Bradley S19294HBT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817
bradleycorp.com
Installation
215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014
© 2013 Bradley
Page 1 of 16 3/27/2013
S19294HB
Barrier-Free Cabinet-Concealed Swing-Down
Eyewash with Tailpiece
Douche oculaire rabattable sans barrière,
dissimulée dans armoire avec pièce de
raccordement
Lavador de ojos oscilante de gabinete empotrado
de fácil acceso con tubo de aspiración
S19294HBT
Barrier-Free Cabinet-Concealed Swing-Down
Eyewash with P-trap
Douche oculaire rabattable sans barrière,
dissimulée dans armoire avec siphon en P
Lavador de ojos oscilante de gabinete empotrado
de fácil acceso con sifón en P
Table of Contents
Pre-Installation Information ...................... 2
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation ................................... 4
Assembly of Components ..................... 5–6
Parts List .................................... 6
Table des matières
Information avant installation..................... 7
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation ................................... 9
Assemblage des composantes ............... 10–11
Liste des pièces ............................. 11
Contenido
Information previa a la instalación ............... 12
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación .................................. 14
Armado de los componentes ................ 15–16
Lista de piezas .............................. 16
2
S19294HB, S19294HBT Installation
3/27/2013 Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014
IMPORTANT
Read this installation manual completely to ensure proper installation, then file it
with the owner or maintenance department. Compliance and conformity to drain
requirements and other local codes and ordinances is the responsibility of the installer.
Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before
discarding any packaging material. If any parts are missing, do not begin installation
until you obtain the missing parts.
Flush the water supply lines before beginning installation and after installation is
complete. Test the unit for leaks and adequate water flow. Main water supply to the
eyewash should be “ON” at all times. Provisions shall be made to prevent unauthorized
shutoff.
The ANSI Z358.1 standard requires an uninterrupted supply of flushing fluid. Bradley
plumbed emergency fixtures require a minimum 30 PSI (0.21 MPa) flowing pressure.
Flushing fluid should be tepid per ANSI Z358.1.
The inspection and testing results of this equipment should be recorded weekly to verify
proper operation. This equipment should be inspected annually to ensure compliance
with ANSI Z358.1.
Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be
trained regarding the placement and proper operation of emergency equipment per ANSI
Z358.1.
For questions regarding the operation/installation of this product, visit bradleycorp.com
or call 800.BRADLEY (800.272.3539).
Product warranties may also be found under ”Products” at bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O. Box 309, Menomonee F
alls,
WI 53051
R
TEST THIS
UNIT EACH
WEEK
Test-operate valv
e(s) each week and sign
below.
Report an
y malfunctions immediatel
y.
Ventil(e) wöc
hentlich im
Testbetrieb prüfen,
bestätigt
durch Untersc
hrift. Jeglic
he Störung sofor
t melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST
WÖC
HENTLICH ZU
PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMA
DAIRE
Test le fonctionnement des v
alves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelqu
e chose qui ne v
a pas fait
un rappor
t immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
Supplies Required:
• Piping to ½" NPT water supply inlet on unit
• Boltsforcabinetmounting
• Pipe sealant
• Sign-mounting hardware
Local codes may require the installation of a backflow prevention valve to complete proper installation. Compliance with
local codes is the responsibility of the installer. Valve must be tested annually to verify that it is functioning properly.
Backflow prevention valves are not included with the fixture and may be supplied by the contractor or purchased from
Bradley Corporation.
3
Installation S19294HB, S19294HBT
Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
"ON"
position
Dimensions
16³⁄₈"
(417mm)
1¹³⁄₁₆"
(46mm)
½" NPT
Supply
Ø ¼" mtg.
hole (qty. 4)
13¹¹⁄₁₆"
(348mm)
1⁹⁄₁₆"
(40mm)
2¹¹⁄₁₆"
(68mm)
29¹⁄₈"
(740mm)
33¹¹⁄₁₆"
(856mm)
25½"
(648mm)
1¾"
(44mm)
4⁵⁄₁₆"
(110mm)
22¹⁄₁₆"
(560mm)
12³⁄₈"
(314mm)
4⁹⁄₁₆"
(116mm)
1⁵⁄₈"
(41mm)
1¾"
(44mm)
Drain
1¹³⁄₁₆"
(46mm)
20⁵⁄₈"–32⁵⁄₈" (524mm–829mm) to
finished floor for ANSI compliance
20⁵⁄₈"–23⁵⁄₈" (524mm–600mm)
to finished floor for "barrier free"
compliance
Bradley recommends mounting at 20⁵⁄₈"
to accommodate the maximum number
of users
3¹³⁄₁₆"
(97mm)
4
S19294HB, S19294HBT Installation
3/27/2013 Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014
Installation
14½"
(368mm)
32¼"
(819mm)
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
D
To
Wall
Mount the unit in the wall opening
with four bolts (supplied by installer).
B
C
With the cabinet door open, connect the water supply.
Tailpiece: Connect the non-flanged end of the
tailpiece to the drain pipe.
P-trap: Connect the top of the P-trap to the drain
pipe. Adjust for side or rear drain according to your
application.
Connect the 1¼" waste line (supplied by installer) to
the bottom of the tailpiece or P-trap.
Slowly open the water supply lines
to relieve air and pressurize the
valve. Test the unit for leaks and
adequate flow.
E
Rough in the wall opening and
the ½" NPT water supply.
A
5
Installation S19294HB, S19294HBT
Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
Assembly of Components S19294HB and S19294HBT
bradleycorp.com
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
Shown in the "ON" position.
