaje
16
S19-921 Installation
11/21/2016 Bradley • 215-1546 Rev. P; ECN 16-05-066
Mantenimiento
Consulte las instrucciones del fabricante para el uso correcto del preservativo para estación de lavaojos.
Inspección de la unidad lavadora de ojos
1. Inspeccione semanalmente la unidad lavadora de ojos para verificar su limpieza y el nivel de solución adecuado
(según la norma ANSI Z358.1-2009).
2. Ponga a funcionar la unidad lavadora de ojos cada vez que se reemplazca la solución para asegurarse de que
funcione adecuadamente. Si la unidad lavadora de ojos no está funcionando adecuadamente, retírela del área de
riesgo y póngase en contacto con Bradley Corporation inmediatamente.
Revise el flujo de agua de los rociadores y procure tener un flujo uniforme y continuo. Los rociadores están
unidos a la palanca con tornillos y pueden desmontarse de la bandeja para su limpieza o para eliminar alguna
obstrucción, si es necesario (utilize una llave hexagonal Allen de ⁹⁄₆₄" para desmontar e instalar nuevamente los
rociadores).
Revise la manguera del suministro de agua que se encuentra en la parte inferior de la unidad lavadora de ojos y
busque posibles grietas, fugas de agua o desgaste.
Revise toda la unidad en busca de posibles fugas de agua.
Revise que la solución no esté contaminada y reemplácela con una solución nueva, si es necesario.
Limpieza de la unidad lavadora de ojos
Al usar el agua potable y el preservativo del agua (recomendados):
1. Separe cuidadosamente el tanque del pedestal y drene la solución del tanque (disponga de la solución
apropiadamente). Para facilitar el drenaje, el pedestal tiene un orificio de drenaje que recibe un tubo de ½" de
diámetro interior en la parte inferior del orificio (el tubo no está incluído) (vea Figura 2b de la página 15 para la
ubicación del orificio de drenaje).
2. Limpie la parte interior del tanque usando agua tibia y un jabón suave; enjuague abundantemente.
3. Llene el tanque del lavador de ojos siguiendo el procedimiento descrito en el Paso 2 de la página 14. Para darle el
uso adecuado al conservante de agua, siga las instrucciones del fabricante del producto.
4. Instale nuevamente el tanque del lavador de ojos siguiendo el procedimiento descrito en el Paso 2 de la página 14.
Al usar el agua potable solamente:
1. Vacie el tanque en caulquier momento de una vez por semana a una vez por mes dependiendo de la calidad de su
abastecimiento de agua. El fabricante no es responsable de variaciones en el abastecimiento de agua.
2. Limpie el interior del tanque usando el agua caliente y un producto suave del jabón. Aclare el tanque a conciencia
con agua caliente.
3. Vuelva a llenar el tanque lavaojos con agua potable tibia.
Funcionamiento de la unidad lavadora de ojos
1. Inicie la operación empujando la bandeja hacia abajo. UNIDAD CON CAMISA CALENTADORA OPCIONAL: Tire de
la solapa frontal hacia abajo y hacia afuera. Esta acción debe activar
los rociadores de agua automáticamente.
2. Use los dedos índice y pulgar para mantener los ojos abiertos. Gire los
ojos hacia adelante y atrás para enjuagar completamente los ojos. Deje
que el agua le enjuague ambos ojos simultáneamente por un mínimo
de 15 minutos.
3. Después de su uso, busque atención médica inmediatamente.
No se apoye en la bandeja del lavador de ojos cuando se encuentre abierta.
Se puede dañar la unidad.