Prepack S65-339 includes items 26, 27, 28
Prepack S88-068 includes items 25, 26, 27, 28
25
26
27
28
Eyewash Cover Prepack
S45-2675 includes items
22 and 23
23
22
22
1
2
14
13
16
19
23
22
25
21
27
26
20
28
34
35
29
31
32
33
3
Tailpiece
or
P-trap
33
15
6
S19294HB, S19294HBT Installation
3/27/2013 Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014
Assembly of Components S19294HB and S19294HBT
Parts List S19284HB and S19284HBT
1 S65-386 1 Replacement Valve Ass'y, Swing-Down
2 160-473 1 Screw, Set
3 S39-815 1 Cabinet Assembly
4a 128-171 1 Handle
4b 160-061 1 Screw
5a 140-1082 1 V-bracket
5b 269-2097 1 Bearing
6 182-118 1 Spacer
7 269-1836 2 Rod End (eyelet)
8 269-1835 1 Gas Spring
9 160-264 1 Bolt, ⁵⁄₁₆-18 x 1"
10 160-458 1 Bolt, ⁵⁄₁₆-18 x ¾"
11 204-602 1 Decal, Pull Down
12 204-603 1 Decal, Concealed Eyewash
13 160-474 2 Screw, Set
14 113-1237 1 Shank, ½" x 2½"
15 142-002CB 1 Washer, Flat ⁷⁄₈" x 2"
16 110-115 1 Nut, Brass ½"-14 NPSM
19 113-1230 1 Pipe, ³⁄₈" x 11¼" Chrome Red Brass
20 171-006 1 Body, Mount ³⁄₈" NPT Female
21 S05-190 1 Sprayhead Ass'y Eyewash (includes)
22 in service kit 2 Pivot Pin
23 in service kit 2 Flip Cover, Eyewash
25 115-158 1 Cap
26 125-157 2 O-Ring
27 125-175 1 Flow Control
28 S65-340 1 Screen (incl. 3 per pack)
29 169-348 1 Union
31 113-006DH 1 Nipple, Close
32 S27-342 1 Stop Valve
33 269-1830 1 Tailpiece (S19-294HB)
269-142 1 P-trap, 1¼" (S19-294HBT)
34 114-051 1 Safety Sign
35 204-421 1 Emergency Inspection Tag
36 204-665 1 Decal
Item Part No. Qty Description
Item Part No. Qty Description
10
11
12
6
9
3
8
7
4a
4b
5a
5b
36
7
Installation S19294HB, S19294HBT
Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
Equipements nécessaires :
• Amenerlatuyauterieàl'entrée½"NPTd'approvisionnementeneaudeladoucheoculaire
• Boulonsdefixationdel'armoire
• Produitd’étanchéitépourtuyau
• Quincailleriepourl'installationdel'enseigne
IMPORTANT
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation
appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle
ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes
pour des drain et codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir
les pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit
d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être
toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non
autorisé.
La norme ANSI Z358.1 prévoit une alimentation ininterrompue du liquide de rinçage. Les
appareils d’urgence Bradley raccordés au réseau nécessitent une pression d’écoulement
d’au moins 30 PSI (0,21 MPa). Selon ANSI Z358.1, le liquide de rinçage doit être tiède.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par
an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon
fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit,
consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur
notre site Internet à www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O. Box 309, Menomonee F
alls,
WI 53051
R
TEST THIS
UNIT EACH
WEEK
Test-operate valv
e(s) each week and sign
below.
Report an
y malfunctions immediatel
y.
Ventil(e) wöc
hentlich im
Testbetrieb prüfen,
bestätigt
durch Untersc
hrift. Jeglic
he Störung sofor
t melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST
WÖC
HENTLICH ZU
PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMA
DAIRE
Test le fonctionnement des v
alves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelqu
e chose qui ne v
a pas fait
un rappor
t immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une soupape de prévention d’écoulement de retour pour réaliser
une installation appropriée. L’installateur est responsable de la conformité aux codes locaux. La soupape doit être
testée une fois par an pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Les soupapes de prévention d’écoulement
de retour ne sont pas fournies avec l’appareil et peuvent être fournies par l’entrepreneur ou achetées auprès de
Bradley Corporation.
8
S19294HB, S19294HBT Installation
3/27/2013 Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014
Dimensions
16³⁄₈"
(417mm)
1¹³⁄₁₆"
(46mm)
13¹¹⁄₁₆"
(348mm)
1⁹⁄₁₆"
(40mm)
2¹¹⁄₁₆"
(68mm)
29¹⁄₈"
(740mm)
33¹¹⁄₁₆"
(856mm)
25½"
(648mm)
1¾"
(44mm)
4⁵⁄₁₆"
(110mm)
22¹⁄₁₆"
(560mm)
12³⁄₈"
(314mm)
4⁹⁄₁₆"
(116mm)
1⁵⁄₈"
(41mm)
1¾"
(44mm)
Drain
1¹³⁄₁₆"
(46mm)
la position de
"OUVERTE"
trous de montage
de Ø ¼" (qté. 4)
Approvisionnement
à l’entrée ½" NPT
20⁵⁄₈"–32⁵⁄₈" (524mm–829mm)
jusqu’au sol fini pour la conformité ANSI
20⁵⁄₈"–23⁵⁄₈" (524mm–600mm)
jusqu’au sol fini pour la conformité
« sans barrière »
Bradley conseille de poser à
20-1/8" (511 mm) pour accommoder un
nombre maximal d’utilisateurs
3¹³⁄₁₆"
(97mm)
9
Installation S19294HB, S19294HBT
Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
Installation
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
D
sur le
mur
Monter la douche oculaire dans
lemuràl'aidedequatreboulons
(fournis par l'installateur).
B
C
Laporteinférieuredel'armoireétantouverte,connecterlacanalisation
àl'aidedel'écrou-raccord.
Pour l'unité munie d'une pièce de raccordement : Connecter
l'extrémitéinférieure(sansbride)autuyaudedrainage.
Pour l'unité munie d'un siphon en P : Connecter le siphon en P au
tuyau de drainage. Fairelesréglagesnécessairespourundrainlatéral
ou arrière en fonction de votre application.
Connecterlacanalisationdeseauxuséesde1¼"(fourniepar
l'installateur) sur le bas de la pièce de raccordement ou du siphon en P.
Ouvrirlesarrivéesd’eaulentement
pourlibérerl’airetmettrelerobinet
souspression.Vérifiers'ilyades
fuitesetsiledébitd'eauestadéquat.
E
Pratiquer une ouverture initiale
dans le mur. Mettre en place la
canalisation d'eau de ½" NPT.
A
14½"
(368mm)
32¼"
(819mm)
10
S19294HB, S19294HBT Installation
3/27/2013 Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014
Assemblage des composantes S19294HB et S19294HBT
bradleycorp.com
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
Montré dans la position de "OUVERTE."
PaquetS65-339comprendleséléments
26, 27, 28
PaquetS88-068comprendleséléments
25, 26, 27, 28
25
26
27
28
Paquetcouverturesàbascule
(douche oculaire) S45-2675
comprendleséléments22et23
23
22
22
1
2
14
13
16
19
23
22
25
21
27
26
20
28
34
35
29
31
32
33
3
pièce de raccordement
ou
siphon en P
33
15
11
Installation S19294HB, S19294HBT
Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
Assemblage des composantes S19294HB et S19294HBT
10
11
12
6
9
3
8
7
Liste des pièces S19284HB et S19284HBT
1 S65-386 1 Remplacement de la robinet rabattable
2 160-473 1 Visderéglage
3 S39-815 1 Cabinet
4a 128-171 1 Manette
4b 160-061 1 Vis
5a 140-1082 1 Support en V
5b 269-2097 1 Roulement
6 182-118 1 Entretoise
7 269-1836 2 Boulonàoeil
8 269-1835 1 Amortisseur
9 160-264 1 Boulon, ⁵⁄₁₆-18 x 1"
10 160-458 1 Boulon, ⁵⁄₁₆-18 x ¾"
11 204-602 1 Étiquette
12 204-603 1 Étiquette
13 160-474 2 Visderéglage
14 113-1237 1 Tige, ½" x 2½"
15 142-002CB 1 Rondelle ⁷⁄₈" x 2"
16 110-115 1 Écrou hexagonal ½"-14 NPSM
19 113-1230 1 Tuyau ³⁄₈"x11¼"laitonchromérouge
20 171-006 1 Corps ³⁄₈" NPT (femelle)
21 S05-190 1 Douche oculaire (comprend)
22 2 Axe de pivotement (kit de remplacement)
23 2 Couvertureàbascule(kitderemplacement)
25 115-158 1 Bouchon
26 125-157 2 Bague
27 125-175 1 Contrôledudébit
28 S65-340 1 Filtrer (paquet de 3)
29 169-348 1 Joint
31 113-006DH 1 Raccordétroit
32 S27-342 1 Robinetd’arret
33 269-1830 1 Pièce de raccordement (S19-284HB)
269-142 1 Siphon en P, 1¼" (S19-284HBT)
34 114-051 1 Enseignedesécurité
35 204-421 1 Étiquetted’inspection
36 204-665 1 Étiquette
Piéce Réf. Qté. Description
Piéce Réf. Qté. Description
4a
4b
5a
5b
36
12
S19294HB, S19294HBT Installation
3/27/2013 Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014
Materiales necesarios:
• Proporcionelatuberíaalatomade½"NPTdelsuministrodeaguadellavadordeojos
• Pernosparaelmontajedelgabinete
• Selladordetubería
• Tornilleríaparamontarelavisodeseguridad
IMPORTANTE
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento
de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos
para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas
estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza,
no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes.
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar
que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a
la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de
evitar el corte no autorizado del suministro.
La norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los equipos
de emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa (30
PSI). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un
funcionamiento adecuado
. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de
que cumpla con la norma ANSI Z358.1.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos
deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de
emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.
com o llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar e n “Información del producto” o en
nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P.O. Box 309, Menomonee F
alls,
WI 53051
R
TEST THIS
UNIT EACH
WEEK
Test-operate valv
e(s) each week and sign
below.
Report an
y malfunctions immediatel
y.
Ventil(e) wöc
hentlich im
Testbetrieb prüfen,
bestätigt
durch Untersc
hrift. Jeglic
he Störung sofor
t melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST
WÖC
HENTLICH ZU
PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMA
DAIRE
Test le fonctionnement des v
alves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelqu
e chose qui ne v
a pas fait
un rappor
t immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
Los códigos locales pueden exigir la instalación de una válvula de prevención de contraflujo para completar
la instalación correcta. La conformidad con los códigos locales es de responsabilidad del instalador.
La válvula se debe probar anualmente para verificar que funcione de manera correcta. Las válvulas de
prevención de contraflujo no se incluyen con el accesorio y las puede proporcionar el contratista o las
puede comprar en Bradley Corporation.
13
Installation S19294HB, S19294HBT
Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
Dimensiones
16³⁄₈"
(417mm)
1¹³⁄₁₆"
(46mm)
13¹¹⁄₁₆"
(348mm)
1⁹⁄₁₆"
(40mm)
2¹¹⁄₁₆"
(68mm)
29¹⁄₈"
(740mm)
33¹¹⁄₁₆"
(856mm)
25½"
(648mm)
1¾"
(44mm)
4⁵⁄₁₆"
(110mm)
22¹⁄₁₆"
(560mm)
12³⁄₈"
(314mm)
4⁹⁄₁₆"
(116mm)
1⁵⁄₈"
(41mm)
1¾"
(44mm)
1¹³⁄₁₆"
(46mm)
la posición de
"CONECTADO"
orificios de montaje
de Ø ¼" (qté. 4)
Desagüe
Entrada de suministro
½" NPT
20⁵⁄₈"–32⁵⁄₈" (524mm–829mm)
hasta el piso terminado para cumplir con
la norma ANSI.
20⁵⁄₈"–23⁵⁄₈" (524mm–600mm) hasta el piso
terminado para cumplir con las normas para
instalaciones para minusválidos.
Bradley recomienda montar a 20-1/8" (511mm)
para dar cabida a la máxima cantidad de usuarios.
3¹³⁄₁₆"
(97mm)
14
S19294HB, S19294HBT Installation
3/27/2013 Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014
Instalación
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
D
a la
pared
Instale el lavador de ojos en la pared
con cuatro pernos (que proporciona
el instalador).
B
C
Conlapuertainferiordelgabineteabierta,conectelatuberíade
suministro utilizando la tuerca de acoplamiento.
Para la unidad con tubo de aspiración: Conectar el extremo inferior
del tubo de aspiración (el que no está embridado)alatuberíade
desagüe.
Para la unidad con sifón en P: ConectarelsifónenPalatubería
de desagüe. Realice los ajustes para desagüe lateral o posterior de
acuerdo con su instalación.
Conectelatuberíadedesechode1¼"(queproporcionaelinstalador)
en la parte inferior del tubo de aspiración o del sifón en P.
Abralentamentelastuberíasde
suministro de agua para liberar el
aire y presurizar la válvula. Revise si
existen fugas y verifique si el flujo de
agua es adecuado.
E
Haga una abertura en la pared para
el armario. ColoquelatuberíaNPT
de ½" del suministro de agua.
A
14½"
(368mm)
32¼"
(819mm)
15
Installation S19294HB, S19294HBT
Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013
Armado de los componentes S19294HB y S19294HBT
bradleycorp.com
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
Mostrado en la posición de "CONECTADO."
Paquete S65-339 incluye art. 26,
27, 28
Paquete S88-068 incluye art. 25,
26, 27, 28
25
26
27
28
Paquete tapa protectora lavaojos
S45-2675 incluye art. 22, 23
23
22
22
1
2
14
13
16
19
23
22
25
21
27
26
20
28
34
35
29
31
32
33
3
tubo de aspiración
o
sifón en P
33
15
16
S19294HB, S19294HBT Installation
3/27/2013 Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014
Armado de los componentes S19294HB y S19294HBT
10
11
12
6
9
3
8
7
Lista de Piezas S19284HB y S19284HBT
1 S65-386 1 Reemplazo de la válvula oscilante
2 160-473 1 Tornillo prisionero
3 S39-815 1 Gabinete
4a 128-171 1 Manija
4b 160-061 1 Tornillo
5a 140-1082 1 Soporte en V
5b 269-2097 1 Rodamiento
6 182-118 1 Espaciador
7 269-1836 2 Perno de ojo
8 269-1835 1 Amortiguador
9 160-264 1 Tapa, ⁵⁄₁₆-18 x 1"
10 160-458 1 Tapa, ⁵⁄₁₆-18 x ¾"
11 204-602 1 Etiqueta
12 204-603 1 Etiqueta
13 160-474 2 Tornillo prisionero
14 113-1237 1 Varilla tornillante, ½" x 2½"
15 142-002CB 1 Arandela ⁷⁄₈" x 2"
16 110-115 1 Tuerca hexagonal ½"-14 NPSM
19 113-1230 1 Tubo ³⁄₈" x 11¼" latón cromado rojo
20 171-006 1 Cuerpo ³⁄₈" NPT (hembra)
21 S05-190 1 Lavador de ojos (incluye)
22 2 Pasador de pivote (juego de repuesto)
23 2 Tapa protectora (juego de repuesto)
25 115-158 1 Tapa
26 125-157 2 Arosello
27 125-175 1 Control del flujo
28 S65-340 1 Filtro (paquete de 3)
29 169-348 1 Unión
31 113-006DH 1 Niple de rosca exterior
32 S27-342 1 Válvula de retención
33 269-1830 1 Tubo de aspiración (S19-284HB)
269-142 1 Sifón en P, 1¼" (S19-284HBT)
34 114-051 1 Aviso de seguridad
35 204-421 1 Etiqueta de inspección
36 204-665 1 Etiqueta
Art. Pieza N° Ctd. Descripción
Art. Pieza N° Ctd. Descripción
4a
4b
5a
5b
36

Transcripción de documentos

Installation S19294HB Barrier-Free Cabinet-Concealed Swing-Down Eyewash with Tailpiece Douche oculaire rabattable sans barrière, dissimulée dans armoire avec pièce de raccordement Lavador de ojos oscilante de gabinete empotrado de fácil acceso con tubo de aspiración S19294HBT Barrier-Free Cabinet-Concealed Swing-Down Eyewash with P-trap Douche oculaire rabattable sans barrière, dissimulée dans armoire avec siphon en P Lavador de ojos oscilante de gabinete empotrado de fácil acceso con sifón en P Table of Contents Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–6 Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Table des matières Information avant installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Assemblage des composantes . . . . . . . . . . . . . . 10–11 Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contenido Information previa a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Armado de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . 15–16 Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 © 2013 Bradley Page 1 of 16 3/27/2013 P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309 PHONE 800.BRADLEY (800.272.3539) FAX 262.251.5817 bradleycorp.com S19294HB, S19294HBT Installation IMPORTANT Read this installation manual completely to ensure proper installation, then file it with the owner or maintenance department. Compliance and conformity to drain requirements and other local codes and ordinances is the responsibility­of the installer. Installation Packing List • • • • IS TH SIDE UP Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain the missing parts. Flush the water supply lines before beginning installation and after installation is complete. Test the unit for leaks and adequate water flow. Main water supply to the eyewash should be “ON” at all times. Provisions shall be made to prevent unauthorized shutoff. ­­­ The ANSI Z358.1 standard requires an uninterrupted supply of flushing fluid. Bradley plumbed emergency fixtures require a minimum 30 PSI (0.21 MPa) flowing pressure. Flushing fluid should be tepid per ANSI Z358.1. Da Da te Da tum te Sig ned Sig ned ned P.O TES . Box DIE ESS SEST THI 309 Tes AI S , Me Rep t-op HEBGER UNI Ven ort nom DO ÄT T EAC 1ST dur til(e anyera te MA one H Tes ch ) val DAI WÖ WE e sig Un wö ma ve( RE CHE EK Fal un ne t le ters che lfun s) ls, NTL rap en fon WI chr ntli ctio eac ICH por basctio 530 ns h ift. ch t imm. nne ZU immwe 51 Jeg im S'il ek me PRÜ Tes edi and édi y à nt lich tbe FEN Sig ate ate que des e Stö trie Un ned . ly. sig me lqu val n Sig ter nt. e ves run b prü bel g cho ne sch ow sof fen rift . se cha ort , bes qui que Da me ne sem ldetäti Da te va ain n. gt Da te pas e te Sig fait et R The inspection and testing results of this equipment should be recorded weekly to verify proper operation. This equipment should be inspected annually to ensure compliance with ANSI Z358.1. P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-051 Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be trained regarding the placement and proper operation of emergency equipment per ANSI Z358.1. For questions regarding the operation/installation of this product, visit bradleycorp.com or call 800.BRADLEY (800.272.3539). Product warranties may also be found under ”Products” at bradleycorp.com. Supplies Required: • Piping to ½" NPT water supply inlet on unit • Bolts for cabinet mounting • Pipe sealant • Sign-mounting hardware Local codes may require the installation of a backflow prevention valve to complete proper installation. Compliance with local codes is the responsibility of the installer. Valve must be tested annually to verify that it is functioning properly. Backflow prevention valves are not included with the fixture and may be supplied by the contractor or purchased from Bradley Corporation. 2 3/27/2013 Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 S19294HB, S19294HBT Installation Dimensions 16³⁄₈" (417mm) 1¹³⁄₁₆" (46mm) 1⁹⁄₁₆" (40mm) Ø ¼" mtg. hole (qty. 4) "ON" position 29¹⁄₈" (740mm) 33¹¹⁄₁₆" (856mm) 25½" (648mm) 22¹⁄₁₆" (560mm) 12³⁄₈" (314mm) 4⁵⁄₁₆" (110mm) 20⁵⁄₈"–32⁵⁄₈" (524mm–829mm) to finished floor for ANSI compliance 3¹³⁄₁₆" (97mm) 1¾" (44mm) 20⁵⁄₈"–23⁵⁄₈" (524mm–600mm) to finished floor for "barrier free" compliance Bradley recommends mounting at 20⁵⁄₈" to accommodate the maximum number of users ½" NPT Supply 1¾" (44mm) 1¹³⁄₁₆" (46mm) Drain 2¹¹⁄₁₆" (68mm) 1⁵⁄₈" (41mm) 4⁹⁄₁₆" (116mm) 13¹¹⁄₁₆" (348mm) Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013 3 S19294HB, S19294HBT Installation Installation A B Mount the unit in the wall opening with four bolts (supplied by installer). Rough in the wall opening and the ½" NPT water supply. 14½" (368mm) 32¼" (819mm) C D To Wall With the cabinet door open, connect the water supply. S, WI P.O. Tailpiece: Connect the non-flanged end of the tailpiece to the drain pipe. 114-0 P-trap: Connect the top of the P-trap to the drain pipe. Adjust for side or rear drain according to your application. Connect the 1¼" waste line (supplied by installer) to the bottom of the tailpiece or P-trap. 4 3/27/2013 09 USA 2-03 5305 7) -581 -251 FALL NEE FAX: (262 m OMO p.co MEN ADLEY ycor 309, adle BOX 1-800-BR w.br TEL: http://ww 51 E Slowly open the water supply lines to relieve air and pressurize the valve. Test the unit for leaks and adequate flow. Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 S19294HB, S19294HBT Installation Assembly of Components — S19294HB and S19294HBT Shown in the "ON" position. 1 19 2 22 3 13 23 27 26 14 25 20 28 15 21 16 29 R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 34 31 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date Signed Unterschrift Signe Date Date Date 35 Signed Signed Signed bradleycorp.com 32 33 Prepack S65-339 includes items 26, 27, 28 Prepack S88-068 includes items 25, 26, 27, 28 27 Tailpiece or P-trap 33 Eyewash Cover Prepack S45-2675 includes items 22 and 23 28 22 23 26 25 22 Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013 5 S19294HB, S19294HBT Installation Assembly of Components — S19294HB and S19294HBT 6 9 3 11 8 7 12 10 5b 5a 4b 36 4a Parts List — S19284HB and S19284HBT Item Part No. Qty Replacement Valve Ass'y, Swing-Down 19 113-1230 1 Pipe, ³⁄₈" x 11¼" Chrome Red Brass 1 Screw, Set 20 171-006 1 Body, Mount ³⁄₈" NPT Female S39-815 1 Cabinet Assembly 21 S05-190 1 Sprayhead Ass'y Eyewash (includes) 4a 128-171 1 Handle 22 in service kit 2 Pivot Pin 4b 160-061 1 Screw 23 in service kit 2 Flip Cover, Eyewash 5a 140-1082 1 V-bracket 25 115-158 1 Cap 5b 269-2097 1 Bearing 26 125-157 2 O-Ring 6 182-118 1 Spacer 27 125-175 1 Flow Control 7 269-1836 2 Rod End (eyelet) 28 S65-340 1 Screen (incl. 3 per pack) 8 269-1835 1 Gas Spring 29 169-348 1 Union 9 160-264 1 Bolt, ⁵⁄₁₆-18 x 1" 31 113-006DH 1 Nipple, Close 10 160-458 1 Bolt, ⁵⁄₁₆-18 x ¾" 32 S27-342 1 Stop Valve 11 204-602 1 Decal, Pull Down 33 269-1830 1 Tailpiece (S19-294HB) 12 204-603 1 Decal, Concealed Eyewash 269-142 1 P-trap, 1¼" (S19-294HBT) 13 160-474 2 Screw, Set 34 114-051 1 Safety Sign 14 113-1237 1 Shank, ½" x 2½" 35 204-421 1 Emergency Inspection Tag 15 142-002CB 1 Washer, Flat ⁷⁄₈" x 2" 36 204-665 1 Decal 16 110-115 1 Nut, Brass ½"-14 NPSM Item Part No. Qty 1 S65-386 1 2 160-473 3 6 Description 3/27/2013 Description Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 S19294HB, S19294HBT Installation IMPORTANT Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes pour des drain et codes et règlements en vigueur. Installation Packing List • • • • IS TH SIDE UP Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir les pièces manquantes. Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non autorisé. ­ a norme ANSI Z358.1 prévoit une alimentation ininterrompue du liquide de rinçage. Les L appareils d’urgence Bradley raccordés au réseau nécessitent une pression d’écoulement d’au moins 30 PSI (0,21 MPa). Selon ANSI Z358.1, le liquide de rinçage doit être tiède. Da Da te Da tum te Sig ned Sig ned ned P.O TES . Box DIE ESS SEST THI 309 Tes AI S , Me Rep t-op HEBGER UNI Ven ort nom DO ÄT T EAC 1ST dur til(e anyera te MA one H Tes ch ) val DAI WÖ WE e sig Un wö ma ve( RE CHE EK Fal un ne t le ters che lfun s) ls, NTL rap en fon WI chr ntli ctio eac ICH por basctio 530 ns h ift. ch t imm. nne ZU immwe 51 Jeg im S'il ek me PRÜ Tes edi and édi y à nt lich tbe FEN Sig ate ate que des e Stö trie Un ned . ly. sig me lqu val n Sig ter nt. e ves run b prü bel g cho ne sch ow sof fen rift . se cha ort , bes qui que Da me ne sem ldetäti Da te va ain n. gt Da te pas e te Sig fait et R Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1. P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1. 114-051 Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit, consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY. Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur notre site Internet à www.bradleycorp.com. Equipements nécessaires : • • • • Amener la tuyauterie à l'entrée ½" NPT d'approvisionnement en eau de la douche oculaire Boulons de fixation de l'armoire Produit d’étanchéité pour tuyau Quincaillerie pour l'installation de l'enseigne Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une soupape de prévention d’écoulement de retour pour réaliser une installation appropriée. L’installateur est responsable de la conformité aux codes locaux. La soupape doit être testée une fois par an pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Les soupapes de prévention d’écoulement de retour ne sont pas fournies avec l’appareil et peuvent être fournies par l’entrepreneur ou achetées auprès de Bradley Corporation. Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013 7 S19294HB, S19294HBT Installation Dimensions 16³⁄₈" (417mm) 1¹³⁄₁₆" (46mm) 1⁹⁄₁₆" (40mm) trous de montage de Ø ¼" (qté. 4) 33¹¹⁄₁₆" (856mm) la position de "OUVERTE" 29¹⁄₈" (740mm) 25½" (648mm) 22¹⁄₁₆" (560mm) 12³⁄₈" (314mm) 4⁵⁄₁₆" (110mm) 1¾" 20⁵⁄₈"–32⁵⁄₈" (524mm–829mm) jusqu’au sol fini pour la conformité ANSI (44mm) 3¹³⁄₁₆" (97mm) 20⁵⁄₈"–23⁵⁄₈" (524mm–600mm) jusqu’au sol fini pour la conformité « sans barrière » Approvisionnement à l’entrée ½" NPT 1¾" (44mm) Drain 2¹¹⁄₁₆" (68mm) 1⁵⁄₈" (41mm) Bradley conseille de poser à 20-1/8" (511 mm) pour accommoder un nombre maximal d’utilisateurs 1¹³⁄₁₆" (46mm) 4⁹⁄₁₆" (116mm) 13¹¹⁄₁₆" (348mm) 8 3/27/2013 Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 S19294HB, S19294HBT Installation Installation Pratiquer une ouverture initiale dans le mur. Mettre en place la canalisation d'eau de ½" NPT. A B Monter la douche oculaire dans le mur à l'aide de quatre boulons (fournis par l'installateur). 14½" (368mm) 32¼" (819mm) C D sur le mur La porte inférieure de l'armoire étant ouverte, connecter la canalisation à l'aide de l'écrou-raccord. P.O. Pour l'unité munie d'une pièce de raccordement : Connecter l'extrémité inférieure (sans bride) au tuyau de drainage. Pour l'unité munie d'un siphon en P : Connecter le siphon en P au tuyau de drainage. Faire les réglages nécessaires pour un drain latéral ou arrière en fonction de votre application. Connecter la canalisation des eaux usées de 1¼" (fournie par l'installateur) sur le bas de la pièce de raccordement ou du siphon en P. Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 09 USA 2-03 5305 7) S, WI -251-581 FALL NEE FAX: (262 m OMO p.co MEN ADLEY ycor 309, adle BOX 1-800-BR w.br TEL: http://ww 51 114-0 E Ouvrir les arrivées d’eau lentement pour libérer l’air et mettre le robinet sous pression. Vérifier s'il y a des fuites et si le débit d'eau est adéquat. 3/27/2013 9 S19294HB, S19294HBT Installation Assemblage des composantes — S19294HB et S19294HBT Montré dans la position de "OUVERTE." 1 19 2 22 3 13 23 27 26 14 25 20 28 15 21 16 29 R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 34 31 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date Signed Unterschrift Signe Date Date Date 35 Signed Signed Signed bradleycorp.com 32 33 pièce de raccordement ou siphon en P 33 Paquet S65-339 comprend les éléments 26, 27, 28 Paquet S88-068 comprend les éléments 25, 26, 27, 28 27 28 Paquet couvertures à bascule (douche oculaire) S45-2675 comprend les éléments 22 et 23 22 23 26 22 25 10 3/27/2013 Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 S19294HB, S19294HBT Installation Assemblage des composantes — S19294HB et S19294HBT 6 9 3 11 8 7 12 10 5b 5a 4b 36 4a Liste des pièces — S19284HB et S19284HBT Piéce Réf. Qté. Description Piéce Réf. Qté. Description 1 S65-386 1 Remplacement de la robinet rabattable 19 113-1230 1 Tuyau ³⁄₈" x 11¼" laiton chromé rouge 2 160-473 1 Vis de réglage 20 171-006 1 Corps ³⁄₈" NPT (femelle) 3 S39-815 1 Cabinet 21 S05-190 1 Douche oculaire (comprend) 4a 128-171 1 Manette 22 2 Axe de pivotement (kit de remplacement) 4b 160-061 1 Vis 23 2 Couverture à bascule (kit de remplacement) 5a 140-1082 1 Support en V 25 115-158 1 Bouchon 5b 269-2097 1 Roulement 26 125-157 2 Bague 6 182-118 1 Entretoise 27 125-175 1 Contrôle du débit 7 269-1836 2 Boulon à oeil 28 S65-340 1 Filtrer (paquet de 3) 8 269-1835 1 Amortisseur 29 169-348 1 Joint 9 160-264 1 Boulon, ⁵⁄₁₆-18 x 1" 31 113-006DH 1 Raccord étroit 10 160-458 1 Boulon, ⁵⁄₁₆-18 x ¾" 32 S27-342 1 Robinet d’arret 11 204-602 1 Étiquette 33 269-1830 1 Pièce de raccordement (S19-284HB) 12 204-603 1 Étiquette 269-142 1 Siphon en P, 1¼" (S19-284HBT) 13 160-474 2 Vis de réglage 34 114-051 1 Enseigne de sécurité 14 113-1237 1 Tige, ½" x 2½" 35 204-421 1 Étiquette d’inspection 15 142-002CB 1 Rondelle ⁷⁄₈" x 2" 36 204-665 1 Étiquette 16 110-115 1 Écrou hexagonal ½"-14 NPSM Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013 11 S19294HB, S19294HBT Installation IMPORTANTE Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales. Installation Packing List IS TH SIDE UP • • • • Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. Si faltase alguna pieza, no intentar instalar la unidad combinada Bradley hasta obtener las piezas faltantes. Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro. ­­ norma ANSI Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los equipos La de emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa (30 PSI). El líquido de limpieza debe estar tibio en conformidad con la norma ANSI Z358.1. Da Da te Da tum te ned Sig ned ned P.O TES . Box DIE ESS SEST THI 309 Tes AI S , Me Rep t-op HEBGER UNI Ven ort nom DO ÄT T EAC 1ST dur til(e anyera te MA one H Tes ch ) val DAI WÖ WE e sig Un wö ma ve( RE CHE EK Fal un ne t le ters che lfun s) ls, NTL rap en fon WI chr ntli ctio eac ICH por basctio 530 ns h ift. ch t imm. nne ZU immwe 51 Jeg im S'il ek me PRÜ Tes edi and édi y à nt lich tbe FEN Sig ate ate que des e Stö trie Un ned . ly. sig me lqu val n Sig ter nt. e ves run b prü bel g cho ne sch ow sof fen rift . se cha ort , bes qui que Da me ne sem ldetäti Da te va ain n. gt Da te pas e te Sig fait et Sig R Este equipo se debe inspeccionar, probar y anotar semanalmente para mantener un funcionamiento adecuado. Se debe revisar este equipo anualmente para asegurarse de que cumpla con la norma ANSI Z358.1. Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI Z358.1. P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817) http://www.bradleycorp.com 114-051 Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp. com o llame al 1-800-BRADLEY. Las garantías del producto se pueden encontrar e­n “Información del producto” o en nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com. Materiales necesarios: • • • • Proporcione la tubería a la toma de ½" NPT del suministro de agua del lavador de ojos Pernos para el montaje del gabinete Sellador de tubería Tornillería para montar el aviso de seguridad Los códigos locales pueden exigir la instalación de una válvula de prevención de contraflujo para completar la instalación correcta. La conformidad con los códigos locales es de responsabilidad del instalador. La válvula se debe probar anualmente para verificar que funcione de manera correcta. Las válvulas de prevención de contraflujo no se incluyen con el accesorio y las puede proporcionar el contratista o las puede comprar en Bradley Corporation. 12 3/27/2013 Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 S19294HB, S19294HBT Installation Dimensiones 16³⁄₈" (417mm) 1¹³⁄₁₆" (46mm) 1⁹⁄₁₆" (40mm) orificios de montaje de Ø ¼" (qté. 4) 29¹⁄₈" (740mm) 33¹¹⁄₁₆" (856mm) la posición de "CONECTADO" 25½" (648mm) 22¹⁄₁₆" (560mm) 12³⁄₈" (314mm) 4⁵⁄₁₆" (110mm) 20⁵⁄₈"–32⁵⁄₈" (524mm–829mm) hasta el piso terminado para cumplir con la norma ANSI. 3¹³⁄₁₆" (97mm) 1¾" (44mm) 20⁵⁄₈"–23⁵⁄₈" (524mm–600mm) hasta el piso terminado para cumplir con las normas para instalaciones para minusválidos. Bradley recomienda montar a 20-1/8" (511mm) para dar cabida a la máxima cantidad de usuarios. Entrada de suministro ½" NPT 1¾" (44mm) 1¹³⁄₁₆" (46mm) Desagüe 2¹¹⁄₁₆" (68mm) 1⁵⁄₈" (41mm) 4⁹⁄₁₆" (116mm) 13¹¹⁄₁₆" (348mm) Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 3/27/2013 13 S19294HB, S19294HBT Installation Instalación A B Instale el lavador de ojos en la pared con cuatro pernos (que proporciona el instalador). Haga una abertura en la pared para el armario. Coloque la tubería NPT de ½" del suministro de agua. 14½" (368mm) 32¼" (819mm) C D a la pared Con la puerta inferior del gabinete abierta, conecte la tubería de suministro utilizando la tuerca de acoplamiento. S, WI P.O. Para la unidad con tubo de aspiración: Conectar el extremo inferior del tubo de aspiración (el que no está embridado) a la tubería de desagüe. Para la unidad con sifón en P: Conectar el sifón en P a la tubería de desagüe. Realice los ajustes para desagüe lateral o posterior de acuerdo con su instalación. Conecte la tubería de desecho de 1¼"(que proporciona el instalador) en la parte inferior del tubo de aspiración o del sifón en P. 14 3/27/2013 09 USA 2-03 5305 7) -581 -251 FALL NEE FAX: (262 m OMO p.co MEN ADLEY ycor 309, adle BOX 1-800-BR w.br TEL: http://ww 51 114-0 E Abra lentamente las tuberías de suministro de agua para liberar el aire y presurizar la válvula. Revise si existen fugas y verifique si el flujo de agua es adecuado. Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 S19294HB, S19294HBT Installation Armado de los componentes — S19294HB y S19294HBT Mostrado en la posición de "CONECTADO." 1 19 2 22 3 13 23 27 26 14 25 20 28 15 21 16 29 R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 34 31 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date Signed Unterschrift Signe Date Date Date 35 Signed Signed Signed bradleycorp.com 32 33 tubo de aspiración o sifón en P 33 Paquete S65-339 incluye art. 26, 27, 28 Paquete tapa protectora lavaojos S45-2675 incluye art. 22, 23 Paquete S88-068 incluye art. 25, 26, 27, 28 27 28 22 23 26 25 Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014 22 3/27/2013 15 S19294HB, S19294HBT Installation Armado de los componentes — S19294HB y S19294HBT 6 9 3 11 8 7 12 10 5b 5a 4b 4a 36 Lista de Piezas — S19284HB y S19284HBT Art. Pieza N° Ctd. Descripción Art. Pieza N° Ctd. Descripción 1 S65-386 1 Reemplazo de la válvula oscilante 19 113-1230 1 Tubo ³⁄₈" x 11¼" latón cromado rojo 2 160-473 1 Tornillo prisionero 20 171-006 1 Cuerpo ³⁄₈" NPT (hembra) 3 S39-815 1 Gabinete 21 S05-190 1 Lavador de ojos (incluye) 4a 128-171 1 Manija 22 2 Pasador de pivote (juego de repuesto) 4b 160-061 1 Tornillo 23 2 Tapa protectora (juego de repuesto) 5a 140-1082 1 Soporte en V 25 115-158 1 Tapa 5b 269-2097 1 Rodamiento 26 125-157 2 Arosello 6 182-118 1 Espaciador 27 125-175 1 Control del flujo 7 269-1836 2 Perno de ojo 28 S65-340 1 Filtro (paquete de 3) 8 269-1835 1 Amortiguador 29 169-348 1 Unión 9 160-264 1 Tapa, ⁵⁄₁₆-18 x 1" 31 113-006DH 1 Niple de rosca exterior 10 160-458 1 Tapa, ⁵⁄₁₆-18 x ¾" 32 S27-342 1 Válvula de retención 11 204-602 1 Etiqueta 33 269-1830 1 Tubo de aspiración (S19-284HB) 12 204-603 1 Etiqueta 269-142 1 Sifón en P, 1¼" (S19-284HBT) 13 160-474 2 Tornillo prisionero 34 114-051 1 Aviso de seguridad 14 113-1237 1 Varilla tornillante, ½" x 2½" 35 204-421 1 Etiqueta de inspección 15 142-002CB 1 Arandela ⁷⁄₈" x 2" 36 204-665 1 Etiqueta 16 110-115 1 Tuerca hexagonal ½"-14 NPSM 16 3/27/2013 Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bradley S19294HBT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para