Transcripción de documentos

S19-921 Installation IMPORTANTE Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales. Installation Packing List Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes. Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma ANSI Z358.1. Da Da te Da tum te Sig ned Sig ned ned P.O TES . Box DIE ESS SEST THI 309 Tes AI S , Me Rep t-op HEBGER UNI Ven ort nom DO ÄT T EAC 1ST dur til(e anyera te MA one H Tes ch ) val DAI WÖ WE e sig Un wö ma ve( RE CHE EK Fal un ne t le ters che lfun s) ls, NTL rap en fon WI chr ntli ctio eac ICH por basctio 530 ns h ift. ch t imm. nne ZU immwe 51 Jeg im S'il ek me PRÜ Tes edi and édi y à nt lich tbe FEN Sig ate ate que des e Stö trie Un ned . ly. sig me lqu val n Sig ter nt. e ves run b prü bel g cho ne sch ow sof fen rift . se cha ort , bes qui que Da me ne sem ldetäti Da te va ain n. gt Da te pas e te Sig fait et R IS TH SIDE UP • • • • Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1. P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-051 Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www. bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY. Las garantías del producto se pueden encontrar e­n “Información del producto” o en nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com. 100˚ F 60˚ F Esta unidad se debe utilizar con agua potable tibia, como conforme a la norma ANSI Z358.1 (Nota: evite la exposición prolongada a fuentes de calor ambiental por sobre los 38 ºC [100 ºF] y bajo los 16º C [60 ºF]). ­¡LEA LO SIGUIENTE! A partir del 31 de agosto de 2011, Bradley Corporation descontinuó la fabricación y la venta del conservante de agua ultraconcentrado Kleersight™. Desafortunadamente, debido a recientes interpretaciones reglamentarias, ya no es posible producir este producto de manera rentable. A raíz de este cambio, la estación lavaojos de llenado por gravedad On-site ya no se envía con conservante. El conservante de agua se puede adquirir de diversos distribuidores; comuníquese con su distribuidor local. Desafortunadamente, debido al cambiante entorno reglamentario, Bradley no puede recomendar una fuente de conservante de agua. Si tiene preguntas adicionales o inquietudes, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Bradley al 800.BRADLEY (800.272.3539). Nos disculpamos por cualquier inconveniente y agradecemos que sea nuestro cliente. Bradley Corporation 12 11/21/2016 Bradley • 215-1546 Rev. P; ECN 16-05-066 S19-921 Installation Componentes Tanque (133-140) P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-051 Letero de seguridad (114-051) R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date Tapa Perforada (136-036) Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed Tapaflujo (269-1379) Paquete de sujetadores de la tela para asociar la etiqueta a la unidad (269-1781) contiene 5 conjuntos Étiqueta de emergencia (204-421) Perforador (152-064) Tubo esnórquel (198-016) Paquete de junta del reemplazo (S45-2193) Tubo (269-1385) Soporte de pared (140-820) Abrazadera (146-072) Paquete del pestillo del reemplazo (S45-2194) Conjunto del Pedestal (S65-335) Bradley • 215-1546 Rev. P; ECN 16-05-066 11/21/2016 13 S19-921 Installation Instalación Pared Paso 1: Montaje del pedestal del lavador de ojos a la pared (opcional) PRECAUCION: La estación lavadora de ojos pesa 27,5 kg (60 lbs) cuando está completamente llena. Debido a su peso, se requiere ayuda de otra persona para instalar la unidad de manera segura. Los tornillos y los pernos de anclaje del soporte de pared deben ser lo suficientemente fuertes para soportar el peso de la unidad cuando esté totalmente llena. 1. Para montar el pedestal a la pared, siga el procedimiento siguiente: • Fije el soporte de montaje a la pared con tornillos y pernos de anclaje (provistos por el instalador). 2. Enganche el pedestal por las ranuras de montaje que se encuentran en la parte posterior de la unidad al soporte de montaje en la pared. 3. Verifique la condición de la junta. Asegúrese de que las abrazaderas estén apartadas. Al montar el lavador de ojos en el soporte de montaje, asegúrese de que los rociadores se encuentren a una altura de 84-114 cm (33-45 pulg.) del piso y situados a una distancia mínima de 15,5 cm (6 pulg.) de la pared o del obstáculo más cercano (ANSI Z358.1-2009). 33" (838mm) a 45" (1143mm) 44⁵⁄₈" (1133mm) a 56⁵⁄₈" (1438mm) Paso 2: Llenado y montaje del tanque 1. Vierta agua potable tibia dentro del tanque; continúe vertiendo agua hasta que llene el tanque hasta un 30% ó 50% de su capacidad. 2. Vierta el preservativo para el agua (no incluída) en el tanque del lavador de ojos. Para darle el uso adecuado al conservante de agua, siga las instrucciones del fabricante del producto. 3. Vierta más agua potable tibia en el tanque hasta que el agua llegue al la línea “lleno.” 4. Inserte un tapaflujo en la tapa perforada y colóquele la tapa a la parte superior del tanque del lavador de ojos. ACERCA DE LA INSTALACIÓN DEL TANQUE: Para asegurar una instalación correcta, el tanque debe ser colocado sobre el pedestal desde el frente de la unidad. Tapa perforada Tapaflujo (iinserte el tapaflujo dentro de la tapa antes de colocarle la tapa al tanque) Gire la tapa para cerrar Tanque 5. I­nvierta el tanque y colóquelo encima del pedestal. ­El perforador en el pedestal hará un orificio en el tapaflujo de la tapa del tanque para permitir el flujo de la solución. 6. Suba la palanca hasta cuando se coloque en posición vertical. Puede ser necesario un leve ajuste de la posición del tanque para obtener la colocación correcta del mismo sobre el pedestal. 7. Monte el tanque al pedestal usando las abrazaderas del tanque. Asegure los pestillos al pedestal (vea página 14). 8. Baje el brazo para activar el flujo de agua. Permita que el agua fluya hasta que se formen burbujas de aire en el tanque. Levante el brazo y “encájelo” en la posición vertical. Ahora el sistema está listo para su uso. 14 Una vez que el tanque esté montado en el pedestal, puede ocurrir algún derrame menor. Permita que se estabilice completamente el fluido antes de inspeccionar la unidad en busca de fugas. 11/21/2016 Bradley • 215-1546 Rev. P; ECN 16-05-066 S19-921 Installation Tanque Tubo esnórquel Tapa Abrazadera Pestillo Pedestal Perforador Orificio de drenaje Paso 3: Ponga a prueba la unidad lavadora de ojos 1. Pruebe la estación lavadora de ojos para verificar su funcionamiento adecuado empujando hacia abajo la bandeja. Cierre la bandeja. Inspeccione semanalmente la unidad lavadora de ojos para verificar su limpieza y el nivel de solución adecuado (según la norma ANSI Z358.12009). Cuando el nivel de solución caiga bajo la línea de llenado de 15 minutos, se debe vaciar y volver a llenar el tanque. Llene el tanque del lavador de ojos siguiendo el procedimiento descrito en el Paso 2 de la página 14. 2. Fije la etiqueta de inspección (incluída) a la unidad lavadora de ojos. Esta etiqueta debe usarse para documentar la inspección semanal del lavador de ojos. Los sujetadores se proporcionan para asociar la etiqueta a la unidad. 3. Si la unidad lavadora de ojos no está funcionando adecuadamente, retírela del área de riesgo y póngase en contacto con Bradley Corporation inmediatamente. Bradley • 215-1546 Rev. P; ECN 16-05-066 11/21/2016 15 S19-921 Installation Mantenimiento Consulte las instrucciones del fabricante para el uso correcto del preservativo para estación de lavaojos. Inspección de la unidad lavadora de ojos 1. Inspeccione semanalmente la unidad lavadora de ojos para verificar su limpieza y el nivel de solución adecuado (según la norma ANSI Z358.1-2009). 2. Ponga a funcionar la unidad lavadora de ojos cada vez que se reemplazca la solución­para asegurarse de que funcione adecuadamente. Si la unidad lavadora de ojos no está funcionando adecuadamente, retírela del área de riesgo y póngase en contacto con Bradley Corporation inmediatamente. • Revise el flujo de agua de los rociadores y procure tener un flujo uniforme y continuo. Los rociadores están unidos a la palanca con tornillos y pueden desmontarse de la bandeja para su limpieza o para eliminar alguna obstrucción, si es necesario (utilize una llave hexagonal Allen de ⁹⁄₆₄" para desmontar e instalar nuevamente los rociadores). • Revise la manguera del suministro de agua que se encuentra en la parte inferior de la unidad lavadora de ojos y busque posibles grietas, fugas de agua o desgaste. • Revise toda la unidad en busca de posibles fugas de agua. • Revise que la solución no esté contaminada y reemplácela con una solución nueva, si es necesario. Limpieza de la unidad lavadora de ojos Al usar el agua potable y el preservativo del agua (recomendados): 1. Separe cuidadosamente el tanque del pedestal y drene la solución del tanque (disponga de la solución apropiadamente). Para facilitar el drenaje, el pedestal tiene un orificio de drenaje que recibe un tubo de ½" de diámetro interior en la parte inferior del orificio (el tubo no está incluído) (vea Figura 2b de la página 15 para la ubicación del orificio de drenaje). 2. Limpie la parte interior del tanque usando agua tibia y un jabón suave; enjuague abundantemente. 3. Llene el tanque del lavador de ojos siguiendo el procedimiento descrito en el Paso 2 de la página 14. Para darle el uso adecuado al conservante de agua, siga las instrucciones del fabricante del producto. 4. Instale nuevamente el tanque del lavador de ojos siguiendo el procedimiento descrito en el Paso 2 de la página 14. Al usar el agua potable solamente: 1. Vacie el tanque en caulquier momento de una vez por semana a una vez por mes dependiendo de la calidad de su abastecimiento de agua. El fabricante no es responsable de variaciones en el abastecimiento de agua. 2. Limpie el interior del tanque usando el agua caliente y un producto suave del jabón. Aclare el tanque a conciencia con agua caliente. 3. Vuelva a llenar el tanque lavaojos con agua potable tibia. Funcionamiento de la unidad lavadora de ojos 1. Inicie la operación empujando la bandeja hacia abajo. UNIDAD CON CAMISA CALENTADORA OPCIONAL: Tire de la solapa frontal hacia abajo y hacia afuera. Esta acción debe activar los rociadores de agua automáticamente. 2. Use los dedos índice y pulgar para mantener los ojos abiertos. Gire los ojos hacia adelante y atrás para enjuagar completamente los ojos. Deje que el agua le enjuague ambos ojos simultáneamente por un mínimo de 15 minutos. 3. Después de su uso, busque atención médica inmediatamente. 16 No se apoye en la bandeja del lavador de ojos cuando se encuentre abierta. Se puede dañar la unidad. 11/21/2016 Bradley • 215-1546 Rev. P; ECN 16-05-066
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bradley S19-921 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación