Ninja AG301EU Foodi 5-in-1 Indoor Grill Instrucciones de operación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Instrucciones de operación
ninjakitchen.eu
AG301EU
BRUGERVEJLEDNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
INSTRUÇÕES
OHJEET
INSTRUKTIONER
1 2
ninjakitchen.eu
DANSK
INDHOLD
TAK
fordi du har købt en NinjaFoodi grill og airfryer
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Spænding: 220-240V~, 50-60Hz
Watt: 1760W
TIP: Du kan finde model- og serienumre
på QRkoden på mærkaten, som sidder
på bagsiden af apparatet ved siden af
strømkablet.
NOTER DISSE OPLYSNINGER
Modelnummer: ��������������������
Serienummer: ���������������������
Købsdato: ������������������������
(behold kvitteringen):
Forretning, hvor apparatet er købt:
���������������������������������
REGISTRER DIT KØB
ninjakitchen.eu
Scan QR-koden med en mobilenhed
Denne mærkning angiver,
at dette produkt ikke må
bortskaes sammen med
andet husholdningsaald i EU.
For at forhindre mulig skade
på miljøet eller folkesundheden fra
askal det genbruges ansvarligt for at
fremme bæredygtig genanvendelse
af materialekilder. Ved aflevering af
din brugte enhed bedes du anvende
returnerings- og indsamlingssystemerne
eller kontakte den forhandler, hvor dette
produkt blev købt. De kan sørge for,
at produktet bliver genanvendt på en
miljømæssigt sikker måde.
LÆS DEN VENLIGST GRUNDIGT
IGENNEM, OG GEM DEN TIL
FREMTIDIGE OPSLAG.
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ......................3
Dele .................................................5
Lær din grill at kende ..................................6
Funktionsknapper ........................................6
Betjeningsknapper .......................................6
Inden første brug ......................................6
Sådan bruger du grillen ................................7
Stænkplade .............................................7
Grillstyringsteknologi .....................................7
Tilberedningsfunktioner ................................... 8
Grill (Grill) ...........................................8
Air Fry (Luftstegning) ................................9
Roast (Stegning) .................................... 10
Bake (Bagning) ......................................11
Dehydrate (Dehydrering) .............................12
Rengøring af din grill ................................. 12
Fejlfinding ........................................... 13
Produktregistrering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 4
ninjakitchen.eu
DANSK
s alle anvisningerne, inden du bruger din NinjaFoodi-grill.
Når der anvendes elektriske apparater, skal de grundlæggende
sikkerhedsforholdsregler altid overholdes, herunder følgende:
ADVARSEL
1 Fjern og bortskaf beskyttelsesdækslet,
der er monteret på apparatets stik.
2 Dette apparat kan bruges af personer
med nedsatte fysiske og mentale evner,
nedsat følesans eller manglende erfaring
og viden, hvis de har fået vejledning
eller instruktion i brug af apparatet
på en sikker måde og forstår de
involverede risici.
3 Hold apparatet og dets ledning uden
for børns rækkevidde. DU MÅ IKKE
tillade, at apparatet bruges af børn.
Det er nødvendigt at overge
apparatet nøje, hvis det anvendes
i nærheden af børn.
4 Dette apparat er kun til privat brug.
Brug IKKE apparatet til andet end det,
det er beregnet til. Brug IKKE apparatet
i biler eller både i bevægelse. Må IKKE
bruges udendørs. Forkert brug kan
resultere i personskader.
5 rg for, at overfladen er plan, ren og
tør. Placér IKKE apparatet i nærheden
af en bordkant under brug.
6 rg ALTID for, at apparatet er samlet
korrekt før brug.
7 r du bruger dette apparat, skal du
rge for, at der er mindst 15,25 cm
friplads over og til alle sider, så luften
kan cirkulere.
8 Brug IKKE en forlængerledning. Der
bruges en kort strømledning for at
undgå, at børn kan tage fat i ledningen
og blive viklet ind i den, og for at
reducere risikoen for, at personer
falder i en lang ledning.
9 For at undgå elektrisk stød må du IKKE
nedsænke ledningen, stikket eller
apparatets hovedenhed i vand eller
anden væske.
10 Brug IKKE apparatet, hvis der er skader
på ledningen eller stikket. Inspicér
apparatet og ledningen regelssigt.
Hvis apparatet fungerer forkert eller
er beskadiget på nogen måde,
skal du straks slukke det og ringe
til kundeservice.
11 Brug ALDRIG en stikkontakt placeret
under bordoverfladen.
12 Du må ALDRIG tilslutte apparatet til
en ekstern timer-kontakt eller et
separat fjernbetjeningssystem.
13 Placér IKKE apparatet og lad ikke
ledningen hænge over bordkanter,
skranker eller varme overflader,
herunder ikke tæt på varm gas
eller elektrisk bnder eller en
opvarmet ovn.
14 Anvend kun anbefalet tilber, der følger
med dette apparat eller er godkendt af
SharkNinja. Brug af tilbehør eller udstyr,
der ikke er anbefalet af SharkNinja, kan
medføre risiko for brand eller personskade.
15 Inden evt. tilbehør placeres i apparatet,
skal du sørge for, at delene er rene
og tørre.
16 Brug IKKE apparatet, hvis den aftagelige
gryde eller stænkplade ikke er sat i.
17 rg ALTID for, at låget er helt lukket,
før du bruger apparatet.
18 Flyt IKKE apparatet, mens det er i brug.
19 k IKKE indsugnings- eller
udluftningsventilen til under tilberedning.
Hvis du gør det, bliver maden ikke
tilberedt ens, og apparatet kan blive
beskadiget eller overophedet.
20 Rør IKKE ved varme overflader.
Apparatet er varmt under og efter
brug. For at undgå forbrændinger eller
anden personskade skal du ALTID
bruge grydelapper, grillhandsker
og holde i apparatets håndtag.
21 Rør IKKE ved udstyr under eller lige efter
brug. Grillpladen og kurven bliver meget
varme under tilberedningsprocessen.
Undgå fysisk kontakt, når du fjerner
tilbehør fra apparatet. For at und
forbrændinger eller personskade skal
du ALTID udvise forsigtighed ved brug
af produktet. Der anbefales brug af
langskaftede redskaber og grydelapper
eller grillhandsker.
22
Brug IKKE dette apparat til friturestegning.
23 For at undgå potentielle sygdomme skal
du ALTID bruge et termometer til at
le, om din mad har nået den
anbefalede kernetemperatur.
24
Hvis der opstår brand i fedtstoffet, eller
apparatet udsender sort røg, skal du
straks tkke stikket ud. Vent, til røgen
er stoppet, før du fjerner udstyret.
25 Se afsnittet om rengøring og
vedligeholdelse for regelmæssig
vedligeholdelse af apparatet.
26 For at afbryde skal alle knapper være
slukkede, træk så stikket ud, når
apparatet ikke er i brug, og før rengøring.
27 Lad apparatet afkøle inden rengøring,
demontering, opbevaring, og inden du
tager dele af eller sætter dem på.
28 Rengør IKKE med grydesvampe af
metal.
Det kan efterlade metalstykker, der kan
røre elektroniske dele, hvilke kan
forårsage elektrisk stød.
29 Renring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
KUN TIL ANVENDELSE I PRIVATE HJEM • LÆS ALLE ANVISNINGER INDEN BRUG
GEM DISSE ANVISNINGER
Indikerer, at instruktionerne skal læses og gennemgås for at få en forståelse af
produktets betjening og anvendelse.
Indikerer fare for personskade, død eller omfattende skade på ejendele, hvis dette
advarselssymbol ignoreres.
rg for at undgå kontakt med varme overflader. Beskyt altid hænderne for at
undgå forbrændinger.
Udelukkende beregnet til indendørs husholdningsbrug.
5 6
ninjakitchen.eu
DANSK
DELE
BEMÆRK Alle disse dele
og al tilbehoret kan kobes
og udskiftes. Bestil ved at
ga ind pa ninjakitchen.eu.
Fedtopsamler
Stænkplade
(aftagelig)
Låg
Hovedenhed
(ledning ikke vist)
Kontrolpanel
Keramisk
grillplade
Keramisk
grillkurv
Keramisk
belagt gryde
Indsugningsventil
Udluftningsventil
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
Kebabspyd
Rengøringsbørste
med skraber
Stegeplade
Grøntsagsbakke
LÆR DIN GRILL AT KENDE
1 Fjern al emballage, mærkater og tape fra apparatet.
2 Fjern alt tilbehør fra pakken, og læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Vær særligt
opmærksom på betjeningsvejledninger, advarsler og vigtige foranstaltninger, så du undgår
skader på personer eller ting.
3 Vask grillpladen, stænkpladen, grillkurven, rengøringsbørsten og gryden i varmt sæbevand,
skyl dem af, og tør grundigt. Grillpladen, stænkpladen, grillkurven, rengøringsbørsten og
gryden kan også tåle at blive vasket i opvaskemaskinen. VASK ALDRIG hovedenheden
i opvaskemaskinen.
INDEN FØRSTE BRUG
FUNKTIONSKNAPPER
GRILL (GRILL) Lynsteg og brun mad med
grillstriber og ensartet tilberedning hele
vejen rundt.
AIR FRY (LUFTSTEG) For sprødhed og knas
med meget lidt olie.
ROAST (STEG) Gør kødet mørt, steg
grøntsager med mere.
BAKE (BAG) Bag kager, lækkerier, desserter
med mere.
DEHYDRATE (DEHYDRER) Dehydrer kød,
frugt og grøntsager som sunde, hjemmelavede
snacks.
BETJENINGSKNAPPER
AFBRYDERknap Når apparatets stik
er sat i stikkontakten, skal du trykke
på afbryderknappen for at tænde
apparatet. Tryk på afbryderknappen under
tilberedning vil stoppe den igangværende
tilberedningsfunktion, og apparatet slukker.
TEMP-pile Brug op- og nedpilene for
TEMP til at justere tilberedningstemperaturen
for alle funktioner. Når du bruger Grill-funktionen,
kan du justere tilberedningstemperaturen vha.
GRILL-knappen eller op- og ned-pilene.
TID-pile Brug op- og nedpilene for
TID til at justere tilberedningstiden for alle
funktioner.
START-/STOP-knap Når du har valgt
temperatur og tid, kan du starte tilberedning
ved at trykke på START/STOP-knappen.
STANDBY Apparatet slukker, hvis du
ikke er i gang med at tilberede mad,
og kontrolpanelet ikke har været
i brug i 10 minutter.
Kontrolpanelet viser klokkeslættet
i formatet TT:MM. Displayet til
venstre viser 20 minutter.
AIR FRY
BEMÆRK: Tryk på op- og nedpilene for
at justere temperatur eller tid under
tilberedning. Apparatet vil derefter
bruge disse indstillinger.
7 8
ninjakitchen.eu
DANSK
SÅDAN BRUGER DU GRILLEN
GRILLSTYRINGSTEKNOLOGI
Med vores teknologi kan du styre grillpladens
temperatur for nøjagtig tilberedning samt for
at undgå røg i køkkenet.
Når du bruger Grill-funktionen, skal du vælge
grillpladens temperatur. Herunder kan du se
de anbefalede temperaturer til almindelige
råvarer.
STÆNKPLADE
Stænkpladen, der er placeret på undersiden
afget, holder varmeelementet rent og
forebygger røg. Stænkpladen kan fjernes
mhp. rengøring, men vi anbefaler, at du
lader den sidde under madlavning.
Fjernelse af stænkpladen
Fjern stænkpladen, og rengør den efter hver
brug. Først skal du lade stænkpladen køle
helt af, og derefter kan du fjerne den ved
at løsne den forreste klips ved at trykke
den opad med tommelfingeren, samtidigt
med at du trækker én af fligene ind mod
dig med den anden hånd. Dette vil løsne
stænkpladen, så du kan trække den ud
af holderen langs lågets bagerste del.
Montering af stænkpladen
For at montere stænkpladen skal du trykke
den forsigtigt ind i lågets bagerste del. Sæt
den bagerste flig på pladen ind i holderen
på lågets bagerste del. Tryk derefter
stænkpladen opad, indtil den klikker fast
i klipsen på lågets forreste del.
BEMÆRK: Apparatet kan udvikle røg ved
tilberedning af kød ved en højere temperatur
end anbefalet. For flere madlavningsskemaer
henvises du til din Inspirationsguide, eller
besøg ninjakitchen.eu.
BEMÆRK: Apparatet kan udvikle røg under
madlavning. For at begrænse mængden
af røg anbefaler vi brug af vegetabilsk olie,
kokos-, avocado- eller vindruekerneolie
i stedet for olivenolie.
Forreste flig
Løfteklips
LAV MIDDEL HØJ MAKS.
• Bacon
• Pølser
Fyldte
peberfrugter
sammen
med tyk
barbecuesovs
Indbagte
pizzaer
• Frosset kød
Marineret/
paneret
kød
• Bøer
• Kylling
• Burgere
• Hotdogs
• Grøntsager
• Frugt
• Pizza
Friske/
frosne
skaldyr
• Kebab
Grilning af flere portioner
Når du griller mere end to portioner mad efter
hinanden, anbefaler vi, at du tømmer den
aftagelige gryde for fedt/olie. Dette vil hjælpe
med at forebygge, at fedtet brænder eller
udvikler røg.
Vi anbefaler også, at du varmer grillpladen op
igen i mindst 3-5 minutter mellem portionerne
for at sikre ensartede grillstriber og tilberedning.
Skift til grill efter brug af en anden funktion
Hvis enheden allerede er varm efter at have
været brugt i en anden funktion, og grillpanden
er ved stuetemperatur, når du placerer den i
enheden, vil “Tilføj mad” muligvis dukke frem
på skærmen øjeblikkeligt. Vi anbefaler at lade
grillristen varme op i mindst 6 minutter, inden
du placerer ingredienser på den. Mens enheden
fortsat er tændt og grillristen varmer op, vil
“Tilføj mad” forblive på skærmen, indtil du åbner
låget og placerer ingredienser på panden.
4 Tryk på START/STOP-knappen for at
begynde
forvarmning.
Displayet vil vise
PRE, og statusbjælken vil begynde. Det
kan tage op til otte minutter at forvarme
apparatet, alt efter den valgte temperatur.
5 Når forvarmningen er færdig, vil apparatet
bippe og meddelelsenAdd Food (Tilføj
mad) vil blinke på displayet.
6. Åbn låget, og læg ingredienserne på
grillpladen. Når låget er lukket, vil
tilberedningen begynde, og timeren
vil starte nedtællingen.
7 Når tilberedningstiden er færdig, bipper
apparatet, og displayet viser END
(FÆRDIG). Hold låget åbent, når du har
taget din mad ud, så apparatet køler
hurtigere af. Apparatets yderlag af rustfrit
stål vil være varmt efter madlavning.
Hvis du har brug for at tilberede maden
længere, skal du blot trykke på op-pilen
for TID for at lægge tid til og derefter
trykke på START-/STOP-knappen.
TILBEREDNINGSFUNKTIONER
Sørg for, at apparatet er sat i stikkontakten, før
du tænder det. Tryk på afbryderknappen .
Grill
1 Placér gryden i apparatet med grydens
indhak placeret på linje med fremspringet
på den bagerste del af hovedenheden.
Placér derefter grillpladen i gryden med
håndtagene vendt opad. Sørg for, at
stænkpladen er monteret, og luk låget.
2 Tryk på GRILL-knappen.
Standardtemperaturen vil lyse op på
venstre side af kontrolpanelet, og den
tilsvarende lufttemperatur til vises på
displayet. Tryk på Grill-knappen eller
op- og nedPILENE FOR temp for at
justere temperaturen.
3 Tryk på op- og nedpilene for TID for at
indstille tilberedningstiden i et minuts-
intervaller op til 30 minutter.
BEMÆRK: Under madlavning kan du åbne
låget for at kontrollere eller vende din
mad. Timeren stilles på pause, når låget
åbnes, og starter automatisk igen, når
låget lukkes.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
BEMÆRK: Hvis du tilbereder flere
portioner, skal olien fra den aftagelige
gryde tømmes efter to portioner.
Dette vil hjælpe med at forebygge,
at fedtet brænder eller udvikler røg.
910
ninjakitchen.eu
DANSK
SÅDAN BRUGER DU GRILLEN – FORT.
Luftstegning
1 Placér gryden i apparatet med grydens
indhak placeret på linje med fremspringet
på den bagerste del af hovedenheden.
Placér grillkurven i gryden, og luk låget.
2 Tryk på Air Fry-knappen.
Standardtemperaturen vises. Brug
op- og nedpilene for TEMP til at
justere temperaturen.
3 Brug op- og nedpilene for TID til at indstille
tilberedningstiden i 1 minuts-intervaller op
til 1 time.
4 Tryk på START/STOP-knappen for at
begynde forvarmning. Displayet vil vise
PRE, og statusbjælken vil begynde. Det
kan tage op til 3 minutter at forvarme
apparatet, alt efter den valgte temperatur.
5 Når forvarmningen er færdig, vil apparatet
bippe og meddelelsen Add Food (Tilføj
mad) vil blinke på displayet.
6 Åbn låget, og læg ingredienserne
i grillkurven. Når låget er lukket, vil
tilberedningen begynde, og timeren
vil starte nedtællingen.
7 For at opnå de bedste resultater anbefaler
vi, at du ryster ingredienserne i kurven
jævnligt. Når du åbner låget, vil apparatet
sættes på pause. Brug en tang med
ender af silikone til at vende din mad eller
grillhandsker til at ryste kurven. Når du
er færdig, skal du sætte kurven tilbage
i apparatet og lukke
låget
. Tilberedningen
vil automatisk fortsætte, når du lukker
låget
.
8 Når tilberedningstiden er færdig, bipper
apparatet, og displayet viser END
(FÆRDIG). Hold låget åbent, når du har
taget din mad ud, så apparatet køler
hurtigere af. Apparatets yderlag af rustfrit
stål vil være varmt efter madlavning.
Hvis du har brug for at tilberede maden
længere, skal du blot trykke på op-pilen
for TID for at lægge tid til og derefter
trykke på START-/STOP-knappen.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
BEMÆRK: Selvom vi kraftigt anbefaler at
udføre forvarmning for at opnå det bedste
resultat, kan du vælge at springe processen
over ved at trykke på Air Fry-knappen
igen. Meddelelsen Add Food (Tilføj mad)
vil blinke på displayet. Åbn låget, og læg
ingredienserne i grillkurven. Når låget er
lukket, vil tilberedningen begynde, og
timeren vil begynde nedtællingen. Gå
videre til trin 7 for yderligere anvisninger.
5 Når forvarmningen er færdig, vil apparatet
bippe og meddelelsen Add Food (Tilføj
mad) vil blinke på displayet.
6 Åbn låget, og læg ingredienserne
i gryden. Når låget er lukket, vil
tilberedningen begynde, og timeren
vil starte nedtællingen.
7 Når tilberedningstiden er færdig, bipper
apparatet, og displayet viser END
(FÆRDIG). Hold låget åbent, når du har
taget din mad ud, så apparatet køler
hurtigere af. Apparatets yderlag af rustfrit
stål vil være varmt efter madlavning.
Hvis du har brug for at tilberede maden
længere, skal du blot trykke på op-pilen
for TID for at lægge tid til og derefter
trykke på START-/STOP-knappen.
Stegning
1 Placér gryden i apparatet med grydens
indhak placeret på linje med fremspringet
på hovedenheden, og luk låget.
2 Tryk ROAST-knappen.
Standardtemperaturen vises. Brug
op- og nedpilene for TEMP til at
justere temperaturen.
3 Brug op- og nedpilene for TID til at indstille
tilberedningstiden med 15 minutters-
intervaller op til 4 timer.
4 Tryk på START/STOP-knappen for at
begynde forvarmning. Displayet vil vise
PRE, og statusbjælken vil begynde. Det
kan tage op til tre minutter at forvarme
apparatet, alt efter den valgte temperatur.
BEMÆRK: Under tilberedningen kan du
åbne
låget
og kontrollere din mad. Timeren
stilles på pause, når
låget
åbnes, og starter
automatisk igen, når låget lukkes.
AIR FRY
AIR FRY
GRILLCONTROL
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
BEMÆRK: Selvom vi kraftigt anbefaler at
udføre forvarmning for at opnå det bedste
resultat, kan du vælge at springe processen
over ved at trykke på ROAST-knappen
igen. Meddelelsen Add Food (Tilføj mad)
vil blinke på displayet. Åbn låget, og læg
ingredienserne i grillkurven. Når låget er
lukket, vil tilberedningen begynde, og
timeren vil starte nedtællingen.
BEMÆRK: For at konvertere opskrifter til
almindelig ovn skal du reducere temperaturen
med 10 °C. Kontroller maden ofte, så du undgår,
at den får for meget.
11 12
ninjakitchen.eu
DANSK
SÅDAN BRUGER DU GRILLEN – FORTS.
5 Når forvarmningen er færdig, vil apparatet
bippe og meddelelsen Add Food (Tilføj
mad) vil blinke på displayet.
6 Åbn låget og læg ingredienserne i gryden,
eller stil din bageplade direkte i bunden
af gryden, og luk låget for at begynde
tilberedningen. Når låget er lukket, vil
tilberedningen begynde, og timeren
vil starte nedtællingen.
7 Når tilberedningstiden er færdig, bipper
apparatet, og displayet viser END
(FÆRDIG). Hold låget åbent, når du har
taget din mad ud, så apparatet køler
hurtigere af. Apparatets yderlag af rustfrit
stål vil være varmt efter madlavning.
Hvis du har brug for at tilberede maden
længere, skal du blot trykke på op-pilen
for TID for at lægge tid til og derefter
trykke på START-/STOP-knappen.
Bagning
1 Placér gryden i apparatet med grydens
indhak placeret på linje med fremspringet
på hovedenheden, og luk derefter get.
2 Tryk BAKE-knappen.
Standardtemperaturen vises. Brug
op- og nedpilene for TEMP til at
justere temperaturen.
3 Brug op- og nedpilene for TID til at
indstille tilberedningstiden i 15 minutters-
intervaller op til 4 timer.
4 Tryk på START/STOP-knappen for at
begynde forvarmning. Displayet vil vise
PRE, og statusbjælken vil begynde. Det
kan tage op til tre minutter at forvarme
apparatet, alt efter den valgte temperatur.
BEMÆRK: Under tilberedningen kan du
åbne
låget
og kontrollere din mad. Timeren
stilles på pause, når
låget
åbnes, og starter
automatisk igen, når låget lukkes.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
BEMÆRK: Selvom vi kraftigt anbefaler at
udføre forvarmning for at opnå det bedste
resultat, kan du vælge at springe processen
over ved at trykke på BAKE-knappen
igen. Meddelelsen Add Food (Tilføj mad)
vil blinke på displayet. Åbn låget, og læg
ingredienserne i grillkurven. Når låget er
lukket, vil tilberedningen begynde, og
timeren vil starte nedtællingen.
BEMÆRK: For at konvertere fra opskrifter til
almindelig ovn skal du reducere temperaturen
med 10 °C. Kontrollér maden ofte, så du undgår,
at den får for meget.
Dehydrering
1 Placér gryden i enheden med grydens
indhak på linje med fremspringet på
hovedenheden, og læg derefter et enkelt
lag ingredienser i bunden af gryden.
Sæt grillkurven i gryden, og læg et lag
ingredienser i bunden af kurven. Luk låget.
2 Tryk DEHYDRATE-knappen.
Standardtemperaturen vises. Brug op-
og nedpilene for TEMP til at indstille din
ønskede temperatur.
3 Brug op- og nedpilene for TID til at indstille
dehydreringstiden i 15 minutters-intervaller
op til 12 timer.
4 Tryk på START/STOP-knappen for at
begynde dehydrering. Apparatet kræver
ikke forvarmning.
5 Når dehydreringstiden er færdig, bipper
apparatet, og displayet viser END
(FÆRDIG). Tag din mad ud, og luk låget.
AIR FRY
AIR FRY
BEMÆRK: Under dehydrering kan
du åbne låget og kontrollere din mad.
Timeren stilles på pause, når låget
åbnes, og starter automatisk igen,
når låget lukkes.
AIR FRY
AIR FRY
13 14
ninjakitchen.eu
DANSK
FEJLFINDING
Meddelelsen “Add Food” (Tilføj mad)
vises på displayet.
Apparatet er færdigt med forvarmning,
og du kan nu tilføje din ingredienser.
Meddelelsen “Shut Lid” (Luk låg) vises
på displayet.
Låget er åbent og skal lukkes, for at den
valgte funktion kan starte.
Meddelelsen “Add Pot” (Indsæt gryde)
vises på displayet.
Gryden er ikke sat i apparatet.
Meddelelsen “E” vises på displayet.
Apparatet fungerer ikke, som det skal. Du
kan finde online-support på ninjakitchen.eu.
Hvorfor er der lys, der blinker, når jeg
har trykket på START-/STOP-knappen?
Dette er en statusbjælke, der angiver,
hvor langt forvarmningen er nået.
Hvorfor starter forvarmningens
statusbjælke ikke fra begyndelsen?
Når apparatet allerede er varmt fra
tidligere brug, er det ikke nødvendigt at
gennemføre hele forvarmningsperioden.
Skal jeg lægge mine ingredienser i før
eller efter forvarmning?
Lad apparatet forvarme, inden du
kommer ingredienser i.
Hvorfor ryger det fra mit apparat?
Når du bruger Grill-funktionen, skal du
altid vælge den anbefalede temperatur.
De anbefalede indstillinger kan ses i
Kvikstartguiden/Inspirationsvejledningen.
Sørg for, at stænkpladen er monteret.
Hvordan sætter jeg apparatet på pause,
så jeg kan kontrollere min mad?
Når låget åbnes under madlavning,
sættes apparatet automatisk på pause.
Min mad er brændt på.
Tilføj ikke mad, før forvarmningen
er færdig. For at opnå det bedste
resultat skal du kigge til maden under
tilberedning, og tage den ud, når den
har fået nok. Tag straks maden ud, når
tilberedningstiden er slut, så du undgår,
at den får for meget.
Min mad blev ikke tilberedt under
tilberedning med luftstegning.
For at maden får en jævn brun farve, skal
du sørge for, at ingredienserne ligger i
et ensartet lag på bunden af grillkurven
uden at lappe over hinanden. Ryst løse
varer under tilberedningen for ensartet
sprødhed.
Hvorfor flyver min mad rundt under
luftstegning?
Sommetider bliver let mad blæst rundt
af ventilatoren. For at undgå dette
kan du sætte løs mad fast (f.eks. det
øverste stykke brød i din sandwich) med
tandstikker.
Kan jeg luftstege ingredienser med våd
panering?
Ja, men du skal bruge den korrekte
paneringsteknik. Det er vigtigt, at du
først bruger mel, så æg og til sidst
brødkrummer. Sørg for at trykke
paneringen fast på maden, så den bliver
siddende. Løs panering kan blive blæst
af med apparatets kraftige ventilator.
Displayet lyser ikke længere.
Enheden er slukket. Tryk på
afbryderknappen for at tænde
apparatet igen.
Kan jeg annullere eller springe
forvarmning over?
For det bedste resultat anbefaler vi kraftigt
forvarmning. Du kan springe forvarmning
over ved at vælge funktionen igen, når du
har trykket på START-/STOP-knappen.
Du kan dog ikke springe forvarmning
over, når du bruger Grill-funktionen.
Hvordan kan jeg give stænkpladen en
hovedrengøring?
Stænkpladen bør rengøres efter hver brug
og kan tåle opvaskemaskine. Med tiden
kan der samle sig fedt på stænkpladens
forreste flige og ramme. Det hjælper at
lægge stænkpladen i blød natten over
for at løsne det fastbrændte fedt. Efter
iblødlægning bruges rengøringsbørsten til
at fjerne fedtet fra rammen af rustfrit stål
og de forreste flige.
RENGØRING AF DIN GRILL
Apparatet skal altid rengøres efter brug. Lad
altid apparatet køle af, før du rengør det.
Tag apparatet ud af stikkontakten, før du
rengør det. Hold låget åbent, når du har
taget din mad ud, så apparatet køler
hurtigere af.
Brug en fugtig klud til at aftørre
hovedenheden og kontrolpanelet.
Gryden, grillpladen, grillkurven, stænkpladen,
rengøringsbørsten og andet Ninja-
grilltilbehør kan tåle opvaskemaskine.
Hvis du vasker delene op i hånden, kan
du bruge rengøringsbørsten. Brug den
modsatte ende af rengøringsbørsten til
at skrabe fastbrændt mad af. Lufttør eller
aftør alle dele efter opvask i hånden.
Hvis der sidder madrester eller fedt fast
på grillpladen, stænkpladen eller andre
aftagelige dele, skal du lægge dem i en
vask eller stablet i gryden, som fyldes
med varmt sæbevand. Lad delene ligge
i blød et par timer eller natten over. Efter
iblødlægning, brug rengøringsbørsten
til at rengøre hver del.
Med tiden kan der samle sig fedt på
stænkpladens forreste flige og ramme. Det
hjælper at lægge stænkpladen i blød natten
over for at løsne det fastbrændte fedt. Efter
iblødlægning, brug rengøringsbørsten til at
fjerne fedtet fra rammen af rustfrit stål og
de forreste flige.
BEMÆRK: BRUG ALDRIG slibende
redskaber eller rengøringsmidler.
NEDSÆNK ALDRIG hovedenheden
i vand eller andre væsker.
15 16
ninjakitchen.eu
DANSK
Hvad dækker garantien ikke?
• Normal slitage.
Utilsigtet skade, fejl forårsaget af uforsigtig brug eller behandling, misbrug, forsømmelse,
skødesløs betjening eller håndtering af køkkenapparatet, som ikke er i overensstemmelse
med den Ninja
®
-betjeningsvejledning, der fulgte med din maskine.
• Brug af køkkenapparatet til andre formål end normal husholdningsbrug.
Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i overensstemmelse med
brugsanvisningerne.
• Brug af dele og tilbehør, der ikke er originale Ninja
®
-komponenter.
• Fejlinstallering (bortset fra når installeringen er udført af Ninja
®
).
Reparationer eller ændringer udført af andre end Ninja eller Ninjas repræsentanter,
medmindre du kan dokumentere, at de reparationer eller ændringer, der er udført af
andre, ikke er relaterede til den defekt, som du gør garantien gældende for.
Hvad sker der, når garantien udløber?
Shark fremstiller ikke produkter, så de kun holder i begrænset tid. Vi ved, at vores kunder
kan ønske at reparere deres støvsugere, efter at garantien er udløbet. I så fald du kan finde
online-support på www.ninjakitchen.eu.
Hvor kan jeg købe originale Ninja-dele og tilbehør?
Ninja-dele og tilbehør er udviklet af de samme teknikere, der også har udviklet dit Ninja-
køkkenapparat. Du finder et komplet udvalg af Ninja-dele, reservedele og tilbehør til alle
Ninja-maskiner på www.ninjakitchen.eu.
Husk, at brug af uoriginale Ninja-dele kan gøre din fabriksgaranti ugyldig. Dine lovmæssige
rettigheder påvirkes dog ikke.
TO (2) ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
Når du køber et produkt i Danmark som forbruger, har du fordel af de juridiske rettigheder
i forbindelse med produktets kvalitet (dine "lovbestemte rettigheder"). Du kan gøre disse
lovbestemte rettigheder gældende over for forhandleren. Hos Ninja er vi dog så sikre på
vores produkters ("produkter") kvalitet, at vi giver dig en yderligere fabriksgaranti på op til
to år. Denne garanti gælder kun, hvis produktet købes i ny og ubrugt tilstand. Disse vilkår
og betingelser gælder udelukkende vores garantier – dine lovbestemte rettigheder som
køber påvirkes ikke. Bemærk venligst, at den 2-årige garanti er tilgængelig i alle EU-lande
ogiStorbritannien, hvis det ophører med at være et EU-land i garantiperioden.
Vilkårene nedenunder beskriver betingelserne og omfanget af vores garantier, som gives af
SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10.
+ 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Tyskland) ("os", "vores" eller "vi").
Den påvirker ikke dine lovbestemte rettigheder eller din forhandlers forpligtelser og din
kontrakt med dem. Det samme gælder, hvis du har købt produktet direkte hos Ninja.
Ninja®-garantier
Et husholdningsapparat til køkkenet udgør en stor investering. Dit nye apparat skal
fungere korrekt så længe som muligt. Garantien, der følger med apparatet, er vigtig
attage i betragtning, da den afspejler, hvor megen tiltro producenten har til produktet
ogfabrikationskvaliteten.
Du kan finde online-support på www.ninjakitchen.eu.
Hvordan registrerer jeg min garanti?
Du kan registrere din garanti online inden for 28 dage efter købet. For at spare tid skal
duvide følgende om dit apparat:
• Modelnr.
Serienummer (kun hvis tilgængeligt)
Produktets købsdato (kvittering eller følgeseddel)
Hvis du vil registrere online, skal du gå til www.ninjakitchen.eu.
VIGTIGT
Garantien dækker dit produkt i 2 år fra og med købsdatoen.
Behold altid kvitteringen. Hvis du får brug for at anvende din garanti, skal vi bruge
kvitteringen til at bekræfte de oplysninger, du giver os. Hvis en gyldig kvittering ikke
kanfremvises, vil det gøre din garanti ugyldig.
Hvad er fordelene ved at registrere min garanti?
Når du registrerer din garanti, kan du vælge at modtage vores nyhedsbrev med tips, råd
og konkurrencer. Få de seneste nyheder om ny Ninja-teknologi og lanceringer. Registreres
garantien online, får du straks bekræftelse på, at vi har modtaget dine oplysninger.
Du kan finde flere oplysninger om vores fortrolighedspolitik på www.ninjakitchen.eu.
Hvor længe dækker garantien for vores produkter?
Vores tiltro til vores design og kvalitetskontrol betyder, at dit produkt er garanteret
i to år i alt.
Hvad dækker garantien?
Reparation eller udskiftning (efter Ninjas valg) af dit produkt, inklusive alle dele og alt
arbejde i tilfælde af defekter i design, materialer og håndværksmæssig udførelse (inklusive
transport- og forsendelsesomkostninger). Vores garanti er en udvidelse af dine lovbestemte
rettigheder som forbruger.
PRODUKTREGISTRERINGPRODUKTREGISTRERING
17 18
ninjakitchen.eu
DEUTSCH
INHALT
VIELEN DANK
für den Kauf des NinjaFoodi gesundheitsgrill und heissluftfritteuse
TECHNISCHE DATEN
Spannung: 220-240V~, 50-60Hz
Leistung: 1760W
TIPP: Sie finden die Modell- und
Seriennummer auf dem QR-Code-Etikett
auf der Rückseite des Geräts neben dem
Netzkabel.
BEWAHREN SIE DIE FOLGENDEN
INFORMATIONEN GUT AUF
Modellnummer: �������������������
Seriennummer: ��������������������
Kaufdatum: �����������������������
(Beleg aufbewahren)
Geschäft: ������������������������
REGISTRIEREN SIE IHREN KAUF
ninjakitchen.eu
Scannen Sie den QR-Code mit
einem Mobilgerät
Wichtige sicherheitshinweise .......................... 19
Teile ................................................ 21
Merkmale und funktionen ihres grills ...................22
Funktionstasten .........................................22
Bedientasten ...........................................22
Vor der ersten verwendung ............................22
Die verwendung ihres grills ............................23
Spritzschutz ............................................23
Grillcontrol-technologie ..................................23
Garfunktionen ..........................................24
Grill (Grillen) ........................................24
Air Fry (Mit luft frittieren) ............................25
Roast (Rösten) ......................................26
Bake (Backen) ......................................27
Dehydrate (Dehydrieren) .............................28
Die reinigung ihres grills ..............................28
Anleitung zur fehlerbehebung .........................29
Produktregistrierung ................................. 31
Die entsprechende Markierung
zeigt an, dass dieses Produkt
nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Indem Sie sicherstellen,
dass dieses Gerät korrekt entsorgt wird,
helfen Sie mit, potentiellen negativen
Folgen für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit vorzubeugen,
und Sie tragen verantwortlich dazu
bei, dass Materialien nachhaltig
wiederverwendet werden. Benutzen
Sie bitte für die Rückgabe des Altgeräts
entsprechende Rückgabe- und Sammel-
systeme oder kontaktieren Sie den
Einzelhändler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben. Diese können dieses
Produkt für ein umweltfreundliches und
sicheres Recycling zurücknehmen.
19 20
ninjakitchen.eu
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH • LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
Bitte lesen Sie sorgltig alle Anweisungen vor dem Gebrauch Ihres Ninja® Foodi®-Grills.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, einschließlich der folgenden:
WARNUNG
1 Entfernen und entsorgen Sie die
Schutzhülle von dem Netzstecker
dieses Gerätes.
2 Dieses Gerät kann unter Aufsicht
oder nach ausreichender Einweisung
von Personen mit verminderten
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie die damit
verbundenen Risiken kennen.
3 Sorgen Sie dafür, dass Kinder keinen
Zugriff auf das Gerät und das Kabel
haben. Das Gerät darf NICHT von
Kindern verwendet werden. Falls
das Gerät in der Nähe von Kindern
betrieben werden soll, müssen diese
unbedingt strikt beaufsichtigt werden.
4 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch
im Haushalt vorgesehen. Benutzen Sie
dieses Gerät AUSSCHLIESSLICH für
den Zweck, für den es bestimmt ist.
Benutzen Sie dieses Gerät NICHT in
fahrenden Fahrzeugen oder Booten.
Verwenden Sie das Gerät NICHT im
Freien. Zweckentfremdung kann zu
Verletzungen führen.
5 Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche
eben, sauber und trocken ist. Stellen
Sie das Gerät während der Nutzung
NICHT in Nähe der Kante der
Arbeitsfläche auf.
6 IMMER sicherstellen, dass das Gerät vor
dem Gebrauch richtig montiert ist.
7 Achten Sie bei der Verwendung dieses
Geräts darauf, dass oben und an allen
Seiten mindestens 15,25cm (6Zoll) für
die Luftzirkulation vorhanden ist.
8 KEIN Verlängerungskabel verwenden.
Ein kurzes Netzkabel wird verwendet,
um die Gefahr zu verringern, dass
Kinder das Kabel greifen oder sich
verfangen, und um das Risiko zu
verringern, dass Personen über ein
ngeres Kabel stolpern.
9 Um Stromschläge zu vermeiden,
tauchen Sie das Kabel, den Stecker
sowie andere Teile der Haupteinheit
NIEMALS in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
10 Verwenden Sie das Gerät NICHT,
wenn das Netzkabel oder der
Stecker beschädigt ist. Überprüfen
Sie regelmäßig das Gerät und das
Netzkabel. Wenn das Gerät nicht
funktioniert oder in irgendeiner Weise
beschädigt wurde, stellen Sie die
Nutzung sofort ein und rufen Sie den
Kundendienst an.
11 Verwenden Sie NIEMALS einen Stecker
unterhalb der Arbeitsfläche.
12 NIEMALS dieses Gerät an eine externe
Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernbedienungssystem anschließen.
13
Get NICHT auf Tischkanten,
Arbeitsflächen oder heiße Oberflächen
stellen bzw. Kabel nicht über
Tischkanten oder Arbeitsflächen
ngen oder mit heißen Oberflächen in
Behrung kommen lassen, auch NICHT
auf oder in die Nähe einer Gas- oder
Elektroherdplatte oder eines heen
Backofens stellen.
14 Verwenden Sie ausschließlich Zubehör,
das im Lieferumfang dieses Gerätes
enthalten ist oder von SharkNinja
autorisiert wurde. Die Verwendung
von Zubehör, das nicht von SharkNinja
empfohlen wird, kann zu Bränden oder
Verletzungen führen.
15 Bevor Sie das Zuber in den Kocher
einsetzen, stellen Sie sicher, dass beide
sauber und trocken sind.
16 Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn
der abnehmbare Kochtopf und der
Spritzschutz nicht installiert sind.
17 Stellen Sie vor der Nutzung IMMER
sicher, dass der Deckel vollständig
geschlossen ist.
18 Bewegen Sie das Get NICHT, wenn
es in Gebrauch ist.
19 Decken Sie das Lufteinlassventil oder
den Luftauslass NICHT ab, wenn das
Gerät in Gebrauch ist. Dadurch wird
ein gleichmäßiges Garen verhindert
und das Gerät kann bescdigt oder
überhitzt werden.
20 KEINE heißen Oberflächen berühren.
Die Oberflächen der Geräte sind
während und nach dem Betrieb heiß.
Um Verbrennungen oder Verletzungen
vorzubeugen, nutzen Sie IMMER
schützende Topflappen oder isolierte
Ofenhandschuhe, und verwenden Sie
vorhandene Griffe und Knöpfe.
21 Behren Sie das Zuber NICHT
während oder unmittelbar nach
dem Kochen. Die Grillplatte und
der Korb erhitzen sich während des
Garvorgangs erheblich. Vermeiden
Sie physischen Kontakt, wenn
Sie das Zubehör aus dem Gerät
entfernen. Um Verbrennungen und
Verletzungen zu vermeiden, gehen
Sie IMMER vorsichtig vor, wenn Sie
das Produkt nutzen. Die Verwendung
von Gegenständen mit langem Stiel
und schützenden Topflappen oder
isolierten Ofenhandschuhen ist
empfohlen.
22 Verwenden Sie dieses Gerät NICHT
zum Frittieren.
23 Um mögliche Krankheiten zu
vermeiden, überprüfen Sie mit einem
Thermometer IMMER, ob Ihr Gericht
gemäß den empfohlenen Temperaturen
gekocht wurde.
24 Sollte es zu einem Fettbrand kommen
oder schwarzer Rauch austreten,
trennen Sie das Netzkabel unverzüglich
vom Stecker. Warten Sie, bis kein Rauch
mehr austritt, bevor Sie
Kochzubehör entfernen.
25 Informationen zur regelmäßigen
Wartung des Gerätes finden Sie im
Abschnitt „Reinigung und Wartung.
26 Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch
und vor der Reinigung vom Stromnetz.
27 Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung
und dem Entfernen oder Einsetzen von
Zubehör abkühlen.
28 Verwenden Sie KEINE Scheuermittel,
Stahlwolle oder Scheuerschwämme
zur Reinigung.
29 Reinigung und durch den Anwender
vorzunehmende Wartungsarbeiten
rfen von Kindern nicht
vorgenommen werden.
DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN
Weist darauf hin, dass die Anleitungen gelesen und angeschaut werden müssen,
um den Betrieb und die Nutzung des Gerätes zu verstehen.
Weist auf eine Gefahr hin, die zu Verletzungen, zum Tod oder zu erheblichen
Sachschäden führen kann, wenn die in diesem Symbol enthaltene Warnung
missachtet wird.
Achten Sie darauf, den Kontakt mit heen Oberflächen zu vermeiden.
Verwenden Sie stets einen Handschutz, um Verbrennungen vorzubeugen.
Nur zum Gebrauch im Innenbereich und für private Zwecke vorgesehen.
21 22
ninjakitchen.eu
DEUTSCH
TEILE MERKMALE UND FUNKTIONEN IHRES GRILLS
1 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Etiketten und Klebeband vom Gerät.
2 Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus der Verpackung und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig
durch. Bitte beachten Sie dabei insbesondere die Betriebsanweisungen, Warnungen und wichtigen
Sicherheitsvorkehrungen, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden.
3 Reinigen Sie die Grillplatte, den Spritzschutz, den Korb, die Reinigungsbürste und den Kochtopf in warmem
Spülwasser und spülen und trocknen Sie sie anschließend gründlich ab. Die Grillplatte, der Spritzschutz,
der Gemüsekorb, die Reinigungsbürste und der Kochtopf sind auch spülmaschinenfest. REINIGEN SIE DIE
HAUPTEINHEIT NIEMALS in der Spülmaschine.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
FUNKTIONSTASTEN
GRILL (GRILLEN) Schmoren und braten Sie
Lebensmittel mit Grillstreifen und rundum
gleichmäßigem Garen.
AIR FRY (MIT LUFT FRITTIEREN) Für krosse und
knackige Lebensmittel mit wenig oder ohne Öl.
ROAST (RÖSTEN) Machen Sie Fleisch zarter, rösten
Sie Gemüse und mehr.
BAKE (BACKEN) Verwenden Sie diese Funktion,
um Kuchen, Süßigkeiten, Nachspeisen und mehr zu
backen.
DEHYDRATE (DEHYDRIEREN) Dehydrieren Sie
Fleisch, Obst und Gemüse, um gesunde Snacks
zuzubereiten.
BEDIENTASTEN
EIN/AUS-Taste Wenn Sie das Gerät an das
Stromnetz angeschlossen haben, drücken Sie die
Ein/Aus- Taste, um das
Gerät einzuschalten. Wenn
Sie die Taste während des Garvorgangs drücken,
wird die aktuelle
Kochfunktion unterbrochen und
das Gerät wird abgeschaltet.
TEMP-Pfeile Verwenden Sie TEMP-Pfeile nach
oben und unten, um die Gartemperatur bei
einer beliebigen Funktion einzustellen. Wenn Sie die
Grill-Funktion verwenden, drücken Sie die GRILL-
Taste oder verwenden Sie die Pfeile nach oben und
unten, um die Garzeit einzustellen.
TIME-Pfeile Verwenden Sie die TIME-Pfeile nach
oben und unten, um die Garzeit bei einer
beliebigen Funktion einzustellen.
START/STOP-Taste Starten Sie den Garvorgang
nach Einstellung der Zeit und Temperatur, indem
Sie die START/STOP-Taste drücken.
STANDBY-MODUS
Das Gerät schaltet sich ab, wenn kein Garvorgang
läuft und das Bedienfeld für 10Minuten nicht
verwendet wurde.
Das Bedienfeld zeigt die Zeit im HH:MM-
Format an. Die Anzeige links zeigt 20
Minuten an.
HINWEIS Um Ersatzteile und
Zubehor zu bestellen, besuchen
Sie ninjakitchen.eu oder wenden
Sie sich an den Kundendienst
unter 0800 000 9063.
AIR FRY
Fettauangschale
Spritzschutz
(entfernbar)
Deckel
Haupteinheit
(Netzkabel
nicht abgebildet)
Bedienfeld
Grillplatte mit
Keramikbeschich-
tung
Korb mit
Keramikbeschich-
tung
Kochtopf mit
Keramikbeschich-
tung
Lufteinlassventil
Luftauslass
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
Kebabspieße
Reinigungsbürste
mit Schaber
Backblech
Gemüsetablett
HINWEIS: Verwenden Sie die Pfeiltasten nach
oben und unten, um die Temperatur oder
Garzeit zu ändern. Das Gerät übernimmt dann
diese Einstellungen.
DEUTSCH
23 24
ninjakitchen.eu
DEUTSCH
DIE VERWENDUNG IHRES GRILLS
4 Drücken Sie die START/STOP-Taste, um mit dem
Vorheizen zu beginnen.
Dadurch erscheint PRE
auf der Anzeige und der Fortschrittsbalken fängt
an, sich zu laden. Das Vorheizen kann je nach
ausgewählter Temperatur bis zu 8Minuten in
Anspruch nehmen.
5 Wenn das Vorheizen abgeschlossen ist, piept
das Gerät und „Add Food“ (Lebensmittel
hinzufügen) blinkt auf der Anzeige.
6 Önen Sie den Deckel und legen Sie die Zutaten
auf die Grillplatte. Wenn der Deckel geschlossen
wurde, beginnt der Garvorgang und der Timer
beginnt mit dem Herunterzählen.
7 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, piept
das Gerät und auf der Anzeige erscheint END.
Lassen Sie den Deckel oen, nachdem Sie das
Essen entfernt haben, damit das Gerät schneller
abkühlt. Die Edelstahlumfassung auf der
Außenseite des Gerätes ist nach dem Kochen
heiß. Wenn Sie Ihre Lebensmittel länger garen
müssen, drücken Sie den TEMP-Pfeil nach oben,
um zusätzliche Garzeit hinzuzufügen und drücken
Sie anschließend die START/STOP-Taste.
GARFUNKTIONEN
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist, bevor Sie es anschalten. Drücken
Sie die Ein/Aus- Taste.
Grillen
1 Setzen Sie den Kochtopf in die Einheit ein,
indem Sie die Vertiefung des Topfes an der
Wölbung an der Hinterseite der Haupteinheit
ausrichten. Platzieren Sie anschließend die
Grillplatte mit den Grien nach oben auf den
Topf. Stellen Sie sicher, dass der Spritzschutz
eingesetzt ist und schließen Sie den Deckel.
2 Drücken Sie die GRILL-Taste. Die
Standardtemperatur wird auf der linken Seite des
Bedienfeldes angezeigt und die entsprechende
Lufttemperatur erscheint auf der Anzeige.
Drücken Sie die Grilltaste oder die TEMP-PFEILE
nach oben und unten, um die Temperatur
einzustellen.
3 Drücken Sie die TIME-Pfeile nach oben und unten,
um die Garzeit in Minutenschritten auf bis zu
30Minuten einzustellen.
GRILLCONTROL-TECHNOLOGIE
Unsere Technologie erlaubt es Ihnen, die Temperatur
der Grillplatte zu kontrollieren, um ein präzises Garen
zu ermöglichen und Rauch in der Küche zu vermeiden.
Wenn Sie die Grillfunktion verwenden, müssen
Sie die Temperatureinstellung für die Grillplatte
auswählen. Nachstehend finden Sie die empfohlenen
Temperaturen für allgemeine Zutaten.
SPRITZSCHUTZ
Der Spritzschutz befindet sich auf der Unterseite des
Deckels, hält das Heizelement sauber und vermeidet
die Rauchbildung. Der Spritzschutz lässt sich zur
Reinigung entfernen, wir empfehlen Ihnen allerdings,
ihn beim Kochen zu verwenden.
Entfernung des Spritzschutzes
Entfernen Sie den Spritzschutz zur Reinigung nach
jeder Verwendung. Lassen Sie den Spritzschutz
zunächst vollständig abkühlen. Entfernen Sie ihn
anschließend, indem Sie mit Ihrem Daumen die
vordere Clip-Befestigung lösen, indem Sie sie nach
oben drücken und mit Ihrer anderen Hand einen
der Riegel zu sich hinziehen. Dadurch wird der
Spritzschutz gelöst, sodass Sie ihn aus dem Schlitz
am hinteren Teil des Deckels ziehen können.
Einsetzen des Spritzschutzes
Um den Spritzschutz einzusetzen, drücken Sie ihn
vorsichtig in den hinteren Teil des Deckels. Fügen Sie
den hinteren Riegel des Spritzschutzes in den Schlitz
am hinteren Teil des Deckels ein. Drücken Sie den
Spritzschutz anschließend nach oben, bis er hörbar in
den vorderen Teil des Deckels einrastet.
HINWEIS: Sie können den Deckel während
des Garvorgangs önen, um nach Ihren
Lebensmitteln zu sehen oder sie zu wenden.
Der Timer pausiert, wenn der Deckel geönet
wird und startet automatisch erneut, sobald er
wieder geschlossen wurde.
HINWEIS: Aus dem Gerät kann Rauch
austreten, wenn Fleisch bei höherer Temperatur
als empfohlen zubereitet wird. Weitere
Kochtabellen finden Sie in Ihrem Ideenheft oder
besuchen Sie ninjakitchen.eu.
HINWEIS: Während des Garvorgangs kann
Rauch entstehen. Um den Rauch zu reduzieren,
empfehlen wir Ihnen, anstatt Olivenöl Pflanzen-,
Kokos-, Avocado- oder Traubenkernöl zu
verwenden.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
Frontriegel
Clip anheben
NIEDRIG MEDIUM HOCH MAXIMUM
• Speck
• Würste
Gefüllte
Paprika-
schoten,
wenn Sie
eine dicke
Barbecue-
Sauce
verwen-
den
• Calzonen
Gefrorenes
Fleisch
Mariniertes/
ummanteltes
Fleisch
• Steaks
Hühn-
chen
• Burger
• Hotdogs
• Gemüse
• Obst
• Pizzen
Frische/
Gefrorene
Meeres-
früchte
• Kebabs
Grillen größerer Mengen
Wenn Sie mehr als zweimal nacheinander größere
Mengen an Lebensmitteln grillen, wird empfohlen, das
Fett/Öl aus dem entfernbaren Kochtopf abzugießen.
Dadurch wird verhindert, dass das Fett brennt und
Rauch entsteht.
Wir empfehlen Ihnen des Weiteren, die Grillplatte
zwischen zwei Grilltouren für mindestens 3-5Minuten
neu erhitzen zu lassen, um einheitliche Grillstreifen und
ebenmäßiges Garen zu ermöglichen.
Auf Grill umschalten, nachdem zuvor eine andere
Funktion genutzt wurde.
Falls das Gerät bereits durch die Nutzung einer
anderen Funktion erwärmt ist und die Grillplatte beim
Einsetzen in das Gerät Zimmertemperatur besitzt, kann
„Add Food“ (Lebensmittel hinzufügen) unmittelbar
danach auf der Anzeige erscheinen. Wir empfehlen,
vor der Nutzung den Grillrost mindestens 6 Minuten
vorzuheizen. Bleibt das Gerät weiter in Betrieb
und heizt der Grillrost auf, erscheint „Add Food“
(Lebensmittel hinzufügen), bis Sie den Deckel önen
und Lebensmittel auf die Platte legen.
HINWEIS: Wenn Sie größere Mengen zubereiten,
gießen Sie das Öl aus dem entfernbaren
Kochtopf nach jedem zweiten Garvorgang ab.
Dadurch wird verhindert, dass das Fett brennt
und Rauch entsteht.
AIR FRY
25 26
ninjakitchen.eu
ENGLISH
Mit Luft frittieren
1 Setzen Sie den Kochtopf in die Einheit ein,
indem Sie die Vertiefung des Topfes an der
Wölbung der Haupteinheit ausrichten. Platzieren
Sie den Korb in den Topf und schließen Sie den
Deckel.
2 Drücken Sie die Air-Fry-Taste. Die
Standardtemperatureinstellung wird angezeigt.
Verwenden Sie die TEMP-Pfeile nach oben und
unten, um die Gartemperatur einzustellen.
3 Verwenden Sie die TIME-Pfeile nach oben und
unten, um die Garzeit in Minutenschritten auf
bis zu 1Stunde einzustellen.
4 Drücken Sie die START/STOP-Taste, um mit
dem Vorheizen zu beginnen. Dadurch erscheint
PRE auf der Anzeige und der Fortschrittsbalken
fängt an, sich zu laden. Das Vorheizen kann je
nach ausgewählter Temperatur bis zu 3Minuten
in Anspruch nehmen.
VERWENDUNG IHRES GRILLS – FORTSETZUNG
5 Wenn das Vorheizen abgeschlossen ist, piept das
Gerät und „Add Food“ (Lebensmittel hinzufügen)
blinkt auf der Anzeige.
6 Önen Sie den Deckel und legen Sie die Zutaten
in den Topf. Wenn der Deckel geschlossen wurde,
beginnt der Garvorgang und der Timer beginnt
mit dem Herunterzählen.
7 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, piept
das Gerät und auf der Anzeige erscheint END.
Lassen Sie den Deckel oen, nachdem Sie
das Essen entfernt haben, damit das Gerät
schneller abkühlt. Die Edelstahlumfassung
auf der Außenseite des Gerätes ist nach dem
Kochen heiß. Wenn Sie Ihre Lebensmittel länger
garen müssen, drücken Sie den TEMP-Pfeil nach
oben, um zusätzliche Garzeit hinzuzufügen und
drücken Sie anschließend die START/STOP-Taste.
Rösten
1 Setzen Sie den Kochtopf in die Einheit ein, indem
Sie die Vertiefung des Topfes an der Wölbung
der Haupteinheit ausrichten und schließen Sie
den Deckel.
2 Drücken Sie die ROAST-Taste. Die Standard-
temperatureinstellung wird angezeigt. Verwen-
den Sie die TEMP-Pfeile nach oben und unten,
um die Gartemperatur einzustellen.
3 Mit den TIME-Pfeilen nach oben und unten
können Sie die Garzeit in 15-Minuten-Schritten auf
bis zu 4Stunden einstellen.
4 Drücken Sie die START/STOP-Taste, um mit
dem Vorheizen zu beginnen. Dadurch erscheint
PRE auf der Anzeige und der Fortschrittsbalken
fängt an, sich zu laden. Das Vorheizen kann je
nach ausgewählter Temperatur bis zu 3Minuten
in Anspruch nehmen.
HINWEIS: Sie können den
Deckel
während des
Garvorgangs önen, um nach Ihren Lebensmitteln
zu sehen. Der Timer pausiert, wenn der
Deckel
geönet wird und läuft automatisch weiter, sobald
er wieder geschlossen wurde.
5 Wenn das Vorheizen abgeschlossen ist, piept das
Gerät und „Add Food“ (Lebensmittel hinzufügen)
blinkt auf der Anzeige.
6 Önen Sie den Deckel und legen Sie die Zutaten
in den Korb. Wenn der Deckel geschlossen wurde,
beginnt der Garvorgang und der Timer beginnt mit
dem Herunterzählen.
7 Um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen,
empfehlen wir Ihnen, die Zutaten häufig
zu schütteln. Wenn Sie den Deckel önen,
pausiert das Gerät. Verwenden Sie eine Zange
mit Silikonköpfen, wenn Sie Ihre Lebensmittel
bewegen oder Topfhandschuhe, um den Korb zu
schütteln. Wenn Sie fertig sind, setzen Sie den
Korb wieder ein und schließen Sie den
Deckel
.
Der Garvorgang wird automatisch fortgesetzt,
nachdem der
Deckel
geschlossen wurde.
8 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, piept
das Gerät und auf der Anzeige erscheint END.
Lassen Sie den Deckel oen, nachdem Sie das
Essen entfernt haben, damit das Gerät schneller
abkühlt. Die Edelstahlumfassung auf der
Außenseite des Gerätes ist nach dem Kochen
heiß. Wenn Sie Ihre Lebensmittel länger garen
müssen, drücken Sie den TEMP-Pfeil nach oben,
um zusätzliche Garzeit hinzuzufügen und drücken
Sie anschließend die START/STOP-Taste.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
GRILLCONTROL
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY AIR FRY
AIR FRY
HINWEIS: Obwohl das Vorheizen für das
bestmögliche Ergebnis ausdrücklich empfohlen ist,
können Sie diesen Schritt auch überspringen, indem
Sie die Air-Fry-Taste erneut drücken. „Add Food“
(Lebensmittel hinzufügen) blinkt auf der Anzeige.
Önen Sie den Deckel und legen Sie die Zutaten
in den Korb. Wenn der Deckel geschlossen wurde,
beginnt der Garvorgang und der Timer beginnt
mit dem Herunterzählen. Gehen Sie zu Schritt7 für
weitere Anweisungen.
HINWEIS: Obwohl das Vorheizen für das
bestmögliche Ergebnis ausdrücklich empfohlen
ist, können Sie diesen Schritt auch überspringen,
indem Sie die ROAST-Taste erneut drücken.
„Add Food“ (Lebensmittel hinzufügen) blinkt
auf der Anzeige. Önen Sie den Deckel und legen
Sie die Zutaten in den Korb. Wenn der Deckel
geschlossen wurde, beginnt der Garvorgang
und der Timer beginnt mit dem Herunterzählen.
HINWEIS: Um herkömmliche Ofenrezepte
umzuwandeln, sollten Sie die Temperatur um 10°C
reduzieren. Behalten Sie Ihr Essen im Auge, um ein
Verkochen zu vermeiden.
DEUTSCH
27 28
ninjakitchen.eu
DEUTSCH
Dehydrieren
1 Platzieren Sie den Kochtopf in das Gerät, indem
Sie die Vertiefung des Topfes an der Wölbung
der Haupteinheit ausrichten und geben Sie
anschließend eine Schicht an Zutaten in den
Topf. Platzieren Sie dann den Korb in den Topf
und geben Sie eine Schicht an Zutaten in den
Korb. Schließen Sie den Deckel.
2 Drücken Sie die DEHYDRATE-Taste. Die
Standardtemperatureinstellung wird angezeigt.
Verwenden Sie die TEMP-Pfeile nach oben
und unten, um die gewünschte Temperatur
einzustellen.
3 Mit den TIME-Pfeilen nach oben und unten
können Sie die Garzeit in 15-Minuten-Schritten
auf bis zu 12Stunden einstellen.
4 Drücken Sie die START/STOP-Taste, um den
Vorgang zu starten. Das Gerät muss nicht
vorgeheizt werden.
5 Wenn das Dehydrieren abgeschlossen ist, piept
das Gerät und auf der Anzeige erscheint END.
Entfernen Sie Ihre Lebensmittel und schließen
Sie den Deckel.
VERWENDUNG IHRES GRILLS – FORTSETZUNG
5 Wenn das Vorheizen abgeschlossen ist, piept
das Gerät und „Add Food“ (Lebensmittel
hinzugen) blinkt auf der Anzeige.
6 Önen Sie den Deckel und legen Sie die Zutaten
in den Topf oder platzieren Sie Ihre Backform
unmittelbar in den Topf und schließen Sie den
Deckel, um den Garvorgang zu starten. Wenn
der Deckel geschlossen wurde, beginnt der
Garvorgang und der Timer beginnt mit dem
Herunterzählen.
7 Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, piept
das Gerät und auf der Anzeige erscheint END.
Lassen Sie den Deckel oen, nachdem Sie
das Essen entfernt haben, damit das Gerät
schneller abkühlt. Die Edelstahlumfassung
auf der Außenseite des Gerätes ist nach dem
Kochen heiß. Wenn Sie Ihre Lebensmittel länger
garen müssen, drücken Sie den TEMP-Pfeil nach
oben, um zusätzliche Garzeit hinzuzufügen und
drücken Sie anschließend die START/STOP-Taste.
Backen
1 Setzen Sie den Kochtopf in die Einheit ein, indem
Sie die Vertiefung des Topfes an der Wölbung der
Haupteinheit ausrichten und schließen Sie den
Deckel.
2 Drücken Sie die BAKE-Taste. Die
Standardtemperatureinstellung wird angezeigt.
Verwenden Sie die TEMP-Pfeile nach oben und
unten, um die Gartemperatur einzustellen.
3 Mit den TIME-Pfeilen nach oben und unten
können Sie die Garzeit in 15-Minuten-Schritten
auf bis zu 4Stunden einstellen.
4 Drücken Sie die START/STOP-Taste, um mit dem
Vorheizen zu beginnen. Dadurch erscheint PRE
auf der Anzeige und der Fortschrittsbalken fängt
an, sich zu laden. Das Vorheizen kann je nach
ausgewählter Temperatur bis zu 3Minuten in
Anspruch nehmen.
HINWEIS: Sie können den
Deckel
während des
Garvorgangs önen, um nach Ihren Lebensmitteln
zu sehen. Der Timer pausiert, wenn der
Deckel
geönet wird und läuft automatisch weiter, sobald
er wieder geschlossen wurde.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
HINWEIS: Sie können den Deckel während
des Dehydrierens önen, um nach Ihren
Lebensmitteln zu sehen. Der Timer pausiert,
wenn der Deckel geönet wird und läuft
automatisch weiter, sobald er wieder
geschlossen wurde.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
HINWEIS: Obwohl das Vorheizen für das
bestmögliche Ergebnis ausdrücklich empfohlen
ist, können Sie diesen Schritt auch überspringen,
indem Sie die BAKE-Taste erneut drücken. „Add
Food“ (Lebensmittel hinzufügen) blinkt auf der
Anzeige. Önen Sie den Deckel und legen Sie die
Zutaten in den Korb. Wenn der Deckel geschlossen
wurde, beginnt der Garvorgang und der Timer
beginnt mit dem Herunterzählen.
HINWEIS: Um herkömmliche Ofenrezepte
umzuwandeln, sollten Sie die Temperatur um 10°C
reduzieren. Behalten Sie Ihr Essen im Auge, um ein
Verkochen zu vermeiden.
29 30
ninjakitchen.eu
DEUTSCH
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG
„Add Food“ (Lebensmittel hinzufügen)
wird auf dem Bedienfeld angezeigt.
Das Gerät hat das Vorheizen
abgeschlossen und Sie können nun Ihre
Zutaten hinzufügen.
„Shut Lid“ (Deckel schließen) wird auf
dem Bedienfeld angezeigt.
Der Deckel ist oen und muss
geschlossen werden, um die ausgewählte
Funktion zu starten.
„Add Pot“ (Kochtopf einsetzen) wird
auf dem Bedienfeld angezeigt.
Der Kochtopf ist nicht im Gerät installiert.
„E“ wird auf dem Bedienfeld angezeigt.
Das Gerät funktioniert nicht richtig. Bitte
wenden Sie sich an den Kundendienst
unter 0800 000 9063.
Warum blinkt die Anzeige auf dem
Bedienfeld, nachdem ich die START/
STOP-Taste gedrückt habe?
Das ist ein Fortschrittsbalken, der
anzeigt, wie weit fortgeschritten der
Vorheizvorgang ist.
Warum beginnt der Fortschrittsbalken
für das Vorheizen nicht am Anfang?
Wenn das Gerät aufgrund der vorherigen
Nutzung noch warm ist, wird nicht die
gesamte Vorheizzeit benötigt.
Soll ich meine Zutaten vor oder nach
dem Vorheizen hinzufügen?
Heizen Sie das Gerät vor, bevor Sie
die Zutaten hinzufügen.
Warum tritt Rauch aus meinem
Gerät aus?
Wenn Sie die Grillfunktion verwenden,
wählen Sie immer die empfohlene
Temperatur aus. Die empfohlenen
Einstellungen finden Sie in der
Schnellanleitung/im Ideenhandbuch.
Stellen Sie sicher, dass der Spritzschutz
angebrach t ist.
Wie unterbreche ich den Garvorgang, um
nach meinen Lebensmitteln zu sehen?
Wenn der Deckel während des
Garvorgangs geönet ist, unterbricht
das Gerät diesen automatisch.
Mein Essen ist angebrannt.
Fügen Sie keine Zutaten hinzu, bis das
Vorheizen abgeschlossen ist. Für beste
Ergebnisse sollten Sie den Fortschritt
beim Kochen überprüfen und das Essen
herausnehmen, wenn die gewünschte
Bräunung erreicht ist. Nach Ablauf der
Garzeit sollten Sie das Essen umgehend
herausnehmen, um ein Verkochen
zu vermeiden.
Mein Essen ist beim Frittieren mit Luft
nicht gar geworden.
Um eine gleichmäßige Bräunung zu
erreichen, achten Sie darauf, dass die
Zutaten gleichmäßig auf dem Boden des
Korbes verteilt sind und sie sich nicht
überlappen. Schütteln Sie die Zutaten
während der Garzeit, um eine einheitliche
Knusprigkeit zu bekommen.
Warum wird mein Essen während des
Frittierens mit Luft herumgeblasen?
Gelegentlich kann es vorkommen, dass
der Ventilator leichte Lebensmittel
herumbläst. Um dies zu vermeiden, sollten
Sie leichte Lebensmittel (beispielsweise
die obere Brotscheibe eines Sandwiches)
mit einem Cocktailspieß fixieren.
Kann ich frisch mit Backteig überzogene
Zutaten mit Luft frittieren?
Ja, aber verwenden Sie die richtige
Paniertechnik. Es ist wichtig, Lebensmittel
zuerst mit Mehl, dann mit Ei und dann
mit Semmelbröseln zu panieren. Stellen
Sie sicher, dass Sie die Semmelbrösel fest
an das Lebensmittel drücken, damit Sie
festkleben. Der leistungsstarke Ventilator
des Geräts kann lose Panierungen
abblasen.
Das Bedienfeld leuchtet nicht mehr.
Das Gerät ist ausgeschaltet. Drücken Sie
die Ein/Aus-Taste, um das Gerät wieder
einzuschalten.
Kann ich das Vorheizen abbrechen oder
überschreiben?
Das Vorheizen ist empfohlen, um das
bestmögliche Ergebnis zu erreichen. Sie
können das Vorheizen überspringen,
indem Sie die Funktion nochmals
auswählen, nachdem Sie die START/
STOP-Taste gedrückt haben. Wenn Sie die
Grillfunktion verwenden, können Sie das
Vorheizen allerdings nicht überspringen.
Wie kann ich den Spritzschutz gründlich
reinigen?
Der Spritzschutz sollte nach jeder
Verwendung gereinigt werden und ist
spülmaschinenfest. Im Laufe der Zeit kann
sich Fett an den Frontriegeln und dem
Rahmen des Spritzschutzes ansammeln.
Wenn Sie den Spritzschutz über Nacht
einweichen, werden Fettrückstände
aufgeweicht. Verwenden Sie nach dem
Einweichen die Reinigungsbürste, um
das Fett vom Edelstahlrahmen und den
Frontriegeln zu entfernen.
DIE REINIGUNG IHRES GRILLS
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch
gründlich gereinigt werden. Lassen Sie das
Gerät vor der Reinigung abkühlen.
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen
vom Stromnetz. Lassen Sie den Deckel
oen, nachdem Sie die Lebensmittel
entfernt haben, damit das Gerät schneller
abkühlt.
Reinigen Sie die Haupteinheit und das
Bedienfeld mit einem feuchten Tuch.
Der Kochtopf, die Grillplatte, der Korb, der
Spritzschutz, die Reinigungsbürste und
sonstiges Ninja-Foodi-Grillzubehör sind
spülmaschinenfest.
Wenn Sie per Hand reinigen, verwenden
Sie die Reinigungsbürste, um die Einzelteile
zu säubern. Verwenden Sie das andere
Ende der Reinigungsbürste als Schaber,
um Anhaftungen zu entfernen. Lassen Sie
sämtliche Teile nach dem Reinigen an der
Luft trocknen oder trocknen Sie sie mit
einem Handtuch ab.
Wenn Essensrückstände oder Fett an
der Grillplatte, dem Spritzschutz oder
einem anderen entfernbaren Zubehör
haften, platzieren Sie sie in ein Spülbecken
oder stapeln Sie sie im Kochtopf. Füllen
Sie das Becken oder den Kochtopf mit
warmem Spülwasser und weichen Sie die
Teile einige Stunden oder über Nacht ein.
Verwenden Sie nach dem Einweichen die
Reinigungsbürste, um die Teile zu säubern.
Im Laufe der Zeit kann sich Fett an
den Frontriegeln und dem Rahmen des
Spritzschutzes ansammeln. Wenn Sie den
Spritzschutz über Nacht einweichen, werden
Fettrückstände aufgeweicht. Verwenden Sie
nach dem Einweichen die Reinigungsbürste,
um das Fett vom Edelstahlrahmen und den
Frontriegeln zu entfernen.
HINWEIS: VERWENDEN SIE NIEMALS
scheuernde Hilfs- oder Reinigungsmittel.
TAUCHEN SIE DIE HAUPTEINHEIT
NIEMALS in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
31 32
ninjakitchen.eu
DEUTSCH
PRODUKTREGISTRIERUNGPRODUKTREGISTRIERUNG
Welche Vorteile habe ich von der Registrierung meiner Garantie?
Wenn Sie Ihre Garantie registrieren, können Sie auch unseren Newsletter mit Tipps,
Ratschlägen und Gewinnspielen abonnieren. Über den Newsletter erhalten Sie aktuelle
Nachrichten zu neuen Technologien und Produkten von Ninja. Wenn Sie Ihre Garantie online
registrieren, erhalten Sie sofort eine Bestätigung, dass Ihre Daten bei uns eingegangen sind.
Details zu unserer Datenschutzrichtlinie finden Sie unter www.ninjakitchen.eu.
Wie lang ist die Garantie auf unsere Produkte?
Da wir großes Vertrauen in unser Design und die Qualitätskontrolle setzen, ist Ihre Garantie
für Ihr Produkt zwei (2) Jahre lang gültig.
Was wird durch die Garantie abgedeckt?
Reparatur oder Ersatz Ihres Produkts (nach Wahl von Ninja), einschließlich aller Teile
und der Arbeitszeit bei Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsfehlern (inklusive
Transport- und Versandkosten). Unsere Garantie erhalten Sie zusätzlich zu Ihren Rechten
als Verbraucher.
Was wird durch die Garantien nicht abgedeckt?
• Normaler Verschleiß.
Versehentliche Beschädigungen, Fehler, verursacht durch fahrlässigen Gebrauch oder
nachlässige Pflege, Fehlbedienung, Vernachlässigung, achtlose oder unsachgemäße
Handhabung des Küchengerätes, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen
inder mitgelieferten Bedienungsanleitung von Ninja
®
zu Ihrem Gerät erfolgt.
Gebrauch des Küchengerätes zu anderen Zwecken als dem normalen Gebrauch im Haushalt.
Der Gebrauch von Teilen, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der
Bedienungsanleitung montiert oder installiert wurden.
• Verwendung von Teilen und Zubehör, die keine Originalkomponenten von Ninja
®
sind.
• Fehlerhafte Installation (außer, wenn die Installation von Ninja durchgeführt wurde).
Wenn Reparaturen oder Änderungen, die nicht von Ninja und seinen Handelsvertretern
oder Vertragshändlern, sondern von Dritten durchgeführt wurden, es sei denn, Sie können
nachweisen, dass die Reparaturen oder Änderungen, die von anderen durchgeführt wurden,
nicht mit dem Mangel zusammenhängen, für den Sie die erweiterte Garantie ausüben.
Was geschieht, wenn meine Garantie ausläuft?
Ninja stellt keine Geräte her, die nur für eine begrenzte Zeit funktionieren. Wir wissen es
zu schätzen, wenn Kunden ihr Küchengerät auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren
lassen möchten. Bitte kontaktieren Sie in diesem Falle unsere Kundendienst-Helpline unter
der Rufnummer 0800 000 9063, und fragen Sie nach unserem Kundenprogramm für
abgelaufene Garantien.
Wo kann ich Originalersatzteile und Originalzubehör von Ninja kaufen?
Ersatzteile und Zubehör von Ninja werden von denselben Ingenieuren entwickelt, die
auch Ihr Ninja-Küchengerät entwickelt haben. Die vollständige Palette der Ersatz- und
Zubehörteile von Ninja für alle Ninja-Geräte finden Sie unter www.ninjakitchen.eu.
Bitte beachten Sie, dass Ihre Garantie erlischt, wenn Sie keine Originalersatzteile von Ninja
verwenden. Ihre gesetzlichen Rechte sind davon unberührt.
ZWEI (2) JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Wenn Sie als Verbraucher ein Produkt in Deutschland kaufen, erhalten Sie automatisch
Gewährleistungsrechte hinsichtlich der Produktqualität (Ihre „gesetzlichen Rechte“). Sie können
diese gesetzlichen Rechte Ihrem Einzelhändler gegenüber geltend machen. Allerdings haben
wir bei Ninja so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte (die „Produkte“) , dass
wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von zwei (2) Jahren bieten. Diese Garantie gilt
nur, wenn das Produkt neu und unbenutzt gekauft wird. Diese nachstehenden Bedingungen
beziehen sich nur auf unsere Garantie – Ihre gesetzlichen Rechte als Käufer bleiben davon
unberührt. Bitte beachten Sie, dass die 2-Jahres-Garantie in allen EU-Ländern Geltung hat.
In den nachstehenden Voraussetzungen werden die Bedingungen und der Umfang unserer
Garantien beschrieben, die SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH,
Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main
(Deutschland) („uns“, „unser“, „wir“) gibt. Sie beeinträchtigen keine gesetzlichen Rechte aus
dem Kaufvertrag mit dem Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder die
Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers aus dem Kauf und die Ihres Kaufvertrags mit ihm. Das
gilt auch, wenn Sie das Produkt direkt von Ninja erworben haben.
Ninja®-Garantie
Ein Haushaltsküchengerät bedeutet eine beträchtliche Investition. Ihr neues Gerät sollte daher
so lange wie möglich funktionieren. Die Garantie spielt dabei eine wichtige Rolle und spiegelt
wider, wie viel Vertrauen der Hersteller in sein Produkt und die Herstellungsqualität hat.
Unsere Kundendienst-Helpline (0800 000 9063) ist von Montag bis Freitag von 9.00 bis
18.00 Uhr für Sie da. Der Anruf ist kostenlos, und Sie werden sofort zu einem Mitarbeiter
von Ninja durchgestellt. Sie erhalten auch Online-Unterstützung unter www.ninjakitchen.eu.
Wie registriere ich meine Garantie?
Sie können Ihre Garantie innerhalb von 28 Tagen ab dem Kaufdatum online registrieren.
UmZeit zu sparen, halten Sie bitte die folgenden Informationen zu Ihrem Gerät bereit:
• Modellnummer
Seriennummer (falls verfügbar)
Kaufdatum des Produkts (Kauf- oder Lieferbeleg)
Um sich zu registrieren, besuchen Sie bitte www.ninjakitchen.eu.
WICHTIG
Die Garantie für Ihr Produkt gilt für zwei (2) Jahre ab dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Wenn ein Garantiefall eintritt, brauchen wir
den Kaufbeleg, um zu prüfen, ob die Informationen, die Sie uns gegeben haben, korrekt
sind. Wenn Sie keinen gültigen Kaufbeleg vorlegen können, verlieren Sie dadurch Ihren
Garantieanspruch.
33 34
ninjakitchen.eu
ENGLISH
CONTENTS
THANK YOU
for purchasing the NinjaFoodi Grill & Air Fryer
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 220-240V~ 50-60Hz
Watts: 1760W
TIP: You can find the model and serial
numbers on the QR code label located
on the back of the unit by the power cord.
RECORD THIS INFORMATION
Model Number: �������������������
Serial Number: ��������������������
Date of Purchase: ������������������
(Keep receipt)
Store of Purchase: �����������������
REGISTER YOUR PURCHASE
ninjakitchen.eu
Scan QR code using mobile device
Important Safeguards .................................35
Parts ................................................37
Getting to Know Your Grill .............................38
Function Buttons .......................................38
Operating Buttons ......................................38
Before First Use ......................................38
Using Your Grill ......................................39
Splatter Guard ..........................................39
GrillControl Technology ..................................39
Cooking Functions ......................................40
Grill ................................................40
Air Fry ..............................................41
Roast ..............................................42
Bake ...............................................43
Dehydrate ..........................................44
Cleaning Your Grill ....................................44
Troubleshooting Guide ................................45
Product Registration ..................................47
This marking indicates this product should not be disposed of with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material sources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where this product was purchased.
They can take this product for environmentally safe recycling.
35 36
ninjakitchen.eu
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
HOUSEHOLD USE ONLY • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Read all instructions before using your Ninja® Foodi® Grill.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
WARNING
1 Remove and discard the protective
cover fitted on the power plug of
this appliance.
2 This appliance can be used by persons
with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
3 Keep the appliance and its cord out
of reach of children. DO NOT allow
the appliance to be used by children.
Close supervision is necessary when
used near children.
4 This appliance is for household use
only. DO NOT use this appliance for
anything other than its intended use.
DO NOT use in moving vehicles or
boats. DO NOT use outdoors.
Misuse may cause injury.
5 Ensure the surface is level, clean
and dry. DO NOT place the appliance
near the edge of a worktop
during operation.
6 ALWAYS ensure the appliance is
properly assembled before use.
7 When using this appliance, provide at
least 15.25 cm (6 inches) of space above
and on all sides for air circulation.
8 DO NOT use an extension cord. A short
power-supply cord is used to reduce
the risk of children grabbing the cord
or becoming entangled and to reduce
the risk of people tripping over a longer
cord.
9 To protect against electrical shock
DO NOT immerse cord, plugs, or main
unit housing in water or other liquid.
10 DO NOT use the appliance if there is
damage to the power cord or plug.
Regularly inspect the appliance
and power cord. If the appliance
malfunctions or has been damaged
in any way, immediately stop use
and call Customer Service.
11 NEVER use socket below
worktop surface.
12 NEVER connect this appliance to
an external timer switch or separate
remote-control system.
13 DO NOT place appliance and let cord
hang over edges of tables, counters
or touch hot surfaces including on
or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
14 Only use recommended accessories
included with this appliance or
authorized by SharkNinja. The use
of accessories or attachments not
recommended by SharkNinja may
cause a risk of fire or injury.
15 Before placing any accessory into the
cooker, ensure they are clean and dry.
16 DO NOT use the appliance without the
removable cooking pot and splatter
guard installed.
17 ALWAYS ensure lid is fully closed
before operating.
18 DO NOT move the appliance when
in use.
19 DO NOT cover the air intake vent or
air socket vent while unit is operating.
Doing so will prevent even cooking
and may damage the unit or cause
it to overheat.
20 DO NOT touch hot surfaces. Appliance
surfaces are hot during and after
operation. To prevent burns or personal
injury, ALWAYS use protective hot
pads or insulated oven gloves and
use available handles and knobs.
21 DO NOT touch accessories during or
immediately after cooking. The grill
plate and basket becomes extremely
hot during the cooking process.
Avoid physical contact while removing
the accessory from the appliance.
To prevent burns or personal injury
ALWAYS use care when interfacing
with product. Recommend use of long
handed utensil and protective hot pads
or insulated oven gloves.
22 DO NOT use this appliance for
deep-frying.
23 To prevent possible illness, ALWAYS
use a thermometer to check that
your food is cooked to the
recommended temperatures.
24
Should a grease fire occur or the unit
emits black smoke, unplug immediately.
Wait for smoking to stop before removing
any cooking accessories.
25 Please refer to the Cleaning &
Maintenance section for regular
maintenance of the appliance.
26 To disconnect, turn any control to “off,
then unplug from socket when not in
use and before cleaning.
27 Allow to cool before cleaning,
disassembly, putting in or taking off
parts and for storage.
28 DO NOT clean with metal scouring
pads. Pieces can break off the pad
and touch electrical parts, creating
a risk of electric shock.
29 Cleaning and user maintenance shall
not be made by children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Indicates to read and review instructions to understand operation and use of product.
Indicates the presence of a hazard that can cause personal injury, death or
substantial property damage if the warning included with this symbol is ignored.
Take care to avoid contact with hot surface. Always use hand protection to
avoid burns.
For indoor and household use only.
37 38
ninjakitchen.eu
ENGLISH
PARTS GETTING TO KNOW YOUR GRILL
1 Remove all packaging material, promotional labels and tape from the unit.
2 Remove all accessories from the package and read this manual carefully. Please pay
particular attention to operational instructions, warnings and important safeguards
to avoid any injury or property damage.
3 Wash the grill plate, splatter guard, crisper basket, cleaning brush and cooking pot in warm,
soapy water, then rinse and dry thoroughly. The grill plate, splatter guard, crisper basket,
cleaning brush and cooking pot are also dishwasher safe. NEVER clean the main unit in the
dishwasher.
BEFORE FIRST USE
FUNCTION BUTTONS
GRILL Sizzle and sear foods, with chargrilled
lines and all round even cooking.
AIR FRY For crispiness and crunch with little
to no oil.
ROAST Tenderise meats, roast vegetables,
and more.
BAKE Use to bake cakes, treats, desserts and
more.
DEHYDRATE Dehydrate meats, fruitsand
vegetables for healthy homemade snacks.
OPERATING BUTTONS
POWER button Once the unit is plugged
in, press the power button to turn on the
unit. Pressing it during cooking stops the
current
cooking function and turns
o the unit.
TEMP arrows Use the up and down
TEMP arrows to adjust the cooking
temperature in any function. When using the
Grill function, toggle the GRILL button or use
the up and down arrows to adjust cooking
temperature.
TIME arrows Use the up and down
TIME arrows to adjust the cook time in
any function.
START/STOP button After selecting
temperature and time, press the
START/STOP button to begin cooking.
STANDBY MODE
The unit will power o if cooking is not in
process and there has been no interaction
with the control panel for 10 minutes.
The control panel display shows time
in an HH:MM format. The display to
the left reads 20 minutes.
NOTE To order additional
parts and accessories,
visit ninjakitchen.eu
or contact Customer
Service.
AIR FRY
Grease
Collector
Splatter Guard
(Removable)
Lid
Main Unit
(Power cord
not shown)
Control
Panel
Ceramic-Coated
Grill Plate
Ceramic-Coated
Crisper Basket
Ceramic-Coated
Cooking Pot
Air Intake
Vent
Air Socket
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
Kebab Skewers
Cleaning Brush
with Scraper
Griddle
Veggie Tray
NOTE: To adjust temperature or time
during cooking, press the up and down
arrows. The unit will then resume at those
settings.
39 40
ninjakitchen.eu
ENGLISH
USING YOUR GRILL
4 Press the START/STOP button to
begin
preheating.
PRE will appear on
the display screenand the progress bar
will begin. It can take about 8 minutes
to preheat, depending on the selected
temperature setting.
5 When preheating is complete, the unit will
beep and Add Food will flash across on
the display screen.
6 Open the lid and place ingredients on
the grill plate. Once the lid is closed,
cooking will begin and the timer will
start counting down.
7 When cook time is complete, the unit will
beep and END will appear on the display
screen. Keep the lid open after removing
your food so the unit will cool down more
quickly. The stainless steel wrap on the
exterior of the unit will be hot after cooking.
If you need to cook your food longer, simply
press the TIME up arrow to add more time,
then press the START/STOP button.
COOKING FUNCTIONS
Ensure the unit is plugged in before turning
it on. Press the power button.
Grill
1 Place the cooking pot in the unit with
the indent on the pot aligned with the
rear bump on the main unit. Then place
the grill plate in the pot with the handles
facing up. Ensure the splatter guard isin
place and close the lid.
2 Press the GRILL button. The default
temperature level will illuminate on the
left side of the control panel and the
corresponding air temperature will
appear on the display screen. Press the
Grill button or the up and down TEMP
arrows to adjust the temperature setting.
3 Press the up and down TIME arrows
to set the cooking time in one-minute
increments, up to 30 minutes.
GRILLCONTROL TECHNOLOGY
Our technology allows you to control the
temperature of the grill plate for precise
cooking and keep smoke out of the kitchen.
When using the Grill function, you will need
to select the grill plate temperature setting.
Below are recommended temperature levels
for common ingredients.
SPLATTER GUARD
Located on the underside of the lid,
the splatter guard keeps the heating
element clean and prevents smoking.
The splatter guard is removable for
cleaning, but we recommend keeping
it in place when cooking.
Removing the splatter guard
Remove the splatter guard for cleaning after
every use. First allow the splatter guard to
cool completely, then remove it by using
your thumb to release the front clip by
pushing the front clip upward and using
your other hand to pull one of the tabs
toward you. This will release the splatter
guard, allowing you to pull it out of the slot
along the back of the lid.
Installing the splatter guard
To install, gently push the splatter guard into
the back of the lid. Insert the back tab on
guard with the slot on the back of the lid.
Then push the splatter guard upward until
it clicks into the clip on the front of the lid.
NOTE: During cooking, you can open
the lid to check on or flip your food. The
timer will pause when the lid is opened
and then automatically resume after it is
closed.
NOTE: The unit may produce smoke when
cooking meats on a hotter setting than
what is recommended. For more cooking
charts, refer to your Inspiration Guide or
visit ninjakitchen.eu.
NOTE: The unit could create smoke
during the cooking process. For less
smoke, we recommend using vegetable
oil, coconut, avocado or grapeseed
instead of olive oil.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
Front Tab
Lift Clip
LOW MEDIUM HIGH MAX
• Bacon
• Sausages
Stued
peppers
when
using
thick
barbecue
sauces
• Calzones
Frozen Meats
Marinated/
coated meat
• Steaks
• Chicken
• Burgers
• Hot dogs
• Veggies
• Fruit
• Pizzas
Fresh/
Frozen
Seafood
• Kebabs
Batch grilling
When grilling more than two consecutive
batches of food, it is recommended that you
empty the fat/oil from the removable cooking
pot. This will help prevent grease from burning
and causing smoke.
We also recommend allowing the grill plate
to heat back up for at least 3–5 minutes
between batches to ensure consistent grill
marks and cooking.
Switching to Grill after using another function
If the unit is already warm from using a
dierent function, and the grill plate is at
room temperature when you place it in the
unit, “Add Food” may appear on the screen
immediately. We recommend allowing the grill
grate to heat up for at least 6 minutes before
placing ingredients on it. As the unit continues
to run and the grill grate heats up, “Add Food”
will remain on the screen until you open the
lid and place ingredients on the plate.
NOTE: If batch cooking, empty the oil
from the removable cooking pot after
every 2 batches. This will help prevent
grease from burning and causing smoke.
41 42
ninjakitchen.eu
ENGLISH
Air Fry
1 Place cooking pot in the unit with the
indent on the pot aligned with the bump
on the main unit. Place the crisper basket
in the pot, then close the lid.
2 Press the Air Fry button. The default
temperature setting will display. Use the
up and down TEMP arrows to adjust the
temperature.
3 Use the up and down TIME arrows to set
the cook time in 1-minute increments up
to 1 hour.
4 Press the START/STOP button to begin
preheating. PRE will appear on the display
screenand the progress bar will begin.
It can take up to 3 minutes to preheat,
depending on the selected temperature
setting.
USING YOUR GRILL – CONT.
5 When preheating is complete, the unit will
beep and Add Food will flash across on the
display screen.
6 Open the lid and place ingredients in
the pot. Once the lid is closed, cooking
will begin and the timer will start
counting down.
7 When cook time is complete, the unit will
beep and END will appear on the display
screen. Keep the lid open after removing
your food so the unit will cool down
more quickly. The stainless steel wrap on
the exterior of the unit will be hot after
cooking. If you need to cook your food
longer, simply press the TIME up arrow
to add more time, then press the START/
STOP button.
Roast
1 Place cooking pot in the unit with the
indent on the pot aligned with the bump
on the main unit, then close the lid.
2 Press the ROAST button. The default
temperature setting will display.
Use the up and down TEMP arrows
to adjust the temperature.
3 Use the up and down TIME arrows to set
the cook time, in 15-minute increments, up
to 4 hours.
4 Press the START/STOP button to begin
preheating. PRE will appear on the display
screenand the progress bar will begin.
It can take up to 3 minutes to preheat,
depending on the selected temperature
setting.
NOTE: During cooking, you can open the
lid
to check on your food. The timer will
pause when the
lid
is opened and then
automatically resume after it is closed.
5 When preheating is complete, the unit will
beep and Add Food will flash across on the
display screen.
6 Open the lid and place ingredients in the
crisper basket. Once the lid is closed,
cooking will begin and the timer will start
counting down.
7 For best results, we recommend shaking
ingredients frequently. When you open
the lid, the unit will pause. Use silicone
tipped tongs when tossing your food or
oven gloves to shake the basket. When
done, replace the basket and close the
lid
.
Cooking will automatically resume after
lid
is closed.
8 When cook time is complete, the unit will
beep and END will appear on the display
screen. Keep the lid open after removing
your food so the unit will cool down
more quickly. The stainless steel wrap on
the exterior of the unit will be hot after
cooking. If you need to cook your food
longer, simply press the TIME up arrow
to add more time, then press the START/
STOP button.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
GRILLCONTROL
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
NOTE: While preheating is strongly
recommended for best results, you can
skip it by pressing the Air Fry button
again. Add Food will flash across the
screen. Open the lid and place ingredients
in the crisper basket. Once the lid is closed
cooking will begin and the timer will start
counting down.Skip to step 7 for further
instructions.
NOTE: While preheating is strongly
recommended for best results, you can
skip it by pressing the ROAST button again.
Add Food will flash across the screen.
Open the lid and place ingredients in
the crisper basket. Once the lid is closed
cooking will begin and the timer will start
counting down.
NOTE: To convert conventional oven recipes,
reduce the temperature by 10°C. Check food
frequently to avoid overcooking.
43 44
ninjakitchen.eu
ENGLISH
Dehydrate
1 Place cooking pot in the unit with the
indent on the pot aligned with the bump
on the main unit, then add a single layer
of ingredients to the bottom of the pot.
Place the crisper basket in the pot and
add a layer of ingredients to the bottom
of the basket. Close the lid.
2 Press the DEHYDRATE button. The
default temperature setting will display.
Use the up and down TEMP arrows to
set your desired temperature.
3 Use the up and down TIME arrows to
set the dehydration time, in 15-minute
increments, up to 12 hours.
4 Press the START/STOP button to begin.
The unit does not need to preheat.
5 When dehydration time is complete,
the unit will beep and END will appear
on the display screen. Remove your
food and close the lid.
USING YOUR GRILL – CONT.
5 When preheating is complete, the unit
will beep and Add Food willash across
on the display screen.
6 Open the lid and add ingredients to the
pot or set your bake pan directly in the
bottom of the potand close the lid to
start cooking. Once the lid is closed,
cooking will begin and the timer will
start counting down.
7 When cook time is complete, the unit will
beep and END will appear on the display
screen. Keep the lid open after removing
your food so the unit will cool down
more quickly. The stainless steel wrap on
the exterior of the unit will be hot after
cooking. If you need to cook your food
longer, simply press the TIME up arrow
to add more time, then press the START/
STOP button.
Bake
1 Place cooking pot in the unit so the indent
on the pot aligned with the bump on the
main unit, then close the lid.
2 Press the BAKE button. The default
temperature setting will display. Use
the up and down TEMP arrows to adjust
the temperature.
3 Use the up and down TIME arrows to set
the cook time, in 15-minute increments,
up to 4 hours.
4 Press the START/STOP button to begin
preheating. PRE will appear on the display
screenand the progress bar will begin.
It can take up to 3 minutes to preheat,
depending on the selected temperature
setting.
NOTE: During cooking, you can open the
lid
to check on your food. The timer will
pause when the
lid
is opened and then
automatically resume after it is closed.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
NOTE: During dehydration, you can
open the lid to check on your food. The
timer will pause when the lid is opened
and then automatically resume after it
is closed.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
NOTE: While preheating is strongly
recommended for best results, you can
skip it by pressing the BAKE button again.
Add Food will flash across the screen.
Open the lid and place ingredients in
the crisper basket. Once the lid is closed
cooking will begin and the timer will start
counting down.
NOTE: To convert conventional oven recipes,
reduce the temperature by 10°C. Check food
frequently to avoid overcooking.
45 46
ninjakitchen.eu
ENGLISH
TROUBLESHOOTING GUIDE
Add Food” appears on the control
panel display.
The unit has completed its preheating and
it is now time to add your ingredients.
“Shut Lid” appears on the control
panel display.
The lid is open and needs to be closed
for the selected function to start.
Add Pot” appears on the control
panel display.
The pot is not installed in the unit.
“E” appears on the control panel display.
The unit is not functioning properly. You
can find online support at ninjakitchen.eu.
Why do blinking lights appear after
I press the START/STOP button?
This is a progress bar indicating how far
along you are in the preheating cycle.
Why does the preheat progress
bar not start from the beginning?
When the unit is warm from previously
being used, it will not require the full
preheating time.
Should I add my ingredients
before or after preheating?
Let the unit preheat before adding
ingredients.
Why is my unit emitting smoke?
When using the Grill function, always
select the recommended temperature
setting. Recommended settings can be
found in the Quick Start Guide/ Inspiration
Guide. Make sure the splatter guard
is installed.
How do I pause the unit so I can check
my food?
When the lid is opened during a cooking
function, the unit will automatically pause.
My food is burned.
Do not add food until preheating is
complete. For best results, check progress
throughout cooking and remove food
when desired level of brownness has
been achieved. Remove food immediately
after the cook time is complete to avoid
overcooking.
My food didn’t cook when Air Frying.
For consistent browning, make sure
ingredients are arranged in an even layer
on the bottom of the crisper basket with
no overlapping. Shake loose ingredients
during cooking for consistent crispiness.
Why is my food blowing around when
Air Frying?
Occasionally, the fan will blow lightweight
foods around. To prevent this, secure
loose food (like the top slice of bread
on a sandwich) with cocktail sticks.
Can I Air Fry fresh battered ingredients?
Yes, but use the proper breading
technique. It is important to coat foods
first with flour, then with egg and then
with bread crumbs. Be sure to press the
bread crumbs onto the food so they stick
in place. Loose breading may be blown
o by the unit’s powerful fan.
The control panel display is no longer
illuminated.
The unit is o. Press the power button
to turn it back on.
Can I cancel or override preheating?
Preheating is highly recommended for
best results. skip preheating by selecting
the function again after you press the
START/STOP button. However, you
cannot override preheating when
using the Grill function.
How can I deep clean the splatter guard?
The splatter guard should be cleaned
after each use and is dishwasher safe.
Over time, the splatter guard front
tabs and frame may accumulate grease
buildup. Soaking the splatter guard
overnight will help soften the baked-on
grease. After soaking, use the cleaning
brush to remove the grease from the
stainless steel frame and front tabs.
CLEANING YOUR GRILL
The unit should be cleaned thoroughly
after every use. Always let the appliance
cool before cleaning.
Unplug the unit from the wall socket
before cleaning. Keep the lid open after
removing your food so the unit
will cool down more quickly.
To clean the main unit and control panel,
wipe them with a damp cloth.
The cooking pot, grill plate, crisper
basket, splatter guard, cleaning brush and
any other additional Ninja grill accessories
are dishwasher safe.
If hand-washing, use the cleaning brush
to help wash the parts. Use the opposite
end of the cleaning brush as a scraper
to assist with releasing baked-on foods.
Air-dry or towel-dry all parts after
hand-washing.
If food residue or grease are stuck on the
grill plate, splatter guard, or any other
removable part, place them in a sink or
stack them in the pot and fill with warm,
soapy water and allow to soak for a couple
hours or overnight. After soaking, use the
cleaning brush to clean each part.
Over time, the splatter guard front tabs and
frame may accumulate grease. Soaking the
splatter guard overnight will help soften
the baked-on grease. After soaking, use the
cleaning brush to remove the grease from
the stainless steel frame and front tabs.
NOTE: NEVER use abrasive tools or
cleaners. NEVER immerse the main
unit in water or any other liquid.
What is covered by the guarantee?
Repair or replacement (at Ninja’s discretion) of your Product, including all parts and labour in
case of any defect in design, materials and workmanship (including transport and shipping
costs). Our guarantee is in addition to your legal rights as a consumer.
What is not covered by the guarantee?
• Normal wear and tear.
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless
operation or handling of the kitchen appliance which is not in accordance with the Ninja
®
Instruction Manual supplied with your machine.
• Use of the kitchen appliance for anything other than normal domestic household purposes.
• Use of parts not assembled or installed in accordance with the operating instructions.
• Use of parts and accessories which are not Ninja
®
Genuine Components.
• Faulty installation (except where installed by Ninja
®
).
Repairs or alterations carried out by parties other than Ninja or its agents, unless you can
show that the repairs or alterations carried out by others are not related to the defect for
which you exercise the guarantee.
What happens when my guarantee runs out?
Ninja does not design products to last for a limited time. We do appreciate that there may
be a desire for our customers to want to repair their kitchen appliance after the guarantee
has elapsed. You’ll find more support at ninjakitchen.eu.
Where can I buy genuine Ninja spares and accessories?
Ninja spares and accessories are developed by the same engineers who developed your
Ninja kitchen appliance. You’ll find a full range of Ninja spares, replacement parts and
accessories for all Ninja machines at www.ninjakitchen.eu
Please remember that using non-Ninja spares may invalidate your manufacturer's guarantee.
However, your statutory rights are unaected.
TWO (2) YEAR LIMITED GUARANTEE
When you buy a product in Europe as a consumer, you get the benefit of legal rights relating
to the quality of the product (your “statutory rights”). You can enforce these statutory rights
against your retailer. However, at Ninja we are so confident about the quality of our products
(the “Products”) that we give you a manufacturer’s guarantee of two years. This guarantee
only applies to the Product if it is bought in new and unused condition. These terms and
conditions relate to our guarantees only – your statutory rights as a buyer are unaected.
Please note that the 2 year guarantee is available in all EU countries.
The conditions below describe the prerequisites and scope of our guarantees which are
issued by SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business
Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Germany) (“us”, “our” or
“we”). They do not aect your statutory rights or the obligations of your retailer
and your contract with them. The same applies if you have purchased the product directly
from Ninja.
Ninja® Guarantees
A household kitchen appliance constitutes a sizeable investment. Your new machine
needs to work properly for as long as possible. The guarantee it comes with is an important
consideration - and reflects how much confidence the manufacturer has in its product and
manufacturing quality.
You’ll find online support at www.ninjakitchen.eu.
How do I register my guarantee?
You can register your guarantee online within 28 days of purchase. To save time, you’ll need
the following information about your machine:
Model no.
Serial Number (only if available)
Date of purchase of the Product (receipt or delivery note)
To register online, please visit www.ninjakitchen.eu
IMPORTANT
The guarantee covers your Product for 2 years starting on the date of purchase.
Please keep the receipt at all times. Should you need to use your guarantee we will need
the receipt to verify the information supplied to us is correct. The inability to produce a
valid receipt will invalidate your guarantee.
What are the benefits of registering my guarantee?
When you register your guarantee, you can choose to receive our newsletter containing
tips, advice and competitions. Hear the latest news about new Ninja technology and
launches. If you register your guarantee online, you’ll get instant confirmation that
we’ve received your details.
For details of our privacy policy please visit www.ninjakitchen.eu
How long are our Products guaranteed for?
Our confidence in our design and quality control means that your Product is guaranteed
for two years.
47 48
ninjakitchen.eu
ENGLISH
PRODUCT REGISTRATIONPRODUCT REGISTRATION
49 50
ninjakitchen.eu
ESPAÑOL
ÍNDICE
GRACIAS
por adquirir la freidora de aire y parrilla saludables NinjaFoodi
LEA ESTE DOCUMENTO CON
ATENCIÓN Y GUÁRDELO PARA
FUTURAS CONSULTAS.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión: 220-240V~, 50-60Hz
Vatios: 1760W
CONSEJO: El número de modelo y el
número de serie figuran en la etiqueta
del códigoQR, que se encuentra en la
parte trasera de la unidad junto al cable
de alimentación.
REGISTRE ESTA INFORMACIÓN
Código del modelo: �������������
Número de serie: ���������������
Fecha de compra: ��������������
(guarde el comprobante):
Tienda de la compra:: ������������
REGISTRE SU PRODUCTO
ninjakitchen.eu
Escanee el código QR utilizando un
   dispositivo móvil
Esta marca indica que este
producto no debe eliminarse
con otros residuos domésticos
en la UE. Con el objetivo
de evitar posibles daños
medioambientales o para la salud humana
ocasionados por la eliminación de
residuos no controlados, recicle el aparato
de forma responsable para promover la
reutilización sostenible de las fuentes
de materiales. Para devolver cualquier
dispositivo usado, use los sistemas de
recogida y devolución o póngase en
contacto con el vendedor donde adquirió
este producto. Puede entregar este
producto para un reciclado seguro para el
medio ambiente.
Instrucciones importantes ............................. 51
Piezas ...............................................53
Composición de la parrilla .............................54
Botones de función .....................................54
Botones de funcionamiento ..............................54
Antes del primer uso ..................................54
Uso de la parrilla .....................................55
Protector antisalpicaduras ...............................55
Tecnología grillcontrol ...................................55
Funciones de cocinado ..................................56
Grill (parrilla) ........................................56
Air fry (freír con aire) ................................57
Roast (asar) ........................................58
Bake (hornear) ......................................59
Dehydrate (deshidratar) .............................60
Limpieza de la parrilla ................................60
Guía de resolución de problemas ....................... 61
Registro del producto .................................63
51 52
ninjakitchen.eu
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO • LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
Lea todo el manual antes de usar la parrilla NinjaFoodi.
El uso de aparatos eléctricos exige tomar precauciones, incluidas
las siguientes:
ADVERTENCIA
1 Retire y deseche la cubierta protectora
acoplada al enchufe macho de este
aparato.
2 Este aparato pueden utilizarlo personas
con facultades físicas, sensoriales o
intelectuales disminuidas, o que carezcan
de la experiencia y los conocimientos
debidos, siempre que sea bajo
supervisión y si han recibido instrucciones
para utilizar el aparato de manera segura,
además de entender los riesgos posibles.
3 Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños. NO permita que
los niños utilicen el aparato. Extreme
la supervisión cuando utilice el aparato
cerca de los niños.
4 Este aparato está destinado únicamente
a uso doméstico. NO emplee el aparato
para fines distintos a los que está
destinado. NO lo utilice en vehículos o
embarcaciones que estén en marcha. NO
lo utilice a la intemperie. El uso indebido
del mismo podría ocasionar lesiones.
5 Asegúrese de que la superficie es
nivelada, limpia y seca. NO coloque el
aparato cerca del borde de la encimera
durante su funcionamiento.
6 Asegúrese EN TODO MOMENTO
de que el aparato esté montado
adecuadamente antes de usarlo.
7 Al utilizar este aparato, disponga de
espacio adecuado por encima y alrededor
de este (al menos, 15,25cm) para permitir
la circulación del aire.
8 NO utilice alargaderas de cable. Se
utiliza un cable corto de suministro
eléctrico para reducir el riesgo de que
los niños agarren el cable o queden
enredados en este y para reducir el
riesgo de que las personas tropiecen
con cables de mayor longitud.
9 Para protegerse de descargas
eléctricas, NO sumerja el cable, los
enchufes o la unidad principal en agua
u otros líquidos.
10 NO utilice el aparato si el cable de
alimentación o el enchufe presentan
desperfectos. Inspeccione con
regularidad el aparato y el cable de
alimentación. Si el aparato sufre alguna
avería o cualquier tipo de desperfecto,
deje de utilizarlo inmediatamente y
llame al Servicio de atención al cliente.
11 No utilice NUNCA un enchufe que
esté por debajo de la superficie de la
encimera.
12 No conecte NUNCA este aparato a un
interruptor con temporizador externo
o a un sistema de control remoto
independiente.
13 NO coloque el aparato ni deje que el
cable cuelgue de bordes de mesas o
encimeras ni que toque superficies
calientes, incluidas aquellas que estén
encima o cerca de fogones eléctricos
o de gas calientes, o en un horno
precalentado.
14 Utilice únicamente los accesorios
incluidos con este aparato o aquellos
autorizados por SharkNinja. El uso
de accesorios o complementos no
recomendados por SharkNinja podría
provocar incendios o lesiones.
15 Antes de colocar cualquier accesorio
en el recipiente, aserese de que es
limpio y seco.
16 NO utilice el aparato sin que
se haya colocado en su sitio el
recipiente de cocinado y el protector
antisalpicaduras extraíbles.
17 Asegúrese SIEMPRE de que la tapa
esté completamente cerrada antes
de poner en marcha el aparato.
18 NO mueva el aparato mientras esté
en uso.
19 NO tape el conducto de entrada
de aire ni el conducto de aire del
enchufe mientras la unidad esté en
funcionamiento. Si lo hace, se impide
una cocción uniforme y podría
ocasionar desperfectos en la unidad
o el sobrecalentamiento de esta.
20 NO toque superficies calientes. Las
superficies del aparato se calientan
durante su funcionamiento y después
de este. Para prevenir quemaduras o
lesiones, utilice EN TODO MOMENTO
manoplas o guantes para horno aislantes
y use las asas y los mangos con los que
va equipado el aparato.
21 NO toque los accesorios durante el
cocinado o inmediatamente después
de este. La parrilla y el cesto pueden
alcanzar altas temperaturas durante
el cocinado. Evite tocar el accesorio
al extraerlo del aparato. Para prevenir
quemaduras o lesiones, tenga cuidado
EN TODO MOMENTO al manejar el
producto. Se recomienda el uso de
utensilios de brazo largo y manoplas o
guantes para horno aislantes.
22 NO utilice este aparato para freír en
abundante aceite.
23 Con el fin de prevenir posibles
enfermedades, utilice SIEMPRE
un termómetro para comprobar
que la comida se haya hecho a las
temperaturas recomendadas.
24
En caso de que se produzca un incendio
provocado por la grasa o que de la
unidad salga humo negro, desenchúfela
de inmediato. Una vez que el humo haya
cesado, retire los accesorios de cocina.
25 Le rogamos que consulte la sección
Limpieza y mantenimiento para obtener
información sobre el mantenimiento
habitual del aparato.
26 Para desconectarla, apague cualquier
control y, a continuación, desenchufe el
aparato de la toma de corriente mientras
no esté en uso y antes de limpiarlo.
27 Deje que el aparato se enfríe antes de
limpiarlo, desensamblarlo y almacenarlo
y antes de montar piezas en este o de
extraer piezas del mismo.
28 NO lo limpie con estropajos metálicos.
Las piezas pueden romper el estropajo y
hacer contacto con las piezas eléctricas,
lo que causaría una descarga eléctrica.
29 Los niños no deben realizar la limpieza y
el mantenimiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Indica la necesidad de leer y revisar las instrucciones para entender el funcionamiento
y uso del producto.
Indica la presencia de riesgos que pueden causar lesiones, muerte o daños
materiales considerables si se pasa por alto el aviso incluido en este símbolo.
Procure evitar el contacto con superficies calientes. Utilice siempre protección
de manos para evitar quemaduras.
Solo para uso dostico y en interiores.
53 54
ninjakitchen.eu
ESPAÑOL
PIEZAS COMPOSICIÓN DE LA PARRILLA
NOTA Para pedir piezas
y accesorios adicionales,
visita ninjakitchen.eu o
contacte con Atencion al
cliente en el 900 839 453.
Colector de
grasa
Protector
antisalpicaduras
(extraíble)
Tapa
Unidad principal
(no se muestra
el cable de
alimentación)
Panel de
control
Parrilla con
revestimiento
de cerámica
Cesto con
revestimiento
de cerámica
Olla con
revestimiento
de cerámica
Conducto de
entrada de aire
Aberturas de
salida de aire
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
Pinchos para kebab
Cepillo de limpieza con
raspador
Plancha
Bandeja para verduras
1 Retire de la unidad todo el material de embalaje, las etiquetas promocionales y la cinta adhesiva.
2 Extraiga del embalaje todos los accesorios y lea este manual con detenimiento. Le rogamos
que preste especial atención a las instrucciones de funcionamiento, las advertencias y las
medidas de seguridad importantes para prevenir lesiones o daños materiales.
3 Lave la parrilla, el protector antisalpicaduras, el cesto, el cepillo de limpieza y el recipiente
de cocinado en agua jabonosa tibia y, a continuación, enjuáguelos y séquelos a conciencia.
La parrilla, el protector antisalpicaduras, el cesto, el cepillo de limpieza y el recipiente de
cocinado también son aptos para el lavavajillas. EN NINGÚN CASO lave la unidad principal
en el lavavajillas.
ANTES DEL PRIMER USO
BOTONES DE FUNCIÓN
GRILL (PARRILLA) Sofría y dore alimentos,
con sus marcas de parrilla y cocinándolos
uniformemente por todas las zonas.
AIR FRY (FREÍR CON AIRE) Para conseguir
alimentos crujientes con poco o nada de
aceite.
ROAST (ASAR) Macere carnes, ase verduras
y mucho más.
BAKE (HORNEAR) Utilícelo para hornear
pasteles, dulces, postres y mucho más.
DEHYDRATE (DESHIDRATAR) Prepare
aperitivos sanos en casa deshidratando carnes,
frutas y verduras.
BOTONES DE FUNCIONAMIENTO
BOTÓN de encendido/apagado Una vez
enchufada la unidad, pulse el botón de
encendido/apagado para encenderla
.
Si se pulsa durante el cocinado, la función
de cocinado actual se detiene y la unidad
se apaga.
Flechas de TEMP (Temperatura) Utilice las
flechas ascendente y descendente de
TEMP para ajustar la temperatura de cocinado
en cualquier función. Al usar la función Grill
(Parrilla), pulse el botón GRILL o utilice las
fechas ascendente o descendente para ajustar
la temperatura de cocinado.
Flechas de TIME (Tiempo) Utilice las flechas
ascendente y descendente de TIME
para ajustar el tiempo de cocinado en
cualquier función.
Botón START/STOP (Inicio/parada)
Después de seleccionar el tiempo y la
temperatura, pulse el botón START/STOP
para dar comienzo al cocinado.
MODO DE ESPERA Si la unidad no está
cocinando y no ha habido ninguna
interacción con el panel de control durante
10minutos, se apagará.
La pantalla del panel de control
muestra el tiempo en el formato
HH:MM. En la pantalla de la
izquierda se indican 20minutos.
AIR FRY
NOTA: Para ajustar la temperatura o el
tiempo mientras cocina, pulse las flechas
ascendente o descendente. La unidad
volverá a activarse al llegar a esos ajustes.
55 56
ninjakitchen.eu
ESPAÑOL
USO DE LA PARRILLA
TECNOLOGÍA GRILLCONTROL
Nuestra tecnología le permite controlar la
temperatura de la parrilla para una cocción
precisa, así como mantener el humo fuera
de la cocina.
Cuando utilice la función Grill (Parrilla), deberá
seleccionar el ajuste de temperatura de la
parrilla. A continuación, se indican los niveles
de temperatura recomendados para los
ingredientes más comunes:
PROTECTOR ANTISALPICADURAS
El protector antisalpicaduras, situado en la
parte inferior de la tapa, mantiene limpio el
elemento calefactor y evita la formación de
humo. El protector antisalpicaduras se puede
extraer para su limpieza, pero recomendamos
mantenerlo en su sitio durante el cocinado.
Extracción del protector antisalpicaduras
Extraiga el protector antisalpicaduras para su
limpieza después de cada uso. Deje primero
que el protector antisalpicaduras se enfríe por
completo y, a continuación, extráigalo usando
el pulgar para liberar el enganche delantero
empujándolo hacia arriba y usando la otra mano
para tirar de una de las pestañas hacia usted.
De esta forma, el protector antisalpicaduras se
soltará, lo que le permitirá extraerlo de la ranura
a lo largo de la parte posterior de la tapa.
Instalación del protector antisalpicaduras
Para instalarlo, empuje suavemente el
protector antisalpicaduras en la parte posterior
de la tapa. Inserte la pestaña posterior del
protector en la ranura de la parte posterior de
la tapa. A continuación, empuje el protector
antisalpicaduras hacia arriba hasta que encaje
en el enganche de la parte delantera de la tapa.
NOTA: La unidad puede generar humo al
cocinar carnes con un ajuste más caliente
de lo recomendado. Para ver más tablas
de tiempos de cocción, consulte la guía
de ideas o visite ninjakitchen.eu.
NOTA: La unidad podría generar humo
durante el cocinado. Para que se genere
menos humo, recomendamos usar aceite
vegetal o de coco, aguacate o semillas de
uva en lugar de aceite de oliva.
Pestaña delantera
Gancho elevador
LOW
(BAJO)
MEDIUM
(MEDIO)
HIGH
(ALTO)
MAX
(MÁXIMO)
• Bacon
• Salchichas
Pimientos
rellenos
cuando
se usan
salsas de
barbacoa
espesas
Calzones
Carnes
congeladas
Carnes
marinadas/
empanadas
• Filetes
• Pollo
Ham-
burgue-
sas
Perritos
calientes
• Verduras
• Fruta
• Pizzas
Marisco
fresco/
congelado
• Kebabs
Cocinado a la parrilla en lotes
Cuando haga a la parrilla más de dos lotes
consecutivos de alimentos, se recomienda
que vacíe la grasa o el aceite del recipiente de
cocinado extraíble. Esto ayudará a evitar que
la grasa se queme y genere humo.
También recomendamos que la parrilla se
caliente de nuevo durante al menos 3 a 5
minutos entre lotes para garantizar que
las marcas de la parrilla y la cocción sean
uniformes.
Cómo cambiar a Grill (Parrilla) después de
usar otra función
Si la unidad ya está caliente por haber usado
otra función y la parrilla de cerámica está a
temperatura ambiente cuando la coloque en
la unidad, puede que las palabras “Add Food”
(Añadir alimentos) aparezcan en la pantalla
inmediatamente. Recomendamos dejar que la
parrilla se caliente durante al menos 6 minutos
antes de colocar los ingredientes encima.
Mientras que la unidad siga funcionando y se
caliente la parrilla, “Add Food” se mantendrá
en la pantalla hasta que se abra la tapa y se
coloquen los ingredientes en el plato.
4 Pulse el botón START/STOP (Inicio/
parada) para comenzar
el precalentamiento.
Aparecerá PRE en la pantalla y comenzará
la barra de progreso. El precalentamiento
puede tardar unos 8minutos, según el
5 Una vez finalizado el precalentamiento,
la unidad emitirá un pitido y las
palabras Add Food (Añadir alimentos)
parpadearán en la pantalla.
6 Abra la tapa y coloque los ingredientes en
la parrilla. Cuando se cierre la tapa, dará
comienzo el cocinado y el temporizador
empezará la cuenta atrás.
7 Cuando termine el tiempo de cocinado,
la unidad emitirá un pitido y aparecerá la
palabra END (Terminado) en la pantalla.
Mantenga la tapa abierta después de
retirar los alimentos para que la unidad se
enfríe más rápidamente. La envoltura de
acero inoxidable del exterior de la unidad
estará caliente después del cocinado. Si
necesita cocinar los alimentos durante
más tiempo, solo tiene que pulsar la flecha
ascendente de TIME (Tiempo) para añadir
más tiempo y, a continuación, pulsar el
botón START/STOP (Inicio/parada).
FUNCIONES DE COCINADO
Asegúrese de que la unidad esté enchufada
antes de encenderla. Pulse el botón de
encendido/apagado.
Parrilla
1 Coloque el recipiente de cocinado en la
unidad con la muesca alineada con el tope
trasero de la unidad principal. A continuación,
coloque la parrilla en el recipiente con los
agarres orientados hacia arriba. Asegúrese
de que el protector antisalpicaduras esté en
su sitio y cierre la tapa.
2 Presione el botón GRILL. El nivel de
temperatura predeterminado se encenderá
en el lado izquierdo del panel de control
y la correspondiente temperatura del aire
aparecerá en la pantalla. Pulse el botón
Grill (Parrilla) o las fechas ascendente o
descendente de TEMP (TEMPERATURA)
para ajustar la temperatura.
3 Pulse las flechas ascendente y descendente
de TIME (Tiempo) para ajustar el tiempo de
cocinado en incrementos de 1minuto hasta
30minutos.
NOTA: Durante el cocinado, puede abrir
la tapa para revisar o darle la vuelta a los
alimentos. El temporizador se detendrá
cuando se abra la tapa y se reanudará
automáticamente después de que se cierre.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
NOTA: Si va a cocinar diferentes platos
o alimentos seguidos, vacíe el aceite del
recipiente de cocinado extraíble después de
cada dos cocciones. Esto ayudará a evitar
que la grasa se queme y genere humo.
57 58
ninjakitchen.eu
ESPAÑOL
USO DE LA PARRILLA (CONT.)
Freír con aire
1 Coloque el recipiente de cocinado en la
unidad con la muesca alineada con el tope
de la unidad principal. Coloque el cesto en
el recipiente y, a continuación, cierre la tapa.
2 Pulse el botón Air Fry (Freír con aire).
Se visualizará el ajuste de temperatura
predeterminado. Utilice las flechas
ascendente y descendente de TEMP
(Temperatura) para ajustar la temperatura.
3 Utilice las flechas ascendente y
descendente de TIME (Tiempo) para
ajustar el tiempo de cocinado en
incrementos de 1minuto hasta 1hora.
4 Pulse el botón START/STOP (Inicio/parada)
para comenzar el precalentamiento.
Aparecerá PRE en la pantalla y comenzará
la barra de progreso. El precalentamiento
puede tardar hasta 3minutos, según el
ajuste de temperatura seleccionado.
5 Una vez finalizado el precalentamiento,
la unidad emitirá un pitido y las
palabras Add Food (Añadir alimentos)
parpadearán en la pantalla.
6 Abra la tapa y coloque los ingredientes
en el cesto. Cuando se cierre la tapa, dará
comienzo el cocinado y el temporizador
empezará la cuenta atrás.
7 Para obtener los mejores resultados,
recomendamos agitar los ingredientes
con frecuencia. Cuando se abra la tapa,
la unidad se pausará. Utilice unas pinzas
con punta de silicona para mezclar los
alimentos o guantes de horno para agitar
el cesto. Una vez hecho esto, vuelva a
colocar el cesto en su sitio y cierre la
tapa
.
El cocinado se reanudará automáticamente
después de que se haya cerrado la
tapa
.
8 Cuando termine el tiempo de cocinado,
la unidad emitirá un pitido y aparecerá la
palabra END (Terminado) en la pantalla.
Mantenga la tapa abierta después de retirar
los alimentos para que la unidad se enfríe
más rápidamente. La envoltura de acero
inoxidable del exterior de la unidad estará
caliente después del cocinado. Si necesita
cocinar los alimentos durante más tiempo,
solo tiene que pulsar la flecha ascendente
de TIME (Tiempo) para añadir más tiempo
y, a continuación, pulsar el botón START/
STOP (Inicio/parada).
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
NOTA: Aunque se recomienda encarecidamente
precalentar para obtener los mejores resultados,
puede omitir este paso pulsando nuevamente
el botón Air Fry (Freír con aire). Las palabras
Add Food (Añadir alimentos) parpadearán en la
pantalla. Abra la tapa y coloque los ingredientes
en el cesto. Cuando se cierre la tapa, dará
comienzo el cocinado y el temporizador
empezará la cuenta atrás. Salte al paso7 para
obtener más instrucciones.
5 Una vez finalizado el precalentamiento,
la unidad emitirá un pitido y las
palabras Add Food (Añadir alimentos)
parpadearán en la pantalla.
6 Abra la tapa y coloque los ingredientes
en el recipiente. Cuando se cierre la
tapa, dará comienzo el cocinado y el
temporizador empezará la cuenta atrás.
7 Cuando termine el tiempo de cocinado,
la unidad emitirá un pitido y aparecerá la
palabra END (Terminado) en la pantalla.
Mantenga la tapa abierta después de retirar
los alimentos para que la unidad se enfríe
más rápidamente. La envoltura de acero
inoxidable del exterior de la unidad estará
caliente después del cocinado. Si necesita
cocinar los alimentos durante más tiempo,
solo tiene que pulsar la flecha ascendente
de TIME (Tiempo) para añadir más tiempo y,
a continuación, pulsar el botón START/STOP
(Inicio/parada).
Asar
1 Coloque el recipiente de cocinado en la
unidad con la muesca alineada con el tope
de la unidad principal y, a continuación,
cierre la tapa.
2 Pulse el botón ROAST (Asar). Se visualizará
el ajuste de temperatura predeterminado.
Utilice las flechas ascendente y
descendente de TEMP (Temperatura) para
ajustar la temperatura.
3 Utilice las flechas ascendente y
descendente de TIME (tiempo) para ajustar
el tiempo de cocinado en incrementos de
15minutos hasta 4horas.
4 Pulse el botón START/STOP (Inicio/parada)
para comenzar el precalentamiento.
Aparecerá PRE en la pantalla y comenzará
la barra de progreso. El precalentamiento
puede tardar hasta 3minutos, según el
ajuste de temperatura seleccionado.
NOTA: Durante el cocinado, puede abrir
la
tapa
para revisar los alimentos. El
temporizador se detendrá cuando se abra
la
tapa
y se reanudará automáticamente
después de que se cierre.
AIR FRY
AIR FRY
GRILLCONTROL
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
NOTA: Aunque se recomienda
encarecidamente precalentar para obtener los
mejores resultados, puede omitir este paso
pulsando nuevamente el botón ROAST (Asar).
Las palabras Add Food (Añadir alimentos)
parpadearán en la pantalla. Abra la tapa y
coloque los ingredientes en el cesto. Cuando
se cierre la tapa, dará comienzo el cocinado y
el temporizador empezará la cuenta atrás.
NOTA: Para convertir recetas de horno
convencional, rebaje10°C la temperatura.
Vigile la comida con frecuencia para evitar que
esta se pase de cocción.
59 60
ninjakitchen.eu
ESPAÑOL
USO DE LA PARRILLA (CONT.)
5 Una vez finalizado el precalentamiento,
la unidad emitirá un pitido y las palabras
Add Food (Añadir alimentos) parpadearán
en la pantalla.
6 Abra la tapa, añada los ingredientes
en el recipiente, coloque la bandeja de
horno directamente en el fondo de este y
cierre la tapa para comenzar el cocinado.
Cuando se cierre la tapa, dará comienzo
el cocinado y el temporizador empezará
la cuenta atrás.
7 Cuando termine el tiempo de cocinado,
la unidad emitirá un pitido y aparecerá la
palabra END (Terminado) en la pantalla.
Mantenga la tapa abierta después de
retirar los alimentos para que la unidad se
enfríe más rápidamente. La envoltura de
acero inoxidable del exterior de la unidad
estará caliente después del cocinado. Si
necesita cocinar los alimentos durante
más tiempo, solo tiene que pulsar la flecha
ascendente de TIME (Tiempo) para añadir
más tiempo y, a continuación, pulsar el
botón START/STOP (Inicio/parada).
Hornear
1 Coloque el recipiente de cocinado en la
unidad con la muesca alineada con el tope
de la unidad principal y, a continuación,
cierre la tapa.
2 Pulse el botón BAKE (Hornear). Se
visualizará el ajuste de temperatura
predeterminado. Utilice las flechas
ascendente y descendente de TEMP
(Temperatura) para ajustar la temperatura.
3 Utilice las flechas ascendente y
descendente de TIME (tiempo) para
ajustar el tiempo de cocinado en
incrementos de 15minutos hasta 4horas.
4 Pulse el botón START/STOP (Inicio/parada)
para comenzar el precalentamiento.
Aparecerá PRE en la pantalla y comenzará
la barra de progreso. El precalentamiento
puede tardar hasta 3minutos, según el
ajuste de temperatura seleccionado.
NOTA: Durante el cocinado, puede abrir
la
tapa
para revisar los alimentos. El
temporizador se detendrá cuando se abra
la
tapa
y se reanudará automáticamente
después de que se cierre.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
NOTA: Aunque se recomienda
encarecidamente precalentar para obtener
los mejores resultados, puede omitir este
paso pulsando nuevamente el botón BAKE
(Hornear). Las palabras Add Food (Añadir
alimentos) parpadearán en la pantalla.
Abra la tapa y coloque los ingredientes
en el cesto. Cuando se cierre la tapa, dará
comienzo el cocinado y el temporizador
empezará la cuenta atrás.
NOTA: Para convertir recetas de horno
convencional, rebaje10°C la temperatura.
Vigile la comida con frecuencia para evitar que
esta se pase de cocción.
Deshidratar
1 Coloque el recipiente de cocinado
en la unidad con la muesca alineada
con el tope de la unidad principal y, a
continuación, añada una única capa de
ingredientes en el fondo del recipiente.
Coloque el cesto en el recipiente y añada
una capa de ingredientes en el fondo del
cesto. Cierre la tapa.
2 Pulse el botón DEHYDRATE (Deshidratar).
Se visualizará el ajuste de temperatura
predeterminado. Utilice las flechas
ascendente y descendente de TEMP
(temperatura) para ajustar la temperatura
que prefiera.
3 Utilice las flechas ascendente y
descendente de TIME (tiempo) para
ajustar el tiempo de deshidratado en
incrementos de 15minutos hasta 12horas.
4 Presione el botón START/STOP para
empezar. La unidad no necesita
precalentarse.
5 Cuando termine el tiempo de deshidratado,
la unidad emitirá un pitido y aparecerá la
palabra END (terminado) en la pantalla.
Retire los alimentos y cierre la tapa.
AIR FRY
AIR FRY
NOTA: Durante el deshidratado, puede
abrir la tapa para revisar los alimentos. El
temporizador se detendrá cuando se abra
la tapa y se reanudará automáticamente
después de que se cierre.
AIR FRY
AIR FRY
61 62
ninjakitchen.eu
ESPAÑOL
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Aparece “Add Food” (Añadir alimentos)
en la pantalla del panel de control.
La unidad ha completado el
precalentamiento y ahora es el
momento de añadir los ingredientes.
Aparece “Shut Lid” (Cerrar la tapa) en la
pantalla del panel de control.
La tapa está abierta y tiene que cerrarse
para que la función seleccionada
dé comienzo.
Aparece “Add Pot” (Añadir el recipiente)
en la pantalla del panel de control.
El recipiente no está instalado en la unidad.
Aparece “E” en la pantalla del panel
de control.
El aparato no está funcionando
adecuadamente. Contacta con Atención al
cliente en el 900 839 453.
¿Por qué aparecen luces parpadeantes
tras pulsar el botón START/STOP (inicio/
parada)?
Se trata de una barra de progreso
que indica el avance en el ciclo de
precalentamiento.
¿Por qué la barra de progreso de
precalentamiento no comienza desde
el principio?
Cuando la unidad está caliente debido a
un uso anterior, no requiere el tiempo de
precalentamiento completo.
¿Se deben incorporar los ingredientes
antes o después del precalentamiento?
Deje que la unidad se precaliente antes de
incorporar los ingredientes.
¿Por qué está emitiendo humo mi unidad?
Al utilizar la función Grill (Parrilla),
seleccione siempre el ajuste de temperatura
recomendado. Encontrará los ajustes
recomendados en la guía de inicio rápido
o en la guía de ideas. Asegúrese de que el
protector antisalpicaduras esté instalado.
¿Cómo pauso la unidad para poder
revisar los alimentos?
Cuando se abre la tapa durante una
función de cocinado, la unidad se pausa
automáticamente.
Se me ha quemado la comida.
No incorpore alimentos hasta que haya
finalizado el precalentamiento. Para lograr
un resultado óptimo, vigile el progreso
durante toda la cocción y retire la comida
cuando se haya alcanzado el grado deseado
de dorado. Retire la comida inmediatamente
después de que haya terminado el tiempo
de cocción para evitar que se pase.
La comida no se ha hecho al freírla
con aire.
Para lograr un dorado uniforme, asegúrese
de que los ingredientes estén dispuestos
en una capa nivelada en el fondo del
cesto sin que se solapen. Revuelva los
ingredientes sueltos durante la cocción
para obtener un crujiente uniforme.
¿Por qué queda la comida desperdigada
al freírla con aire?
En ocasiones, el ventilador puede mover
de su sitio algunos alimentos ligeros. Para
evitarlo, fije los alimentos sueltos (como la
rebanada de pan superior de un bocadillo)
con palillos.
¿Se pueden freír con aire ingredientes
que lleven rebozado líquido?
Sí, pero utilice la técnica de empanado
adecuada. Es importante bañar los
ingredientes primero en harina, luego
en huevo y finalmente en pan rallado.
Procure presionar el pan rallado en los
alimentos de manera que se mantenga en
su sitio. El potente ventilador de la unidad
puede hacer que el empanado suelto salga
despedido.
La pantalla del panel de control ya no
está encendida.
La unidad está apagada. Pulse el botón
de encendido/apagado para encenderla
de nuevo.
¿Puedo anular u omitir el
precalentamiento?
Aunque se recomienda encarecidamente
precalentar para obtener los mejores
resultados, el precalentamiento se puede
omitir volviendo a seleccionar la función
tras pulsar el botón START/STOP (inicio/
parada). Sin embargo, no se puede omitir
el precalentamiento cuando se utiliza la
función Grill (Parrilla).
¿Cómo puedo limpiar a fondo el protector
antisalpicaduras?
El protector antisalpicaduras debe
limpiarse después de cada uso y es
apto para lavavajillas. Con el tiempo,
las pestañas delanteras y el marco del
protector antisalpicaduras pueden
acumular grasa. Dejar en remojo el
protector antisalpicaduras durante la noche
ayudará a reblandecer la grasa pegada.
Tras el remojo, utilice el cepillo de limpieza
para quitar la grasa del marco de acero
inoxidable y de las pestañas delanteras.
LIMPIEZA DE LA PARRILLA
El aparato debe limpiarse
concienzudamente después de cada uso.
Deje siempre que el aparato se enfríe antes
de limpiarlo.
Desenchufe la unidad de la toma de
corriente antes de proceder a la limpieza.
Mantenga la tapa abierta después de retirar
los alimentos
para que la unidad se enfríe
más rápidamente.
Para limpiar la unidad principal y el panel
de control, pase un paño húmedo sobre
estos componentes.
El recipiente de cocinado, la parrilla,
el cesto, el protector antisalpicaduras,
el cepillo de limpieza y cualquier otro
accesorio adicional para parrillas Ninja
son aptos para lavavajillas.
Si los lava a mano, utilice el cepillo de
limpieza para ayudarle a limpiar las piezas.
Utilice el extremo opuesto del cepillo de
limpieza como raspador para ayudar a
liberar los restos de comida pegados.
Seque con aire o con un paño todas las
piezas tras el lavado a mano.
Si hay restos de comida o grasa pegados
en la parrilla, el protector antisalpicaduras
o cualquier otra pieza extraíble,
colóquelos en el fregadero o apílelos en el
recipiente, llénelo de agua tibia y jabón y
déjelos en remojo durante un par de horas
o toda la noche. Tras el remojo, utilice el
cepillo de limpieza para limpiar cada una
de las piezas.
Con el tiempo, las pestañas delanteras y
el marco del protector antisalpicaduras
pueden acumular grasa. Dejar en remojo
el protector antisalpicaduras durante la
noche ayudará a reblandecer la grasa
pegada. Tras el remojo, utilice el cepillo
de limpieza para quitar la grasa del marco
de acero inoxidable y de las pestañas
delanteras.
NOTA: NO utilice nunca limpiadores ni
herramientas abrasivas. NO sumerja nunca
la unidad principal en agua o en cualquier
otro líquido.
63 64
ninjakitchen.eu
ESPAÑOL
La confianza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad nos permite garantizar
suProducto por un total de dos (2) años.
¿Qué cubre la garantía?
La reparación o la sustitución de su Producto (a discreción de Ninja), incluidas piezas
ymano de obra —en caso de que existiese algún defecto en el diseño, en los materiales
o en el acabado— y los gastos de transporte y envío. Nuestra garantía es adicional a sus
derechos legales como consumidor.
¿Qué aspectos no cubre la garantía?
• Desgaste normal por el uso.
Daños accidentales y averías debidas a uso o mantenimiento negligentes, uso indebido,
descuido, acciones imprudentes o manipulación del electrodoméstico de cocina que no
respete lo indicado en el manual de instrucciones de Ninja
®
suministrado con el aparato.
• Uso del electrodoméstico de cocina para fines distintos de los propios del hogar.
• Montaje de componentes o accesorios en contradicción con las instrucciones.
• Uso de piezas y accesorios que no sean componentes Ninja
®
originales.
• Instalación incorrecta (salvo cuando la haya efectuado Ninja
®
).
Reparaciones o modificaciones realizadas por personas ajenas a Ninja o sus
representantes, salvo que usted pueda demostrar que las reparaciones o modificaciones
realizadas por terceros no están relacionadas con el defecto por el cual usted hace uso
dela garantía.
¿Qué sucede cuando vence la garantía?
Ninja no diseña sus productos para que duren solo un tiempo limitado. Somos conscientes
de que los clientes quizás deseen reparar sus electrodomésticos de cocina una vez que
haya vencido la garantía. Puede encontrar asistencia en línea en www.ninjakitchen.eu.
¿Dónde se pueden adquirir recambios y accesorios Ninja originales?
Los recambios y los accesorios Ninja están diseñados por los mismos ingenieros que
desarrollan el electrodoméstico de cocina Ninja. Puede ver el catálogo de recambios,
piezas de repuesto y accesorios Ninja correspondientes a todas las máquinas Ninja
enwww.ninjakitchen.eu.
Recuerde que el uso de recambios no originales de Ninja podría anular la garantía
delfabricante. No obstante, sus derechos legales no se verán afectados.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS
Cuando adquiere un producto en España en calidad de consumidor, a usted le amparan
derechos legales en lo que respecta a la calidad de dicho producto. Usted puede hacer
valer esos derechos legales ante su proveedor. No obstante, Ninja confía tanto en la calidad
de sus productos (los “Productos”) que le otorgamos una garantía adicional del fabricante
de hasta dos años. Esta garantía solo resulta aplicable a los Productos en el caso de que
estos hayan sido comprados nuevos y sin ningún tipo de uso. Estos términos y condiciones
se aplican solamente a nuestras garantías, sin que sus derechos legales como comprador
se vean afectados. Tenga en cuenta que los dos años de garantía están disponibles en
todos los países de la UE y en el Reino Unido en el supuesto que dejase de pertenecer
a la UE durante el periodo de garantía.
A continuación, se detallan los requisitos previos y el alcance de nuestra garantía, los
cuales son emitidos por SharkNinja Germany GmbH, empresa con domicilio social en c/o
Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1,
60327 Frankfurt am Main (Alemania) (“nos”, “nuestro[s]”, “nuestra[s]” o “nosotros”). Dichas
condiciones no afectan a sus derechos legales, a las obligaciones de su proveedor ni a los
acuerdos que usted haya estipulado con él. Lo anteriormente mencionado resulta igualmente
aplicable en el caso de que usted haya comprado el producto a Ninja de forma directa.
Garantías de Ninja®
Un electrodoméstico de cocina constituye una inversión considerable. El nuevo aparato
debe funcionar correctamente el mayor tiempo posible. La garantía que lo acompaña
esuncompromiso importante y refleja el grado de confianza del fabricante en la calidad
desus productos.
Nuestro servicio de asistencia telefónica (0900 839 453) está operativo de lunes a viernes,
de09:00 a18:00. La llamada le permitirá ponerse en contacto directo con un representante
de Ninja. También puede encontrar asistencia en línea en www.ninjakitchen.eu.
¿Cómo debo registrar mi garantía?
Puede registrar su garantía en línea en un plazo de 28 días a partir de la fecha de compra.
Para ahorrar tiempo, le informamos de que necesitará los siguientes datos de su máquina:
Número de modelo
Número de serie (solo si está disponible)
Fecha de compra del producto (factura, recibo o albarán)
Para el registro en línea, visite www.ninjakitchen.eu.
IMPORTANTE
La garantía cubre el Producto durante dos (2) años a partir de la fecha de compra.
Le rogamos que conserve en todo momento la factura o el recibo de compra. Si necesita
utilizar la garantía, deberá proporcionarnos la factura o el recibo de compra para
comprobar que la información suministrada es correcta. En caso de no poder presentar
una factura o un recibo de compra válido, la garantía quedará invalidada.
¿Cuáles son los beneficios de registrar mi garantía?
Si registra la garantía, podrá elegir si desea recibir nuestro boletín, donde se ofrecen
consejos, recomendaciones y concursos. Estará al tanto de las noticias más recientes
sobre los nuevos productos y tecnologías de Ninja. Si registra su garantía en línea, recibirá
inmediatamente la confirmación de que hemos recibido sus datos.
Para obtener información sobre nuestra política de privacidad, visite www.ninjakitchen.eu.
¿Cuánto tiempo duran las garantías de nuestros Productos?
REGISTRO DEL PRODUCTOREGISTRO DEL PRODUCTO
65 66
ninjakitchen.eu
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
NOUS VOUS REMERCIONS
D’avoir choisi le grill et friteuse à air chaud NinjaFoodi
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
ET CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 220-240V~, 50-60Hz
Watts: 1760W
CONSEIL: Vous trouverez les nuros
de modèle et de série sur létiquette du
codeQR située à larrière de lappareil,
au niveau du câble d’alimentation.
ENREGISTREZ CES INFORMATIONS
Numéro de modèle: �������������
Numéro de série:: ���������������
Date de l’achat: ����������������
(garder un justificatif d’achat)
Magasin d'achat: ���������������
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
ninjakitchen.eu
Scannez le code QR avec
un appareil mobile
Ce marquage indique que ce
produit ne doit pas être jeté avec
d’autres déchets ménagers dans
toute l’UE. Pour prévenir d’éventuels
dommages sur l’environnement ou la
santé résultant de la décharge non contrôlée
des déchets, recycler l’appareil de manière
responsable afin de favoriser la réutilisation
rationnelle des matériaux. Pour renvoyer votre
appareil usagé, utiliser les systèmes de retour
et de collecte ou contacter le détaillant chez
qui ce produit a été acheté. Ceux-ci peuvent
procéder au recyclage du produit en toute
sécurité.
Mises en garde importantes ...........................67
Pièces ...............................................69
Descriptif technique de votre gril ......................70
Boutons de fonctions ....................................70
Boutons de commande ..................................70
Avant la première utilisation ...........................70
Utilisation de votre gril ................................71
Grille anti-éclaboussures ..................................71
Technologie grillcontrol ...................................71
Fonctions de cuisson ....................................72
Grill (Cuire au gril) ...................................72
Air Fry (Frire à l’air chaud) ...........................73
Roast (Rôtir) ........................................74
Bake (Cuire au four) .................................75
Dehydrate (Déshydrater) .............................76
Nettoyage de votre gril ...............................76
Guide de dépannage ..................................77
Enregistrement du produit ............................79
67 68
ninjakitchen.eu
FRANÇAIS
MISES EN GARDE IMPORTANTES
APPAREIL DESTINÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE • VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant dutiliser votre gril NinjaFoodi.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre quelques
précautions simples et respecter les consignes de sécurité qui suivent:
MISE EN GARDE
1 Retirer et jeter la protection présente
sur la prise électrique de cet appareil.
2
Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités mentales,
sensorielles ou physiques sont réduites,
ou présentant un manque d’expérience
et de connaissances, à condition
qu’elles soient surveillées ou aient
reçu des instructions sur la manière
d’utiliser l’appareil en toute sécurité,
et qu’elles comprennent les risques
liés à son utilisation.
3 Tenir l’appareil et son cordon
d’alimentation hors de portée des
enfants. NE PAS laisser les enfants
utiliser cet appareil. Redoubler de
vigilance en cas d’utilisation de
l’appareil à proximité d’enfants.
4 Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique. NE PAS utiliser
cet appareil à des fins autres que
celles prévues. NE PAS utiliser dans
des véhicules en mouvement ou sur
des bateaux. NE PAS utiliser lappareil
à l’extérieur. Une mauvaise utilisation
peut causer des blessures.
5 S’assurer que la surface est plane,
propre et sèche. NE PAS placer
l’appareil au bord du plan de travail
lorsqu’il est en cours d’utilisation.
6 TOUJOURS s’assurer que l’appareil est
correctement assemblé avant de l’utiliser.
7 Prévoir un espace d’au moins 15,25cm au-
dessus et sur les côtés de lappareil pour
permettre la circulation de l’air lors de son
fonctionnement.
8 NE PAS utiliser de rallonge. Un cordon
d’alimentation court est utilisé pour
réduire le risque que des enfants
l’attrapent, s’y emlent ou que des
personnes trébuchent sur un cordon
plus long.
9 Afin déviter un choc électrique, NE PAS
immerger le cordon, les prises ou le
boîtier de l’unité principale dans de
l’eau ou un autre liquide.
10 NE PAS utiliser lappareil si le cordon
d’alimentation ou la prise est
endommagé(e). Inspecter régulièrement
l’appareil et le cordon d’alimentation.
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement ou a été endomma
de quelque façon que ce soit, arrêter
immédiatement de l’utiliser et appeler
le service d’assistance à la clientèle.
11 NE JAMAIS utiliser de prise de courant
située sous la surface du plan de travail.
12 NE JAMAIS utiliser cet appareil avec un
dispositif de programmation externe
ou un système de télécommande
indépendant.
13 NE PAS placer l’appareil ou laisser le
cordon d’alimentation pendre du bord
d’une table ou d’un plan de travail et
éviter tout contact avec des surfaces
chaudes, notamment à proximité de
plaques de cuisson électriques ou au gaz
chaudes, ou dans un four chaud.
14 Utiliser uniquement les accessoires
recommandés fournis avec cet appareil
ou approuvés par SharkNinja. L’utilisation
d’accessoires non recommandés par
SharkNinja peut entraîner des risques
d’incendie ou de blessures.
15 Avant de placer les accessoires dans
le cuiseur, s’assurer qu’ils sont propres
et secs.
16 NE PAS utiliser l’appareil sans la cuve
de cuisson amovible et la grille anti-
éclaboussures.
17 TOUJOURS s’assurer que le couvercle
est complètement fermé avant
utilisation.
18 NE PAS placer l’appareil lorsqu’il est
en cours d’utilisation.
19 NE PAS couvrir l’entrée ou la sortie d’air
pendant que lappareil fonctionne. Ceci
provoquerait une cuisson inégale et
pourrait endommager l’appareil ou
le faire surchauffer.
20 NE PAS toucher les surfaces chaudes.
Les surfaces de l’appareil sont chaudes
pendant et après son utilisation.
Pour éviter toute brûlure ou blessure,
TOUJOURS utiliser des maniques ou des
gants de cuisine isolants, et utiliser les
poignées et boutons prévus à cet effet.
21 NE PAS toucher les accessoires pendant
ou immédiatement après la cuisson.
La plaque à griller et le bac à cuisson
deviennent extrêmement chauds lors
du processus de cuisson. Éviter tout
contact physique en retirant l’accessoire
de lappareil. Pour éviter toute brûlure
ou blessure, prendre TOUJOURS
les précautions nécessaires lors du
contact avec le produit. Utilisation
recommane d’ustensiles à long
manche et de maniques ou de gants
de cuisine isolants.
22 NE PAS utiliser cet appareil pour la friture.
23 Pour éviter toute maladie éventuelle,
TOUJOURS utiliser un thermomètre
pour vérifier que vos aliments sont
cuits aux températures recommandées.
24
En cas de feu d’huile ou si l’appareil
émet de la fumée noire, le débrancher
immédiatement. Attendre que l’appareil
arrête d’émettre de la fue avant de
retirer les accessoires de cuisson.
25 Veuillez consulter la section Nettoyage
et entretien pour l’entretien régulier de
l’appareil.
26 Pour débrancher, mettre n’importe quel
bouton sur «off» (arrêt), puis retirer de
la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé
et avant de le nettoyer.
27 Laisser l’appareil refroidir avant de le
nettoyer, de le démonter, d’ajouter ou de
retirer des pièces, ou de le ranger.
28 NE PAS nettoyer avec des tampons
abrasifs métalliques. Des morceaux
peuvent se détacher du tampon et
toucher des composants électriques,
créant ainsi un risque d’électrocution.
29 Le nettoyage et la maintenance par
l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Invite à lire et à examiner les consignes pour comprendre le fonctionnement
et l’utilisation du produit.
Indique la présence d’un risque qui peut provoquer un dommage corporel,
la mort ou un dommage matériel important si la mise en garde représentée
par ce symbole n’est pas prise en compte.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Toujours porter des gants de protection
pour éviter les brûlures.
Pour usage intérieur et ménager uniquement.
69 70
ninjakitchen.eu
FRANÇAIS
PIÈCES DESCRIPTIF TECHNIQUE DE VOTRE GRIL
REMARQUE Pour commander
des pieces et accessoires
supplementaires, rendez-
vous sur ninjakitchen.eu ou
contactez le service client au
0800 908 874.
Récupérateur
de graisse
Grille anti-
éclaboussures
(amovible)
Couvercle
Unité principale
(cordon d’alimentation
non illustré)
Panneau de
commande
Plaque à griller
en céramique
Bac à cuisson
en céramique
Panier de cuisson
en céramique
Entrée d’air
Sortie d’air
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
Piques de brochettes
Brosse avec raclette
Crêpière
Plateau à légumes
1 Retirez tous les matériaux d’emballage, les étiquettes et le ruban adhésif de l’appareil.
2 Retirez tous les accessoires de l’emballage et lisez attentivement ce manuel. Veuillez prêter
une attention toute particulière aux instructions de fonctionnement, aux avertissements
et aux mises en garde importantes afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage
matériel.
3 Lavez la plaque à griller, la grille anti-éclaboussures, le bac à cuisson, la brosse et la cuve de
cuisson dans de l’eau tiède savonneuse, puis rincez et séchez soigneusement. La plaque à
griller, la grille anti-éclaboussures, le bac à cuisson, la brosse et la cuve de cuisson peuvent
également être lavés au lave-vaisselle. NE LAVEZ JAMAIS l’unité principale au lave-vaisselle.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
BOUTONS DE FONCTIONS
GRILL (CUIRE AU GRIL) Rissoler et griller
des aliments, avec des rayures de gril et
une cuisson uniforme.
AIR FRY (FRIRE À LAIR CHAUD) Pour donner
du croustillant aux aliments, avec peu ou
pas d’huile.
ROAST (RÔTIR) Préparer des viandes tendres,
légumes rôtis, etc.
BAKE (CUIRE AU FOUR) Cuire des gâteaux,
pâtisseries, desserts, etc.
DEHYDRATE (DÉSHYDRATER) Déshydrater
les viandes, fruits et légumes pour des
collations saines.
BOUTONS DE COMMANDE
Bouton d’alimentation Une fois que
l’appareil est branché, appuyez sur le
bouton d’alimentation pour allumer
l’appareil. Si vous appuyez sur le bouton
pendant la cuisson,
la fonction de cuisson
en cours s’arrêtera et l’appareil s’éteindra.
Flèches TEMP Utilisez les flèches TEMP haut
et bas pour régler la température de
cuisson avec toutes les fonctions. Lors de
l’utilisation de la fonction Grill , appuyez
sur le bouton GRILL (CUIRE AU GRIL) ou
utilisez les flèches haut et bas pour régler
la température de cuisson.
Flèches TIME (TEMPS) Utilisez les flèches
TIME (TEMPS) haut et bas pour
ajuster le temps de cuisson avec toutes les
fonctions.
Bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT)
Après avoir sélectionné la durée et la
température, appuyez sur le bouton START/
STOP (MARCHE/ARRÊT) pour démarrer
la cuisson.
MODE VEILLE L’appareil s’éteindra
automatiquement si aucune cuisson n’est en
cours et après 10minutes sans interaction
avec le panneau de commande.
Lécran du panneau de commande
ache l’heure au format HH:MM.
L’écran sur l’illustration de gauche
ache 20minutes.
AIR FRY
REMARQUE: Pour ajuster la température
ou le temps au cours de la cuisson, utilisez
les flèches haut et bas. La cuisson
reprendra ensuite selon les réglages définis.
71 72
ninjakitchen.eu
FRANÇAIS
UTILISATION DE VOTRE GRIL
TECHNOLOGIE GRILLCONTROL
Notre technologie vous permet de contrôler
la température de la plaque à griller pour
une cuisson précise et éviter la fumée.
Lorsque vous utilisez la fonction Grill, vous devez
régler la température de la plaque à griller. Vous
trouverez ci-dessous les niveaux de température
recommandés pour les ingrédients communs.
GRILLE ANTI-ÉCLABOUSSURES
Située sous le couvercle, la grille anti-
éclaboussures protège l’élément chauant
et évite la fumée. La grille anti-éclaboussures
peut être retirée pour le nettoyage, mais
nous recommandons de la garder en place
lors de la cuisson.
Retrait de la grille anti-éclaboussures
Retirez la grille anti-éclaboussures pour le
nettoyage après chaque utilisation. Laissez
d’abord la grille anti-éclaboussures refroidir
complètement, puis retirez-la en appuyant
avec votre pouce sur le loquet pour la
relâcher, tout en utilisant votre autre main
pour tirer l’une des languettes vers vous.
Cela libère la grille anti-éclaboussures, vous
permettant de la faire sortir de la fente sur
la partie arrière du couvercle.
Installation de la grille anti-éclaboussures
Pour l’installer, insérez délicatement la grille
anti-éclaboussures dans la partie arrière du
couvercle. Insérez la languette de la grille
dans la fente à l’arrière du couvercle. Puis
pressez la grille anti-éclaboussures jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche dans le loquet du
devant du couvercle.
REMARQUE: l’appareil pourrait générer
de la fumée pendant la cuisson de viandes,
ou s’il est réglé à une température plus
élevée que celle recommandée. Pour plus
de tableaux de cuisson, consultez votre
Guide d’inspiration ou rendez-vous sur
le site ninjakitchen.eu.
REMARQUE: l’appareil pourrait générer
de la fumée pendant la cuisson. Pour éviter
la fumée, nous recommandons l’utilisation
d’huile végétale, d’huile de coco, d’avocat ou
de pépins de raisin à la place de l’huile d’olive.
Languette avant
Clip de relevage
BAS MOYEN ÉLEVÉ MAX
• Bacon
• Saucisses
Poivrons
farcis avec
sauces
barbecue
épaisses
• Calzones
Viandes
surgelées
Viande
marinée/
panée
• Steaks
• Poulet
• Hamburgers
• Hot dogs
• Légumes
• Fruits
• Pizzas
Fruits de
mer frais/
surgelés
• Kebabs
Griller en plusieurs fournées
Si vous faites plus de deux fournées
consécutives, il est recommandé de vider la
graisse et l’huile de la cuve de cuisson amovible.
Ceci permettra d’éviter à l’huile de prendre feu
et de produire de la fumée.
Il est également recommandé de laisser
chauer la plaque à griller pendant au moins 3
à 5minutes entre chaque fournée, pour assurer
des marques de gril et une cuisson uniformes.
Utilisation du gril après l’utilisation d’une
autre fonction
Si l’unité est déjà chaude après l’utilisation d’une
autre fonction et que la plaque à griller est à
température ambiante lorsqu’elle est placée dans
l’unité, « Add Food » (Introduire les aliments)
peut apparaître à l’écran immédiatement. Il
est recommandé de laisser la plaque à griller
se réchauer pendant au moins six minutes
avant de placer des ingrédients dessus. Lorsque
l’unité continue à fonctionner et que la plaque
à griller se réchaue, « Add Food » (Introduire
les aliments) reste à l’écran jusqu’à ce que les
ingrédients soient placés sur la plaque.
4 Appuyez sur le bouton START/STOP
(MARCHE/ARRÊT) pour démarrer le
préchauage.
PRE apparaîtra sur l’écran
et la barre de progression s’achera.
Le préchauage peut prendre jusqu’à
8minutes, en fonction de la
température sélectionnée.
5 Lorsque le préchauage est terminé,
l’appareil sonne et Add Food (Introduire
les aliments) clignote sur l’écran.
6 Ouvrez le couvercle et placez les
ingrédients sur la plaque à griller. Une fois
le couvercle fermé, la cuisson commence
et la minuterie se met en marche.
7 Lorsque le temps de cuisson est atteint,
l’appareil sonne et END (FIN) apparaît sur
l’écran. Laissez le couvercle ouvert après
avoir retiré les aliments pour permettre un
refroidissement plus rapide de l’appareil.
Le revêtement en acier inoxydable de la
face externe de l’appareil sera brûlant après
la cuisson. Si vous devez cuire vos aliments
plus longtemps, appuyez simplement sur
la flèche vers le haut TIME pour ajouter
plus de temps, puis appuyez sur le bouton
START/STOP (MARCHE/ARRÊT).
FONCTIONS DE CUISSON
Assurez-vous que l’appareil est bien branché
avant de l’allumer. Appuyez sur le bouton
d’alimentation .
Cuire au gril
1 Introduisez la cuve de cuisson dans l’appareil
en alignant l’encoche de la cuve avec la
saillie arrière de l’unité principale. Puis placez
la plaque à griller dans la cuve, les poignées
tournées vers le haut. Assurez-vous que la
grille anti-éclaboussures est bien en place
et fermez le couvercle.
2 Appuyez sur le bouton GRILL (CUIRE
AU GRIL). Le niveau de température par
défaut s’allumera sur le côté gauche du
panneau de commande et la température
de l’air correspondante s’achera sur
l’écran. Appuyez sur le bouton Grill (Cuire
au gril) ou sur les flèches TEMP haut et
bas pour régler la température.
3 Appuyez sur les flèches TIME (TEMPS) haut
et bas pour régler le temps de cuisson par
paliers d’une minute jusqu’à un maximum
de 30minutes.
REMARQUE: au cours de la cuisson, vous
pouvez ouvrir le couvercle pour vérifier ou
retourner vos aliments. La minuterie est
mise en pause à l’ouverture du couvercle,
puis reprend automatiquement après sa
fermeture.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
REMARQUE: si vous cuisez plusieurs
fournées, videz l’huile de la cuve de
cuisson amovible toutes les 2fournées.
Ceci permettra d’éviter à l’huile de prendre
feu et de produire de la fumée.
73 74
ninjakitchen.eu
FRANÇAIS
UTILISATION DE VOTRE GRIL (SUITE)
Frire à l’air chaud
1
Introduisez la cuve de cuisson dans l’appareil
en alignant l’encoche de la cuve avec la saillie
de l’unité principale. Placez le bac à cuisson
dans la cuve, puis fermez le couvercle.
2 Appuyez sur le bouton Air Fry (Frire
à l’air chaud). Le réglage par défaut de
la température s’achera. Utilisez les
flèches TEMP haut et bas pour ajuster
la température.
3 Utilisez les flèches TIME haut et bas pour
régler le temps de cuisson par paliers
d’une minute jusqu’à un maximum
d’une heure.
4 Appuyez sur le bouton START/STOP
(MARCHE/ARRÊT) pour démarrer le
préchauage. PRE apparaîtra sur l’écran
et la barre de progression s’achera.
Le préchauage peut prendre
jusqu’à 3minutes, en fonction de
la température sélectionnée.
5 Lorsque le préchauage est terminé,
l’appareil sonne et Add Food (Introduire
les aliments) clignote sur l’écran.
6
Ouvrez le couvercle et placez les ingrédients
dans le bac à cuisson. Une fois le couvercle
fermé, la cuisson commence et la minuterie
se met en marche.
7 Pour de meilleurs résultats, nous
recommandons de secouer fréquemment
les ingrédients. Lorsque vous ouvrez le
couvercle, l’appareil sera mis en pause.
Utilisez des pinces avec des embouts en
silicone lorsque vous remuez les aliments
et des gants de cuisine pour secouer
le panier. Une fois terminé, remettez le
panier en place et fermez le
couvercle
.
La cuisson reprendra automatiquement
une fois le
couvercle
refermé.
8 Lorsque le temps de cuisson est atteint,
l’appareil sonne et END (FIN) apparaît sur
l’écran. Laissez le couvercle ouvert après
avoir retiré les aliments pour permettre un
refroidissement plus rapide de l’appareil. Le
revêtement en acier inoxydable de la face
externe de l’appareil sera brûlant après la
cuisson. Si vous devez cuire vos aliments
plus longtemps, appuyez simplement sur
la flèche vers le haut TIME pour ajouter
plus de temps, puis appuyez sur le bouton
START/STOP (MARCHE/ARRÊT).
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
REMARQUE: le préchauage est fortement
recommandé pour obtenir de meilleurs
résultats, mais vous pouvez l’omettre en
appuyant à nouveau sur le bouton Air Fry
(Frire à l’air chaud). Add Food (Introduire
les aliments) clignotera sur l’écran. Ouvrez
le couvercle et placez les ingrédients dans
le bac à cuisson. Une fois le couvercle
fermé, la cuisson commence et la minuterie
se met en marche. Passez à l’étape7 pour
de plus amples instructions. 5 Lorsque le préchauage est terminé,
l’appareil sonne et Add Food (Introduire
les aliments) clignote sur l’écran.
6 Ouvrez le couvercle et placez les
ingrédients dans la cuve. Une fois le
couvercle fermé, la cuisson commence
et la minuterie se met en marche.
7 Lorsque le temps de cuisson est atteint,
l’appareil sonne et END (FIN) apparaît sur
l’écran. Laissez le couvercle ouvert après
avoir retiré les aliments pour permettre un
refroidissement plus rapide de l’appareil. Le
revêtement en acier inoxydable de la face
externe de l’appareil sera brûlant après la
cuisson. Si vous devez cuire vos aliments
plus longtemps, appuyez simplement sur
la flèche vers le haut TIME pour ajouter
plus de temps, puis appuyez sur le bouton
START/STOP (MARCHE/ARRÊT).
Rôtir
1
Introduisez la cuve de cuisson dans l’appareil
en alignant l’encoche de la cuve avec la saillie
de l’unité principale, puis fermez le couvercle.
2 Appuyez sur le bouton ROAST (RÔTIR).
Le réglage par défaut de la température
s’achera. Utilisez les flèches TEMP haut
et bas pour ajuster la température.
3
Utilisez les flèches TIME haut et bas pour
régler le temps de cuisson par paliers de
15minutes jusqu’à un maximum de 4heures.
4 Appuyez sur le bouton START/STOP
(MARCHE/ARRÊT) pour démarrer le
préchauage. PRE apparaîtra sur l’écran
et la barre de progression s’achera.
Le préchauage peut prendre jusqu’à
3minutes, en fonction de la
température sélectionnée.
REMARQUE: Au cours de la cuisson, vous
pouvez ouvrir le
couvercle
pour vérifier vos
aliments. La minuterie est mise en pause
à l’ouverture du
couvercle
, puis reprend
automatiquement après sa fermeture.
AIR FRY
AIR FRY
GRILLCONTROL
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
REMARQUE: Le préchauage est fortement
recommandé pour obtenir de meilleurs
résultats, mais vous pouvez l’omettre en
appuyant à nouveau sur le bouton ROAST
(RÔTIR). Add Food (Introduire les aliments)
clignotera sur l’écran. Ouvrez le couvercle et
placez les ingrédients dans le bac à cuisson.
Une fois le couvercle fermé, la cuisson
commence et la minuterie se met en marche.
REMARQUE: Pour vos recettes utilisant un
four traditionnel, réduisez la température de
10°C. Vérifiez régulièrement les aliments
pour ne pas trop les faire cuire.
75 76
ninjakitchen.eu
FRANÇAIS
UTILISATION DE VOTRE GRIL (SUITE)
5 Lorsque le préchauage est terminé,
l’appareil sonne et Add Food (Introduire
les aliments) clignote sur l’écran.
6 Ouvrez le couvercle et introduisez les
ingrédients dans la cuve ou placez
directement votre plat de cuisson au
fond de la cuve. Fermez le couvercle
pour commencer la cuisson. Une fois le
couvercle fermé, la cuisson commence
et la minuterie se met en marche.
7 Lorsque le temps de cuisson est atteint,
l’appareil sonne et END (FIN) apparaît sur
l’écran. Laissez le couvercle ouvert après
avoir retiré les aliments pour permettre un
refroidissement plus rapide de l’appareil. Le
revêtement en acier inoxydable de la face
externe de l’appareil sera brûlant après la
cuisson. Si vous devez cuire vos aliments
plus longtemps, appuyez simplement sur
la flèche vers le haut TIME pour ajouter
plus de temps, puis appuyez sur le bouton
START/STOP (MARCHE/ARRÊT).
Cuire au four
1
Introduisez la cuve de cuisson dans l’appareil
en alignant l’encoche de la cuve avec la saillie
de l’unité principale, puis fermez le couvercle
2
Appuyez sur le bouton BAKE (CUIRE
AU FOUR). Le réglage par défaut de la
température s’achera. Utilisez les flèches
TEMP haut et bas pour ajuster la température.
3 Utilisez les flèches TIME haut et bas pour
régler le temps de cuisson par paliers
de 15minutes jusqu’à un maximum de
4heures.
4 Appuyez sur le bouton START/STOP
(MARCHE/ARRÊT) pour démarrer le
préchauage. PRE apparaîtra sur l’écran
et la barre de progression s’achera. Le
préchauage peut prendre jusqu’à 3minutes,
en fonction de la température sélectionnée.
REMARQUE: Au cours de la cuisson, vous
pouvez ouvrir le
couvercle
pour vérifier vos
aliments. La minuterie est mise en pause
à l’ouverture du
couvercle
, puis reprend
automatiquement après sa fermeture.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
REMARQUE: Le préchauage est fortement
recommandé pour obtenir de meilleurs
résultats, mais vous pouvez l’omettre en
appuyant à nouveau sur le bouton BAKE
(CUIRE AU FOUR). Add Food (Introduire
les aliments) clignotera sur l’écran. Ouvrez
le couvercle et placez les ingrédients dans
le bac à cuisson. Une fois le couvercle fermé,
la cuisson commence et la minuterie se
met en marche.
REMARQUE: Pour vos recettes utilisant un
four traditionnel, réduisez la température de
10°C. Vérifiez régulièrement les aliments
pour ne pas trop les faire cuire.
Déshydrater
1
Introduisez la cuve de cuisson dans l’appareil
en alignant l’encoche de la cuve avec la
saillie de l’unité principale, puis ajoutez une
seule couche d’ingrédients dans le fond de
la cuve. Placez le bac à cuisson dans la cuve
et ajoutez une couche d’ingrédients au fond
du panier. Fermez le couvercle.
2 Appuyez sur le bouton DEHYDRATE
(DÉSHYDRATER). Le réglage par défaut
de la température s’achera. Utilisez les
flèches TEMP haut et bas pour régler
la température.
3 Utilisez les flèches TIME haut et bas pour
régler le temps de déshydratation par
paliers de 15minutes jusqu’à un maximum
de 12heures.
4 Appuyez sur le bouton START/STOP
(MARCHE/ARRÊT) pour commencer.
L’appareil n’a pas besoin d’être préchaué.
5 Lorsque le temps de déshydratation est
terminé, l’appareil sonne et END (FIN)
apparaît sur l’écran. Retirez vos aliments
et refermez le couvercle.
AIR FRY
AIR FRY
REMARQUE: Au cours de la
déshydratation, vous pouvez ouvrir le
couvercle pour vérifier vos aliments.
La minuterie est mise en pause à
l’ouverture du couvercle, puis reprend
automatiquement après sa fermeture.
AIR FRY
AIR FRY
77 78
ninjakitchen.eu
FRANÇAIS
GUIDE DE DÉPANNAGE
«Add Food» (Introduire les aliments)
s’ache sur l’écran du panneau de
commande.
L’appareil a terminé le préchauage
et il est maintenant temps d’introduire
vos ingrédients.
«Shut Lid» (Fermer le couvercle)
s’ache sur l’écran du panneau de
commande.
Le couvercle est ouvert et doit être fermé
pour que la fonction sélectionnée soit activée.
«Add Pot» (Ajouter la cuve) s’ache
sur l’écran du panneau de commande.
La cuve de cuisson n’est pas installée dans
l’unité principale.
«E» s’ache sur l’écran du panneau de
commande.
L’appareil ne fonctionne pas correctement.
Veuillez contacter le service client au 0800
908 874.
Pourquoi des lumières clignotantes
apparaissent-elles après avoir appuyé sur le
bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT)?
Il s’agit d’une barre de progression indiquant
où en est le cycle de préchauage.
Pourquoi la barre de progression du
préchauage ne commence-t-elle pas
depuis le début?
Lorsque l’appareil est chaud suite à une
utilisation antérieure, un préchauage entier
n’est pas nécessaire.
Dois-je ajouter mes ingrédients avant
ou après le préchauage?
Laissez préchauer l’appareil avant d’y
ajouter des ingrédients.
Pourquoi mon appareil dégage-t-il
de la fumée?
Lors de l’utilisation de la fonction Grill
(Cuire au gril), choisissez toujours le
réglage de température recommandé.
Vous trouverez les réglages recommandés
dans le Guide de démarrage rapide/le
Guide d’inspiration. Assurez-vous que la
grille anti-éclaboussures est installée.
Comment puis-je mettre l’appareil sur
pause pour vérifier mes aliments?
Lorsque le couvercle est ouvert pendant la
cuisson, l’appareil se met automatiquement
en pause.
Les aliments ont brûlé.
N’introduisez pas d’aliments avant la fin du
préchauage. Pour de meilleurs résultats,
contrôlez la cuisson et retirez les aliments
dès que vous jugez qu’ils sont susamment
cuits. Retirez immédiatement les aliments
à la fin du temps de cuisson pour éviter de
trop les cuire.
Les aliments n’ont pas cuit lors de la
friture à l’air chaud.
Pour une cuisson uniforme, assurez-vous
que les ingrédients sont disposés en
une couche homogène au fond du bac
à cuisson, sans qu’ils ne se chevauchent.
Secouez les ingrédients pour un
croustillant uniforme.
Pourquoi mes aliments se déplacent-ils
en mode friture à air chaud?
Le ventilateur peut parfois déplacer les
aliments légers. Pour éviter cela, maintenez
les aliments en place (comme la tranche de
pain supérieure d’un sandwich) avec des
piques en bois.
Puis-je faire frire à l’air chaud des
ingrédients fraîchement panés?
Oui, mais en utilisant la bonne technique
pour les paner. Il est important de tremper
les aliments d’abord dans la farine, puis dans
l’œuf, et enfin dans la chapelure. Assurez-
vous de bien presser la chapelure sur les
aliments pour qu’ils adhèrent. La panure qui
n’adhère pas bien peut être souée par le
puissant ventilateur de l’appareil.
L’écran du panneau de commande n’est
plus allumé.
L’appareil est éteint. Appuyez sur le
bouton d’alimentation pour le rallumer.
Puis-je annuler ou ignorer le
préchauage?
Le préchauage est fortement recommandé
pour de meilleurs résultats. Ignorez le
préchauage en sélectionnant à nouveau
la fonction après avoir appuyé sur le
bouton START/STOP (MARCHE/ARRÊT).
Cependant, vous ne pouvez pas ignorer le
préchauage lorsque vous utilisez la fonction
Grill (Cuire au gril).
Comment puis-je nettoyer en profondeur
la grille anti-éclaboussures?
La grille anti-éclaboussures doit être
nettoyée après chaque utilisation et
peut être lavée au lave-vaisselle. Avec
le temps, les languettes de la grille
anti-éclaboussures et le cadre peuvent
accumuler de la graisse. Laisser tremper
toute la nuit la grille anti-éclaboussures
permettra de ramollir la graisse cuite.
Après le trempage, utilisez la brosse
pour enlever la graisse du cadre en
acier inoxydable et des languettes avant.
NETTOYAGE DE VOTRE GRIL
L’appareil doit être soigneusement netto
après chaque utilisation. Laissez toujours
l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
Débranchez l’appareil de la prise murale
avant le nettoyage. Laissez le couvercle
ouvert après avoir retiré les aliments pour
permettre un refroidissement plus rapide
de l’appareil.
Pour nettoyer l’unité principale et le
panneau de commande, essuyez-les
avec un chion humide.
La cuve de cuisson, la plaque à griller, le
bac à cuisson, la grille anti-éclaboussures,
la brosse et tout autre accessoire
supplémentaire Ninja peuvent être lavés
au lave-vaisselle.
En cas de lavage à la main, utilisez la brosse
pour nettoyer les diérentes pièces. Utilisez
l’extrémité opposée de la brosse comme
une raclette pour ôter les résidus d’aliments.
Laissez toutes les pièces sécher à l’air libre
ou essuyez-les après le nettoyage à la main.
Si des résidus d’aliments ou de graisse sont
coincés entre la plaque à griller, la grille anti-
éclaboussures, ou toute autre pièce amovible,
disposez-les dans un évier ou empilez-les
dans la cuve, remplissez d’eau chaude et
savonneuse et laissez tremper quelques
heures, ou toute la nuit. Après le trempage,
utilisez la brosse pour nettoyer chaque partie.
Avec le temps, les languettes de la grille
anti-éclaboussures et le cadre peuvent
accumuler de la graisse. Laisser tremper
toute la nuit la grille anti-éclaboussures
permettra de ramollir la graisse cuite.
Après le trempage, utilisez la brosse
pour enlever la graisse du cadre en
acier inoxydable et des languettes avant.
REMARQUE: NE JAMAIS utiliser
d’instruments ou de nettoyants abrasifs.
NE JAMAIS immerger l’unité principale
dans de l’eau ou d’autres liquides.
GARANTIE ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
• L’utilisation de l’appareil de cuisine à des fins autres que l’usage domestique normal.
L’utilisation de pièces non assembes ou installées conformément aux instructions d’utilisation.
• L’utilisation de pièces et daccessoires qui ne sont pas des composants d’origine Ninja®.
• Les installations défectueuses (sauf si elles ont été réalisées par Ninja®).
Les réparations ou les altérations réalisées par des personnes autres que le personnel de Ninja ou ses
agents, à moins que vous ne démontriez que les réparations ou les altérations réalisées par des tiers
ne sont pas en lien avec le défaut pour lequel vous actionnez la garantie.
Que se passe-t-il lorsque ma garantie arrive à écance ?
Ninja cooit des produits destis à durer longtemps. Toutefois, il se peut que certains de nos clients
veuillent faire réparer leur appareil de cuisine après la fin de la garantie. Vous trouverez une assistance
en ligne à l’adresse www.ninjakitchen.eu.
Où puis-je acheter des pces et des accessoires d’origine Ninja ?
Les pièces de rechange et les accessoires Ninja sont dévelops par les mêmes
ingénieurs qui ont conçu votre appareil de cuisine Ninja. Vous pourrez trouver une gamme complète
de pces de rechange et daccessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur www.ninjakitchen.eu.
N’oubliez pas que l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine Ninja peut annuler votre garantie du
fabricant. Cependant, vos droits statutaires ne sont pas aectés.
Indépendamment de la garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie légale de
conformité et de la garantie légale des vices cachés.
Les pièces de rechange et les accessoires Ninja sont dévelops par les mêmes innieurs qui ont
conçu votre appareil de cuisine Ninja. Vous pourrez trouver une gamme compte de pièces de
rechange et d’accessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur www.ninjakitchen.eu.
N’oubliez pas que l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine Ninja peut annuler votre garantie du
fabricant. Cependant, vos droits statutaires ne sont pas aectés.
Article L 217-4 du Code de la consommation : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au
contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage
ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à
sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L 217-5 du Code de la consommation : Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas écant :
- correspondre à la description done par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L 217-12 du Code de la consommation : L'action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L 217-16 du Code de la consommation : Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un
bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins
sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de
la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si
cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article 1641 du Code civil : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cacs de la chose
vendue qui la rendent impropre à l'usage
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648, al.1er du Code civil : L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
GARANTIE ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
GARANTIE LIMIE À DEUX (2) ANS (GARANTIES LÉGALES ET GARANTIE COMMERCIALE NINJA DE 2 ANS)
Lorsque vous achetez un produit en France en qualité de consommateur, vous béficiez des droits
statutaires relatifs à la qualité du produit tels qu’ils sont prévus par les articles L217-4 à L217-12 du
code de la consommation et des articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil (les « droits statutaires » :
garantie légale de conformité de 2 ans à compter de la livraison et garantie légale des vices cachés
de 2 ans à compter de la découverte du vice). Le client peut faire valoir ces droits statutaires à
l’encontre de son revendeur. Toutefois, Ninja a une grande confiance dans la qualité de ses produits
(les « Produits ») et fournit une garantie commerciale Ninja de 2 ans, afin de vous orir la possibilité
d’exercer votre garantie auprès de nos revendeurs ou auprès de Ninja directement. Cette garantie
s’applique uniquement au produit acheté neuf. Ces conditions générales se réfèrent uniquement
à nos garanties et ne portent aucune atteinte aux droits statutaires dont vous béficiez en tant
quacheteur. Veuillez noter que la garantie de deux ans est disponible dans tous les pays de lUE.
Nos conditions de garanties qui sont émises par la SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus
Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am
Main (Allemagne) (« nous », « nos/notre ») sont les suivantes. Elles ne portent aucunement atteinte
à vos droits statutaires ou aux obligations de votre revendeur à votre égard. Les mêmes conditions
s’appliquent si vous avez acheté le produit directement à Ninja.
Garanties Ninja®
Un appareil électronager de cuisine constitue un gros investissement. Votre nouvel appareil doit
donc fonctionner correctement le plus longtemps possible. La garantie fournie avec l’appareil reflète la
confiance dont le fabricant fait preuve à légard de ses produits et témoigne de la qualité de la fabrication.
Notre service d’assistance téphonique à la clientèle (0800908874) est ouvert de 9h à 18h, du lundi
au vendredi. L’appel est gratuit et vous serez directement mis en contact avec un représentant Ninja.
Vous trouverez également une assistance en ligne à l’adresse www.ninjakitchen.eu.
Comment puis-je m’enregistrer an de faciliter l’utilisation de ma garantie Ninja ?
Vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne dans un délai de 28 jours après la date d’achat de votre
produit. Pour gagner du temps, préparer les données suivantes de votre appareil :
N° de mole
Numéro de série (seulement si disponible)
Date d’achat du Produit (reçu ou bon de livraison)
Pour l’enregistrer en ligne, rendez-vous sur le site www.ninjakitchen.eu.
IMPORTANT
La garantie couvre votre Produit pendant 2 ans à partir de la date d'achat (garanties légales et
garantie commerciale parallèle Ninja de deux ans).
Il est indispensable de conserver le justificatif d’achat. Pour utiliser la garantie, vous devez présenter
le justificatif d’achat afin que nous puissions vérifier vos droits. L’impossibilité de présenter un
justificatif d’achat valable annulera la garantie.
Quels sont les avantages de l’enregistrement de ma garantie commerciale Ninja ?
Lorsque vous enregistrez votre garantie, vous pouvez choisir de recevoir notre newsletter contenant
des astuces, conseils et concours. Restez infor(e) sur les nouvelles technologies et les nouveaux
produits Ninja. Si vous enregistrez votre garantie en ligne, vous recevez immédiatement la confirmation
de la réception de vos coordonnées.
Pour plus de détails concernant notre politique de confidentialité, rendez-vous sur le
site www.ninjakitchen.eu.
Quelle est la durée de la garantie des Produits ?
Compte tenu de notre confiance dans la conception et le contrôle qualité, votre Produit béficie d’une
garantie de deux ans (garanties légales et garantie commerciale parallèle Ninja de deux ans).
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie commerciale Ninja ?
La réparation ou le remplacement (à la discrétion de Ninja) de votre Produit, y compris les pièces et
la main-dœuvre, ainsi que les frais de transport et d’expédition, en cas de défaut de conception, de
matériaux et de confection. Notre garantie s’ajoute à vos droits statutaires en tant que consommateur.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie commerciale Ninja ?
• Usure normale.
Les dommages accidentels, les défauts causés par des négligences, un manque d’entretien, une
mauvaise utilisation ou une manipulation inappropre de l’appareil de cuisine n’étant pas conformes
aux instructions Ninja® fournies avec votre appareil.
79 80
ninjakitchen.eu
FRANÇAIS
81 82
ninjakitchen.eu
ITALIANO
SOMMARIO
GRAZIE
per aver acquistato NinjaFoodi griglia elettrica e friggitrice ad aria
VI PREGHIAMO DI LEGGERE
ATTENTAMENTE IL MANUALE
D’USO E DI CONSERVARLO PER
FUTURO RIFERIMENTO.
DETTAGLI TECNICI
Tensione: 220-240V~, 50-60Hz
Watts: 1760W
SUGGERIMENTO: Il numero del
modello e il numero di serie si trovano
sulla targhetta del codice QR situata
sul retro dell’unità accanto al cavo di
alimentazione.
REGISTRARE I SEGUENTI DATI
Numero modello: ���������������
Numero di serie: ����������������
Data di acquisto: ���������������
(conservare lo scontrino fiscale):
Negozio di acquisto del prodotto:
�����������������������������
REGISTRATE IL VOSTRO ACQUISTO
ninjakitchen.eu
Leggete il codice QR con il cellulare
Esta marca indica que este
producto no debe eliminarse con
otros residuos domésticos en
la UE. Con el objetivo de evitar
posibles daños medioambientales
o para la salud humana ocasionados por
la eliminación de residuos no controlados,
recicle el aparato de forma responsable
para promover la reutilización sostenible
de las fuentes de materiales. Para devolver
cualquier dispositivo usado, use los
sistemas de recogida y devolución o
póngase en contacto con el vendedor
donde adquirió este producto. Puede
entregar este producto para un reciclado
seguro para el medio ambiente.
Precauzioni importanti ................................83
Componenti .........................................85
Presentazione della griglia ............................86
Pulsanti funzione ........................................86
Pulsanti operativi ........................................86
Prima del primo utilizzo ...............................86
Utilizzo della griglia ..................................87
Protezione antischizzo ...................................87
Tecnologia grillcontrol ...................................87
Funzioni di cottura ......................................88
Grill (Cottura alla griglia) .............................88
Air Fry (Frittura ad aria) .............................89
Roast (Arrostire) ....................................90
Bake (Cottura al forno) ...............................91
Dehydrate (Essiccazione) ............................92
Pulizia della griglia ...................................92
Risoluzione dei problemi ..............................93
Registrazione del prodotto ............................95
83 84
ninjakitchen.eu
ITALIANO
PRECAUZIONI IMPORTANTI
SOLO PER IMPIEGO DOMESTICO • LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto NinjaFoodi Grill.
Quando si utilizza un elettrodomestico, occorre sempre attenersi alle
precauzioni di sicurezza di base, incluse le seguenti:
AVVERTENZA
1 Rimuovere ed eliminare la copertura
protettiva applicata sulla spina di
alimentazione di questo apparecchio.
2 Questo apparecchio può essere utilizzato
da persone con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte o prive di esperienza
e conoscenze solo sotto supervisione
oppure dopo aver ricevuto istruzioni
adeguate sull’uso del dispositivo, sulla
sicurezza e sui possibili pericoli.
3 Tenere l’apparecchio e il relativo cavo fuori
dalla portata dei bambini. NON consentire
l’uso dell’apparecchio ai bambini. Prestare
estrema attenzione quando lo si utilizza in
prossimità di bambini.
4 Questo apparecchio è stato progettato
esclusivamente per uso domestico.
NON utilizzare questo apparecchio per
impieghi diversi da quello previsto. NON
utilizzare su veicoli in movimento
o imbarcazioni. NON utilizzare all’aperto.
Un uso errato può causare lesioni.
5 Verificare che la superficie sia piana,
pulita e asciutta. NON utilizzare
l’apparecchio vicino al bordo di un piano
di lavoro durante il funzionamento.
6 Prima dell’uso, verificare SEMPRE che
l’apparecchio sia montato correttamente.
7 Per un’adeguata circolazione dell’aria
durante l’uso, assicurarsi che vi siano
almeno 15,25cm (6pollici) di spazio sopra
e lungo i lati dellapparecchio.
8 NON utilizzare prolunghe. È stato scelto
di utilizzare un cavo di alimentazione
corto per evitare che i bambini lo
afferrino o vi rimangano impigliati
e che le persone vi inciampino.
9 Al fine di evitare scosse elettriche,
NON immergere il cavo, le spine o
l’alloggiamento dell’unità principale
in acqua o altri liquidi.
10 NON utilizzare l’apparecchio se il cavo
o la spina di alimentazione risultano
danneggiati. Controllare regolarmente
l’apparecchio e il cavo di alimentazione.
Se lapparecchio non funziona
correttamente o è stato danneggiato,
interromperne immediatamente l’uso
e chiamare il Servizio clienti.
11 Non posizionare MAI la presa sotto
il piano di lavoro.
12 Non collegare MAI questo apparecchio
a un timer esterno o a un sistema di
controllo a distanza separato.
13 NON posizionare l’apparecchio lasciando
pendere il cavo dal bordo di tavoli o
piani di lavoro; evitare che il cavo entri
a contatto con superfici calde e che
stia sopra o vicino a stufe a gas, fornelli
elettrici caldi o forni riscaldati.
14 Usare solamente gli accessori
raccomandati inclusi con questo
apparecchio o autorizzati da SharkNinja.
L’uso di accessori o componenti non
raccomandati da SharkNinja può
causare incendi o lesioni.
15 Prima di inserire gli accessori nella base,
assicurarsi che siano puliti e asciutti.
16 NON utilizzare l’apparecchio senza aver
inserito la pentola di cottura rimovibile
e la protezione antischizzo.
17 Prima dell’utilizzo, assicurarsi
SEMPRE che il coperchio sia
completamente chiuso.
18 NON spostare l’apparecchio durante l’uso.
19 NON coprire le prese di ingresso o di
uscita dellaria durante il funzionamento
dell’unità. In caso contrario, la cottura
potrebbe non essere uniforme e l’unità
potrebbe subire danni o surriscaldarsi.
20 NON toccare le superfici calde.
La temperatura delle superfici
dell’apparecchio è elevata sia durante
sia dopo l’utilizzo. Per evitare ustioni
o ferite, ricorrere SEMPRE alle presine
o ai guanti da forno isolanti e utilizzare
le maniglie e i pomelli disponibili.
21 NON toccare gli accessori durante
o subito dopo la cottura. La griglia e
il cestello raggiungono temperature
estremamente elevate durante il
processo di cottura. Evitare qualunque
contatto fisico quando si estrae
l’accessorio dall’apparecchio. Per
evitare ustioni o ferite, fare SEMPRE
attenzione durante l’utilizzo del prodotto.
Si consiglia l’uso di utensili con manici
lunghi e presine o guanti da forno isolati.
22 NON utilizzare l’apparecchio per la
frittura a immersione.
23 Per evitare possibili problemi di salute,
utilizzare SEMPRE un termometro per
verificare che il cibo venga cotto alle
temperature consigliate.
24
Se il grasso utilizzato per la cottura
prendesse fuoco o l’apparecchio
emettesse fumo nero, scollegare
immediatamente l’unità. Attendere che
il fumo sia scomparso prima di rimuovere
gli accessori di cottura.
25 Fare riferimento alla sezione Pulizia e
manutenzione per informazioni sulle
operazioni di manutenzione regolare
dell’apparecchio.
26 Per disconnettersi, posizionare qualsiasi
controllo sulla posizione “spenta”,
quindi scollegare la spina dalla presa
di corrente quando l’apparecchio non
viene utilizzato e prima di pulirlo.
27 Lasciarlo raffreddare prima della
pulizia, lo smontaggio, il montaggio
o la rimozione dei componenti
e la conservazione.
28 NON pulire con pagliette metalliche.
I componenti possono spezzare le
pagliette e toccare le parti elettriche,
creando il rischio di una scarica elettrica.
29 La manutenzione e la pulizia non devono
essere effettuate da bambini.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Rimanda alla lettura e alla revisione delle istruzioni per comprendere il funzionamento
e l’uso del prodotto.
Indica la presenza di un pericolo che può causare lesioni personali, decesso o
danni materiali rilevanti se lavvertenza presente in questo simbolo viene ignorata.
Evitare il contatto con una supercie calda. Usare sempre una protezione per
le mani per evitare ustioni.
Per uso casalingo e al chiuso.
85 86
ninjakitchen.eu
ITALIANO
COMPONENTI PRESENTAZIONE DELLA GRIGLIA
NOTA Per ordinare i
componenti e gli accessori,
visitare il sito ninjakitchen.eu
oppure contattare il servizio
assistenza clienti al numero
0800 961 655.
Raccoglitore
del grasso
Protezione
antischizzo
(Rimovibile)
Coperchio
Unità principale
(Cavo di
alimentazione non
mostrato)
Pannello
di controllo
Griglia rivestita
in ceramica
Cestello di
frittura rivestito
in ceramica
Vaschetta di
cottura rivestita
in ceramica
Presa di ingresso
dell’aria
Presa per l’aria
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
Spiedini per kebab
Spazzola per pulizia
con spatola
Griglia
Vassoio per verdure
1 Rimuovere il materiale di imballaggio, le etichette promozionali e il nastro adesivo
dall’unità.
2 Estrarre tutti gli accessori dalla confezione e leggere attentamente il presente manuale.
Prestare particolare attenzione alle istruzioni di funzionamento, alle avvertenze e alle
precauzioni importanti per evitare lesioni o danni materiali.
3 Lavare la piastra, la protezione antischizzo, il cestello di frittura, la spazzola per la pulizia
e la pentola di cottura con acqua calda e detergente, quindi risciacquare e asciugare
accuratamente. Griglia, protezione antischizzo, cestello di frittura, spazzola per la pulizia
e pentola di cottura possono essere lavati anche in lavastoviglie. NON INSERIRE MAI
l’unità principale in lavastoviglie.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
PULSANTI FUNZIONE
GRILL (GRIGLIA) Scotta e cuoce a temperature
elevate, con righe della griglia e cottura
uniforme tutto intorno.
AIR FRY (FRITTURA AD ARIA) Per pietanze
fragranti e croccanti con pochissimo olio.
ROAST (ARROSTO) Intenerisce carni,
arrostisce verdure e altro.
BAKE (COTTURA AL FORNO) Usata per
cuocere torte, dolci, dessert e altro.
DEHYDRATE (ESSICCAZIONE) È possibile
essiccare carni, frutta e verdura per preparare
sani spuntini fatti in casa.
PULSANTI OPERATIVI
PULSANTE di alimentazione Una volta
collegata l’unità, premere il pulsante di
alimentazione per
accenderla. Premendolo
durante la cottura, la
funzione di cottura
attuale si interrompe e l’unità si spegne.
Frecce TEMP Usare le frecce TEMP Su e
Giù per regolare la temperatura di cottura
di ogni funzione. Quando si usa la funzione
Grill, premere il pulsante GRILL o utilizzare le
frecce Su e Giù per regolare la temperatura
di cottura.
Frecce TIME Utilizzare le frecce TIME Su
e Giù per regolare il tempo di cottura di
qualsiasi funzione.
Pulsante START/STOP Dopo aver selezionato
il tempo e la temperatura, avviare la cottura
premendo il pulsante START/STOP.
MODALITÀ STANDBY L’unità si spegne
se non sta cuocendo e non ci sono state
interazioni con il pannello di controllo
per 10 minuti.
Il display del pannello di controllo
visualizza lora nel formato HH:MM.
Il display a sinistra riporta 20 minuti.
AIR FRY
NOTA: per regolare la temperatura o il
tempo durante la cottura, utilizzare le
frecce Su e Giù. La cottura riprenderà
in base alle nuove impostazioni.
87 88
ninjakitchen.eu
ITALIANO
UTILIZZO DELLA GRIGLIA
TECNOLOGIA GRILLCONTROL
La nostra tecnologia consente di controllare
la temperatura della griglia per una cottura
precisa e senza fumo.
Durante l’uso della funzione Grill, è necessario
regolare l’impostazione di temperatura
della griglia. Seguono i livelli di temperatura
consigliati per gli ingredienti più comuni.
PROTEZIONE ANTISCHIZZO
La protezione antischizzo, situata nella
parte inferiore del coperchio, mantiene
pulito l’elemento riscaldante ed evita che
si crei fumo. La protezione antischizzo può
essere rimossa per la pulizia, ma consigliamo
di lasciarla al suo posto durante la cottura.
Rimozione della protezione antischizzo
Rimuovere e pulire la protezione antischizzo
dopo ogni utilizzo. Attendere che sia
completamente rareddata, quindi
rimuoverla spingendo il fermaglio anteriore
verso l’alto con il pollice e tirando una
delle linguette verso di sé con l’altra mano.
Questa operazione libera la protezione
antischizzo, consentendo di rimuoverla
dall’alloggiamento sul retro del coperchio.
Installazione della protezione antischizzo
Per installare la protezione antischizzo, spingerla
verso il retro del coperchio. Inserire la linguetta
posteriore sulla protezione, nella fessura
sul retro del coperchio. Spingere quindi la
protezione verso l’alto finché non si blocchi nel
fermaglio sulla parte anteriore del coperchio.
NOTA: l’unità potrebbe emettere fumo
se si cuoce la carne a una temperatura
più elevata di quella consigliata. Per altre
tabelle di cottura, fare riferimento al
ricettario o al sito ninjakitchen.eu.
NOTA: durante la cottura, l’unità potrebbe
emettere fumo. Per ridurre il fumo,
consigliamo di usare olio vegetale,
di cocco, di avocado o di vinaccioli
invece dell’olio di oliva.
Linguetta anteriore
Clip di sollevamento
BASSO MEDIO ALTO MASSIMO
Guanciale
Salsicce
Peperoni
ripieni
con salse
barbecue
dense
• Calzoni
Carni
congelate
Carni
marinate o
cosparse di
condimento
• Bistecche
• Pollo
Ham-
burger
• Hot dog
• Verdure
• Frutta
• Pizza
Pesce
fresco/
congelato
• Kebab
Grigliate consecutive
Quando si eettuano due grigliate consecutive
di cibo, si consiglia di svuotare il grasso/olio
dalla pentola di cottura rimovibile, per evitare
che il grasso bruci ed emetta fumo.
Consigliamo anche di lasciar riscaldare la griglia
per 3-5 minuti tra una grigliata e l’altra per
ottenere segni della griglia e cottura uniformi.
Passare alla modalità Griglia dopo aver
utilizzato un’altra funzione
Se l’unità è già calda perché è stata utilizzata
in una funzione dierente e la griglia è a
temperatura ambiente quando viene posizionata
sull’unità, sullo schermo potrebbe essere
visualizzata immediatamente l’indicazione “Add
Food”. Si consiglia di far scaldare la griglia per
almeno 6 minuti prima di adagiarvi gli ingredienti.
Mentre l’unità è in funzione e la griglia si riscalda,
l’indicazione “Add Food” rimane visualizzata sullo
schermo fino a quando non si apre il coperchio e
si mettono gli ingredienti sulla griglia.
4 Premere il pulsante START/STOP per
iniziare il
preriscaldamento.
Sul display
comparirà l’indicazione PRE e la barra
di avanzamento inizierà a progredire.
A seconda delle impostazioni di
temperatura selezionate, il preriscaldamento
potrebbe richiedere fino a 8 minuti.
5 Al termine del preriscaldamento, l’unità
emette un segnale acustico e sul display
lampeggia l’indicazione Add Food.
6 Aprire il coperchio e posizionare gli
ingredienti sulla griglia. Una volta chiuso
il coperchio, la cottura ha inizio e il timer
avvia il conto alla rovescia.
7 Al termine del tempo di cottura, l’unità
emette un segnale acustico e sul display
compare l’indicazione END. Dopo aver
rimosso il cibo, lasciare il coperchio aperto
per permettere all’unità di rareddarsi
più velocemente. Dopo la cottura, la
temperatura dell’involucro esterno in acciaio
inox è molto elevata. Se è necessario cuocere
ulteriormente il cibo, premere la freccia
TIME Su per aggiungere altro tempo, quindi
premere il pulsante START/STOP.
FUNZIONI DI COTTURA
Assicurarsi che l’unità sia collegata prima
di accenderla. Premere il pulsante di
accensione.
Cottura alla griglia
1 Inserire la pentola nell’unità allineando
l’incavo della pentola con la protuberanza
posteriore dell’unità principale. Quindi
posizionare la griglia nella pentola, con
le maniglie rivolte verso l’alto. Assicurarsi
che la protezione antischizzo sia installata
e chiudere il coperchio.
2 Premere il pulsante GRILL. Sulla parte sinistra
del pannello di controllo si illuminerà il livello
di temperatura predefinito e la temperatura
dell’aria corrispondente verrà visualizzata sul
display. Premere il pulsante Grill o le frecce
TEMP Su e Giù per regolare le impostazioni
di temperatura.
3 Premere le frecce TIME Su e Giù per
impostare il tempo di cottura in incrementi
di un minuto fino a 30 minuti.
NOTA: durante la cottura, è possibile aprire
il coperchio per controllare il cibo o girarlo.
Quando si apre il coperchio il timer si
arresta, e si riavvia automaticamente
dopo la chiusura.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
NOTA: se si cuociono grandi quantità di
cibo, svuotare l’olio dalla pentola di cottura
dopo 2 cotture, per evitare che il grasso
bruci ed emetta fumo.
AIR FRY
89 90
ninjakitchen.eu
ITALIANO
UTILIZZO DELLA GRIGLIA - CONTINUA
Frittura ad aria
1 Inserire la pentola nell’unità allineando l’incavo
della pentola con la protuberanza dell’unità
principale. Posizionare il cestello di frittura
nella pentola, quindi chiudere il coperchio.
2 Premere il pulsante Air Fry. Verrà visualizzata
l’impostazione di temperatura predefinita.
Utilizzare le frecce TEMP Su e Giù per
regolare la temperatura.
3 Usare le frecce TIME Su e Giù per
impostare il tempo di cottura in
incrementi di un minuto fino a 1 ora.
4 Premere il pulsante START/STOP per
iniziare il preriscaldamento. Sul display
comparirà l’indicazione PRE e la barra
di avanzamento inizierà a progredire. A
seconda delle impostazioni di temperatura
selezionate, il preriscaldamento potrebbe
richiedere fino a 3 minuti.
5 Al termine del preriscaldamento, l’unità
emette un segnale acustico e sul display
lampeggia l’indicazione Add Food.
6 Aprire il coperchio e posizionare gli
ingredienti nel cestello di frittura. Una
volta chiuso il coperchio, la cottura ha
inizio e il timer avvia il conto alla rovescia.
7 Per risultati migliori, consigliamo di agitare
spesso gli ingredienti. Quando si apre il
coperchio la cottura si arresta. Usare pinze
con punte in silicone per rigirare il cibo o
guanti da forno per scuotere il cestello.
Al termine, riposizionare il cestello e
chiudere il
coperchio
. La cottura riprenderà
automaticamente non appena il
coperchio
verrà chiuso.
8 Al termine del tempo di cottura, l’unità
emette un segnale acustico e sul display
compare l’indicazione END. Dopo aver
rimosso il cibo, lasciare il coperchio aperto
per permettere all’unità di rareddarsi
più velocemente. Dopo la cottura, la
temperatura dell’involucro esterno in acciaio
inox è molto elevata. Se è necessario
cuocere ulteriormente il cibo, premere la
freccia TIME Su per aggiungere altro tempo,
quindi premere il pulsante START/STOP.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
NOTA: anche se preriscaldando l’unità si
ottengono risultati migliori, è possibile
ignorare questo passaggio premendo
di nuovo il pulsante Air Fry. Sul display
lampeggerà l’indicazione Add Food. Aprire
il coperchio e posizionare gli ingredienti
nel cestello di frittura. Una volta chiuso
il coperchio, inizierà la cottura e il timer
avvierà il conto alla rovescia. Passare alla
fase 7 per ulteriori istruzioni.
5 Al termine del preriscaldamento, l’unità
emette un segnale acustico e sul display
lampeggia l’indicazione Add Food.
6 Aprire il coperchio e posizionare gli
ingredienti nella pentola. Una volta chiuso
il coperchio, la cottura ha inizio e il timer
avvia il conto alla rovescia.
7 Al termine del tempo di cottura, l’unità
emette un segnale acustico e sul display
compare l’indicazione END. Dopo aver
rimosso il cibo, lasciare il coperchio
aperto per permettere all’unità di
rareddarsi più velocemente. Dopo la
cottura, la temperatura dell’involucro
esterno in acciaio inox è molto elevata.
Se è necessario cuocere ulteriormente
il cibo, premere la freccia TIME Su per
aggiungere altro tempo, quindi premere
il pulsante START/STOP.
Arrostire
1 Inserire la pentola nell’unità allineando
l’incavo della pentola con la protuberanza
dell’unità principale, quindi chiudere
il coperchio.
2 Premere il pulsante ROAST. Verrà visualizzata
l’impostazione di temperatura predefinita.
Utilizzare le frecce TEMP Su e Giù per
regolare la temperatura.
3 Usare le frecce TIME Su e Giù per impostare
il tempo di cottura in incrementi di 15 minuti
fino a 4 ore.
4 Premere il pulsante START/STOP per
iniziare il preriscaldamento. Sul display
comparirà l’indicazione PRE e la barra
di avanzamento inizierà a progredire. A
seconda delle impostazioni di temperatura
selezionate, il preriscaldamento potrebbe
richiedere fino a 3 minuti.
NOTA: durante la cottura è possibile aprire il
coperchio
per controllare il cibo. Quando si
apre il
coperchio
il timer si arresta, e si riavvia
automaticamente dopo la chiusura.
AIR FRY
AIR FRY
GRILLCONTROL
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
NOTA: anche se preriscaldando l’unità
si ottengono risultati migliori, è possibile
ignorare questo passaggio premendo
di nuovo il pulsante ROAST. Sul display
lampeggerà l’indicazione Add Food. Aprire
il coperchio e posizionare gli ingredienti
nel cestello di frittura. Una volta chiuso
il coperchio, la cottura ha inizio e il timer
avvia il conto alla rovescia.
NOTA: per convertire le ricette pensate per
un forno tradizionale, ridurre la temperatura
di 10°C. Controllare con frequenza il cibo per
evitare di cuocerlo eccessivamente.
91 92
ninjakitchen.eu
ITALIANO
UTILIZZO DELLA GRIGLIA - CONTINUA
5 Al termine del preriscaldamento, l’unità
emette un segnale acustico e sul display
lampeggia l’indicazione Add Food.
6 Aprire il coperchio e aggiungere gli
ingredienti o posizionare la teglia sul fondo
della pentola e chiudere il coperchio per
iniziare la cottura. Una volta chiuso il
coperchio, la cottura ha inizio e il timer
avvia il conto alla rovescia.
7 Al termine del tempo di cottura, l’unità
emette un segnale acustico e sul display
compare l’indicazione END. Dopo aver
rimosso il cibo, lasciare il coperchio aperto
per permettere all’unità di rareddarsi
più velocemente. Dopo la cottura, la
temperatura dell’involucro esterno in acciaio
inox è molto elevata. Se è necessario
cuocere ulteriormente il cibo, premere la
freccia TIME Su per aggiungere altro tempo,
quindi premere il pulsante START/STOP.
Cottura al forno
1 Inserire la pentola nell’unità allineando l’incavo
della pentola con la protuberanza dell’unità
principale, quindi chiudere il coperchio.
2 Premere il pulsante BAKE. Verrà
visualizzata l’impostazione di temperatura
predefinita. Utilizzare le frecce TEMP Su e
Giù per regolare la temperatura.
3 Usare le frecce TIME Su e Giù per
impostare il tempo di cottura in
incrementi di 15 minuti fino a 4 ore.
4 Premere il pulsante START/STOP per
iniziare il preriscaldamento. Sul display
comparirà l’indicazione PRE e la barra
di avanzamento inizierà a progredire. A
seconda delle impostazioni di temperatura
selezionate, il preriscaldamento potrebbe
richiedere fino a 3 minuti.
NOTA: durante la cottura è possibile aprire il
coperchio
per controllare il cibo. Quando si
apre il
coperchio
il timer si arresta, e si riavvia
automaticamente dopo la chiusura.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
NOTA: anche se preriscaldando l’unità
si ottengono risultati migliori, è possibile
ignorare questo passaggio premendo
di nuovo il pulsante BAKE. Sul display
lampeggerà l’indicazione Add Food. Aprire
il coperchio e posizionare gli ingredienti
nel cestello di frittura. Una volta chiuso il
coperchio, la cottura ha inizio e il timer avvia
il conto alla rovescia.
NOTA: per convertire le ricette pensate per
un forno tradizionale, ridurre la temperatura
di 10°C. Controllare con frequenza il cibo per
evitare di cuocerlo eccessivamente.
Essiccazione
1 Posizionare la pentola nell’unità con
l’incavo della pentola allineato alla
protuberanza dell’unità principale, quindi
aggiungere un singolo strato di ingredienti
sul fondo della pentola. Posizionare
il cestello di frittura nella pentola e
aggiungere uno strato di ingredienti sul
fondo del cestello. Chiudere il coperchio.
2 Premere il pulsante DEHYDRATE. Verrà
visualizzata l’impostazione di temperatura
predefinita. Utilizzare le frecce TEMP
Su e Giù per impostare la temperatura
desiderata.
3 Usare le frecce TIME Su e Giù per
impostare il tempo di essiccazione in
incrementi di 15 minuti fino a 12 ore.
4 Premere il pulsante START/STOP per
iniziare. L’unità non ha bisogno di essere
preriscaldata.
5 Al termine del tempo di essiccazione,
l’unità emette un segnale acustico e
sul display compare l’indicazione END.
Rimuovere il cibo e chiudere il coperchio.
AIR FRY
AIR FRY
NOTA: durante l’essiccazione, è possibile
aprire il coperchio per controllare il cibo.
Quando si apre il coperchio il timer si
arresta, e si riavvia automaticamente
dopo la chiusura.
AIR FRY
AIR FRY
93 94
ninjakitchen.eu
ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sul display del pannello di controllo
compare l’indicazione “Add Food”.
Il preriscaldamento è terminato ed è giunto
il momento di aggiungere gli ingredienti.
Sul display del pannello di controllo
compare l’indicazione “Shut Lid”.
Il coperchio è aperto e deve essere
chiuso perché possa avviarsi la funzione
selezionata.
Sul display del pannello di controllo
compare l’indicazione “Add Pot”.
La pentola non è installata nell’unità.
Sul display del pannello di controllo
compare la lettera “E”.
L’unità non funziona correttamente.
Contattare il Servizio clienti al numero 800
961655.
Perché compaiono delle luci
lampeggianti dopo aver premuto il
pulsante START/STOP?
Indicano l’avanzamento del ciclo di
preriscaldamento.
Perché la barra di avanzamento
non si avvia dall’inizio?
Se l’unità è già calda per un uso precedente,
non si richiede l’intero tempo di
preriscaldamento.
Gli ingredienti devono essere
aggiunti prima o dopo la fase di
preriscaldamento?
Lasciare preriscaldare l’unità prima
di aggiungere ingredienti.
Perché l’unità emette fumo?
Quando si usa la funzione Grill, è importante
selezionare sempre le impostazioni di
temperatura consigliate. Le impostazioni
consigliate possono essere trovate nella
Guida rapida/nel Ricettario. Assicurarsi che
la protezione antischizzo sia installata.
Come posso mettere in pausa l’unità per
controllare il cibo?
Se durante una funzione di cottura si apre il
coperchio, l’unità si arresta automaticamente.
Il cibo si è bruciato.
Non aggiungere cibo fino al termine del
preriscaldamento. Per ottenere risultati
migliori, controllare il cibo durante la cottura
ed estrarlo non appena sia stato raggiunto il
livello di rosolatura desiderato. Estrarre il cibo
subito dopo il completamento del tempo di
cottura per evitare una cottura eccessiva.
Il cibo non si è cotto con la frittura
ad aria.
Per una doratura omogenea, assicurarsi
che gli ingredienti siano disposti in uno
strato uniforme sul fondo del cestello di
frittura, senza sovrapposizioni. Scuotere
gli ingredienti durante la cottura per una
croccantezza uniforme.
Perché il cibo si sposta nella vaschetta
durante la frittura ad aria?
Può capitare che la ventola sposti i cibi
più leggeri all’interno della vaschetta. Per
evitare questo inconveniente, fissare i cibi
leggeri (ad esempio la fetta di pane della
parte superiore di un panino) con degli
stuzzicadenti.
È possibile friggere ad aria ingredienti
pastellati?
Sì, ma occorre utilizzare la tecnica di
impanatura corretta. È importante
cospargere i cibi innanzitutto con la farina,
quindi con l’uovo e infine con pangrattato.
Assicurarsi di premere il pangrattato sul
cibo in modo che si attacchi. Il pangrattato
rimanente potrebbe essere soato via
dalla potente ventola dell’unità.
Il display del pannello di controllo
non è più illuminato.
L’unità è spenta. Premere il pulsante
di accensione per riattivarla.
Posso annullare o disabilitare il
preriscaldamento?
Il preriscaldamento consente di ottenere i
migliori risultati. Per ignorarlo, è suciente
selezionare di nuovo la funzione dopo aver
premuto il pulsante START/STOP.
Non è possibile disabilitare il
preriscaldamento usando la funzione Grill.
Come si pulisce a fondo la protezione
antischizzo?
La protezione antischizzo va pulita
dopo ogni utilizzo e può essere lavata
in lavastoviglie. Con l’uso, le linguette
anteriori della protezione antischizzo
potrebbero accumulare unto. Lasciare in
ammollo la protezione tutta la notte aiuterà
ad ammorbidire i depositi di grasso. Dopo
l’ammollo, usare la spazzola per la pulizia
per rimuovere i residui di unto dal telaio
in acciaio inox e dalle linguette anteriori.
PULIZIA DELLA GRIGLIA
L’unità deve essere pulita a fondo dopo
ogni uso. Lasciare sempre che l’unità
si rareddi prima di pulirla.
Scollegare l’unità dalla presa di corrente
prima di pulirla. Dopo aver rimosso il cibo,
lasciare il coperchio aperto per permettere
all’unità di rareddarsi più velocemente.
Pulire l’unità principale e il pannello di
controllo strofinandoli con un panno umido.
La pentola di cottura, la griglia, la protezione
antischizzo, il cestello di frittura, la spazzola
per la pulizia e gli altri accessori per la griglia
Ninja possono essere lavati in lavastoviglie.
In caso di lavaggio a mano, utilizzare
l’apposita spazzola per la pulizia.
Usare l’estremità opposta della spazzola
come raschietto per staccare i residui di
cibo. Dopo il lavaggio a mano, lasciare
asciugare i componenti all’aria oppure
asciugarli con uno strofinaccio.
Se la griglia, la protezione antischizzo
o altre parti rimovibili sono contaminati
da residui di cibo o unto, lasciarli in ammollo
nel lavandino o nella pentola con acqua
calda e detergente per un paio d’ore o per
tutta la notte. Dopo l’ammollo, procedere
alla pulizia con la spazzola.
Con l’uso, le linguette anteriori della
protezione antischizzo potrebbero
accumulare unto. Lasciare in ammollo
la protezione tutta la notte aiuterà ad
ammorbidire i depositi di grasso. Dopo
l’ammollo, usare la spazzola per la pulizia
per rimuovere i residui di unto dal telaio
in acciaio inox e dalle linguette anteriori.
NOTA: NON USARE MAI strumenti o
detergenti abrasivi. NON IMMERGERE MAI
l’unità principale in acqua o in altri liquidi.
Per quanto tempo sono garantiti i nostri Prodotti tramite la Garanzia convenzionale?
Grazie alla fiducia che riponiamo nella nostra progettazione e nel nostro controllo qualità,
iltuo Prodotto è garantito per un totale di due anni.
Che cosa copre la Garanzia convenzionale?
La riparazione o la sostituzione (a discrezione di Ninja) del tuo Prodotto, inclusi tutti
i ricambi e la manodopera e le spese di trasporto e di spedizione in caso di difetti di
progettazione, materiali e lavorazione. La nostra Garanzia convenzionale va ad aggiungersi
ai tuoi diritti di legge come consumatore.
Che cosa non copre la Garanzia convenzionale?
• Normale usura.
Danni accidentali, guasti causati da negligenza nell’utilizzo o nella cura, uso improprio, incuria,
azionamento o movimentazione scorretti dell’elettrodomestico per la cucina non conformi al
Manuale di istruzioni di Ninja
®
fornito con il tuo apparecchio.
• Utilizzo dell’apparecchio per la cucina per scopi diversi dal normale impiego domestico.
• Utilizzo di componenti non assemblati o installati in conformità con le istruzioni d’uso.
• Utilizzo di componenti e accessori diversi dai componenti originali Ninja
®
.
• Installazione non corretta (tranne se eseguita da Ninja
®
).
Riparazioni o modifiche eseguite da soggetti diversi da Ninja o dai suoi agenti, a meno che
non sia possibile dimostrare che le riparazioni o le modifiche eettuate da altri non sono
correlate al difetto per il quale ci si intende avvalere della garanzia.
Che cosa accade allo scadere delle garanzie?
I Prodotti di Ninja non sono progettati per durare per un tempo limitato. Siamo consapevoli
che i nostri clienti hanno interesse a voler riparare i propri apparecchi per la cucina dopo la
scadenza della garanzia. Puoi ricevere assistenza online all’indirizzo www.ninjakitchen.eu.
Dove posso acquistare ricambi e accessori originali Ninja?
I ricambi e gli accessori Ninja sono progettati dagli stessi ingegneri che hanno sviluppato
il vostro apparecchio per la cucina Ninja. Puoi trovare una gamma completa di pezzi di
ricambio, componenti sostitutivi e accessori Ninja per tutti gli apparecchi Ninja all’indirizzo
www.ninjakitchen.eu.
Puoi ricevere assistenza online all’indirizzo www.ninjakitchen.eu.
Ricordati che l’uso di ricambi non originali Ninja può rendere nulla la Garanzia convenzionale,
fermo restando che la Garanzia legale non può essere in alcun modo alterata.
GARANZIA LIMITATA DI DUE (2) ANNI
Se acquisti un prodotto in Italia come consumatore, sei titolare dei diritti di legge relativi alla
qualità del prodotto (“Garanzia legale”). Puoi far valere la Garanzia legale nei confronti del
rivenditore. Nonostante ciò, la fiducia di Ninja nella qualità dei propri prodotti (i “Prodotti”) è tale
da portarla a fornire un’ulteriore garanzia come produttore della durata di 2 anni. La presente
Garanzia convenzionale è valida solo per i Prodotti nuovi e non usati. I presenti termini e
condizioni si riferiscono solo alla nostra Garanzia convenzionale; la tua Garanzia legale in qualità
di acquirente rimane inalterata. Nota: i 2 anni di garanzia valgono per tutti i paesi europei e
per il Regno Unito anche qualora si uscisse dall’Unione europea durante il periodo di validità.
Le condizioni che seguono descrivono i prerequisiti e il campo di applicazione delle nostre
garanzie che sono fornite da SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH,
Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main
(Germania) (“noi”). Le presenti garanzie non alterano in alcun modo la Garanzia legale o
gli obblighi di legge del venditore o il tuo contratto con lo stesso. Lo stesso vale sehai
acquistato il prodotto direttamente da Ninja.
Garanzie Ninja®
Un elettrodomestico per la cucina costituisce un investimento considerevole. Il tuo nuovo
apparecchio deve funzionare correttamente per il maggior tempo possibile. La garanzia di cui
è provvisto è un fattore importante e riflette il grado di fiducia che il produttore ha nella qualità
del proprio Prodotto e del processo di produzione.
Il Servizio clienti (0800 961 655) è attivo dalle 09:00 alle 18:00, dal lunedì al venerdì.
La telefonata è gratuita e si parla direttamente con un rappresentante di Ninja.
È anche possibile ricevere assistenza online all’indirizzo www.ninjakitchen.eu.
Come devo fare per registrare la mia Garanzia convenzionale?
Puoi registrare la tua Garanzia convenzionale online entro 28 giorni dall’acquisto. Per risparmiare
tempo, ti informiamo che necessiterai delle seguenti informazioni relative al tuo apparecchio:
Numero del modello
Numero di serie (solo se disponibile)
Data di acquisto del Prodotto (scontrino fiscale o bolla di consegna)
Per la registrazione online, visita www.ninjakitchen.eu.
IMPORTANTE
La Garanzia convenzionale copre il Prodotto per 2 anni a partire dalla data di acquisto.
Ti chiediamo di conservare sempre il relativo scontrino fiscale. Qualora dovessi far valere
la Garanzia convenzionale, avremo bisogno dello scontrino fiscale per verificare che le
informazioni che ci hai fornito siano corrette. Qualora tu non sia in grado di fornirci uno
scontrino fiscale valido, la garanzia non sarà valida.
Quali sono i vantaggi della registrazione della Garanzia convenzionale?
Al momento della registrazione della garanzia, puoi scegliere se ricevere la nostra newsletter
con suggerimenti, consigli e concorsi e conoscere le ultime novità riguardanti la nuova
tecnologia Ninja e i lanci di prodotti. Se registri la tua Garanzia convenzionale online, riceverai
una conferma immediata che abbiamo ricevuto i tuoi dati.
Per consultare la nostra informativa sulla privacy, visita www.ninjakitchen.eu.
REGISTRAZIONE DEL PRODOTTOREGISTRAZIONE DEL PRODOTTO
95 96
ninjakitchen.eu
ITALIANO
97 98
ninjakitchen.eu
NEDERLANDS
INHOUD
BEDANKT
voor de aanschaf van de NinjaFoodi Warmtegrill en Airfryer
HANDLEIDING ZORGVULDIG
DOORLEZEN EN BEWAREN ALS
NASLAG VOOR DE TOEKOMST.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Spanning: 220-240V~, 50-60Hz
Watts: 1760W
TIP: U kunt het model- en serienummer
op het label met de QR-code vinden dat
zich aan de achterkant van het apparaat
bij de voedingskabel bevindt.
SCHRIJF DEZE INFORMATIE O
Modelnummer: �����������������
Serienummer: ������������������
Aankoopdatum: ����������������
(aankoopbewijs bewaren):
Winkel waar u het product hebt
gekocht: ����������������������
REGISTREER UW AANKOOP
ninjakitchen.eu
Scan de QR-code met een mobiel
   apparaat
Deze markering geeft aan dat
dit product in de EU niet bij het
overige huisvuil gegooid mag
worden. Om schade aan het
milieu of de gezondheid van de
mens te voorkomen door ongecontroleerd
weggooien van afval, dient u het afval
op een verantwoordelijke manier te
recyclen om het duurzame hergebruik van
materialen te bevorderen. Om uw gebruikte
apparaat retour te sturen, dient u het
retour- en verzamelsysteem te gebruiken of
contact op te nemen met de winkelier waar
u dit product hebt gekocht. Zij kunnen dit
product innemen om het milieuvriendelijk
te recyclen.
Belangrijke veiligheidsvoorzieningen ...................99
Onderdelen ......................................... 101
Informatie over uw grill ..............................102
Functieknoppen .......................................102
Besturingsknoppen ....................................102
Vóór het eerste gebruik ..............................102
Uw grill gebruiken ...................................103
Spetterbescherming ....................................103
Grillcontrol-technologie ................................. 103
Kookfuncties ..........................................104
Grill (Grillen) .......................................104
Air Fry (Airfryen) ................................... 105
Roast (Braden) .....................................106
Bake (Bakken) ..................................... 107
Dehydrate (Uitdrogen) .............................. 108
Reinigen van uw grill .................................108
Handleiding voor het oplossen van problemen ............. 109
Productregistratie ......................................... 111
99 100
ninjakitchen.eu
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK • LEES VOOR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES
Lees alle instructies voordat u uw NinjaFoodi-grill gaat gebruiken.
Als u een elektrisch apparaat gebruikt, dient u altijd de standaard
veiligheidsvoorschriften in acht te nemen, inclusief het volgende:
WAARSCHUWING
1 Verwijder de beschermende afdekking
op de stekker van dit apparaat en gooi
deze weg.
2 Dit apparaat kan worden gebruikt
door personen met beperkte fysieke,
zintuiglijke of verstandelijke vermogens
of gebrek aan ervaring en kennis, mits
deze personen het apparaat onder
toezicht gebruiken of instructies
hebben gekregen over veilig gebruik
van het apparaat en zij begrijpen
welke gevaren ermee gepaard gaan.
3 Houd dit apparaat en het snoer uit de
buurt van kinderen. Kinderen NIET het
apparaat laten gebruiken. Nauwlettend
toezicht is noodzakelijk wanneer het
apparaat in de buurt van kinderen
wordt gebruikt.
4 Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk
gebruik. Dit apparaat NIET voor andere
doeleinden gebruiken dan waarvoor
het bedoeld is. Het apparaat NIET
in bewegende voertuigen of boten
gebruiken. Gebruik het apparaat
NOOIT buiten. Onjuist gebruik kan
letsel veroorzaken.
5 Zorg ervoor dat het apparaat op een
vlak, schoon en droog oppervlak staat.
Zet het apparaat terwijl het in gebruik
is NIET in de buurt van de rand van
het aanrecht.
6 Controleer ALTIJD of het apparaat
goed in elkaar is gezet voordat u het
in gebruik neemt.
7 Zorg bij gebruik van dit apparaat voor
minstens 15,25 cm (6 inch) ruimte boven,
en aan alle kanten van het apparaat ten
behoeve van de luchtcirculatie.
8 Gebruik NOOIT een verlengsnoer. Het
korte netsnoer verkleint het risico dat
kinderen het snoer vastpakken of erin
verstrikt raken, alsook het risico dat
mensen over een lang snoer struikelen.
9 Dompel om elektrische schokken te
voorkomen het snoer, de stekkers of de
behuizing van de hoofdeenheid NOOIT
onder in water of andere vloeistoffen.
10 Gebruik het apparaat NIET indien het
netsnoer of de stekker beschadigd is.
Inspecteer het apparaat en het netsnoer
regelmatig. Als het apparaat niet goed
werkt of op een of andere manier
beschadigd is, dient u het gebruik ervan
onmiddellijk te staken en contact op te
nemen met de klantenservice.
11 Maak NOOIT gebruik van een
stopcontact onder het aanrecht.
12 Sluit dit apparaat NOOIT aan op een
externe tijdschakelaar of een apart,
op afstand bedienbaar systeem.
13 Plaats het apparaat NIET over randen
van tafels of het aanrecht en laat het
niet in aanraking komen met hete
oppervlakken, waaronder op of in de
buurt van een hete gaspit of elektrische
kookplaat, of in een verwarmde oven.
Dit geldt ook voor de stroomkabel.
14 Gebruik alleen de aanbevolen
accessoires die bij dit apparaat zijn
geleverd of die door SharkNinja
zijn goedgekeurd. Het gebruik van
accessoires of hulpstukken die niet
worden aanbevolen door SharkNinja
kan brand of letsel veroorzaken.
15 Zorg ervoor dat accessoires schoon en
droog zijn alvorens ze in de kookpan
te plaatsen.
16 Gebruik het apparaat NIET zonder
dat de verwijderbare kookpan en
spetterbescherming zijn geïnstalleerd.
17 Zorg er ALTIJD voor dat het deksel
volledig gesloten is voor gebruik.
18 Verplaats het apparaat NIET terwijl
het in gebruik is.
19
Dek de luchtinlaat of luchtuitvoer NOOIT
af wanneer het apparaat in werking is.
Als u dat wel doet, wordt uw eten niet
gelijkmatig gegaard en kan het apparaat
worden beschadigd of oververhit raken.
20 Raak de hete oppervlakken NIET
aan. De oppervlakken van het apparaat
zijn heet, zowel tijdens als na gebruik.
Gebruik ALTIJD beschermende
pannenlappen of geïsoleerde
ovenhandschoenen en de beschikbare
hendels en knoppen om brandwonden
of persoonlijk letsel te voorkomen.
21 Raak GEEN accessoires aan tijdens of
onmiddellijk na het koken. De grillplaat
en mand worden tijdens het kookproces
uiterst heet. Vermijd fysiek contact
als u het accessoire uit het apparaat
verwijdert. Ga ALTIJD voorzichtig om
met het product om brandwonden of
lichamelijk letsel te voorkomen. Het
gebruik van langwerpig keukengerei
en beschermende pannenlappen of
geïsoleerde ovenhandschoenen
is aanbevolen.
22
Gebruik dit apparaat NIET om te frituren.
23 Gebruik om mogelijke ziektes te
voorkomen ALTIJD een thermometer
om te controleren of uw voedsel op
de gewenste temperatuur bereid is.
24
Als een vetbrand optreedt of zwarte rook
uit het apparaat komt, dient u de stekker
onmiddellijk uit het stopcontact te halen.
Wacht tot er geen rook meer vanaf komt
voordat u eventuele kookaccessoires
verwijdert.
25 Raadpleeg het onderdeel Reiniging en
onderhoud voor meer informatie over
regelmatig onderhoud aan het apparaat.
26 Om los te koppelen, zet u alle schakelaars
op ”uit”, dan trekt u de stekker uit het
stopcontact en kunt u het reinigen.
27 Laat het apparaat afkoelen voordat u het
reinigt, demonteert, er onderdelen op
aanbrengt of uit verwijdert of opbergt.
28 NIET reinigen met schuursponsjes.
Onderdelen van het schuursponsjes
kunnen eraf breken en in aanraking
komen met elektrische onderdelen,
waardoor er risico op elektrische
schok ontstaat.
29 Schoonmaken en onderhouden dient
niet door kinderen te worden uitgevoerd.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
Geeft aan dat de instructies gelezen moeten worden om de werking en het gebruik
van het product te begrijpen.
Geeft de aanwezigheid van een risico weer. Er kan persoonlijk letsel, overlijden
of substantiële eigendomsschade plaatsvinden als de waarschuwing die wordt
omschreven met dit symbool wordt genegeerd.
Zorg ervoor dat u niet in aanraking komt met een heet oppervlak. Gebruik altijd
beschermende handschoenen om brandwonden te voorkomen.
Enkel voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
101 102
ninjakitchen.eu
NEDERLANDS
ONDERDELEN INFORMATIE OVER UW GRILL
LET OP: Ga om
aanvullende onderdelen en
accessoires te bestekken
naar ninjakitchen.eu
Vetopvanger
Spetterbe-
scherming
(verwijderbaar)
Deksel
Hoofdeenheid
(netsnoer niet
weergegeven)
Bedieningspaneel
Grillplaat met
keramische
anti-aanbaklaag
Crispmand met
keramische
anti-aanbaklaag
Kookpan met
keramische
anti-aanbaklaag
Luchtinlaat
Luchtuit-
laatventiel
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
Kebabspiezen
Reinigingsborstel met
pannenlikker
Bakplaat
Vegetarische schaal
1 Verwijder alle verpakkingsmaterialen, promotielabels en plakband van het apparaat.
2 Verwijder alle accessoires uit de verpakking en neem deze handleiding zorgvuldig
door. Lees met name de bedieningsinstructies, waarschuwingen en belangrijke
voorzorgsmaatregelen om letsel of schade aan eigendommen te voorkomen.
3 Was de grillplaat, spetterbescherming, de crispmand, het reinigingsborsteltje en de kookpan
in warm water en zeep, spoel en droog daarna grondig af. De grillplaat, spetterbescherming,
crispmand, het reinigingsborsteltje en de kookpan zijn ook vaatwasmachinebestendig.
DOE DE HOOFDEENHEID NOOIT in de vaatwasser.
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
FUNCTIEKNOPPEN
GRILL (GRILLEN) Gaar en braad voedsel
met gegrilde lijnen en een alom gelijkmatige
garing.
AIR FRY (AIRFRYEN) Voor knapperig en
krokant voedsel met weinig of geen gebruik
van olie.
ROAST (BRADEN) Bereid mals vlees, braad
groenten en meer.
BAKE (BAKKEN) Gebruik deze functie
om cakes, lekkernijen, desserts en meer te
bakken.
DEHYDRATE (UITDROGEN) Droog vlees, fruit
en groenten uit om gezonde zelfgemaakte
snacks te maken.
BESTURINGSKNOPPEN
AAN-/uitknop Druk als het apparaat op het
stopcontact is aangesloten de aan-/uitknop
in om het
apparaat in te schakelen. Door
de knop tijdens het koken in te drukken,
stopt de huidige
kookfunctie en wordt
het apparaat uitgeschakeld.
TEMP-pijlen Gebruik de TEMP-pijlen omhoog
en omlaag om de kooktemperatuur in
elke functie aan te passen. Bij gebruik van de
grillfunctie schakelt u de GRILL-toets in of
gebruikt u de pijlen omhoog en omlaag om
de kooktemperatuur aan te passen.
TIME-pijlen Gebruik de TIME-pijlen omhoog
en omlaag om de kooktijd in elke
functie aan te passen.
START/STOP-knop Begin na de tijd en
temperatuur te hebben geselecteerd
met koken door te drukken op de
START/STOP-knop.
STANDBY-STAND Het apparaat wordt
uitgeschakeld als er niet wordt gekookt
en er gedurende 10 minuten geen interactie
is geweest met het bedieningspaneel.
Het display van het bedieningspaneel
toont de tijd in de opmaak UU:MM.
Het display aan de linkerkant geeft
20 minuten weer.
AIR FRY
OPMERKING: Gebruik de pijlen omhoog en
omlaag om tijdens het koken de temperatuur
en tijd aan te passen. Het apparaat gaat dan
verder op die instellingen.
103 104
ninjakitchen.eu
NEDERLANDS
UW GRILL GEBRUIKEN
GRILLCONTROL-TECHNOLOGIE
Met onze technologie kunt u de temperatuur
van de grillplaat regelen voor nauwkeurig koken
en rook in de keuken vermijden.
Wanneer u de Grill-functie gebruikt, moet
u de temperatuurinstelling van de grillplaat
selecteren. Hieronder vindt u aanbevolen
temperatuurniveaus voor veelvoorkomende
ingrediënten.
SPETTERBESCHERMING
De spetterbescherming aan de onderkant
van het deksel zorgt ervoor dat het
verhittingselement schoon blijft en vermijdt
rookvorming. De spetterbescherming is
verwijderbaar voor reiniging, maar we raden
aan deze op zijn plaats te houden tijdens
het koken.
Verwijderen van de spetterbescherming
Verwijder de spetterbescherming voor het
reinigen na elk gebruik. Laat de
spetterbescherming eerst helemaal afkoelen
en verwijder deze vervolgens met uw duim om
de voorste clip los te maken door de voorste
clip omhoog te duwen en met uw andere
hand een van de lipjes naar u toe te trekken.
Hierdoor wordt de spetterbescherming
ontgrendeld, zodat u deze uit de sleuf langs
de achterkant van het deksel kunt trekken.
Installeren van de spetterbescherming
Om te installeren duwt u de spetterbescherming
voorzichtig in de achterkant van het deksel.
Plaats het achterlipje op de spetterbescherming
met de sleuf aan de achterkant van het deksel.
Duw vervolgens de spetterbescherming naar
boven totdat deze in de clip aan de voorkant
van het deksel klikt.
OPMERKING: Het apparaat kan rook
produceren als vlees wordt bereid op een
warmere instelling dan wordt aanbevolen.
Raadpleeg voor meer kooktabellen uw
Inspiratiegids of ga naar ninjakitchen.eu.
OPMERKING: Het apparaat kan rook
produceren tijdens het kookproces. Voor
minder rook raden we aan plantaardige
olie, kokosnoot-, avocado- of druivenpitolie
te gebruiken in plaats van olijfolie.
Voorlipje
Hefclip
LAAG MEDIUM HOOG MAX.
• Spek
• Worstjes
Gevulde
paprika's bij
het gebruik
van dikke
barbecue-
sauzen
• Calzones
Bevroren
vlees
Gemari-
neerd/
gecoat
vlees
• Biefstukken
• Kippenvlees
• Hamburgers
• Hotdogs
• Groenten
• Fruit
• Pizza’s
Vers/
bevroren
Zeevruch-
ten
• Kebabs
Batchgrillen
Bij het grillen van meer dan twee opeenvolgende
batches aan voedsel, is het raadzaam om het
vet/de olie in de verwijderbare kookpan te legen.
Dit zal helpen voorkomen dat vet verbrandt en
rook veroorzaakt.
We raden u ook aan de grillplaat tussen batches
gedurende minimaal 3-5 minuten te verwarmen
om consistente grillsporen en garing te
garanderen.
Switchen naar Grill na gebruik van een
andere functie
Als het apparaat al opgewarmd is door gebruik
van een andere functie en de grillplaat op
kamertemperatuur is wanneer u deze in het apparaat
plaatst, dan zal “Add Food (voedsel toevoegen)”
mogelijk direct op het scherm verschijnen. We
adviseren om de grillplaat ten minste 6 minuten op
te laten warmen voordat u er ingrediënten op plaatst.
Terwijl het apparaat blijft werken en de grillplaat
opwarmt, zal “Add Food (voedsel toevoegen)” op
het scherm blijven staan totdat u het deksel opent en
ingrediënten op de plaat legt.
4 Druk op de START/STOP-knop om het
voorverwarmen te starten.
PRE verschijnt
op het display en de voortgangsbalk
begint. Het voorverwarmen kan 8 minuten
in beslag nemen afhankelijk van de
geselecteerde temperatuurinstelling.
5 Wanneer het voorverwarmen is voltooid,
piept het apparaat en knippert Add Food
(voedsel toevoegen) op het display.
6 Open het deksel en leg de ingrediënten
op de grillplaat. Zodra het deksel is
gesloten, start de kookcyclus en begint
de timer af te tellen.
7 Wanneer het koken is voltooid, geeft het
apparaat een pieptoon en verschijnt er END
(einde) op het display. Laat het deksel na
het verwijderen van het voedsel openstaan,
zodat het apparaat sneller kan afkoelen. De
roestvrijstalen behuizing aan de buitenkant
van het apparaat is na het koken heet.
Wilt u uw voedsel langer koken, druk dan
simpelweg op de TIME-pijl omhoog om
meer tijd toe te voegen en druk vervolgens
op de START/STOP-knop.
KOOKFUNCTIES
Zorg ervoor dat het apparaat is aangesloten
voordat u het inschakelt. Druk op de
aan-/uitknop.
Grillen
1 Plaats de kookpan in het apparaat met de
inkeping in de pan in lijn met de achterste
bobbel op het hoofdapparaat. Plaats de
grillplaat vervolgens in de pan met de
handgrepen naar boven gericht. Zorg
ervoor dat de spetterbescherming op
zijn plaats zit en sluit het deksel.
2 Druk de GRILL-knop in. Het standaard
temperatuurniveau zal aan de linkerkant
van het bedieningspaneel oplichten en de
overeenkomstige luchttemperatuur zal
op het display verschijnen. Druk op de
GRILL-knop of de TEMP-pijlen omhoog en
omlaag om de temperatuur in te stellen.
3 Druk op de TIME-pijlen omhoog en omlaag
om de kooktijd in te stellen in stappen van
een minuut tot 30 minuten.
OPMERKING: Tijdens het koken kunt
u het deksel openen om uw voedsel te
controleren of om te draaien. De timer
pauzeert wanneer het deksel wordt
geopend en gaat daarna automatisch
verder nadat het is gesloten.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
OPMERKING: Als u in een batch kookt,
giet u de olie na elke 2 batches uit de
verwijderbare kookpan. Dit zal helpen
voorkomen dat vet verbrandt en
rook veroorzaakt.
105 106
ninjakitchen.eu
NEDERLANDS
UW GRILL GEBRUIKEN - VERVOLG
Airfryen
1 Plaats de kookpan in het apparaat met de
inkeping in de pan in lijn met de bobbel op
het hoofdapparaat. Plaats de crispmand
in de pan en sluit vervolgens het deksel.
2 Druk op de knop AIR FRY. De standaard
temperatuurinstelling verschijnt op het
display. Gebruik de TEMP-pijlen omhoog en
omlaag om de temperatuur aan te passen.
3 Gebruik de TIME-pijlen omhoog en
omlaag om de kooktijd in te stellen in
stappen van een minuut tot een uur.
4 Druk op de START/STOP-knop om het
voorverwarmen te starten. PRE verschijnt
op het display en de voortgangsbalk
begint. Het voorverwarmen kan tot 3
minuten in beslag nemen afhankelijk van
de geselecteerde temperatuurinstelling.
5 Wanneer het voorverwarmen is voltooid,
piept het apparaat en knippert Add Food
(voedsel toevoegen) op het display.
6 Open het deksel en leg de ingrediënten
in de crispmand. Zodra het deksel is
gesloten, start de kookcyclus en begint
de timer af te tellen.
7 Voor de beste resultaten raden we aan
de ingrediënten regelmatig door elkaar
te schudden. Wanneer het deksel wordt
geopend, zal het apparaat pauzeren.
Gebruik een tang met siliconen uiteinde
als u uw voedsel omdraait of ovenwanten
om met de mand te schudden. Wanneer u
klaar bent, plaatst u de mand terug en sluit
u het
deksel
. Het koken wordt automatisch
hervat nadat het
deksel
is gesloten.
8 Wanneer het koken is voltooid, geeft het
apparaat een pieptoon en verschijnt er END
(einde) op het display. Laat het deksel na
het verwijderen van het voedsel openstaan,
zodat het apparaat sneller kan afkoelen. De
roestvrijstalen behuizing aan de buitenkant
van het apparaat is na het koken heet.
Wilt u uw voedsel langer koken, druk dan
simpelweg op de TIME-pijl omhoog om
meer tijd toe te voegen en druk vervolgens
op de START/STOP-knop.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
OPMERKING: Hoewel voorverwarmen
voor de beste resultaten ten zeerste wordt
aanbevolen, kunt u dit overslaan door
nogmaals op de knop Airfryen te drukken.
Add Food (voedsel toevoegen) knippert
op het scherm. Open het deksel en leg de
ingrediënten in de crispmand. Zodra het
deksel is gesloten, start de kookcyclus en
begint de timer af te tellen. Ga naar stap
7 voor verdere instructies.
5 Wanneer het voorverwarmen is voltooid,
piept het apparaat en knippert Add Food
(voedsel toevoegen) op het display.
6 Open het deksel en leg de ingrediënten in
de pan. Zodra het deksel is gesloten, start
de kookcyclus en begint de timer af te tellen.
7 Wanneer het koken is voltooid, geeft het
apparaat een pieptoon en verschijnt
er END (einde) op het display. Laat het
deksel na het verwijderen van het voedsel
openstaan, zodat het apparaat sneller
kan afkoelen. De roestvrijstalen behuizing
aan de buitenkant van het apparaat is na
het koken heet. Wilt u uw voedsel langer
koken, druk dan simpelweg op de TIME-pijl
omhoog om meer tijd toe te voegen en
druk vervolgens op de START/STOP-knop.
Braden
1 Plaats de kookpan in het apparaat met de
inkeping in de pan in lijn met de bobbel
op het hoofdapparaat en sluit vervolgens
het deksel.
2 Druk de ROAST-knop in. De standaard
temperatuurinstelling verschijnt op het
display. Gebruik de TEMP-pijlen omhoog en
omlaag om de temperatuur aan te passen.
3 Gebruik de TIME-pijlen omhoog en omlaag
om de kooktijd in te stellen in stappen van
15 minuten tot 4 uur.
4 Druk op de START/STOP-knop om het
voorverwarmen te starten. PRE verschijnt
op het display en de voortgangsbalk
begint. Het voorverwarmen kan tot 3
minuten in beslag nemen afhankelijk van
de geselecteerde temperatuurinstelling.
OPMERKING: Tijdens het koken kunt
u het
deksel
openen om uw voedsel te
controleren. De timer pauzeert wanneer
het
deksel
wordt geopend en gaat daarna
automatisch verder nadat het is gesloten.
AIR FRY
AIR FRY
GRILLCONTROL
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
OPMERKING: Hoewel voorverwarmen
voor de beste resultaten ten zeerste wordt
aanbevolen, kunt u dit overslaan door
nogmaals op de knop BRADEN te drukken.
Add Food (voedsel toevoegen) knippert
op het scherm. Open het deksel en leg de
ingrediënten in de crispmand. Zodra het
deksel is gesloten, start de kookcyclus en
begint de timer af te tellen.
OPMERKING: Om traditionele
ovenrecepten om te zetten, gaat u uit van
een verlaging van de temperatuur met
10°C. Controleer het voedsel regelmatig
om overgaring te voorkomen.
107 108
ninjakitchen.eu
NEDERLANDS
UW GRILL GEBRUIKEN - VERVOLG
5 Wanneer het voorverwarmen is voltooid,
piept het apparaat en knippert Add Food
(voedsel toevoegen) op het display.
6 Open het deksel en voeg ingrediënten toe
aan de pan of zet uw bakpan direct op de
bodem van de pan en sluit het deksel om
te beginnen met koken. Zodra het deksel
is gesloten, start de kookcyclus en begint
de timer af te tellen.
7 Wanneer het koken is voltooid, geeft
het apparaat een pieptoon en verschijnt
er END (einde) op het display. Laat het
deksel na het verwijderen van het voedsel
openstaan, zodat het apparaat sneller
kan afkoelen. De roestvrijstalen behuizing
aan de buitenkant van het apparaat is na
het koken heet. Wilt u uw voedsel langer
koken, druk dan simpelweg op de TIME-pijl
omhoog om meer tijd toe te voegen en
druk vervolgens op de START/STOP-knop.
Bakken
1 Plaats de kookpan in het apparaat met de
inkeping in de pan in lijn met de bobbel
op het hoofdapparaat en sluit vervolgens
het deksel.
2 Druk de BAKE-knop in. De standaard
temperatuurinstelling verschijnt op het
display. Gebruik de TEMP-pijlen omhoog en
omlaag om de temperatuur aan te passen.
3 Gebruik de TIME-pijlen omhoog en omlaag
om de kooktijd in te stellen in stappen van
15 minuten tot 4 uur.
4 Druk op de START/STOP-knop om het
voorverwarmen te starten. PRE verschijnt
op het display en de voortgangsbalk
begint. Het voorverwarmen kan tot 3
minuten in beslag nemen afhankelijk van
de geselecteerde temperatuurinstelling.
OPMERKING: Tijdens het koken kunt
u het
deksel
openen om uw voedsel te
controleren. De timer pauzeert wanneer
het
deksel
wordt geopend en gaat daarna
automatisch verder nadat het is gesloten.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
OPMERKING: Hoewel voorverwarmen
voor de beste resultaten ten zeerste wordt
aanbevolen, kunt u dit overslaan door
nogmaals op de knop BAKE (bakken) te
drukken. Add Food (voedsel toevoegen)
knippert op het scherm. Open het deksel
en leg de ingrediënten in de crispmand.
Zodra het deksel is gesloten, start de
kookcyclus en begint de timer af te tellen.
OPMERKING: Om traditionele ovenrecepten
om te zetten, gaat u uit van een verlaging
van de temperatuur met 10°C. Controleer
het voedsel regelmatig om overgaring
te voorkomen.
Uitdrogen
1 Plaats de kookpan in het apparaat met de
inkeping in de pan in lijn met de bobbel op
het hoofdapparaat, voeg vervolgens een
enkele laag ingrediënten toe aan de bodem
van de pan. Plaats de crispmand in de pan
en voeg een laag ingrediënten toe aan de
bodem van de mand. Sluit het deksel.
2 Druk op de knop DEHYDRATE (uitdrogen).
De standaard temperatuurinstelling
verschijnt op het display. Gebruik de
TEMP-pijlen omhoog en omlaag om
de gewenste temperatuur in te stellen.
3 Gebruik de TIME-pijlen omhoog en omlaag
om de uitdroogtijd in te stellen in stappen
van 15 minuten tot 12 uur.
4 Druk op de START/STOP-knop om te
beginnen. Het apparaat moet niet
worden voorverwarmd.
5 Wanneer het uitdrogen is voltooid, geeft
het apparaat een pieptoon en verschijnt
er END (einde) op het display. Verwijder
uw voedsel en sluit het deksel.
AIR FRY
AIR FRY
OPMERKING: Tijdens het uitdrogen kunt
u het deksel openen om uw voedsel te
controleren. De timer pauzeert wanneer
het deksel wordt geopend en gaat daarna
automatisch verder nadat het is gesloten.
AIR FRY
AIR FRY
109 110
ninjakitchen.eu
NEDERLANDS
HANDLEIDING VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Add Food” (voedsel toevoegen)
verschijnt op het display.
Het apparaat heeft de voorverwarming
voltooid en het is nu tijd om uw ingrediënten
toe te voegen.
“Shut Lid” (deksel sluiten) verschijnt
op het display.
Het deksel staat open en moet gesloten
worden voordat de geselecteerde functie
kan worden gestart.
Add Pot” (pan toevoegen) verschijnt
op het display.
De pan is niet geïnstalleerd in het apparaat.
“E” verschijnt op het display.
Het apparaat functioneert niet goed.
U vindt online ondersteuning op
ninjakitchen.eu
Waarom gaan de lampjes knipperen
nadat ik de START/STOP-knop heb
ingedrukt?
Dit is een voortgangsbalk die aangeeft
hoe ver u gevorderd bent in de
voorverwarmingscyclus.
Waarom start de voortgangsbalk voor
de voorverwarming niet vanaf het begin?
Als het apparaat warm is van eerder
gebruik, heeft het niet de volledige
voorverwarmtijd nodig.
Moet ik de ingrediënten vóór of
na het voorverwarmen toevoegen?
Laat het apparaat voorverwarmen
voordat u ingrediënten toevoegt.
Waarom produceert mijn apparaat rook?
Selecteer wanneer u de Grill-functie
gebruikt altijd de aanbevolen
temperatuurinstelling. Aanbevolen
instellingen zijn te vinden in de snelstart-/
inspiratiegids. Zorg ervoor dat de
spetterbescherming is geïnstalleerd.
Hoe pauzeer ik het apparaat zodat ik
mijn voedsel kan controleren?
Wanneer het deksel wordt geopend
tijdens een kookfunctie, zal het apparaat
automatisch pauzeren.
Mijn eten is verbrand.
Voeg geen voedsel toe tot het
voorverwarmen voltooid is. Controleer
voor het beste resultaat het eten tijdens
het koken voortdurend en verwijder eten
zodra dat het bruin genoeg geworden
is. Als de kooktijd is voltooid moet u het
voedsel onmiddellijk verwijderen om
overgaring te voorkomen.
Mijn eten kookte niet tijdens het airfryen.
Zorg er om ingrediënten gelijkmatig bruin
te laten worden voor dat ze als vlakke
laag op de bodem van de crispmand zijn
gerangschikt zonder elkaar te overlappen.
Schud losse ingrediënten tijdens het koken
voor een consistente knapperigheid.
Waarom wordt mijn eten tijdens het
airfryen rondgeblazen?
Van tijd tot tijd gebeurt het dat de
ventilator lichtgewicht ingrediënten
rondblaast. Om dat tegen te gaan kunt
u losse ingrediënten (zoals het bovenop
liggende sneetje brood van een sandwich)
met cocktailprikkers vaststeken.
Kan ik verse, gepaneerde ingrediënten
airfryen?
Ja, maar alleen als de juiste paneertechniek
wordt gebruikt. Het is belangrijk om voedsel
eerst met bloem, dan met ei en vervolgens
pas met broodkruimels te paneren. Zorg
ervoor dat u de broodkruimels op het
voedsel duwt zodat ze zich hechten. Los
brood kan rondgeblazen worden door de
krachtige ventilator van het apparaat.
Het display van het bedieningspaneel
brandt niet meer.
Het apparaat is uitgeschakeld. Druk
op de aan-/uitknop om het apparaat
aan te zetten.
Kan ik het voorverwarmen annuleren
of onderbreken?
Voorverwarmen wordt sterk aanbevolen
voor de beste resultaten. Sla het
voorverwarmen over door de functie
opnieuw te selecteren nadat u op de
START/STOP-knop hebt gedrukt.
U kunt het voorverwarmen echter niet
onderbreken als u de Grill-functie gebruikt.
Hoe kan ik de spetterbescherming
grondig reinigen?
De spetterbescherming moet na
elk gebruik worden gereinigd en is
vaatwasmachinebestendig. Na verloop
van tijd kan vet zich ophopen op de
lipjes aan de voorkant en het frame
van de spetterbescherming. Door
de spetterbescherming een nacht te
laten weken, wordt het aangekoekte
vet verzacht. Gebruik na het weken de
reinigingsborstel om het vet van het
roestvrijstalen frame en de lipjes aan
de voorkant te verwijderen.
REINIGEN VAN UW GRILL
Het apparaat moet na ieder gebruik grondig
worden gereinigd. Laat het apparaat altijd
afkoelen alvorens het te reinigen.
Trek de stekker van het apparaat uit het
stopcontact voordat u het reinigt. Laat
het deksel na het verwijderen van het
voedsel openstaan, zodat het apparaat
sneller kan afkoelen.
Veeg de hoofdeenheid en het
besturingspaneel met een vochtige
doek schoon om deze te reinigen.
De kookpan, grillplaat, crispmand,
spetterbescherming, reinigingsborstel
en eventuele andere aanvullende
Ninja grillaccessoires zijn
vaatwasmachinebestendig.
Indien met de hand wordt afgewassen,
gebruik dan de reinigingsborstel om
de onderdelen te reinigen. Gebruik
het tegenovergestelde uiteinde van
de reinigingsborstel als pannenlikker
om te helpen bij het verwijderen van
aangebakken voedsel. Droog alle
onderdelen na het afwassen met de
hand in de lucht of met een theedoek.
Als voedselresten of vet zijn vastgekoekt
op de grillplaat, spetterbescherming of een
ander verwijderbaar onderdeel, leg ze dan
in een gootsteen of stapel ze op in de pan
en vul met warm water en zeep, en laat ze
een paar uur of een nacht weken. Gebruik
na het weken de reinigingsborstel om elk
onderdeel te reinigen.
Na verloop van tijd kan vet zich ophopen
op de lipjes aan de voorkant en het frame
van de spetterbescherming. Door de
spetterbescherming een nacht te laten
weken, wordt het aangekoekte vet verzacht.
Gebruik na het weken de reinigingsborstel
om het vet van het roestvrijstalen frame en
de lipjes aan de voorkant te verwijderen.
OPMERKING: GEBRUIK NOOIT
schuurmiddelen of reinigingsmiddelen.
DOMPEL HET HOOFDAPPARAAT NOOIT
onder in water of een andere vloeistof.
Wat wordt er door de garantie gedekt?
Reparatie of vervanging van uw Product (naar beoordeling van Ninja), inclusief alle onderdelen
en arbeid in geval van een gebrek in het ontwerp, het materiaal en vakmanschap (inclusief
transport en verzendkosten). Onze garantie is een aanvulling op uw wettelijke rechten als klant.
Wat dekt de garantie niet?
• Normale slijtage.
Onbedoelde schade, fouten veroorzaakt door nalatig gebruik en onderhoud, verkeerd
gebruik, nalatigheid, onachtzame bediening of gebruik van het keukenapparaat, die niet
overeenkomen met wat er in de instructiehandleiding bij de machine van Ninja staat.
Het gebruik van het keukenapparaat voor andere doeleinden dan de standaard
huishoudelijke activiteiten.
Het gebruik van onderdelen niet gemonteerd of geïnstalleerd overeenkomstig
debedieningsinstructies.
• Het gebruik van niet-originele onderdelen en accessoires van Ninja
®
.
• Verkeerde installatie (m.u.v. installatie door Ninja
®
).
Reparaties of wijzigingen uitgevoerd door derden niet zijnde Ninja of haar vertegenwoordigers,
tenzij u kunt aantonen dat de reparaties of wijzigingen die door derden zijn uitgevoerd niet
gerelateerd zijn aan het gebrek waarvoor u een beroep doet op de Batterijgarantie.
Wat gebeurt er als mijn garantie is verstreken?
Ninja ontwikkelt geen producten die maar een beperkte tijd meegaan. Wij snappen dat
klanten hun keukenapparaat mogelijk willen laten repareren nadat de garantie is verstreken.
U vindt online ondersteuning op www.ninjakitchen.eu.
Waar kan ik originele onderdelen en accessoires van Ninja kopen?
Onderdelen en accessoires van Ninja zijn ontworpen door dezelfde ingenieurs die
uwNinja-keukenapparaat hebben ontworpen. U vindt een uitgebreid assortiment Ninja-
onderdelen, -vervangingsonderdelen en -accessoires voor alle apparaten van Ninja op
www.ninjakitchen.eu.
Onthoud dat uw garanties kunnen vervallen als u onderdelen gebruikt die niet van Ninja
zijn. Uw wettelijke rechten blijven echter gelden.
BEPERKTE GARANTIE VAN TWEE (2) JAAR
Als u een product in Nederland koopt als klant, kunt u aanspraak maken op uw wettelijke
rechten t.a.v. de kwaliteit van het product (uw "wettelijke rechten"). U kunt deze wettelijke
rechten uitoefenen ten opzichte van de verkoper van het product . Echter, bij Ninja zijn we
zo overtuigd van de kwaliteit van onze producten (de "Producten"), dat wij u een extra
garantie van twee jaar op de batterij geven. Deze garantie geldt uitsluitend voor Producten
die in nieuwe en ongebruikte staat worden gekocht. Deze voorwaarden hebben alleen
betrekking op onze garanties, uw wettelijke rechten als klant blijven hierbij gelden. Let op:
de garantie van 2 jaar is beschikbaar in alle EU-landen en in het Verenigd Koninkrijk als
ditland tijdens de garantieperiode niet langer een EU-land is.
De onderstaande voorwaarden beschrijven de vereisten en omvang van de garanties,
die afgegeven zijn door de SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH,
Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main
(Duitsland) ("ons, onze of wij"). Zij hebben geen invloed op uw wettelijke rechten of de
verplichtingen van de verkoper van het product en uw overeenkomst met hem. Hetzelfde
isvan toepassing als u het product rechtstreeks bij Ninja heeft gekocht.
Ninja®-garanties
Een huishoudelijk keukenapparaat is een aanzienlijke investering. Uw nieuwe apparaat moet
zo lang mogelijk correct werken. De garantie bij het apparaat is een belangrijke indicator
enlaat zien hoeveel vertrouwen de fabrikant in zijn product heeft en de kwaliteit hiervan.
U vindt online ondersteuning op www.ninjakitchen.eu.
Hoe registreer ik mijn garantie?
U kunt uw garantie binnen 28 dagen na aankoop online registreren. Om tijd te besparen
heeft u de volgende informatie over uw apparaat nodig:
• Modelnr.
Serienummer (indien beschikbaar)
Aankoopdatum van het Product (aankoopbewijs of afleveringsbewijs)
Ga om online te registreren naar www.ninjakitchen.eu.
BELANGRIJK
De garantie dekt uw Product gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Bewaar altijd het aankoopbewijs. Wilt u gebruik maken van uw garantie, dan hebben
wijhet aankoopbewijs nodig om te controleren of de versterkte informatie correct is.
Alsu geen geldig aankoopbewijs kunt overleggen, zal uw garantie komen te vervallen.
Wat zijn de voordelen van het registreren van mijn garantie?
Wanneer u uw garantie registreert, kunt u ervoor kiezen onze nieuwsbrief met tips, advies
en mededelingen te ontvangen. Ontvang het laatste nieuws over nieuwe Ninja-technologie
en introducties. Als u uw garantie online registreert, krijgt u onmiddellijk een bevestiging
dat wij uw gegevens hebben ontvangen.
Bezoek voor meer informatie over ons privacybeleid www.ninjakitchen.eu.
Hoe lang krijg ik garantie op Producten?
Door het vertrouwen wat wij hebben in ons ontwerp en de kwaliteit van ons product, geven
wij twee jaar garantie op de aankoop van een Product.
PRODUCTREGISTRATIEPRODUCTREGISTRATIE
111 112
ninjakitchen.eu
NEDERLANDS
113 114
ninjakitchen.eu
NORSK
INNHOLD
TUSEN TAKK
for at du kjøpte NinjaFoodi-helsegrill og luftfrityrkoker
LES NØYE OG OPPBEVAR DETTE
FOR FREMTIDIG REFERANSE.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Spenning: 220–240V~, 50–60Hz
Watt: 1760W
TIPS: Du finner modellnummer og
serienummer på QR-kodeetiketten
på baksiden av enheten, ved siden av
strømledningen.
ARKIVER DENNE INFORMASJONEN
Modellnummer: ����������������
Serienummer: ������������������
Kjøpsdato: ��������������������
(Ta vare på kvitteringen)
Butikk for kjøp:: ����������������
REGISTRER KJØPET DITT
ninjakitchen.eu
Skann QR-koden med en mobil
enhet
Dette merket indikerer
at produktet ikke skal
kasseres sammen med annet
husholdningsavfall i EU. For
å forhindre potensiell skade
av miljøet eller menneskelig helse fra
ukontrollert kassering av avfall, skal
det resirkuleres på en ansvarlig måte
for å fremme bærekraftig gjenbruk av
materielle ressurser. For å returnere
din brukte enhet, bruk retur- og
innsamlingssystemene, eller kontakt
forhandleren der produktet ble kjøpt.
De kan ta imot dette produktet for
miljømessig trygg resirkulering.
Viktige sikkerhetstiltak ...............................115
Deler .....................................................117
Bli kjent med grillen din ...............................118
Funksjonsknapper .......................................118
Driftsknapper ...........................................118
Før første bruk .......................................118
Bruke grillen ........................................ 119
Sølebeskyttelse .........................................119
Grillcontrol-teknologi ....................................119
Funksjoner ............................................120
Grill (Grill) .........................................120
Air Fry (Luftfrityr) ...................................121
Roast (Steke) .......................................122
Bake (Baking) ...................................... 123
Dehydrate (Tørking) ................................ 124
Rengjøring av grillen ................................. 124
Feilsøkingsveiledning ................................125
Produktregistrering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
115 116
ninjakitchen.eu
NORSK
Les alle instruksjoner før bruk av NinjaFoodi-grillen din.
Ved bruk av elektriske apparater bør grunnleggende sikkerhetsregler alltid
følges, inkludert følgende:
ADVARSEL
1 Fjern og kassér beskyttelsesdekselet på
apparatets strømkabel.
2 Dette apparatet kan brukes av personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring
og kunnskap, hvis de har tilsyn eller gis
veiledning om bruken av apparatet
på en sikker måte og forstår
de involverte farene.
3 Hold apparatet og ledningen utilgjengelig
for barn. IKKE la barn bruke apparatet.
Vær ekstra oppmerksom når det brukes i
rheten av barn.
4 Enheten er kun for husholdningsbruk.
Enheten MÅ IKKE brukes til annet enn
det den er beregnet for. Enheten MÅ
IKKE brukes i kjøretøy eller båter som
er i bevegelse. IKKE bruk utenrs.
Misbruk kan forårsake skader.
5 rg for at underlaget er vannrett, tørt
og rent. Enheten MÅ IKKE stå nær
kanten av kjøkkenbenken under bruk.
6 rg ALLTID for at enheten er montert
riktig før du bruker den.
7 rg for at det er minst 15,25 cm (6
tommer) med plass til luftsirkulasjon både
over og rundt enheten når den er i bruk.
8 IKKE koble til en skjøteledning. En kort
strømledning brukes for å redusere
risikoen for at barn drar i eller setter
seg fast i ledningen, eller for at folk
snubler over en lengre ledning.
9 For å hindre elektrisk st, IKKE sett
ledninger, støpsler eller hovedenheten i
vann eller andre væsker.
10 IKKE bruk enheten hvis strømledningen
eller spselet er skadet. Inspiser
enheten og strømledningen
regelmessig. Dersom enheten svikter
eller er skadet, må du slutte å bruke den
umiddelbart og ringe kundesenteret.
11 ALDRI bruk spsel under kjøkkenbenk.
12 ALDRI koble enheten til en ekstern
tidsbryter eller et separat, fjernstyrt
system.
13 IKKE plasser apparatet og la
ledningen henge over kjøkkendisk-
eller bordkanter, eller berøre varme
overlater, inkludert på eller nær en varm
gass- eller elektrisk brenner eller i en
oppvarmet ovn.
14 Bruk bare medfølgende, anbefalt
tilbehør som er autorisert av SharkNinja.
Bruk av tilbehør eller tilleggsutstyr
som ikke er anbefalt av SharkNinja, kan
forårsake brann eller skade.
15 Før du plasserer tilbehør i gryten, må
du sørge for at det er rent og tørt.
16 IKKE bruk apparatet uten å ha installert
den uttakbare gryten og sølebeskyttelsen.
17 rg ALLTID for at lokket er helt lukket
før bruk.
18 IKKE flytt apparatet under bruk.
19 IKKE dekk til luftinntak og luftuttak
mens enheten er i bruk. Dette kan
forhindre jevn steking og overopphete
eller skade enheten.
20 IKKE berør varme overflater. Enhetens
overflater er varme under og etter
bruk. For å forhindre forbrenninger
og personskader, bruk ALLTID
varmeisolerende puter eller forede
grytevotter, og bruk tilgjengelige
ndtak og knotter.
21 IKKE rør tilbehøret under eller rett
etter steking. Grillplaten og kurven blir
ekstremt varme under matlagingen.
Unngå fysisk kontakt når du tar
tilbehøret ut av apparatet. For å forhindre
forbrenninger og personskader, må du
ALLTIDre forsiktig når du bruker
produktet. Vi anbefaler deg å bruke
lange kkkenredskaper og beskyttende
varmeisolerende puter eller
forede grytevotter.
22
IKKE bruk dette apparatet til frityrsteking.
23 For å forebygge sykdom, må du ALLTID
kontrollere at maten er tilstrekkelig
stekt til anbefalte temperaturer med
et termometer.
24
Koble enheten fra strømuttaket
umiddelbart hvis det oppstår oljebrann,
eller hvis det kommer ut svart røyk.
Vent til det slutter å komme ut røyk før
du forsøker å fjerne kjøkkenredskaper.
25 Les «Rengjøring og vedlikehold» for
informasjon om regelmessig
vedlikehold av enheten.
26 For å koble fra, vri alle knapper av («off»)
og trekk spselet ut av stikkontakten
r apparatet ikke er i bruk og før
rengjøring.
27 Enheten må kjøles ned før rengjøring,
demontering, håndtering
og oppbevaring, eller før du setter
i eller tar ut deler.
28 IKKE rengr med metallbaserte
skuresvamper. Biter kan løsne fra
svampen og komme i kontakt med
elektriske deler og medføre
elektrisk støt.
29 Rengjøring og vedlikehold må ikke
utføres av barn.
VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK
SKAL KUN BRUKES I HJEMMET • LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
Indikerer behov for å lese og gjennomgå instrukser for å lære om drift og bruk
av produktet.
Indikerer risikoområde som kan forårsake personskader, dødsfall eller alvorlige skader
på eiendeler og eiendom ved neglisjering av varselet tilknyttet dette symbolet.
rg for at du ikke kommer i kontakt med varme overflater. Alltid bruk
håndbeskyttelse for å unngå brannskader.
Bare til bruk innenrs og i husholdninger.
117 118
ninjakitchen.eu
NORSK
DELER BLI KJENT MED GRILLEN DIN
MERK Gå til ninjakitchen.eu
ta for å bestille flere deler
og tilbehør.
Fettbeholder
Sølebeskyttelse
(Uttakbart)
Lokk
Hovedenhet
(Strømledning ikke
vist)
Kontrollpanel
Keramisk-belagt
grillplate
Keramikk-belagt
frityrkurv
Keramikk-belagt
gryte
Luftinntak
Luftinngang
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
Kebabspyd
Rengjøringsbørste
med skraper
Rist
Grønnsaksbrett
1 Fjern all emballasje, reklamemerker og teip fra apparatet.
2 Ta alt tilbehør ut av emballasjen, og les håndboken nøye. Sørg for å følge bruksanvisninger,
advarsler og viktige sikkerhetstiltak for å unngå skader og uhell.
3 Vask grillplaten, sølebeskyttelsen, frityrkurven, rengjøringsbørsten og gryten i varmt såpevann,
og skyll deretter grundig. Grillplaten, sølebeskyttelsen, frityrkurven, rengjøringsbørsten og
gryten kan også vaskes i oppvaskmaskinen. Vask ALDRI hovedenheten i oppvaskmaskin.
FØR FØRSTE BRUK
FUNKSJONSKNAPPER
GRILL (GRILL) Stek og brun, med grillmerker
og jevn steking.
AIR FRY (LUFTFRITYR) For sprø og
knasende mat med lite eller ingen olje.
ROAST (STEKING) For mørning av kjøtt,
steking
av grønnsaker og mer.
BAKE (BAKING) Bruk til baking av kaker,
snacks, desserter og mer.
DEHYDRATE (TØRKING) Tørk kjøtt, frukt og
grønnsaker for sunne, hjemmelagde snacks.
DRIFTSKNAPPER
STRØMknapp Trykk på strømknappen for
å slå på
apparatet når enheten er plugget i
stikkontakten. Hvis du trykker på den under
matlaging, stanser den aktuelle
funksjonen,
og enheten skrus av.
TEMP-piler Bruk opp- og ned- TEMP-
pilene for å justere steketemperaturen for
alle funksjoner. Ved bruk av Grill-funksjonen,
vipp GRILL-knappen eller bruk opp- og
ned-pilene for å justere steketemperaturen.
TIME-piler Bruk opp - og ned- TIME-pilene
for å justere steketiden for alle funksjoner.
START/STOP-knapp Etter at du har valgt
temperatur og tid, trykk på START/STOP-
knappen for å starte matlagingen.
HVILEMODUS Apparatet skrus av når
det ikke steker og når det ikke har vært
interaksjon med kontrollpanelet
på 10 minutter.
Kontrollpanelets display viser tiden
i TT:MM-format. Displayet til venstre
viser 20 minutter.
AIR FRY
MERK: For å justere temperaturen eller
tiden under matlaging, trykk på opp- og
ned-pilene. Deretter vil enheten fortsette
med disse innstillingene.
119 120
ninjakitchen.eu
NORSK
BRUKE GRILLEN
GRILLCONTROL-TEKNOLOGI
Teknologien vår lar deg kontrollere grillplatens
temperatur, for presis steking og for å unngå
yk på kjøkkenet.
Når du bruker Grill-funksjonen, må du velge
temperaturinnstillingen for grillplaten.
Nedenfor ser du anbefalte temperaturnivåer
for vanlige ingredienser.
SØLEBESKYTTELSE
Sølebeskyttelsen er plassert under lokket, og
holder varmeelementet rent og forhindrer røyk.
Sølebeskyttelsen kan tas av for rengjøring, men
vi anbefaler deg å ha den på under matlaging.
Fjerning av sølebeskyttelsen
Fjern sølebeskyttelsen for rengjøring etter
hver bruk. La sølebeskyttelsen kjøles ned,
og fjern den deretter med tommelen. Løsne
klemmen foran ved å trykke den oppover,
og dra en av flikene mot deg med den andre
hånden. Dette får sølebeskyttelsen til å løsne,
slik at du kan dra den ut av sporet, langs
baksiden av lokket.
Installering av sølebeskyttelsen
For å installere, dytt sølebeskyttelsen sakte
mot baksiden av lokket. Plasser den bakre
fliken på beskyttelsen med baksiden av lokket
i sporet. Trykk deretter sølebeskyttelsen
oppover til den klikker inn i klemmen på
forsiden av lokket.
MERK: Enheten kan produsere røyk
under steking av kjøtt på varmere
innstillinger enn det som er anbefalt.
For flere matlagingstabeller kan du se
i inspirasjonsguiden, eller gå til
ninjakitchen.eu.
MERK: Enheten kan produsere røyk i
matlagingsprosessen. For mindre røyk
anbefaler vi å bruke grønnsaksolje, kokos-,
avokado- eller druekjerneolje i stedet
for olivenolje.
Flik foran
Løfteklemme
LAV MIDDELS HØY MAKS.
Bacon
• Pølser
Fylte
paprika
med
fyldige
barbecue-
sauser
• Calzone
• Frossent kjøtt
Marinert /
glasert kjøtt
• Stek
• Kylling
Burgere
• Grillpølser
• Grønnsaker
• Frukt
• Pizza
Fersk/
frossen
sjømat
• Kebab
Mengdegrilling
Ved grilling av to eller flere partier med mat,
anbefaler vi at du fjerner fettet/oljen fra den
uttakbare gryten. Dette bidrar til å forhindre
yk og at maten brenner seg.
Vi anbefaler også å la grillplaten varme seg
opp i minst 3–5 minutter mellom partiene,
for jevne grillmerker og jevn steking.
Bytte til «Grill» etter å ha brukt en annen
funksjon
Hvis enheten allerede er varm etter å ha
brukt en annen funksjon, og grillplaten har
romtemperatur når du setter den i enheten,
kan «Legg til mat» vises på skjermen
umiddelbart. Vi anbefaler at du lar grillristen
bli varmet opp i minst 6 minutter før du
plasserer ingredienser på den. Mens enheten
fortsetter å kjøre og grillristen varmes opp, vil
«Legg til mat» bli vist på skjermen til du åpner
lokket og plasserer ingrediensene på platen.
4 Trykk på START/STOP-knappen for å
starte
forvarming.
PRE vises på displayet,
og fremgangslinjen starter. Forvarming
kan ta opptil 8 minutter, avhengig av valgt
temperaturinnstilling.
5 Når forvarmingen er ferdig, piper enheten,
og «Add food» (tilsett mat) blinker
på displayet.
6 Åpne lokket og plasser ingrediensene på
grillplaten. Når lokket er lukket, starter
bakingen og tidsuret begynner å telle ned.
7 Når tilberedningstiden er fullført, piper
enheten og «END» (ferdig) vises på
displayet. Hold lokket åpent etter å ha
fjernet maten din, slik at enheten kjøles ned
raskere. Delen med rustfritt stål på utsiden
av enheten er varm etter matlaging. Hvis
maten må stekes lengre, trykk på opp-
TIME-pilen for å legge til mer tid, og trykk
deretter på START/STOP-knappen.
FUNKSJONER
Sørg for at enheten er koblet til før du skrur
den på. Trykk på strømknappen .
Grill
1 Plasser gryten i enheten med innrykket på
linje med klumpen bak på hovedenheten.
Plasser deretter grillplaten i gryten med
håndtakene vendt oppover. Sørg for at
sølebeskyttelsen er plassert riktig,
og lukk lokket.
2 Trykk på GRILL-knappen. Standard
temperaturnivå lyser opp på venstre
side av kontrollpanelet, og tilsvarende
lufttemperatur vises på displayet. Trykk på
Grill-knappen eller opp og ned på TEMP-
pilene for å justere temperaturinnstillingen.
3 Trykk TIME-pilene opp eller ned for å angi
tilberedningstid i trinn på ett minutt, opptil
30 minutter.
MERK: Du kan åpne lokket under
matlagingen for å sjekke maten eller snu
den. Tidtakeren settes på pause når lokket
åpnes, og fortsetter automatisk når
det lukkes.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
MERK: Hvis du lager mye mat samtidig,
fjern oljen fra den avtakbare gryten etter
to partier. Dette bidrar til å forhindre røyk
og at maten brenner seg.
121 122
ninjakitchen.eu
NORSK
Luftfrityr
1 Plasser gryten i enheten med innrykket
på linje med klumpen på hovedenheten.
Plasser frityrkurven i gryten og lukk lokket.
2 Trykk på Air Fry-knappen.
Standardtemperaturen vises på displayet.
Bruk opp- og ned-TEMP-pilene til
å justere temperaturen.
3 Bruk opp- og ned-TIME-pilene til å angi
tilberedningstid i trinn på 1 minutt,
opptil 1 time.
4 Trykk på START/STOP-knappen for å starte
forvarming. PRE vises på displayet, og
fremgangslinjen starter. Forvarmingen
kan ta opptil tre minutter, avhengig
av valgt temperaturinnstilling.
BRUKE GRILLEN – FORTS.
5 Når forvarmingen er ferdig, piper enheten,
og «Add food» (tilsett mat) blinker
på displayet.
6 Åpne lokket og plasser ingrediensene i
frityrkurven. Når lokket er lukket, starter
bakingen og tidsuret begynner å telle ned.
7 For best mulig resultater, anbefaler vi deg å
riste ingrediensene med jevne mellomrom.
Når du åpner lokket, settes enheten på
pause. Bruk en klype med silikontupper når
du flytter på maten, eller rist i kurven ved
bruk av grytekluter. Når du er ferdig, bytt
ut kurven og lukk
lokket
. Tilberedningen
starter igjen automatisk når
lokket
er lukket.
8 Når tilberedningstiden er fullført, piper
enheten og «END» (ferdig) vises på
displayet. Hold lokket åpent etter å ha
fjernet maten din, slik at enheten kjøles ned
raskere. Delen med rustfritt stål på utsiden
av enheten er varm etter matlaging. Hvis
maten må stekes lengre, trykk på opp-
TIME-pilen for å legge til mer tid, og trykk
deretter på START/STOP-knappen.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
MERK: Forvarming anbefales på det
sterkeste for best mulig resultater, men
du kan hoppe over det ved å trykke på
Air Fry-knappen igjen. «Add food» (tilsett
mat) blinker på skjermen. Åpne lokket
og plasser ingrediensene i frityrkurven.
Når lokket er lukket, starter steking og
tidtakeren begynner å telle ned. Hopp til
trinn 7 for ytterligere instruksjoner.
5 Når forvarmingen er ferdig, piper enheten,
og «Add food» (tilsett mat) blinker
på displayet.
6 Åpne lokket og plasser ingrediensene
i gryten. Når lokket er lukket, starter
bakingen og tidsuret begynner å telle ned.
7 Når tilberedningstiden er fullført, piper
enheten og «END» (ferdig) vises på
displayet. Hold lokket åpent etter å ha
fjernet maten din, slik at enheten kjøles
ned raskere. Delen med rustfritt stål
på utsiden av enheten er varm etter
matlaging. Hvis maten må stekes lengre,
trykk på opp-TIME-pilen for å legge til
mer tid, og trykk deretter på START/
STOP-knappen.
Steke
1 Plasser gryten i enheten med innrykket
på linje med klumpen på hovedenheten,
og lukk deretter lokket.
2 Trykk ROAST-knappen.
Standardtemperaturen vises på displayet.
Bruk opp- og ned-TEMP-pilene til
å justere temperaturen.
3 Bruk opp- og ned-TIME-pilene til å angi
tilberedningstid i trinn på 15 minutter,
opptil 4 timer.
4 Trykk på START/STOP-knappen for å
starte forvarming. PRE vises på displayet,
og fremgangslinjen starter. Forvarmingen
kan ta opptil tre minutter, avhengig
av valgt temperaturinnstilling.
MERK: Du kan åpne
lokket
under
matlagingen for å sjekke maten. Tidtakeren
settes på pause når
lokket
åpnes, og
fortsetter automatisk når det lukkes.
AIR FRY
AIR FRY
GRILLCONTROL
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
MERK: Forvarming anbefales på det
sterkeste for best mulig resultater, men
du kan hoppe over det ved å trykke på
ROAST-knappen igjen. «Add food» (tilsett
mat) blinker på skjermen. Åpne lokket
og plasser ingrediensene i frityrkurven.
Når lokket er lukket vil matlagingen starte,
og tidsuret begynner å telle ned.
MERK: For å konvertere konvensjonelle
stekeovnsoppskrifter, reduserer du
temperaturen med 10 °C. Sjekk maten
hyppig for å sikre maten ikke blir overstekt.
123 124
ninjakitchen.eu
NORSK
BRUKE GRILLEN – FORTS.
5 Når forvarmingen er ferdig, piper enheten,
og «Add food» (tilsett mat) blinker
på displayet.
6 Åpne lokket og tilsett ingrediensene til
gryten, eller plasser bakebrettet direkte
på bunnen av gryten, og lukk lokket for
å starte matlagingen. Når lokket er lukket,
starter bakingen og tidsuret begynner
å telle ned.
7 Når tilberedningstiden er fullført, piper
enheten og «END» (ferdig) vises på
displayet. Hold lokket åpent etter å ha
fjernet maten din, slik at enheten kjøles ned
raskere. Delen med rustfritt stål på utsiden
av enheten er varm etter matlaging. Hvis
maten må stekes lengre, trykk på opp-
TIME-pilen for å legge til mer tid, og trykk
deretter på START/STOP-knappen.
Baking
1 Plasser gryten i enheten med innrykket
på linje med klumpen på hovedenheten,
og lukk deretter lokket.
2 Trykk BAKE-knappen.
Standardtemperaturen vises på displayet.
Bruk opp- og ned-TEMP-pilene til
å justere temperaturen.
3 Bruk opp- og ned-TIME-pilene til å angi
tilberedningstid i trinn på 15 minutter,
opptil 4 timer.
4 Trykk på START/STOP-knappen for å
starte forvarming. PRE vises på displayet,
og fremgangslinjen starter. Forvarmingen
kan ta opptil tre minutter, avhengig av
valgt temperaturinnstilling.
MERK: Du kan åpne
lokket
under
matlagingen for å sjekke maten. Tidtakeren
settes på pause når
lokket
åpnes, og
fortsetter automatisk når det lukkes.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
MERK: Forvarming anbefales på det
sterkeste for best mulig resultater, men
du kan hoppe over det ved å trykke på
BAKE-knappen igjen. «Add food» (tilsett
mat) blinker på skjermen. Åpne lokket og
plasser ingrediensene i frityrkurven. Når
lokket er lukket vil matlagingen starte,
og tidsuret begynner å telle ned.
MERK: For å konvertere konvensjonelle
stekeovnsoppskrifter, reduserer du
temperaturen med 10 °C. Sjekk maten
hyppig for å sikre maten ikke blir overstekt.
Tørking
1 Plasser gryten i enheten med innrykket på
linje med klumpen på hovedenheten, og
tilsett deretter ett lag med ingredienser
i bunnen av gryten. Plasser frityrkurven
i gryten og tilsett ett lag med ingredienser
i bunnen av frityrkurven. Lukk lokket.
2 Trykk DEHYDRATE-knappen.
Standardtemperaturen vises på displayet.
Juster temperaturen med opp- og ned-
TEMP-pilene.
3 Bruk opp- og ned-TIME-pilene til å angi
tid for tørking (dehydrate) i trinn på
15 minutter, opptil 12 timer.
4 Trykk på START/STOP-knappen for å
starte. Enheten trenger ikke å forvarmes.
5 Når tørketiden er fullført, piper enheten
og «END» (ferdig) vises på displayet.
Ta ut maten og lukk lokket.
AIR FRY
AIR FRY
MERK: Du kan åpne lokket under
tørkingen for å sjekke maten. Tidtakeren
settes på pause når lokket åpnes, og
fortsetter automatisk når det lukkes.
AIR FRY
AIR FRY
125 126
ninjakitchen.eu
NORSK
FEILSØKINGSVEILEDNING
«Add Food» (Tilsett mat) vises på
kontrollpanelets display.
Enheten har fullført forvarmingen,
og du kan nå tilsette ingrediensene.
«Shut Lid» (Lukk lokk) vises på
kontrollpanelets display.
Lokket er åpent og må lukkes for
at den valgte funksjonen skal starte.
«Add Pot» (Sett i gryte) vises på
kontrollpanelets display.
Gryten er ikke plassert i enheten.
«E» vises på kontrollpanelets display.
Enheten har en funksjonsfeil. Du finner
online-støtte på ninjakitchen.eu
Hvorfor begynner lysene å blinke etter
at jeg har trykket på START/STOP-
knappen?
Dette er en fremgangslinje som viser
fremgangen til forvarmingssyklusen.
Hvorfor begynner ikke fremgangslinjen
for forvarmingen fra starten?
Når enheten er varm fra tidligere bruk, er
ikke fullstendig forvarmingstid nødvendig.
Bør jeg tilsette ingrediensene før eller
etter forhåndsvarmingen?
La enheten varmes opp før du tilsetter
ingrediensene.
Hvorfor kommer det røyk ut av enheten?
Når Grill-funksjonen brukes, må det alltid
velges anbefalt temperaturinnstilling.
Anbefalte innstillinger er tilgjengelige
i hurtigstartveiledningen /
inspirasjonsveiledningen. Sørg for at
sølebeskyttelsen er installert.
Hvordan setter jeg enheten på pause,
slik at jeg kan sjekke maten?
Når lokket åpnes under matlaging,
settes enheten automatisk på pause.
Maten min er brent.
Ikke tilsett mat før forvarmingen er fullført.
Du får best resultat ved å sjekke maten
underveis og ta den ut når du har oppnådd
ønskelig brunfarge. Ta ut maten umiddelbart
når matlagingstiden er over for å unngå
oversteking.
Maten ble ikke stekt ved bruk av
luftfrityren.
For å brune maten jevnt, sørg for at
ingrediensene ikke overlapper hverandre
og ligger jevnt i bunnen av frityrkurven.
Rist på ingrediensene under matlagingen
for en jevn, sprø konsistens.
Hvorfor blir maten blåst rundt under
luftfrityren?
Av og til kan luftfrityren blåse veldig
lett mat rundt. For å forebygge dette,
kan du for eksempel sikre løs mat med
cocktailpinner (som den øverste skiven
i et smørbrød).
Kan jeg luftfritere ingredienser i deig?
Ja, men bruk riktig teknikk for påføring av
griljermel. Det er viktig at maten dekkes av
mel før du påfører egg og griljermel. Sørg
for å presse griljermelet på maten, slik at
det holder seg på plass. Løse smuler kan
blåses vekk av den kraftige viften.
Kontrollpanelets display lyser
ikke lenger.
Enheten er slått av. Trykk på av/på-
knappen for å skru den på igjen.
Kan jeg avbryte eller overstyre
forvarmingen?
Forvarming anbefales på det sterkeste
for best mulig resultater. Hopp over
forvarmingen ved å velge funksjonen
igjen etter å ha trykket på START/STOP-
knappen. Men du kan ikke overstyre
forvarmingen når du bruker grill-
funksjonen.
Hvordan kan jeg rengjøre
sølebeskyttelsen skikkelig?
Sølebeskyttelsen burde rengjøres
etter hver bruk, og kan vaskes i
oppvaskmaskinen. De fremre flikene og
rammen til sølebeskyttelsen kan samle opp
fett over tid. Hvis du lar sølebeskyttelsen
stå i vann over natten, løsner fettet. Etter
at det har stått, bruk rengjøringsbørsten
til å fjerne fett fra rammen og de fremre
flikene i rustfritt stål.
RENGJØRING AV GRILLEN
Enheten bør rengjøres grundig etter hver
bruk. La alltid apparatet kjøles ned
før rengjøring.
Koble enheten fra stikkontakten før
rengjøring. Hold lokket åpent etter å ha
fjernet maten din, slik at enheten kjøles
ned raskere.
Rengjør hovedenheten og kontrollpanelet
med en fuktig klut.
Gryten, grillplaten, frityrkurven,
sølebeskyttelsen, rengjøringsbørsten og
annet grilltilbehør fra Ninja kan vaskes i
oppvaskmaskinen.
Ved rengjøring for hånd, bruk
rengjøringsbørsten. Bruk motsatt ende av
rengjøringsbørsten som en skraper for å
løsne mat som har satt seg fast på brettet.
La alle deler lufttørke etter bruk, eller tørk
av med et håndkle etter håndvask.
Hvis matrester eller fett setter seg fast på
grillplaten, sølebeskyttelsen eller andre
uttakbare deler, plasser dem i en vask eller
stable dem i gryten og fyll den med varmt
såpevann og la det stå i noen timer eller
over natten. Etter at det har stått, bruk
rengjøringsbørsten på alle delene.
De fremre flikene og rammen til
sølebeskyttelsen kan samle opp fett over tid.
Hvis du lar sølebeskyttelsen stå i vann over
natten, løsner fettet. Etter at det har stått,
bruk rengjøringsbørsten til å fjerne fett fra
rammen og de fremre flikene i rustfritt stål.
MERK: ALDRI bruk slipende verky
eller rengjøringsmidler. ALDRI sett
hovedenheten i vann eller andre væsker.
Hvor lenge er det garanti på produktene våre?
Vår tillit til vår design og kvalitetskontroll betyr at det nye produktet ditt er garantert
i til sammen to år.
Hva dekkes av garantien?
Reparasjon eller erstatning (etter Ninjas skjønn) av produktet ditt, inkludert alle deler og
arbeidskostnader i tilfelle defekt på design, materialer og utførelse (inkludert transport- og
forsendelseskostnader). Garantien vår gis i tillegg til dine lovfestede rettigheter som forbruker.
Hva dekkes ikke av garantien?
• Normal slitasje.
Utilsiktet skade, feil forårsaket av uaktsom bruk eller vedlikehold, feilaktig bruk,
forsømmelse, uforsiktig bruk eller all annen håndtering av dampmoppen som ikke
er i samsvar med Ninja
®
sin håndbok som fulgte med maskinen din.
• Bruk av kjøkkenmaskinen til alt annet enn normale husholdningsformål.
• Bruk av deler som ikke er satt sammen eller montert i henhold til håndboken.
• Bruk av deler eller tilbehør som ikke er originale Ninja
®
-komponenter.
• Feil montering (unntatt når monteringen utføres av Ninja
®
).
Reparasjoner eller endringer utført av andre enn Ninja eller deres representanter, med
mindre du kan vise at reparasjonene eller endringene utført av andre ikke er relatert til
dendefekten du gjør batterigarantien gjeldende for.
Hva skjer når garantien min utløper?
Ninja designer ikke produkter for at de skal vare i en begrenset tidsperiode. Vi forstår
atkunder kan ha et ønske om å reparere kjøkkenmaskinen sin etter at garantien er utløpt.
Islike tilfeller ber vi deg om å du finner online-støtte på www.ninjakitchen.eu.
Hvor kan jeg kjøpe originale Ninja-reservedeler og -tilbehør?
Ninja-reservedeler og tilbehør er utviklet av de samme ingeniørene som har utviklet din
Ninja-kjøkkenmaskin. Du finner et komplett utvalg av Ninja-reservedeler og tilbehør for
alleNinja-maskiner på www.ninjakitchen.eu
Husk at bruk av reservedeler som ikke er fra Ninja kan føre til at produksjonsgarantien
dinblir ugyldig. Dine lovbestemte rettigheter påvirkes ikke.
TO (2) ÅRS BEGRENSET GARANTI
Når du kjøper et produkt i Norge som forbruker får du visse lovmessige rettigheter når
det gjelder produktets kvalitet (dine «lovfestede rettigheter»). Du kan håndheve disse
lovmessige rettighetene overfor forhandleren din. Hos Ninja har vi så stor tiltro til kvaliteten
på våre produkter («Produktene») at vi gir deg en ekstra produsentgaranti i opptil to år.
Denne garantien gjelder kun dersom produktet er kjøpt som nytt og ubrukt. Disse vilkårene
og betingelsene gjelder kun for garantiene våre – dine lovfestede rettigheter som kjøper
påvirkes ikke. Vær oppmerksom på at 2-års garantien er tilgjengelig i alle EU-land og
iStorbritannia, dersom landet ikke lenger er et EU-land under garantiperioden.
Vilkårene nedenfor beskriver forutsetningene for og omfanget av garantiene våre , som
ytes av SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business
Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Tyskland) («oss», «vår»
eller «vi»). De påvirker ikke dine lovfestede rettigheter eller forhandlerens forpliktelser og
din kontrakt med dem. Det samme gjelder hvis du har kjøpt produktet direkte fra Ninja.
Ninja®-garantier
En kjøkkenmaskin utgjør en betydelig investering. Din nye maskin må fungere riktig så
lenge som mulig. Garantien den kommer med er en viktig faktor – og viser hvor stor tillit
produsenten har til produktet sitt og sin produksjonskvalitet.
Du finner online-støtte på www.ninjakitchen.eu
Hvordan registrerer jeg garantien min?
Du kan registrere garantien din på nettet innen 28 dager etter kjøpet. For å spare
tidtrenger du følgende informasjon om maskinen:
• Modellnr.
Serienummer (kun hvis det er tilgjengelig)
Kjøpsdato for produktet (kvittering eller følgeseddel)
For å registrere online, gå til www.ninjakitchen.eu
VIKTIG
Garantien dekker produktet ditt i 2 år og starter fra kjøpsdatoen.
Ta vare på kvitteringen. Hvis du må benytte deg av garantien, trenger vi kvitteringen for
å bekrefte at informasjonen du har oppgitt til oss er korrekt. Hvis du ikke kan fremlegge
en gyldig kvittering, vil det føre til at garantien blir ugyldig.
Hva er fordelene ved å registrere garantien min?
Når du registrerer garantien din, kan du velge å motta vårt nyhetsbrev med tips, råd og
konkurranser. Få med deg siste nytt om Ninja-teknologi og lanseringer. Hvis du registrerer
garantien på nettet, får du umiddelbart bekreftelse på at vi har mottatt informasjonen din.
Nærmere informasjon om våre retningslinjer om personvern finner du på
www.ninjakitchen.eu
PRODUKTREGISTRERINGPRODUKTREGISTRERING
127 128
ninjakitchen.eu
NORSK
129 130
ninjakitchen.eu
PORTUGUÊS
ÍNDICE
OBRIGADO
por ter adquirido a Fritadeira a Ar e Grelhador Saudável Ninja® Foodi®
Salvaguardas importantes .............................131
Peças ..............................................133
Conhecer o seu grelhador ............................134
Botoes de funcoes .....................................134
Botoes de operacoes ...................................134
Antes da primeira utilização ..........................134
Utilizar o seu grelhador ..............................135
Protecao contra salpicos ................................ 135
Tecnologia GrillControl ................................. 135
Funcoes de cozedura ...................................136
Grill (Grelhador) .................................... 136
Air Fry (Fritar a Ar) ..................................137
Roast (Assar) ...................................... 138
Bake (Pastelaria) ................................... 139
Dehydrate (Desidratar) .............................140
Limpar o seu grelhador .............................. 141
Resolução de problemas .............................142
Registo do produto ..................................143
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão: 220-240 V~, 50-60 Hz
Potência: 1760 W
SUGESTÃO: Pode encontrar o modelo e
os números de série na etiqueta do código
QR na parte de trás do aparelho, junto ao
cabo de alimentação.
REGISTE ESTAS INFORMAÇÕES
Número do modelo: ������������������
Número de série: ��������������������
Data da compra: ��������������������
(Guarde o recibo)
Loja de compra: ���������������������
REGISTE A SUA COMPRA
ninjakitchen.eu/registerguarantee
Faça a leitura do código QR
com o telemóvel
Esta marcação indica que este
produto não deve ser eliminado
juntamente com outros resíduos
domésticos em toda a UE. Para
evitar possíveis efeitos nocivos
para o ambiente ou para a saúde das
pessoas, derivados da eliminação não
controlada de resíduos, recicle-o de
forma responsável para promover o uso
sustentável dos recursos materiais. Para
eliminar o seu dispositivo usado, queira
utilizar os sistemas de eliminação e
recolha, ou contacte o revendedor onde
este produto foi comprado. Ele poderá
levar este produto para uma reciclagem
ambientalmente segura.
131 132
ninjakitchen.eu
PORTUGUÊS
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
APENAS PARA USO DOMÉSTICO • LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR
Leia todas as instruções antes de utilizar a sua Fritadeira a Ar e Grelhador
Saudável Ninja® Foodi®.
Ao utilizar aparelhos etricos, devem ser sempre seguidas precaões básicas
de seguraa, incluindo as seguintes:
AVISO
1 Remova e elimine a capa protetora que
se encontra na ficha deste aparelho.
2 Este aparelho pode ser usado por
pessoas com capacidades fisicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiencia e conhecimento,
caso tenham recebido supervisao ou
instrucoes sobre como usar o aparelho
em seguranca e compreendam os
perigos envolvidos.
3 Mantenha o aparelho e o cabo fora do
alcance das criancas. NÃO permita que
o aparelho seja usado por criancas.
E necessaria uma supervisao atenta
quando usado perto de criancas.
4 Este aparelho destina-se apenas a
utilizacao domestica. NÃO utilize o
aparelho para outros fins que nao os
previstos. NÃO utilize em veiculos
rodoviarios ou barcos em movimento.
NÃO utilize no exterior. A utilizacao
indevida pode causar ferimentos.
5 Certifique-se de que a superficie esta
nivelada, limpa e seca. NÃO coloque o
aparelho proximo da extremidade de
uma bancada durante o funcionamento.
6 Certifique-se SEMPRE de que o
aparelho esta montado corretamente
antes da utilizacao.
7 Quando utilizar este aparelho, certifique-
se de que existe um espaco de pelo
menos 15,25 cm (6 polegadas) por cima e
em todos os lados para circulacao de ar.
8 NÃO utilize um cabo de extensao.
E utilizado um cabo de alimentacao
curto para reduzir o risco de criancas
o agarrarem ou ficarem enredadas
e para reduzir o risco de as pessoas
tropecarem num cabo mais comprido.
9 Para se proteger de choques eletricos,
NÃO mergulhe o cabo, as fichas ou o
compartimento da unidade principal
em agua ou noutro liquido.
10 NÃO utilize o aparelho se existirem
danos no cabo de alimentacao ou
na ficha. Verifique regularmente o
aparelho e o cabo de alimentacao. Se
o aparelho nao funcionar corretamente
ou se tiver sido danificado de alguma
maneira, pare de o utilizar e contacte a
linha de Apoio ao Cliente.
11 NUNCA use a tomada por baixo da
superficie da bancada.
12 NUNCA ligue este aparelho a um
interruptor de temporizador externo ou
sistema de telecomando separado.
13 NÃO coloque o aparelho e deixe o
cabo pendurado nas bordas de mesas
ou balcoes nem a tocar em superficies
quentes, incluindo sobre ou perto de
um queimador a gas ou eletrico quente
ou num forno aquecido.
14 Utilize apenas os acessorios
recomendados fornecidos com
este aparelho ou autorizados pela
SharkNinja. A utilizacao de acessorios
nao recomendados pela SharkNinja
pode causar incendios ou ferimentos.
15 Antes de colocar qualquer acessorio no
fogao, certifique-se de que esta limpo e
seco.
16 NÃO utilize o aparelho sem que a
panela de cozedura e a protecao contra
salpicos amoviveis estejam colocadas.
17 Assegure-se SEMPRE de que a tampa
esta completamente fechada antes de
utilizar o aparelho.
18 NÃO mova o aparelho quando estiver a
ser utilizado.
19 NÃO cubra a abertura de entrada ou
saida de ar enquanto o aparelho estiver
a funcionar. Fazer isso evitara que os
alimentos cozinhem de modo uniforme
e pode danificar o aparelho ou fazer
com que sobreaqueca.
20 NÃO toque nas superficies quentes. As
superficies dos aparelhos estao quentes
durante e apos o funcionamento. Para
evitar queimaduras e ferimentos, use
SEMPRE pegas protetoras ou luvas de
forno isolantes e utilize as pegas e os
botoes disponiveis.
21 NÃO toque nos acessorios durante a
cozedura ou imediatamente depois.
A placa de grelhar e o cesto ficam
extremamente quentes durante o
processo de cozedura. Evite o contacto
fisico ao retirar o acessorio do aparelho.
Para evitar queimaduras ou ferimentos,
tenha SEMPRE cuidado ao interagir
com o produto. Recomenda-se o uso
de utensilios de cabo longo e pegas
protetoras ou luvas de forno isolantes.
22 NÃO utilize este aparelho para fritura
por imersao.
23 Para evitar possiveis doencas, utilize
SEMPRE um termometro para verificar
se os alimentos sao cozinhados a
temperatura recomendada.
24
Se a gordura se incendiar ou se o
aparelho produzir um fumo negro,
desligue-o imediatamente. Aguarde que
o fumo pare antes de remover quaisquer
acessorios de cozinha.
25 Consulte a seccao Limpar o seu
grelhador para efetuar a manutencao
regular do aparelho.
26 Para desligar, coloque todos os
controlos em “off” (desligado) e depois
retire a ficha da tomada quando o
aparelho nao estiver a ser usado e antes
da limpeza.
27 Deixe arrefecer antes de limpar,
desmontar, colocar ou retirar pecas e
para armazenamento.
28 NÃO limpe com esfregoes metalicos.
Podem libertar-se fragmentos do
esfregao e tocar em pecas eletricas,
criando um risco de choque eletrico.
29 A limpeza e manutencao nao podem ser
realizadas por criancas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Indica a necessidade de ler e reler as instrucoes para compreender o funcionamento
e a utilizacao do produto.
Indica a presenca de um perigo que pode causar ferimentos, morte ou danos
materiais consideraveis se o aviso incluido com este simbolo for ignorado.
Tenha cuidado para evitar o contacto com a superficie quente. Utilize sempre
protecao das maos para evitar queimaduras.
Apenas para utilizacao domestica interior.
133 134ninjakitchen.eu
PORTUGUÊS
PEÇAS CONHECER O SEU GRELHADOR
1 Retire qualquer material de embalagem, etiquetas promocionais e fita adesiva do
aparelho.
2 Retire todos os acessorios da embalagem e leia este manual cuidadosamente. Tenha
especial atencao a instrucoes de funcionamento, avisos e salvaguardas importantes para
evitar ferimentos e danos materiais.
3 Lave a placa de grelhar, a proteção contra salpicos, o cesto de tostagem, a escova de limpeza
e panela de cozedura em água morna com detergente e, em seguida, enxague-os e seque-
os bem. Todos os acessórios, exceto a sonda, podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
NUNCA lave a unidade principal na máquina de lavar loiça.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
BOTÕES DE FUNÇÕES
GRILL (grelhar) Grelhe e toste os alimentos,
apresentando linhas de carvão e uma
cozedura uniforme a toda a volta.
AIR FRY (fritar com ar) Torna os alimentos
crocantes e estaladicos com pouco ou
nenhum oleo.
ROAST (assar) Carnes, legumes assados e
muito mais.
BAKE (pastelaria) Bolos, guloseimas,
sobremesas e muito mais.
DEHYDRATE (desidratar) Desidrate carnes,
frutas e vegetais para criar lanches saudaveis.
BOTÕES DE OPERAÇÕES
BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO Quando o
aparelho estiver ligado a tomada, prima o
botao de alimentacao para o ligar. Quando
premido durante a cozedura, interrompe
a funcao de cozedura atual e desliga o
aparelho.
Setas TEMP Use as setas TEMP para cima
e para baixo para ajustar a temperatura
de cozedura em qualquer função. Ao utilizar
a função de Grelhar, alternar com o botão
GRILL (GRELHAR) ou utilize as setas para
cima e para baixo para ajustar a temperatura
de cozedura.
Setas TIME Utilize as setas de TIME (TEMPO)
para ajustar o tempo de cozedura em
qualquer função.
Botão START/STOP (iniciar/parar) Depois
de selecionar a temperatura e o tempo,
prima o botao START/STOP para comecar a
cozinhar.
Modo de espera
O aparelho apagar-se-á se não houver
alimentos em processamento e não tiver
havido qualquer interação com o painel de
controlo durante 10 minutos.
O visor do painel de controlo
apresenta a hora no formato HH:MM.
O visor a direita indica 20 minutos.
NOTA: Para encomendar
pecas e acessorios
adicionais, visite
ninjakitchen.eu
AIR FRY
Coletor de
gordura
Protecao
contra salpicos
amovivel
Tampa
Unidade principal
(cabo de
alimentacao nao
apresentado)
Painel de
controlo
Revestimento
cerâmico
Placa de grelhar
Revestimento
cerâmico
Cesto de
tostagem
Revestimento
cerâmico
Panela de
cozedura
Abertura de
entrada de ar
Tomada
de ar
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
Espetadas de Kebab
Escova de limpeza
com raspador
Grelha
Tabuleiro para vegetais
NOTA: Para ajustar a temperatura ou o
tempo durante a cozedura, prima as setas
para cima e para baixo. O aparelho ira
retomar com essas definicoes.
135 136ninjakitchen.eu
PORTUGUÊS
UTILIZAR O SEU GRELHADOR
4 Prima o botão START/STOP (Iniciar/Parar)
para começar o
pré-aquecimento.
Aparecerá
no ecrã a indicação PRE e a barra de progresso
começará a andar. O pré-aquecimento pode
demorar cerca de 8 minutos, dependendo
da temperatura selecionada.
5 Quando o pré-aquecimento tiver terminado,
o aparelho emitirá um sinal sonoro e
apresentará a indicação “ADD FOOD”
(Adicionar alimentos) no visor.
6 Abra a tampa e coloque os ingredientes na
placa de grelhar. Quando a tampa for fechada,
a cozedura começará e o temporizador
iniciará a contagem decrescente.
7 Quando o tempo de cozedura terminar,
o aparelho emitirá um sinal sonoro e surgirá
no visor a indicação “END” (Fim). Mantenha
a tampa aberta depois de retirar os alimentos
para permitir que o aparelho arrefeça mais
rapidamente. O invólucro de aço inoxidável
no exterior da unidade ficará quente após
a cozedura. Se precisar de cozinhar os seus
alimentos durante mais tempo, basta premir
a seta TIME (Tempo) para cima para
adicionar mais tempo e depois prima
o botão START/STOP (Iniciar/Parar).
FUNÇÕES DE COZEDURA
Certifique-se de que a unidade está ligada à
corrente antes de a ligar. Pressione o botão de
ligar/desligar.
Grelhador
1 Coloque a panela de cozedura no aparelho com
o entalhe alinhado com a saliência traseira da
unidade principal. Depois, coloque a placa de
grelhar na panela com as pegas viradas para
cima. Assegure-se de que a proteção contra
salpicos está colocada e feche a tampa.
2 Prima o botão GRILL (grelhar). O nível de
temperatura predefinido iluminar-se-á no lado
esquerdo do painel de controlo e a temperatura
do ar correspondente aparecerá no ecrã.
Prima o botão Grill (Grelhar) ou as setas de
TEMPERATURA para cima e para baixo para
ajustar a temperatura.
3 Prima as setas TIME (Tempo) para cima e para
baixo para definir o tempo de cozedura em
incrementos de 1 minuto até 30 minutos.
TECNOLOGIA GRILLCONTROL
A nossa tecnologia permite controlar a temperatura
da placa da grelha para uma cozedura precisa e
mantendo a cozinha sem fumo.
Quando utilizar a função Grill (grelhar), é necessário
selecionar a definição de temperatura da placa
de grelhar. Seguem-se os níveis de temperatura
recomendados para ingredientes comuns.
PROTEÇÃO CONTRA SALPICOS
Localizada na parte inferior da tampa, a proteção
contra salpicos mantém a resistência limpa e evita
o fumo. A proteção contra salpicos é removível
para limpeza, mas recomendamos que a mantenha
no seu lugar quando cozinhar.
Remover a proteção contra salpicos
Remova a proteção contra salpicos para limpeza
após cada utilização. Primeiro, deixe a proteção
contra salpicos arrefecer completamente, depois
retire-a usando o polegar para libertar o clipe
frontal, empurrando-o para cima e usando a
outra mão para puxar uma das abas na sua
direção. Isto irá libertar a proteção contra salpicos,
permitindo-lhe que seja puxada para fora da
ranhura ao longo da parte de trás da tampa.
Instalar a proteção contra salpicos
Para instalar, empurre suavemente a proteção contra
salpicos para a parte de trás da tampa. Insira a aba
traseira na proteção com a ranhura na parte de
trás da tampa. Em seguida, empurre suavemente
a proteção contra salpicos para cima até encaixar
no clipe na parte da frente da tampa.
NOTA: Durante a cozedura, pode abrir a tampa
para inspecionar ou virar os seus alimentos.
O temporizador fará uma pausa quando
a tampa for aberta e depois retomará
automaticamente após esta ser fechada.
NOTA: O aparelho pode produzir fumo ao
cozinhar carnes numa definição mais quente
do que a recomendada. Para ver mais tabelas
de cozedura, consulte o seu Guia de Inspiração
ou visite ninjakitchen.eu.
NOTA: A unidade poderá criar fumo durante
o processo de cozedura. Para produzir menos
fumo, recomendamos a utilização de óleo de
vegetais, de coco, de abacate ou de grainha de
uva em vez de azeite.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
Aba frontal
Levantar
o clipe
BAIXA MÉDIO ALTA MAX
• Bacon
• Salsichas
Pimentos
recheados
ao usar
molhos de
churrasco
espessos
• Calzones
Carnes
congeladas
Carne
marinada/
panada
• Bifes
• Frango
• Hambúrgueres
Cachorros-
quentes
• Vegetais
• Fruta
• Pizzas
Marisco
fresco/
congelado
• Kebabs
Grelhar por lotes
Quando grelhar mais do que duas doses consecutivas
de alimentos, recomenda-se que escoe a gordura/
óleo da panela de cozedura amovível. Isto ajudará
a evitar que a gordura queime e produza fumo.
Também recomendamos que dê tempo para a
placa do grelhador voltar a aquecer durante pelo
menos 3-5 minutos entre os vários grupos de
alimentos para assegurar marcas consistentes de
grelhados e de cozedura.
Mudar para Grill (grelhar) depois de utilizar
outra função
Se a unidade já estiver quente devido à utilização de
uma função diferente e a placa de grelhar estiver à
temperatura ambiente quando a colocar na unidade,
pode aparecer imediatamente no ecrã a indicação
Add Food” (Adicionar alimentos). Recomendamos
que deixe a placa de grelhar aquecer durante pelo
menos 6 minutos antes de colocar os ingredientes.
À medida que a unidade continua a funcionar e a
grelha aquece, a indicação "Add Food" (Adicionar
alimentos) permanecerá no ecrã até abrir a tampa
e colocar os ingredientes no prato.
NOTA: Se estiver a cozinhar por grupos, esvazie
o óleo da panela de cozedura removível após
cada 2 grupos. Isto ajudará a evitar que a
gordura queime e produza fumo.
137 138ninjakitchen.eu
PORTUGUÊS
Fritar a ar
1 Coloque a panela de cozedura no aparelho
com o entalhe alinhado com a saliência da
unidade principal. Coloque o cesto de
tostagem na panela e depois feche a tampa.
2 Prima o botão Air Fry (fritar com ar).
A temperatura predefinida será apresentada.
Utilize as setas TEMP (Temperatura) para cima
e para baixo para ajustar a temperatura.
3 Utilize as setas TIME (Tempo) para definir
o tempo de cozedura em incrementos de
1 minuto até 1 hora.
4 Prima o botão START/STOP (Iniciar/Parar)
para começar o pré-aquecimento. Aparecerá
no ecrã a indicação PRE e a barra de progresso
começará a andar. O pré-aquecimento pode
demorar até cerca de 3 minutos, dependendo
da temperatura selecionada.
UTILIZAR O SEU GRELHADOR – CONT.
5 Quando o pré-aquecimento tiver terminado, o
aparelho emitirá um sinal sonoro e apresentará
a indicação Add Food (Adicionar alimentos) no
visor.
6 Abra a tampa e coloque os ingredientes
na panela. Quando a tampa for fechada,
a cozedura começará e o temporizador
iniciará a contagem decrescente.
7 Quando o tempo de cozedura terminar,
o aparelho emitirá um sinal sonoro e surgirá
no visor a indicação END (Fim). Mantenha
a tampa aberta depois de retirar os alimentos
para permitir que o aparelho arrefeça mais
rapidamente. O invólucro de aço inoxidável
no exterior da unidade ficará quente após
a cozedura. Se precisar de cozinhar os seus
alimentos durante mais tempo, basta premir
a seta TIME (Tempo) para cima para
adicionar mais tempo e depois prima
o botão START/STOP (Iniciar/Parar).
Assar
1 Coloque a panela de cozedura no aparelho com
o entalhe alinhado com a saliência da unidade
principal e depois feche a tampa.
2 Prima o botão ROAST (Assar). Será
apresentada a temperatura predefinida. Utilize
as setas TEMP (Temperatura) para cima e para
baixo para ajustar a temperatura.
3 Utilize as setas TIME (Tempo) para cima e para
baixo para definir o tempo de cozedura em
incrementos de 15 minutos até 4 horas.
4 Prima o botão START/STOP (Iniciar/Parar) para
começar o pré-aquecimento. Aparecerá no
ecrã a indicação PRE e a barra de progresso
começará a andar. O pré-aquecimento pode
demorar até cerca de 3 minutos, dependendo
da temperatura selecionada.
NOTA: Durante a cozedura, pode abrir a
tampa
para inspecionar ou virar os seus alimentos.
O temporizador fará uma pausa quando a
tampa
for aberta e depois retomará automaticamente
após esta ser fechada.
5 Quando o pré-aquecimento tiver terminado, o
aparelho emitirá um sinal sonoro e apresentará
a indicação “Add Food” (Adicionar alimentos)
no visor.
6 Abra a tampa e coloque os ingredientes
no cesto de tostagem. Quando a tampa
for fechada, a cozedura começará e o
temporizador iniciará a contagem decrescente.
7 Para obter os melhores resultados, recomendamos
que agite os ingredientes com frequência. Quando
abrir a tampa, o aparelho irá parar. Para deitar
os alimentos para o interior, utilize pinças com
pontas de silicone ou luvas de forno para agitar
o cesto. Quando terminar, volte a colocar o cesto
e feche a
tampa
. A cozedura será retomada
automaticamente quando a
tampa
for fechada.
8 Quando o tempo de cozedura terminar, o
aparelho emitirá um sinal sonoro e surgirá no visor
a indicação END (Fim). Mantenha a tampa aberta
depois de retirar os alimentos para permitir que o
aparelho arrefeça mais rapidamente. O invólucro
de aço inoxidável no exterior da unidade ficará
quente após a cozedura. Se precisar de cozinhar
os seus alimentos durante mais tempo, basta
premir a seta TIME (Tempo) para cima para
adicionar mais tempo e depois prima o botão
START/STOP (Iniciar/Parar).
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
GRILLCONTROL
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
NOTA: Embora o pré-aquecimento seja fortemente
recomendado para que tenha melhores resultados,
pode ignorá-lo premindo novamente o botão Air
Fry (Fritar com ar). Aparecerá no ecrã a indicação
Add Food (Adicionar alimentos) a piscar. Abra
a tampa e coloque os ingredientes no cesto
de tostagem. Quando a tampa for fechada,
a cozedura começará e o temporizador iniciará
a contagem decrescente. Salte para o passo 7,
para ver mais instruções.
NOTA: Embora o pré-aquecimento seja
fortemente recomendado para que tenha os
melhores resultados, pode ignorá-lo premindo
novamente o botão ROAST (Assar). Aparecerá
no ecrã a indicação Add Food (Adicionar
alimentos) a piscar. Abra a tampa e coloque os
ingredientes no cesto de tostagem. Quando a
tampa for fechada, a cozedura começará e o
temporizador iniciará a contagem decrescente.
NOTA: Para converter receitas do seu forno
convencional, reduza a temperatura em 10°C.
Verifique os alimentos com frequência para
evitar cozer em excesso.
139 140ninjakitchen.eu
PORTUGUÊS
Desidratar
1 Coloque a panela na unidade com a concavidade
da panela alinhada com a saliência na unidade
principal e depois adicione uma única camada
de ingredientes ao fundo da panela. Coloque
o cesto de tostagem na panela e adicione outra
camada de ingredientes ao fundo do cesto.
Feche a tampa.
2 Prima o botão DEHYDRATE (desidratar). A
temperatura predefinida será apresentada. Use
as setas TEMP (Temperatura) para cima e para
baixo para definir a temperatura desejada.
3 Utilize as setas TIME (Tempo) para cima e para
baixo para definir o tempo de desidratação em
incrementos de 15 minutos até 12 horas.
4 Prima o botão START/STOP (Iniciar/Parar)
para começar. A unidade não tem de ser
pré-aquecida.
5 Quando o tempo de desidratação tiver
terminado, o aparelho emitirá um sinal sonoro
e apresentará a indicação “END” (Fim) no visor.
Retire os seus alimentos e feche a tampa.
UTILIZAR O SEU GRELHADOR – CONT.
5 Quando o pré-aquecimento tiver terminado, o
aparelho emitirá um sinal sonoro e apresentará
a indicação Add Food (Adicionar alimentos)
no visor.
6 Abra a tampa e adicione os ingredientes à panela
ou coloque a assadeira diretamente no fundo da
panela e feche a tampa para começar a cozinhar.
Quando a tampa for fechada, a cozedura
começará e o temporizador iniciará
a contagem decrescente.
7 Quando o tempo de cozedura terminar, o
aparelho emitirá um sinal sonoro e surgirá
no visor a indicação END (Fim). Mantenha a
tampa aberta depois de retirar os alimentos
para permitir que o aparelho arrefeça mais
rapidamente. O invólucro de aço inoxidável
no exterior da unidade ficará quente após
a cozedura. Se precisar de cozinhar os seus
alimentos durante mais tempo, basta premir
a seta TIME (Tempo) para cima para
adicionar mais tempo e depois prima
o botão START/STOP (Iniciar/Parar).
Pastelaria
1 Coloque a panela de cozedura no aparelho com
o entalhe alinhado com a saliência da unidade
principal e depois feche a tampa.
2 Prima o botão BAKE (Cozer). A temperatura
predefinida será apresentada. Utilize as setas
TEMP (Temperatura) para cima e para baixo
para ajustar a temperatura.
3 Utilize as setas TIME (Tempo) para cima e para
baixo para definir o tempo de cozedura em
incrementos de 15 minutos até 4 horas.
4 Prima o botão START/STOP (Iniciar/Parar)
para começar o pré-aquecimento. Aparecerá
no ecrã a indicação PRE e a barra de progresso
começará a andar. O pré-aquecimento pode
demorar até cerca de 3 minutos, dependendo
da temperatura selecionada.
NOTA: Durante a cozedura, pode abrir a
tampa
para inspecionar ou virar os seus alimentos.
O temporizador fará uma pausa quando
a
tampa
for aberta e depois retomará
automaticamente após esta ser fechada.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
NOTA: Durante a desidratação, pode abrir
a tampa para inspecionar os seus alimentos.
O temporizador fará uma pausa quando
a tampa for aberta e depois retomará
automaticamente após esta ser fechada.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
NOTA: Embora o pré-aquecimento seja
fortemente recomendado para que tenha os
melhores resultados, pode ignorá-lo premindo
novamente o botão BAKE (Cozer). Aparecerá
no ecrã a indicação Add Food (Adicionar
alimentos) a piscar. Abra a tampa e coloque
os ingredientes no cesto de tostagem. Quando
a tampa for fechada, a cozedura começará e o
temporizador iniciará a contagem decrescente.
NOTA: Para converter receitas do seu forno
convencional, reduza a temperatura em 10°C.
Verifique os alimentos com frequência para
evitar cozer em excesso.
141 142ninjakitchen.eu
PORTUGUÊS
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Add Food” (Adicionar alimentos) aparece
no visor do painel de controlo.
O aparelho concluiu o pré-aquecimento
e chegou a altura de adicionar os seus
ingredientes.
“Shut Lid” (Fechar tampa) aparece no visor
do painel de controlo.
A tampa está aberta e tem de estar fechada
para que a função selecionada inicie.
Add Food” (Adicionar alimentos) aparece
no visor do painel de controlo.
A panela não está instalada na unidade.
“E” (erro) aparece no visor do painel
de controlo.
O aparelho não está a funcionar
corretamente.Contacte o Apoio ao Cliente
através do número 08000009063.
Porque é que aparecem luzes a piscar
depois de eu premir o botão START/STOP
(Iniciar/Parar)?
Isto é uma barra de progressão, indicando o
tempo que está a decorrer até terminar
o ciclo de pré-aquecimento.
Por que razão a barra de progresso de
pré-aquecimento não começa desde o início?
Se o aparelho já estiver quente devido a uma
utilização anterior, não necessitará de todo o
tempo de pré-aquecimento.
Devo adicionar os ingredientes
antes ou depois do pré-aquecimento?
Deixe o aparelho pré-aquecer antes de
adicionar os ingredientes.
Por que motivo o meu aparelho faz fumo?
Ao utilizar a função Grelhador, selecione
sempre a definição de temperatura
recomendada. Pode encontrar as definições
recomendadas no Guia de Início Rápido /
Guia de Inspiração. Certifique-se de que
a proteção contra salpicos está instalada.
Como posso colocar o aparelho em pausa
para poder verificar os meus alimentos?
Quando a tampa é aberta durante uma
função de cozedura, o aparelho para
automaticamente.
Os alimentos queimaram.
Não adicione alimentos antes de o pré-
aquecimento estar concluído. Para obter os
melhores resultados, verifique o progresso
durante a cozedura e retire os alimentos
quando o nível de tostagem desejado
tiver sido alcançado. Retire os alimentos
imediatamente quando o tempo de cozedura
terminar para evitar que cozam em excesso.
Os meus alimentos não cozinharam
quando usei a função de Fritar com ar.
Para um dourado consistente, certifique-
se de que os ingredientes estão dispostos
numa camada uniforme no fundo do cesto
de tostagem, sem sobreposição. Agite os
ingredientes soltos durante a cozedura
para obter um efeito crocante consistente.
Porque é que os meus alimentos voam
quando uso a função de Fritar com ar?
Ocasionalmente, a ventoinha poderá fazer
voar alimentos leves. Para o evitar, prenda
os alimentos soltos (como a fatia superior
de pão numa sanduíche) com palitos de
cocktail.
Posso fritar a ar ingredientes frescos
panados?
Sim, mas utilize a técnica de panar
adequada. É importante revestir os
alimentos primeiro com farinha, depois
com ovo e depois com pão ralado.
Certifique-se de que pressionou o pão
ralado sobre os alimentos, para que se
fixem ao seu lugar. Pedaços de pão solto
podem ser soprados pela ventoinha
potente do aparelho.
O ecrã do painel de controlo já não es
iluminado.
A unidade está desligada. Prima o botão
de alimentação para voltar a ligá-la.
Posso cancelar ou ignorar
o pré-aquecimento?
O pré-aquecimento é altamente
recomendado para melhores resultados.
Ignore o pré-aquecimento selecionando
a função novamente depois de premir
o botão START/STOP (Iniciar/Parar).
Contudo, não pode ignorar o pré-
aquecimento quando usa a função
de Grelhar.
Como posso limpar em profundidade
a proteção contra salpicos?
A proteção contra salpicos deve ser limpa
após cada utilização e é lavável na
máquina de lavar loiça. Com o tempo, as
abas frontais da proteção contra salpicos
e a armação podem acumular gordura.
Mergulhar a proteção contra salpicos
durante a noite ajudará a suavizar a
gordura cozida. Depois de mergulhar,
utilize a escova de limpeza para remover
a gordura da estrutura em aço inoxidável
e das patilhas frontais.
LIMPAR O SEU GRELHADOR
O aparelho deve ser cuidadosamente limpo
após cada utilização. Deixe sempre o aparelho
arrefecer antes de limpar.
Desligue o aparelho da tomada antes da
limpeza. Mantenha a tampa aberta depois de
retirar os alimentos para permitir que o
aparelho arrefeça mais rapidamente.
Para limpar a unidade principal e o painel de
controlo, utilize um pano húmido.
A panela de cozedura, a placa de grelhar, o
cesto de tostagem, a proteção contra salpicos,
a escova de limpeza e quaisquer outros
acessórios do grelhador Ninja podem ser
lavados na máquina de lavar loiça.
Se lavar à mão, recomendamos que utilize a
escova de limpeza incluída para ajudar a lavar as
peças. Utilize a extremidade oposta da escova
de limpeza como raspador para ajudar a libertar
alimentos agarrados. Seque todas as peças ao
ar ou com um pano depois de lavar à mão.
Se resíduos ou gordura alimentar ficarem
agarrados à placa da grelha, à proteção contra
salpicos ou a qualquer outra peça removível,
coloque-as no lava-loiça ou empilhe-os dentro da
panela e encha-a com água morna e detergente
e deixe de molho durante algumas horas ou
durante a noite. Depois de ficarem de molho,
utilize a escova de limpeza para limpar cada peça.
Com o tempo, as abas frontais e a armação
podem acumular gordura. Mergulhar a proteção
contra salpicos durante a noite ajudará a suavizar
a gordura cozida. Depois de mergulhar, utilize a
escova de limpeza para remover a gordura da
estrutura em aço inoxidável e das patilhas frontais.
NOTA: NUNCA utilize ferramentas ou produtos
de limpeza abrasivos. NUNCA mergulhe a
unidade principal em água ou em qualquer
outro líquido.
O que está abrangido pela garantia?
Reparão ou substituão do seu aparelho (sob critério da Ninja), incluindo todas as peças e
mão-de-obra, em caso de qualquer defeito na conceção, materiais e mão-de-obra (incluindo
custos de transporte e expedão). A nossa garantia complementa os seus direitos legais
enquanto consumidor.
O que não está abrangido pela garantia?
• Desgaste normal.
• Danos acidentais, avarias causadas por uso negligente ou falta de cuidado, uso abusivo,
negligência, funcionamento descuidado ou manuseamento do aparelho de cozinha de uma
forma que não esteja de acordo com a o manual de instruções da Ninja
®
, fornecido com o
nosso aparelho.
• O uso do aparelho de cozinha para qualquer outro fim que não seja a utilização doméstica
normal.
• A utilizão de peças não montadas ou instaladas de acordo com as instruções de
funcionamento.
• Utilização de peças e acessórios que não sejam componentes Ninja
®
genuínos.
• Instalação incorreta (exceto quando instalado pela Ninja
®
).
• Reparações ou alterações realizadas por entidades que não a Ninja ou os seus agentes,
exceto se puder demonstrar que as reparações ou alterações efetuadas por terceiros não
estão relacionadas com o defeito para o qual está a ativar a garantia.
O que acontece quando a minha garantia acaba?
A Ninja não cria produtos para terem uma duração limitada. Temos em linha de conta que
possa haver o desejo dos nossos clientes de quererem reparar o seu aparelho de cozinha
após o fim da garantia. Encontrará apoio online em www.ninjakitchen.eu.
Onde posso comprar peças sobresselentes e acessórios genuínos Ninja?
As pas sobresselentes e acessórios Ninja são concebidos pelos mesmos engenheiros que
conceberam o seu aparelho de cozinha Ninja. Encontrará uma gama completa de peças
sobressalentes Ninja, peças de substituição e acessórios para todas as máquinas Ninja em
www.ninjakitchen.eu
o se esqua de que o uso de peças sobresselentes que não sejam da Ninja podem
invalidar a garantia do fabricante.
No entanto, os seus direitos legais permanecem inalterados.
GARANTIA LIMITADA DE DOIS (2) ANOS
Quando compra um produto na Europa como consumidor, obtém o benefício dos direitos
legais relativos à qualidade do produto (os seus “direitos legais”). Pode fazer valer estes
direitos estatutários em relação ao seu revendedor. Contudo, na Ninja estamos tão
confiantes com a qualidade dos nossos produtos (os “Produtos”) que lhe concedemos
uma garantia do fabricante de dois anos. Esta garantia só se aplica ao Produto se este for
comprado em estado novo e não utilizado. Estes termos e condições referem-se apenas às
nossas garantias – os seus direitos legais não são afetados.De salientar que a garantia de 2
anos está disponível em todos os países da UE.
As condições abaixo descrevem os p-requisitos e o âmbito das nossas garantias, que
o emitidas pela SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent
Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Alemanha)
(“nós”, “nosso” ou “nos”). Não afetam os seus direitos legais, nem as obrigações do seu
revendedor, nem o seu contrato com o mesmo. O mesmo se aplica se tiver adquirido o
produto diretamente à Ninja.
Garantias Ninja
®
Um eletrodostico de cozinha constitui um investimento considerável. O seu novo aparelho
precisa de trabalhar devidamente durante o máximo de tempo possível. A garantia que lhe
é dada é uma importante consideração e reflete quanta confiança o fabricante tem no seu
produto e na qualidade de fabrico.
Também encontrará apoio online em www.ninjakitchen.eu.
Como posso registar a minha garantia?
Pode registar a garantia online até 28 dias as a compra. Para poupar tempo, necessitará
das seguintes informações sobre o seu aparelho:
• N.º do modelo
• Número de série (apenas se disponível)
• Data da compra do Produto (recibo ou nota de entrega)
Para se registar online, por favor visite www.ninjakitchen.eu
IMPORTANTE
• A garantia cobre o seu Produto durante 2 anos a partir da data de compra.
• Guarde sempre o seu recibo. Caso necessite de utilizar a sua garantia, precisaremos
do recibo para verificar se as informações que nos são fornecidas estão corretas. A
impossibilidade de apresentar um recibo válido invalidará a sua garantia.
Quais são os benefícios de registar a minha garantia?
Ao registar a sua garantia, pode optar por receber a nossa newsletter contendo dicas,
conselhos e concursos. Saiba as últimas notícias sobre a nova tecnologia Ninja e sobre os
laamentos. Se registar a sua garantia online, receberá uma confirmão instantânea de
que recebemos os seus dados.
Para detalhes sobre a nossa política de privacidade, visite www.ninjakitchen.eu
Durante quanto tempo os nossos produtos têm garantia?
A nossa confiança na nossa concão e controlo de qualidade significam que o seu produto
tem uma garantia de dois anos.
REGISTO DO PRODUTOREGISTO DO PRODUTO
143 144ninjakitchen.eu
PORTUGUÊS
145 146
ninjakitchen.eu
SUOMI
SISÄL
KIITOS,
Kiitos, että olet ostanut NinjaFoodi-grilli ja -kuumailmakeitin
LUE OPAS HUOLELLISESTI JA
SÄILYTÄ SE TULEVAA TARVETTA
VARTEN.
TEKNISET TIEDOT
Jännite: 220-240V~, 50-60Hz
Watit: 1760W
VINKKI: Malli- ja sarjanumero löytyvät
laitteen takana virtajohdon vieressä
olevasta QR-koodimerkinnästä.
MERKITSE MUISTIIN SEURAAVAT
TIEDOT
Mallinumero: �������������������
Sarjanumero: ������������������
Ostopäivä: ��������������������
(säilytä kuitti):
Ostoliike: ����������������������
REKISTERÖI LAITTEESI
ninjakitchen.eu
Skannaa QR-koodi mobiililaitteella
Tämä merkintä kertoo, että
laitetta ei tule hävittää
kotitalousjätteen mukana
missään EU:n alueella.
Valvomattoman jätteiden
hävittämisen aiheuttaman mahdollisen
ympäristö- tai terveyshaitan välttämiseksi
laite tulee kierrättää vastuullisesti
kestävän materiaaliresurssien
uudelleenkäytön edistämiseksi. Käytä
ytettyä laitetta palauttaessasi
palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota
yhteyttä tämän tuotteen myyjään.
Myyjä voi vastaanottaa tuotteen, jotta
se kierrätetään ympäristölle turvallisella
tavalla.
Tärkeitä varotoimia ..................................147
Osat ...............................................149
Tutustu grilliisi ......................................150
Toimintopainikkeet .....................................150
yttöpainikkeet .......................................150
Ennen ensimmäistä käyttökertaa ......................150
Grillin käyttö .........................................151
Roiskesuoja .............................................151
Grillcontrol-teknologia ...................................151
Kypsennystoiminnot .....................................152
Grill (Grillaus) .......................................152
Air Fry (Kuumailmakypsennys) ...................... 153
Roast (Paahto) ..................................... 154
Bake (Paisto) ...................................... 155
Dehydrate (Kuivaus) ................................ 156
Grillin puhdistaminen ................................157
Vianmääritysopas ...................................158
Tuotteen rekisteröinti ................................159
147 148
ninjakitchen.eu
SUOMI
TÄRKEITÄ VAROTOIMIA
VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN • LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ
Lue kaikki ohjeet ennen NinjaFoodi-grillin käyttöä.
hkölaitteiden käyssä on aina noudatettava määrättyjä perusvarotoimia,
mukaan lukien seuraavia:
VAROITUS
1 Poista ja hävitä tämän laitteen
pistokkeeseen asennettu suojus.
2 Laitetta voivat käyttää henkilöt, joiden
fyysinen, sensorinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytös, jos heitä valvotaan tai heille
annetaan laitteen turvalliseenyttöön
liittyviä ohjeita ja he ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
3 Pidä laite ja sen johdot lasten
ulottumattomissa. ÄLÄ anna lasten
käytä laitetta. Tarkkaa valvontaa
vaaditaan, kun laitetta käytetään
lasten lähellä.
4 Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön. ÄLÄytä laitetta
mihinkään muuhun kuin suunniteltuun
käyttötarkoitukseensa. ÄLÄ käytä
liikkuvissa ajoneuvoissa tai veneissä.
EI SAA käyttää ulkona. Väärinkäyt
voi aiheuttaa loukkaantumisen.
5 Varmista, että pinta on tasainen, puhdas
ja kuiva. ÄLÄ aseta laitetta lähelle
työtason reunaa käytön aikana.
6 Varmista AINA ennen käyttöä, et
laite on koottu oikein.
7 Varmista tätä laitetta käyttäessäsi, että
laitteen yläpuolelle ja kaikille sivuille
jää ainakin 15,25cm (6 tuumaa) tilaa
ilmanvaihtoa varten.
8
ÄLÄ käytä jatkojohtoa. Lyhyen
virtajohdon
tarkoituksena on pienentää
riskiä siitä, että lapset tarttuvat tai
sotkeutuvat johtoon tai että joku
kompastuu johtoon.
9 Suojautuaksesi sähköiskulta ÄLÄ upota
johtoa, pistokkeita tai pääyksikön koteloa
veteen tai muuhun nesteeseen.
10 ÄLÄ käytä laitetta, jos sen virtajohto tai
pistoke on vahingoittunut. Tarkasta laite
ja virtajohto säännöllisin väliajoin. Jos
laitteen toiminnassa on häiriöitä tai se on
vahingoittunut, lopeta käyttö välittömästi
ja ota yhteyttä asiakaspalveluun.
11 ÄLÄ KOSKAAN käytä työtason
alapuolella olevaa pistorasiaa.
12 ÄLÄ KOSKAAN liitä tätä laitetta ulkoiseen
ajastinkytkimeen tai erilliseen kauko-
ohjausjärjestelmään.
13 ÄLÄ aseta laitetta siten, että johto roikkuu
pöytien tai työtasojen reunojen yli tai
koskettaa kuumia pintoja, mukaan lukien
asettaminen kaasu- tai sähkölieden päälle
tai lähelle tai lämpimään uuniin.
14 Käytä vain suositeltuja lisävarusteita,
jotka tulevat laitteen mukana tai jotka
ovat SharkNinjan valtuuttamia. Muiden
kuin SharkNinjan suosittelemien
lisävarusteiden käyttö saattaa
aiheuttaa tulipalon tai vamman.
15 Ennen lisävarusteen laittamista keittimeen
varmista, että se on puhdas ja kuiva.
16 ÄLÄ käytä laitetta, jos irrotettava kattila
ja roiskesuoja eivät ole paikallaan.
17 Varmista AINA, että kansi on täysin
suljettu ennen käyttöä.
18 ÄLÄ siirrä laitetta käytön aikana.
19 ÄLÄ peitä ilmanottoaukkoa tai
ilmaliitännän aukkoa laitteen
ollessa toiminnassa. Se estää
tasaisen kypsymisen ja saattaisi
vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa
sen ylikuumenemisen.
20 ÄLÄ kosketa kuumia pintoja. Laitteen
pinnat ovat kuumia käytön aikana ja
sen jälkeen. Käytä AINA suojaavia
patalappuja tai uunikintaita välttääksesi
palo- ja muut vammat ja käytä saatavilla
olevia kahvoja ja nuppeja.
21 ÄLÄ koskaan koske lisävarusteisiin
kypsennyksen aikana tai heti sen jälkeen.
Grillilevy ja kori kuumenevat eritin
paljon ruoanlaiton aikana. Vältä
koskettamasta lisävarustetta ottaessasi
sitä laitteesta. Tuotetta käyttäessäsi
ole AINA varovainen välttääksesi
palo- ja henkilövammat. Suosittelemme
pitkäkahvaisen välineen ja suojaavien
patalappujen tai uunikintaiden käyttöä.
22 ÄLÄ käytä tätä laitetta uppopaistamiseen.
23 Välttääksesi mahdollisen sairastumisen
tarkista AINA lämpömittarilla, että
ruoka kypsentyy suositusten
mukaisiin lämpötiloihin.
24
Jos rasva syttyy palamaan tai tuotteesta
tulee mustaa savua, irrota se välittömästi
pistorasiasta. Odota, kunnes savuaminen
lakkaa, ennen kuin poistat
mitään ruoanlaittovälineitä.
25 Katso laitteen huolto-ohjeet kohdasta
Puhdistus ja huolto.
26 Kytke laite irti virtalähteestä kytkemällä
säädin sammutusasentoon ja irrottamalla
pistoke pistorasiasta laitteen ollessa
poissa käytöstä sekä ennen puhdistusta.
27 Anna jäähtyä ennen puhdistusta,
purkamista sekä osien irrottamista
ja varastoimista.
28 ÄLÄ puhdista metallisilla hankaussienillä.
Sienestä voi irrota paloja, jotka
koskettavathosia ja aiheuttavat
sähköiskun vaaran.
29 Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta
tai huoltoa.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Kehottaa lukemaan ohjeet tuotteen toiminnan jaytön ymmärtämiseksi.
Ilmoittaa vaarasta, joka voi aiheuttaa loukkaantumisen, kuoleman tai huomattavia
omaisuusvahinkoja, jos tähän symboliin sisältyvä varoitus jätetään huomioimatta.
Varmista, että varot kuuman pinnan koskettamista. Suojaa aina kädet
välttyäksesi palovammoilta.
Vain sisä- ja kotitalouskäyttöön.
149 150
ninjakitchen.eu
SUOMI
OSAT TUTUSTU GRILLIISI
HUOMAUTUS Jos
haluat tilata lisäosia
tai lisävarusteita, käy
osoitteessa ninjakitchen.eu
Rasvankerääjä
Roiskesuoja
(irrotettava)
Kansi
Pääyksikkö
(Virtajohto ei näy)
Ohjauspaneeli
Keraamipinnoitettu
grillilevy
Keraamipinnoitettu
rapeutuskori
Keraamipinnoitettu
kattila
Ilmanottoaukko
Ilmaliitäntä
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
Kebab-vartaat
Puhdistusharja ja kaavin
Paistolevy
Vihannestarjotin
1 Poista kaikki pakkausmateriaalit, mainostarrat ja teipit laitteesta.
2 Ota pakkauksesta kaikki lisävarusteet ja lue tämä käyttöopas huolellisesti. Kiinnitä
erityistä huomiota käyttöohjeisiin, varoituksiin ja tärkeisiin varotoimiin välttääksesi
henkilö- ja omaisuusvahingot.
3 Pese grillilevy, roiskesuoja, rapeutuskori, puhdistusharja ja kattila lämpimällä
saippuavedellä ja huuhtele ja kuivaa se huolellisesti. Grillilevy, roiskesuoja,
rapeutuskori, puhdistusharja ja kattila voidaan myös pestä astianpesukoneessa.
ÄLÄ KOSKAAN pese pääyksikköä astianpesukoneessa.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
TOIMINTOPAINIKKEET
GRILL (GRILLAUS) Käristä ja ruskista
ruokia
ja nauti kauniista grillausjäljistä ja
tasaisesta kypsennyksestä.
AIR FRY (KUUMAILMA) Rapeutta ja
rousketta pienellä öljymäärällä tai ilman.
ROAST (PAAHTO) Mureuta lihaa, paahda
vihanneksia, ja paljon muuta.
BAKE (PAISTO) Paista kakkuja, herkkuja,
jälkiruokia ja muuta.
DEHYDRATE (KUIVAUS) Kuivaa lihaa,
hedelmiä ja vihanneksia terveellisiksi
välipaloiksi.
YTTÖPAINIKKEET
VIRTAPAINIKE Kun laite on kytketty
pistorasiaan, paina virtapainiketta
kytkeäksesi virta
laitteeseen. Sen painaminen
kypsennyksen aikana pysäyttää meneillään
olevan
kypsennystoiminnon ja kytkee
laitteen pois päältä.
TEMP-nuolet Käytä TEMP-asetuksen
ylä- ja alanuolia säätämään minkä
tahansa toiminnon kypsennyslämpötilaa.
Grillitoimintoa käyttäessäsi paina GRILL-
painiketta tai käytä ylä- ja alanuolia
säätämään kypsennyslämpötilaa.
TIME-nuolet Käytä TIME-asetuksen ylä-
ja alanuolia säätääksesi minkä tahansa
toiminnon kypsennysaikaa.
START/STOP-painike Kun olet valinnut ajan
ja lämpötilan, aloita kypsennys painamalla
START/STOP-painiketta.
VALMIUSTILA Laite sammuu, jos kypsennys
ei ole käynnissä eikä ohjauspaneelia ole
käytetty 10minuuttiin.
Ohjauspaneeli näyttää ajan TT:MM-
muodossa. Vasemmalla olevassa
näytössä lukee 20minuuttia.
AIR FRY
HUOMAUTUS: Käytä kypsennyksen
aikana lämpötilan tai ajan säätämiseen
ylä- ja alanuolia. Laite ottaa sitten nämä
asetukset käyttöön.
151 152
ninjakitchen.eu
SUOMI
GRILLIN KÄYTTÖ
GRILLCONTROL-TEKNOLOGIA
Käyttämämme teknologian ansiosta voit hallita
grillilevyn lämpötilaa, niin että kypsennys on
tarkkaa ja keittiöön ei tule savua.
Grillaustoimintoa käyttäessäsi sinun on valittava
grillilevyn lämpötila-asetus. Alla on yleisten
aineksien suosituslämpötiloja.
ROISKESUOJA
Kannen alapuolella sijaitseva roiskesuoja
piä lämmityselementin puhtaana ja
estää savun muodostusta. Roiskesuoja
voidaan poistaa puhdistusta varten, mutta
suosittelemme pitämään sen paikallaan
kypsennyksen aikana.
Roiskesuojan poistaminen
Poista roiskesuoja puhdistusta varten jokaisen
käytön jälkeen. Anna roiskesuojan ensin
jäähtyä täysin ja poista se sitten niin, että
vapautat etukiinnikkeen työntämällä sitä
peukalolla ylöspäin ja vedät toisella kädellä
yhtä kielekkeistä itseäsi kohti. Tämä saa
roiskesuojan irtoamaan, jolloin voit vetää
sen pois paikaltaan kannen takaosan
hahloa pitkin.
Roiskesuojan asentaminen
Asenna roiskesuoja työntämällä se varovasti
kannen takaosaan. Syötä roiskesuojan
takakieleke kannen takaosan hahloon.
Työnnä sitten roiskesuojaa ylöspäin, kunnes
se napsahtaa kannen etukiinnikkeeseen.
HUOMAUTUS: Laite saattaa tuottaa
savua, jos lihaa kypsennetään suositeltua
korkeammassa lämpötilassa. Katso lisää
kypsennystaulukoita inspiraatio-oppaasta
tai osoitteesta ninjakitchen.eu.
HUOMAUTUS: Laite saattaa tuottaa
savua kypsennysprosessin aikana.
Savun vähentämiseksi suosittelemme
kasvi-, kookos-, avokado-, tai
viinirypäleensiemenöljyn käyttöä oliiviöljyn
sijaan.
Etukieleke
Nostokiinnike
ALHAINEN KESKITASO KORKEA MAKSIMI
• pekoni
• makkarat
täytetyt
paprikat,
kun
käytetään
paksuja
grillikas-
tikkeita
• calzonet
• pakasteliha
marinoitu
liha
• pihvit
• kana
hampu-
rilaiset
• hot dogit
• vihannekset
• hedelmät
• pizzat
tuoreet/
pakastetut
kala ja
äyriäiset
• kebabit
Grillaaminen erissä
Grillatessasi enemmän kuin kaksi ruokaerää
on suositeltavaa tyhjentää rasva/öljy
irrotettavasta kattilasta. Tämä auttaa
estämään rasvan palamista ja savuamista.
Suosittelemme myös, että grillilevyn annetaan
kuumentua ainakin 3–5minuuttia erien välillä,
jotta grillijälki ja kypsyminen ovat yhdenmukaisia.
Vaihtaminen grilliin jonkun muun toiminnon
käyttämisen jälkeen.
Jos laite on jo lämmin jonkin toisen
toiminnon käytön jälkeen ja grillilevy on
huoneenlämpöinen sitä laitettaessa laitteeseen,
näytölle saattaa ilmaantua välittömästi teksti
”Lisää ruoka”. Suosittelemme, että annat
grilliritilän lämmetä vähintään 6 minuuttia
ennen kuin laitat sen päälle aineksia. Kun uuni
jatkaa toimintaansa ja grilli lämpenemistä,
”Lisää ruoka” palaa edelleen näytöllä, kunnes
avaat kannen ja laitat aineksia levylle.
4 Paina START/STOP-painiketta
käynnistääksesi esilämmityksen.
Näytöllä
näkyy PRE ja tilanneilmaisin käynnistyy.
Esilämmitykseen menee noin 8minuuttia
riippuen valitusta lämpötila-asetuksesta.
5 Kun esilämmitys on valmis, laite antaa
äänimerkin ja Add Food (Lisää ruoka)
-komento vilkkuu näytöllä.
6 Avaa kansi ja aseta ainekset grillilevylle.
Kun kansi on suljettu, kypsennys alkaa
ja ajastin alkaa laskea aikaa alaspäin.
7 Kun kypsennysaika päättyy, laitteesta kuuluu
äänimerkki ja näytölle tulee teksti END
(Loppu). Jätä kansi auki ruoan poistamisen
jälkeen nopeuttaaksesi laitteen jäähtymistä.
Laitteen ulkopuolella oleva teräsreunus on
kuuma kypsennyksen jälkeen. Jos ruokaa
täytyy kypsentää pidempään, voit lisätä
aikaa helposti painamalla TIME-ylänuolta
ja sitten START/STOP-painiketta.
KYPSENNYSTOIMINNOT
Varmista ennen käynnistystä, että laite on
kytketty pistorasiaan. Paina virta painiketta.
Grillaus
1 Aseta kattila laitteeseen siten, että kattilan
sisennys on linjassa pääyksikön takaulokkeen
kanssa. Aseta sitten grillilevy kattilaan kahvat
ylöspäin. Varmista, että roiskesuoja on
paikallaan, ja sulje kansi.
2 Paina GRILL-painiketta (grillaus). Lämpötilan
oletustaso syttyy ohjauspaneelin vasemmalle
puolelle ja vastaava ilman lämpötila näkyy
näytöllä. Säädä lämpötila-asetusta
painamalla Grill-painiketta tai TEMP-
ASETUKSEN ylä- ja alanuolia.
3 Aseta enintään 30minuutin kypsennysaika
minuutin tarkkuudella TIME-asetuksen ylä-
ja alanuolilla.
HUOMAUTUS: Kypsennyksen aikana kansi
voidaan avata ruoan tarkistamiseksi tai
kääntämiseksi. Ajastin pysähtyy, kun kansi
avataan, ja jatkaa automaattisesti kannen
sulkemisen jälkeen.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
HUOMAUTUS: Jos kypsennät ruokaa erissä,
tyhjennä öljy irrotettavasta kattilasta
aina kahden erän jälkeen. Tämä auttaa
estämään rasvan palamista ja savuamista.
153 154
ninjakitchen.eu
SUOMI
Kuumailmakypsennys
1 Aseta kattila laitteeseen siten, että kattilan
sisennys on linjassa pääyksikön ulokkeen
kanssa. Aseta rapeutuskori kattilaan
ja sulje kansi.
2 Paina Air Fry-painiketta. Näytölle tulee
oletuslämpötila-asetus. Käytä TEMP-
asetuksen ylä- ja alanuolia
lämpötilan säätämiseen.
3 Aseta enintään 1tunnin kypsennysaika
minuutin tarkkuudella TIME-asetuksen
ylä- ja alanuolilla.
4 Paina START/STOP-painiketta
käynnistääksesi esilämmityksen.
Näytöllä näkyy PRE ja tilanneilmaisin
käynnistyy. Esilämmitykseen kuluu
enintään 3minuuttia valitusta
lämpötila-asetuksesta riippuen.
GRILLIN KÄYTTÖ – JATKUU
5 Kun esilämmitys on valmis, laite antaa
äänimerkin ja Add Food (Lisää ruoka)
-komento vilkkuu näytöllä.
6 Avaa kansi ja aseta ainekset kattilaan.
Kun kansi on suljettu, kypsennys alkaa
ja ajastin alkaa laskea aikaa alaspäin.
7 Kun kypsennysaika päättyy, laitteesta
kuuluu äänimerkki ja näytölle tulee teksti
END (Loppu). Jätä kansi auki ruoan
poistamisen jälkeen nopeuttaaksesi
laitteen jäähtymistä. Laitteen
ulkopuolella oleva teräsreunus on kuuma
kypsennyksen jälkeen. Jos ruokaa täytyy
kypsentää pidempään, voit lisätä aikaa
helposti painamalla TIME-ylänuolta ja
sitten START/STOP-painiketta.
Paahto
1 Aseta kattila laitteeseen siten, että
kattilan sisennys on linjassa pääyksikön
takaulokkeen kanssa ja sulje sitten kansi.
2 Paina ROAST (Paahto) -painiketta.
Näytölle tulee oletuslämpötila-asetus.
Käytä TEMP-asetuksen ylä- ja alanuolia
lämpötilan säätämiseen.
3 Aseta enintään 4tunnin kypsennysaika
15minuutin tarkkuudella TIME-asetuksen
ylä- ja alanuolilla.
4 Paina START/STOP-painiketta
käynnistääksesi esilämmityksen.
Näytöllä näkyy PRE ja tilanneilmaisin
käynnistyy. Esilämmitykseen kuluu
enintään 3minuuttia valitusta
lämpötila-asetuksesta riippuen.
HUOMAUTUS: Kypsennyksen aikana voit
avata
kannen
ruoan tarkistamiseksi. Ajastin
pysähtyy,
kun
kansi avataan, ja jatkaa
automaattisesti kannen sulkemisen jälkeen.
5 Kun esilämmitys on valmis, laite antaa
äänimerkin ja Add Food (Lisää ruoka)
-komento vilkkuu näytöllä.
6 Avaa kansi ja aseta ainekset rapeutuskoriin.
Kun kansi on suljettu, kypsennys alkaa
ja ajastin alkaa laskea aikaa alaspäin.
7 Suosittelemme sekoittamaan aineksia usein
parhaan tuloksen saamiseksi. Kun avaat
kannen, laite keskeyttää toimintonsa. Käytä
silikonikärkisiä pihtejä ruoan sekoittamiseen
tai uunikintaita korin ravistamiseen. Kun
olet valmis, laita kori takaisin ja sulje
kansi
.
Kypsennys jatkuu automaattisesti, kun
kansi
on suljettu.
8 Kun kypsennysaika päättyy, laitteesta
kuuluu äänimerkki ja näytölle tulee teksti
END (Loppu). Jätä kansi auki ruoan
poistamisen jälkeen nopeuttaaksesi
laitteen jäähtymistä. Laitteen ulkopuolella
oleva teräsreunus on kuuma kypsennyksen
jälkeen. Jos ruokaa täytyy kypsentää
pidempään, voit lisätä aikaa helposti
painamalla TIME-ylänuolta ja sitten
START/STOP-painiketta.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
GRILLCONTROL
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
HUOMAUTUS: Vaikka esilämmitystä
suositellaankin parhaiden tulosten
saavuttamiseksi, voit ohittaa sen painamalla
uudelleen Air Fry -painiketta. Näytöllä
vilkkuu Add Food (Lisää ruoka). Avaa
kansi ja aseta ainekset rapeutuskoriin.
Kun kansi on suljettu, kypsennys alkaa
ja ajastin alkaa laskea aikaa alaspäin.
Katso lisätietoja siirtymällä vaiheeseen 7.
HUOMAUTUS: Vaikka esilämmitystä
suositellaankin parhaiden tulosten
saavuttamiseksi, voit ohittaa sen painamalla
uudelleen ROAST-painiketta. Näytöllä
vilkkuu Add Food (Lisää ruoka). Avaa kansi
ja aseta ainekset rapeutuskoriin. Kun kansi
on suljettu, kypsennys alkaa ja ajastin alkaa
laskea aikaa alaspäin.
HUOMAUTUS: Jos haluat muuntaa tavallisella
uunilla käytetyt reseptit, laske lämpötilaa 10°C.
Tarkista ruoan kypsyys usein ylikypsymisen
välttämiseksi.
155 156
ninjakitchen.eu
SUOMI
Kuivaus
1 Aseta kattila laitteeseen siten, että kattilan
syvennys on linjassa pääyksikön ulokkeen
kanssa ja lisää sitten yksi kerros aineksia
kattilan pohjalle. Aseta rapeutuskori
kattilaan ja lisää yksi kerros aineksia korin
pohjalle. Sulje kansi.
2 Paina DEHYDRATE (Kuivaus) -painiketta.
Näytölle tulee oletuslämpötila-asetus.
Aseta haluamasi lämpötila käyttämällä
TEMP-asetuksen ylä- ja alanuolia.
3 Aseta enintään 12tunnin kypsennysaika
15minuutin tarkkuudella TIME-asetuksen
(aika) ylä- ja alanuolilla.
4 Paina START/STOP (Käynnistys/pysäytys)
-painiketta käynnistääksesi prosessin.
Laitteen ei tarvitse esilämmetä.
5 Kun kuivausaika päättyy, laitteesta kuuluu
äänimerkki ja näytölle tulee teksti END
(Loppu). Poista ruoka ja sulje kansi.
GRILLIN KÄYTTÖ – JATKUU
5 Kun esilämmitys on valmis, laite antaa
äänimerkin ja Add Food (Lisää ruoka)
-komento vilkkuu näytöllä.
6 Avaa kansi ja lisää ainekset kattilaan
tai aseta paistopannu suoraan kattilan
alaosaan ja sulje kansi kypsennyksen
aloittamiseksi. Kun kansi on suljettu,
kypsennys alkaa ja ajastin alkaa laskea
aikaa alaspäin.
7 Kun kypsennysaika päättyy, laitteesta
kuuluu äänimerkki ja näytölle tulee teksti
END (Loppu). Jätä kansi auki ruoan
poistamisen jälkeen nopeuttaaksesi
laitteen jäähtymistä. Laitteen ulkopuolella
oleva teräsreunus on kuuma kypsennyksen
jälkeen. Jos ruokaa täytyy kypsentää
pidempään, voit lisätä aikaa helposti
painamalla TIME-ylänuolta ja sitten
START/STOP-painiketta.
Paisto
1 Aseta kattila laitteeseen siten, että
kattilan sisennys on linjassa pääyksikön
takaulokkeen kanssa ja sulje sitten kansi.
2 Paina BAKE (Paisto) -painiketta. Näytölle
tulee oletuslämpötila-asetus. Käytä TEMP-
asetuksen ylä- ja alanuolia lämpötilan
säätämiseen.
3 Aseta enintään 4tunnin kypsennysaika
15minuutin tarkkuudella TIME-asetuksen
ylä- ja alanuolilla.
4 Paina START/STOP-painiketta
käynnistääksesi esilämmityksen. Näytöllä
näkyy PRE ja tilanneilmaisin käynnistyy.
Esilämmitykseen kuluu enintään 3minuuttia
valitusta lämpötila-asetuksesta riippuen.
HUOMAUTUS: Kypsennyksen aikana voit
avata
kannen
ruoan tarkistamiseksi. Ajastin
pysähtyy,
kun
kansi avataan, ja jatkaa
automaattisesti kannen sulkemisen jälkeen.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
HUOMAUTUS: Kuivauksen aikana voit
avata kannen ruoan tarkistamiseksi.
Ajastin pysähtyy, kun kansi avataan,
ja jatkaa automaattisesti kannen
sulkemisen jälkeen.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
HUOMAUTUS: Vaikka esilämmitystä
suositellaankin parhaiden tulosten
saavuttamiseksi, voit ohittaa sen painamalla
uudelleen BAKE-painiketta. Näytöllä vilkkuu
Add Food (Lisää ruoka). Avaa kansi ja
aseta ainekset rapeutuskoriin. Kun kansi
on suljettu, kypsennys alkaa ja ajastin alkaa
laskea aikaa alaspäin.
HUOMAUTUS: Jos haluat muuntaa tavallisella
uunilla käytetyt reseptit, laske lämpötilaa
10°C. Tarkista ruoan kypsyys usein
ylikypsymisen välttämiseksi.
157 158
ninjakitchen.eu
SUOMI
VIANMÄÄRITYSOPAS
Ohjauspaneelin näytöllä näkyy tekst
Add Food” (Lisää ruoka).
Laite on suorittanut esilämmityksen ja nyt
on aika lisätä ainekset.
Ohjauspaneelin näytöllä näkyy teksti
”Shut lid” (Sulje kansi).
Rapeutuskansi on auki, ja se on suljettava,
jotta valittu toiminto voidaan käynnistää.
Ohjauspaneelin näytöllä näkyy teksti
Add Pot” (Lisää astia).
Astiaa ei ole asennettu laitteeseen.
Ohjauspaneelin näytöllä näkyy ”E”-
kirjain.
Laite ei toimi asianmukaisesti. Saat palvelua
verkossa osoitteessa ninjakitchen.eu
Miksi valo vilkkuu sen jälkeen, kun
painan START/STOP-painiketta?
Kyseessä on tilanneilmaisin, joka ilmaisee,
kuinka pitkällä esilämmityssykli on.
Miksi esilämmityksen tilanneilmaisin ei
aloita alusta?
Kun yksikkö on lämmin aiemmasta
käytöstä, se ei tarvitse esilämmitysaikaa
täysimittaisena.
Lisäänkö ainekset ennen esikuumennusta
vai sen jälkeen?
Anna laitteen esilämmetä ennen ainesten
lisäämistä.
Miksi laite savuaa?
Grillaustoimintoa käytettäessä valitse aina
suositeltu lämpötila-asetus. Suositellut
asetukset on esitetty pikaoppaassa tai
inspiraatio-oppaassa. Varmista, että
roiskesuoja on asennettu paikoilleen.
Kuinka pysäytän laitteen, jotta voin
tarkistaa ruoan?
Kun kansi avataan kypsennystoiminnon
aikana, laitteen toiminta pysähtyy
automaattisesti.
Ruokani on palanut.
Älä lisää ruokaa ennen kuin esilämmitys
on valmis. Parhaaseen tulokseen pääset,
kun tarkkailet tilannetta ruoan kypsyessä
ja otat ruoan ulos, kun toivottu väri on
saavutettu. Ota ruoka laitteesta välittömästi
kypsennysajan päätyttyä ylikypsymisen
välttämiseksi.
Ruoka ei kypsentynyt
kuumailmatoiminnolla.
Jotta ainekset ruskistuisivat tasaisesti,
varmista, että ne ovat tasaisena
kerroksena rapeutuskorin pohjalla
eivätkä ole päällekkäin. Ravista irrallisia
aineksia kypsennyksen aikana, jotta
ruoka rapeutuu tasaisesti.
Miksi ruokani lentelee ympäriinsä
kuumailmakypsennyksessä?
Joskus puhallin saattaa lennättää kevyitä
ruokia ympäriinsä. Voit estää tämän
tapahtumista kiinnittämällä irralliset
ainekset (kuten voileivän päällimmäisen
leipäviipaleen) cocktailtikuilla.
Voinko kypsentää kuumailmatoiminnolla
tuoreita taikinamaisia aineksia?
Kyllä, mutta käytä oikeaa
leivontatekniikkaa. On tärkeää leivittää
ruoat ensin jauhoilla, sitten kananmunalla
ja lopuksi korppujauhoilla. Paina
korppujauhot kiinni ruokaan, jotta ne eit
varisisi. Laitteen voimakas puhallin saattaa
puhaltaa irtonaisen leivitekerroksen pois.
Ohjauspaneelin näytössä ei ole
enää valoa.
Virta on katkaistu laitteesta. Käynnis
laite uudelleen painamalla virtapainiketta.
Voinko peruuttaa tai ohittaa
esilämmityksen?
Suosittelemme esilämmitystä parhaiden
tulosten saavuttamiseksi. Esilämmitys
voidaan ohittaa valitsemalla toiminto
uudelleen sen jälkeen, kun painoit START/
STOP-painiketta. Et voi kuitenkaan
ohittaa esilämmitystä käyttäessäsi
grillaustoimintoa.
Kuinka voin tehopuhdistaa roiskesuojan?
Roiskesuoja tulee puhdistaa jokaisen
käytön jälkeen ja voidaan pestä
astianpesukoneessa. Ajan kuluessa
roiskesuojan etukielekkeisiin ja runkoon
saattaa kertyä rasvaa. Roiskesuojan
liottaminen yön yli saattaa auttaa
pehmentämään siihen paistunutta
rasvaa. Liottamisen jälkeen poista
rasva teräsrungosta ja etukielekkeis
puhdistusharjalla.
GRILLIN PUHDISTAMINEN
Laite tulisi puhdistaa perusteellisesti jokaisen
käytön jälkeen. Anna laitteen aina jäähtyä
ennen puhdistusta.
Irrota laite pistorasiasta ennen puhdistusta.
Jätä kansi auki ruoan poistamisen jälkeen
nopeuttaaksesi laitteen jäähtymistä.
Puhdista pääyksikkö ja ohjauspaneeli
pyyhkimällä ne kostealla liinalla.
Kattila, grillilevy, rapeutuskori, roiskesuoja,
puhdistusharja ja muut Ninja-grillin
lisävarusteet kestävät konepesun.
Jos peset ne käsin, käytä puhdistusharjaa
osien puhdistamiseen. Käytä puhdistusharjan
vastakkaista päätä kaapimena kiinni
jämähtäneiden ruokien poistamisessa.
Anna kaikkien osien ilmakuivua tai kuivaa
ne pyyhkeellä käsinpesun jälkeen.
Jos grillilevyyn, roiskesuojaan tai
muuhun irrotettavaan osaan on jäänyt
kiinni ruoantähteitä tai rasvaa, pane ne
pesualtaaseen tai pinoa ne kattilaan, täytä
allas tai kattila lämpimällä saippuavedellä
ja anna osien liota muutaman tunnin
tai yön yli. Likoamisen jälkeen puhdista
jokainen osa puhdistusharjalla.
Ajan kuluessa roiskesuojan etukielekkeisiin
ja runkoon saattaa kerääntyä rasvaa.
Roiskesuojan liottaminen yön yli saattaa
auttaa pehmentämään siihen paistunutta
rasvaa. Liottamisen jälkeen poista
rasva teräsrungosta ja etukielekkeis
puhdistusharjalla.
HUOMAUTUS: ÄLÄ KOSKAANytä
hankaavia työkaluja tai puhdistusaineita.
ÄLÄ KOSKAAN upota pääyksikköä veteen
tai muuhun nesteeseen.
Mitä takuu kattaa?
Tuotteen korjaus ja vaihto (Ninjan päätöksellä), mukaan lukien kaikki osat ja työ, mikäli
tuotteessa on valmistus- tai materiaalivikoja (toimitus- ja lähetyskulut mukaan lukien).
Takuumme on lisäys kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Mitä takuu ei kata?
• normaali kuluminen
vahinkojen aiheuttamat vauriot, keittiölaitteen huolimattoman käytön tai huollon
aiheuttamat viat, väärinkäyttö, laiminlyönnit, varomaton käyttö tai laitteen mukana
toimitetun Ninja
®
-käyttöoppaan vastainen käsittely.
• keittiölaitteen käyttö muuhun kuin normaaliin kotitalouskäyttöön
• sellaisten osien käyttö, joita ei ole koottu tai asennettu käyttöohjeiden mukaisesti
• muiden kuin alkuperäisten Ninja
®
-varaosien ja -varusteiden käyttö
• virheellinen asennus (paitsi jos asennuksen on tehnyt Ninja
®
)
muiden kuin Ninjan tai sen edustajien tekemät korjaukset tai muutokset. Ellet pysty
osoittamaan, että muiden tekemät korjaukset tai muutokset eivät liity vikaan, jota koskien
takuuta hyödynnät.
Mitä tapahtuu takuuajan päätyttyä?
Ninja ei suunnittele tuotteita siten, että ne kestäisivät rajoitetun ajan. Ymmärrämme, että
asiakkaamme haluavat korjauttaa keittiölaitteensa myös takuuajan päätyttyä. Tällaisessa
tapauksessa voit Saat palvelua verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu
Mistä voin ostaa alkuperäisiä Ninja-varaosia ja -varusteita?
Ninja-varaosat ja -varusteet ovat samojen insinöörien kehittelemiä, jotka ovat suunnitelleet
Ninja-keittiölaitteesi. Löydät Ninja-laitteiden, Ninja-varaosien ja -varusteiden koko
valikoiman osoitteesta www.ninjakitchen.eu
Huomaa, että muiden kuin Ninja-varaosien käyttö saattaa mitätöidä valmistajan takuun.
Tämä ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi.
KAHDEN (2) VUODEN RAJOITETTU TAKUU
Kun ostat tuotteen Suomi kuluttajana, sinulla on laitteen laatua koskevat lailliset oikeudet
(”lakisääteiset oikeudet”). Voit käyttää näitä lakisääteisiä oikeuksia jälleenmyyjää vastaan.
Me Ninjalla olemme kuitenkin niin vakuuttuneita tuotteidemme (”tuotteet”) laadusta, että
myönnämme niille valmistajan takuun jopa kahden vuoden ajalle. Tämä takuu koskee
tuotetta ainoastaan silloin, jos se on ostettu uutena ja käyttämättömänä. Nämä ehdot
koskevat vain meidän takuitamme, eivätkä ne vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi ostajana.
Huomaa, että kahden vuoden takuu on saatavissa kaikissa EU-maissa ja Isossa-Britanniassa,
jos se lakkaa olemasta EU-maa takuuaikana.
Alla olevat ehdot kuvaavat takuumme edellytyksiä ja soveltamisaluetta. Takuun myöntää
SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10.
+ 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Saksa) (”me”, ”meidän” jne.). Ne
eivät vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi tai jälleenmyyjäsi velvollisuuksiin eivätkä jälleenmyyjän
kanssa solmimaasi sopimukseen. Näin on myös, jos olet ostanut tuotteen suoraan Ninjalta.
Ninja®-takuun sisältö
Keittiökodinkone on melko suuri investointi. Uuden laitteesi on toimittava kunnolla
mahdollisimman kauan. Kodinkoneelle myönnettävä takuu on huomionarvoinen asia,
ja se kertoo valmistajan luottamuksesta omaan tuotteeseensa ja valmistuksen laatuun.
Saat palvelua verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu
Miten rekisteröin takuun?
Voit rekisteröidä takuun verkossa 28 päivän kuluessa tuotteen ostamisesta. Tarvitset
seuraavat tiedot laitteestasi:
• Mallinro
Sarjanumero (vain, jos saatavilla)
Tuotteen ostopäivämäärä (kuitista tai lähetysilmoituksesta)
Rekisteröi verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu
TÄRKEÄÄ
Takuu on voimassa ensimmäiset 2 vuotta tuotteen ostospäivästä alkaen.
Säilytä kuitti koko takuuajan. Mikäli sinun täytyy hyödyntää takuuta, tarvitsemme kuitin
tarkistaaksemme, että antamasi tiedot ovat oikein. Kelpuutetun kuitin puuttuminen
mitätöi takuun.
Mitä etua on takuun rekisteröinnistä?
Kun rekisteröit takuun, voit valita, haluatko vastaanottaa vinkkejä, neuvoja ja kilpailuita
sisältävän uutiskirjeemme. Kuulet myös viimeisimmät uutiset Ninjan tekniikoista
ja tuotelanseerauksista. Rekisteröidessäsi takuun verkossa saat heti vahvistuksen
tietojesivastaanottamisesta.
Lisätietoja tietosuojalausekkeestamme saat osoitteesta www.ninjakitchen.eu
Kuinka pitkä takuu tuotteilla on?
Koska luotamme suunnitteluumme ja laadunvalvontaamme, myönnämme tuotteellesi
kaikkiaan kahden vuoden takuun.
TUOTTEEN REKISTERÖINTITUOTTEEN REKISTERÖINTI
159 160
ninjakitchen.eu
SUOMI
161 162
ninjakitchen.eu
SVENSKA
INNEHÅLL
TACK
för ditt köp av en NinjaFoodi Grill & Air Fryer
LÄS INSTRUKTIONERNA
NOGGRANT OCH BEHÅLL
DEM FÖR FRAMTIDA BRUK.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Spänning: 220-240V~, 50-60Hz
Eekt: 1760W
TIPS: Modell- och serienummer anges på
QR-kodetiketten som sitter på baksidan
intill strömkabeln.
NOTERA DENNA INFORMATION
Modellnummer: ����������������
Serienummer: ������������������
Inköpsdatum: ������������������
(behåll kvittot):
Inköpsställe: �������������������
REGISTRERA DITT KÖP
ninjakitchen.eu
Skanna QR-kod med mobilenhet
Denna märkning anger att
produkten inte får kasseras med
annat hushållsavfall inom EU. För
att förhindra eventuella skador
på miljön eller människors hälsa
till följd av okontrollerad avfallshantering,
ska apparaten återvinnas ansvarsfullt för
att främja en hållbar återanvändning av
material. För att återlämna en använd enhet
kan du använda dig av befintliga retur-
och insamlingssystem, eller kontakta den
återförsäljare där produkten köptes. De kan
lämna produkten till miljösäker återvinning.
Viktiga säkerhetsåtgärder ............................163
Delar ..............................................165
Lär känna din grill ...................................166
Funktionsknappar ......................................166
Driftsknappar ..........................................166
Före första användning ..............................166
Använda grillen .....................................167
Stänkskydd ............................................ 167
Grillens styrteknik ...................................... 167
Tillagningsfunktioner ................................... 168
Grill (Grill) .........................................168
Air Fry (Luftstek) ...................................169
Roast (Steka) ......................................170
Bake (Baka) ........................................171
Dehydrate (Torka) ...................................172
Rengöra grillen ......................................173
Felsökning ..........................................174
Produktregistrering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
163 164
ninjakitchen.eu
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
ENDAST HUSHÅLLSANVÄNDNING • LÄS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE
ANVÄNDNING
s alla instruktioner innan du använder din NinjaFoodi grill.
Vid användning elektriska apparater ska grundläggande säkerhetsföreskrifter
alltid följas, inklusive följande:
VARNING
1 Ta bort och kassera skyddet på
apparatens elkontakt.
2 Utrustningen kan användas av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller personer som saknar
erfarenhet och kunskap, om de har
fått instruktioner om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och
förstår de faror som är inblandade.
3 Förvara apparaten och dess nätsladd
oåtkomligt för barn. LÅT INTE barn
använda apparaten. Noggrann
övervakning krävs när apparaten
används i närheten av barn.
4 Den här apparaten är endast avsedd
för hemmabruk. ANVÄND INTE den
här apparaten för någonting annat än
dess avsedda användning. ANVÄND
INTE i fordon eller båtar i rörelse.
ANVÄND INTE utomhus. Felaktig
användning kan leda till personskada.
5 Se till att ytan är jämn, ren och torr.
Placera INTE apparaten nära kanten
på en bänkskiva under användning.
6 Se ALLTID till att apparaten är monterad
på rätt sätt före användning.
7 Se till att apparaten under användning
är placerad med minst 15,25cm fritt
utrymme ovanför och på alla sidor
så att luftcirkulationen inte hindras.
8 ANVÄND INTE en förlängningssladd.
En kort strömsladd används för att
minska risken för att barn tar tag i
sladden eller trasslar in sig och för
att minska risken för att någon
snubblar över en lång sladd.
9 För att skydda mot elchocker ska du
INTEnka ner sladd, kontakter eller
huvudenhet i vatten eller annan vätska.
10 Använd INTE apparaten om sladden
eller kontakten har skadats. Inspektera
apparaten och strömsladden med
jämna mellanrum. Om apparaten inte
fungerar eller har skadats på något
sätt ska du genast sluta att använda
den och ringa kundservice.
11 Använd ALDRIG ett uttag under
en bänkskiva.
12 Anslut ALDRIG den här apparaten
till en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
13 Placera INTE enheten och låt inte
kabeln hänga över kanter på bord,
nkar eller vara i kontakt med heta
ytor inklusive på eller nära en gasspis
eller elektrisk bnnare, eller i en
uppvärmd ugn.
14 Använd endast rekommenderade
tillbehör som medföljer apparaten
eller är godkända av SharkNinja.
Användning av tillber som inte
har rekommenderats av SharkNinja
kan innebära risk för brand
eller personskador.
15 Tillber som placeras i spisen måste
vara rena och torra.
16 Använd INTE apparaten om inte den
avtagbara grytan eller stänkskyddet
sitter på plats.
17 Se ALLTID till att locket är helt stängt
innan du använder apparaten.
18 Flytta INTE apparaten under användning.
19 Täck INTE över luftintaget eller
luftutsläppsventilen när apparaten
är påslagen. Om du gör det kommer
maten inte att tillagas jämnt och
du riskerar att skada enheten eller
få den att överhettas.
20 Vidr INTE heta ytor. Apparatens ytor
är varma under och efter användning.
Använd ALLTID grytlappar eller
isolerande vantar för att undvika
bränn- eller personskador och använd
tillgängliga handtag och knoppar.
21 r INTE tillbehören under eller direkt
efter tillagning. Grillplattan och
korgen blir mycket varma under
tillagningsförloppet. Undvik fysisk
kontakt när du avlägsnar korgen eller
plattan från apparaten. Iaktta ALLTID
försiktighet vid hantering av apparaten
för att undvika brännskador eller
personskador. Användning av redskap
med långa skaft och grytlappar eller
isolerande handskar rekommenderas.
22 Använd INTE den här apparaten
för fritering.
23 Använd ALLTID en termometer
och kontrollera att maten är tillagad
med rekommenderad temperatur
för att undvika möjlig sjukdom
eller illamående.
24
Dra genast ur sladden om det skulle
komma svart rök från apparaten.
Vänta tills den har slutat ryka innan
du avlägsnar några tillagningstillbehör.
25 Se renrings- och underhållsavsnittet
för information om regelbundet
underhåll av apparaten.
26 För att koppla bort enheten vrid varje
reglage till “av” och dra sedan ut
kontakten ur eluttaget när den inte
används och före rengöring.
27 Låt enheten kallna före rengöring,
nedmontering eller innan du sätter
i eller plockar bort delar för förvaring.
28 RENGÖR INTE med slull. Delar från
stålullen kan falla av och komma i kontakt
med strömledande delar, vilket leder
till risk för elstötar.
29 Låt inte barn utföra rengöring
och underhåll.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
s igenom och förstå alla instruktioner så att du förstår hur produkten ska användas.
Anger risk som kan orsaka personskada, dödsfall eller ansenlig egendomsskada
om den varning som inkluderas med denna symbol ignoreras.
Var noga med att undvika kontakt med heta ytor. Använd alltid handskar för att
undvika brännskador.
Endast för användning i hushåll inomhus.
165 166
ninjakitchen.eu
SVENSKA
DELAR LÄR KÄNNA DIN GRILL
1 Avlägsna och kassera förpackningsmaterial, reklametiketter och tejp från apparaten.
2 Avlägsna alla tillbehör från förpackningen och läs noggrant igenom denna bruksanvisning.
Var särskilt uppmärksam på driftinstruktioner, varningar och viktiga säkerhetsåtgärder för
att undvika personskador eller skador på egendom.
3 Diska grillplattan, stänkskyddet, krispningskorgen, rengöringsborsten och grillgrytan
med varmt vatten och diskmedel och skölj och låt torka helt. Grillplattan, stänkskyddet,
krispningskorgen, rengöringsborsten och grillgrytan kan även diskas i maskin.
DISKA ALDRIG huvudenheten i diskmaskinen.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
FUNKTIONSKNAPPAR
GRILL (GRILLA) Köttfärs och skuret kött med
kolgrillade ränder och universell jämn tillagning.
AIR FRY (LUFTGRILLA) För knaprigt och
krispigt resultat med lite eller utan olja.
ROAST (STEKA) Möra kött, rosta grönsaker
med mera.
BAKE (BAKA) Används för bakning av kakor,
desserter med mera.
DEHYDRATE (TORKA) Torka kött, frukter
och grönsaker för hälsosamma hemmagjorda
tilltugg.
DRIFTSKNAPPAR
STRÖM-knappen När apparaten är inkopplad
trycker du på strömknappen för att slå
på apparaten. Om du trycker på den under
matlagningen avbryts den pågående
funktionen och apparaten stängs av.
TEMP-pilar Använd pilarna uppåt och
nedåt för att justera tillagningstemperaturen
för alla funktioner. Vid användning av Grill-
funktionen används GRILL-knappen eller
pilarna uppåt och nedåt för justering av
tillagningstemperaturen.
TIME-pilarna Använd pilarna uppåt och
nedåt för att justera tillagningstiden för
alla funktioner.
START/STOP-knappen När du har valt tid och
temperatur startar du tillagningen genom att
trycka på START/STOP-knappen.
VILOLÄGE Apparaten stängs av om tillagning
inte pågår och manöverpanelen inte har
använts på 10 minuter.
Displayen på manöverpanelen visar
tid i formatet TT:MM. Displayen till
vänster visar 20 minuter.
ANM För att beställa
extradelar och
tillbehör ska du besöka
ninjakitchen.eu
AIR FRY
Fettuppsamlare
Stänkskydd
(borttagbart)
Lock
Huvudenhet
(nätsladd visas ej)
Manöverpanel
Keramikbelagd
grillplatta
Keramikbelagd
krispningskorg
Keramikbelagd
tillagningsgryta
Luftintag
Luftutloppsventil
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
Kebabgrillspett
Rengöringsborste
med skrapa
Stekplatta
Grönsakstråg
ANM: Justera temperaturen eller tiden
under matlagningen med hjälp av pilarna
uppåt och nedåt. Enheten kommer sedan
att fortsätta med dessa inställningar.
167 168
ninjakitchen.eu
SVENSKA
ANVÄNDA GRILLEN
4 Tryck på START/STOP-knappen för
att starta
förvärmningen.
PRE visas på
displayen och statusindikeringen tänds.
Förvärmningen kan ta upp till 8 minuter
beroende på inställd temperatur.
5 När förvärmningen är klar hörs en
ljudsignal och Add Food (Lägg
i mat) blinkar på displayen.
6 Öppna locket och lägg maten på grillplattan.
Tillagningen och tidtagningen startar när
locket har stängts.
7 När tillagningstiden har gått hörs en
ljudsignal och END (KLAR) visas på
displayen. Låt locket vara öppet när maten
har tagits ur, så svalnar apparaten snabbare.
Apparatens ytterhölje i rostfritt stål är varmt
efter tillagningen. Om längre tillagningstid
behövs trycker du bara på TIME (TID) upp-
pilen och sedan på START/STOP-knappen
för att förlänga tiden.T
TILLAGNINGSFUNKTIONER
Kontrollera att grillen är inkopplad i eluttaget
innan den slås på. Tryck på ström knappen.
Grill
1 Placera grytan i grillen med grytans urtag
inriktat mot förhöjningen i huvudenheten.
Placera sedan grillplattan i grytan med
handtagen uppåt. Kontrollera att
stänkskyddet sitter på plats och
stäng locket.
2 Tryck på GRILL-knappen. Den förvalda
temperaturen visas belyst till vänster
på manöverpanelen och motsvarande
temperatur kommer att visas på displayen.
Tryck på GRILL-knappen eller TEMP-
pilarna uppåt och nedåt för att
justera temperaturinställningen.
3 Justera TIME-pilarna uppåt och nedåt för
att ställa in tillagningstiden i en minut långa
intervall upp till 30 minuter.
GRILLENS STYRTEKNIK
Med den inbyggda regleringen kan du styra
grillplattans temperatur för precis rätt
tillagning och undvika os från köket.
Vid användning av GRILL-funktionen måste
grillplattans temperatur ställas in. Nedan
anges rekommenderad temperatur för
vanliga livsmedel.
STÄNKSKYDD
Stänkskyddet som sitter på lockets undersida
håller värmeelementet rent och hindrar rök.
Stänkskyddet kan tas bort för rengöring,
men vi rekommenderar att det sitter på
plats under tillagning.
Ta bort stänkskyddet
Ta bort stänkskyddet för rengöring efter varje
användning. Låt först stänkskyddet svalna
helt och ta sedan bort det genom att lossa
den främre klämman och trycka den uppåt
med tummen medan du med andra handen
drar en av flikarna mot dig. På så sätt
lossnar stänkskyddet så att det kan tas
ut från skåran längs lockets bakre sida.
Montera stänkskyddet
Montera stänkskyddet genom att trycka in
det i lockets baksida. För in skyddets bakre
flik i skåran på lockets baksida. Tryck sedan
stänkskyddet uppåt tills det klickar fast i
klämman på lockets framsida.
ANM: Du kan öppna locket och kontrollera
eller vända maten under tillagningen.
Tidtagningen pausas när locket är öppet
och återupptas när locket stängs.
ANM: Apparaten kan avge rök under
tillagning av kött vid högre temperaturer
än de rekommenderade. För fler recept
ska du läsa inspirationsguiden eller
gå in på ninjakitchen.eu.
ANM: Apparaten kan avge rök under
matlagningen. För att undvika rök
rekommenderas användning av
vegetabilisk olja av kokos, avokado
eller druvkärnor istället för olivolja.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
Främre flik
LÅG MEDIUM HÖG MAX
• Bacon
• Korv
Fylld
peppar
med tjock
barbeque-
sås
Inbakad
pizza
• Fruset kött
Marinerat/
glaserat
kött
• Stekar
• Kyckling
• Burgare
• Varmkorv
• Grönsaker
• Frukt
• Pizza
Färska/
frusna
skaldjur
• Kebab
Satsgrillning
Vid grillning av mer än två satser i följd
rekommenderas att du tömmer den
borttagbara fettuppsamlaren i grillgrytan.
Därigenom hindras att fett bränns och
avger rök.
Vi rekommenderar även upphettning
av grillplattan i minst 3–5 minuter mellan
satserna för att garantera jämn grillning
och tillagning.
Växla till grill efter användning av en annan
funktion.
Om enheten redan är varm efter användning
av en annan funktion och grillplåten har
rumstemperatur när du placerar den i enheten
kan meddelandet ”Add Food” (Ställ in mat)
visas på skärmen. Vi rekommenderar att du
låter grillplåten värmas upp i minst 6 minuter
innan ingredienser placeras på den. I takt med
att enheten fortsätter köras och grillgallret
hettas upp står meddelandet ”Add Food” kvar
på skärmen tills du öppnar locket och placerar
ingredienserna på plåten.
ANM: Vid tillagning av satser ska du
tömma ut oljan från den borttagbara
grillgrytan efter varannan sats. Därigenom
hindras att fett bränns och avger rök.
Lyft på klämman
169 170
ninjakitchen.eu
SVENSKA
Luftstek
1 Placera grytan i grillen med grytans urtag
inriktat mot förhöjningen i huvudenheten.
Placera krispningskorgen i grytan och
stäng locket.
2 Tryck på Air Fry (Luftstek)-knappen.
Standardtemperaturinställningen
kommer att visas. Ställ in temperaturen
med TEMP upp/ned-pilarna.
3 Justera TIME-pilarna uppåt och nedåt
för att ställa in tillagningstiden i en minut
långa intervall upp till 1 timme.
4 Tryck på START/STOP-knappen för att
starta förvärmningen. PRE visas på
displayen och statusindikeringen tänds.
Förvärmningen kan ta upp till 3 minuter
beroende på inställd temperatur.
ANVÄNDA GRILLEN – FORTS.
5 När förvärmningen är klar hörs en ljudsignal
och Add Food (Lägg i mat) blinkar
på displayen.
6 Öppna locket och placera maten
på grillgrytan. Tillagningen och
tidtagningen startar när locket
har stängts.
7 När tillagningstiden har gått hörs en
ljudsignal och END (KLAR) visas på
displayen. Låt locket vara öppet när
maten har tagits ur, så svalnar
apparaten snabbare. Apparatens
ytterhölje i rostfritt stål är varmt efter
tillagningen. Om längre tillagningstid
behövs trycker du bara på TIME (TID)
upp-pilen och sedan på START/STOP-
knappen för att förlänga tiden.
Steka
1 Placera grytan i grillen med grytans urtag
inriktat mot förhöjningen i huvudenheten
och stäng locket.
2 Tryck på ROAST (STEKA)-knappen.
Standardtemperaturinställningen
kommer att visas. Ställ in temperaturen
med TEMP upp/ned-pilarna.
3 Justera TIME-pilarna uppåt och nedåt för
att ställa in tillagningstiden i 15 minuter
långa intervall upp till 4 timmar.
4 Tryck på START/STOP-knappen för att
starta förvärmningen. PRE visas på
displayen och statusindikeringen tänds.
Förvärmningen kan ta upp till 3 minuter
beroende på inställd temperatur.
ANM: Du kan öppna locket och kontrollera
eller
vända maten under tillagningen.
Tidtagningen pausas när
locket
är öppet
och återupptas när locket stängs.
5 När förvärmningen är klar hörs en
ljudsignal och Add Food (Lägg i mat)
blinkar på displayen.
6 Öppna locket och placera maten i
krispningskorgen. Tillagningen och
tidtagningen startar när locket
har stängts.
7 För bästa resultat rekommenderas att
maten skakas eller fördelas om/vänds
ofta. Tidtagningen pausas medan locket är
öppet. Använd redskap med värmeisolerade
handtag och värmeisolerande handskar.
När du är klar, sätt tillbaka korgen och stäng
locket
. Tillagningen återupptas automatiskt
när
locket
stängs.
8 När tillagningstiden har gått hörs en
ljudsignal och END (KLAR) visas på
displayen. Låt locket vara öppet när
maten har tagits ur, så svalnar apparaten
snabbare. Apparatens ytterhölje i rostfritt
stål är varmt efter tillagningen. Om längre
tillagningstid behövs trycker du bara på
TIME (TID) upp-pilen och sedan på START/
STOP-knappen för att förlänga tiden.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
GRILLCONTROL
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
ANM: Förvärmning rekommenderas
bestämt men för bästa resultat behöver
inte Air Fry (Luftstek)-knappen tryckas
in igen. Add Food (Lägg i mat) blinkar
på displayen. Öppna locket och placera
maten i krispningskorgen. Tillagningen
och tidtagningen startar när locket har
stängts. Gå vidare till steg 7.
ANM: Förvärmning rekommenderas bestämt
men för bästa resultat behöver inte ROAST-
knappen tryckas in igen. Add Food (Lägg
i mat) blinkar på displayen. Öppna locket
och placera maten i krispningskorgen.
Tillagningen och tidtagningen startar
när locket har stängts.
ANM: För att omvandla recept för vanlig ugn
kan temperaturen minskas med 10°C. Titta till
maten med jämna mellanrum för att undvika
ojämn tillagning.
171 172
ninjakitchen.eu
SVENSKA
Torka
1 Placera grillgrytan i grillen med grytans
urtag inriktat mot upphöjningen i
huvudenheten och lägg sedan i ett
lager av mat i grytans botten. Placera
krispningskorgen i grytan och lägg
ytterligare ett lager av mat i botten
på korgen. Stäng locket.
2 Tryck DEHYDRATE (TORKA)-knappen.
Standardtemperaturinställningen kommer
att visas. Använd TEMP-pilarna upp och
ner för att ställa in önskad temperatur.
3 Justera TIME-pilarna upp och ner för
att ställa in torkningstiden i steg på
15 minuter upp till 12 timmar.
4 Tryck på START/STOP-knappen för att
starta. Grillen behöver inte förvärmas.
5 När torkningstiden har gått hörs
en ljudsignal och END (KLAR) visas
på displayen. Ta bort maten och
stäng locket.
ANVÄNDA GRILLEN – FORTS.
5 När förvärmningen är klar hörs en
ljudsignal och Add Food (Lägg i mat)
blinkar på displayen.
6 Öppna locket och lägg i maten i grillgrytan
eller placera pannan direkt i botten
på grytan och stäng locket för att
starta tillagningen. Tillagningen och
tidtagningen startar när locket
har stängts.
7 När tillagningstiden har gått hörs en
ljudsignal och END (KLAR) visas på
displayen. Låt locket vara öppet när
maten har tagits ur, så svalnar apparaten
snabbare. Apparatens ytterhölje i rostfritt
stål är varmt efter tillagningen. Om längre
tillagningstid behövs trycker du bara
på TIME (TID) upp-pilen och sedan
på START/STOP-knappen för att
förlänga tiden.
Baka
1 Placera grytan i grillen med grytans urtag
inriktat mot förhöjningen i huvudenheten,
och stäng locket.
2 Tryck BAKE-knappen.
Standardtemperaturinställningen kommer
att visas. Ställ in temperaturen med TEMP
upp/ned-pilarna.
3 Justera TIME-pilarna uppåt och nedåt för
att ställa in tillagningstiden i 15 minuter
långa intervall upp till 4 timmar.
4 Tryck på START/STOP-knappen för att
starta förvärmningen. PRE visas på
displayen och statusindikeringen tänds.
Förvärmningen kan ta upp till 3 minuter
beroende på inställd temperatur.
ANM: Du kan öppna locket och kontrollera
eller
vända maten under tillagningen.
Tidtagningen pausas när
locket
är öppet
och återupptas när locket stängs.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
ANM: Du kan öppna locket och kontrollera
maten under torkningen. Tidtagningen
pausas när locket är öppet och
återupptas när locket stängs.
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
AIR FRY
ANM: Förvärmning rekommenderas bestämt
men för bästa resultat behöver inte BAKE
(BAKA)-knappen tryckas in igen. Add Food
(Lägg i mat) blinkar på displayen. Öppna
locket och placera maten i krispningskorgen.
Tillagningen och tidtagningen startar när
locket har stängts.
ANM: För att omvandla recept för vanlig ugn
kan temperaturen minskas med 10°C. Titta till
maten med jämna mellanrum för att undvika
ojämn tillagning.
173 174
ninjakitchen.eu
SVENSKA
FELSÖKNING
Add food” (lägg i mat) visas på
manöverpanelens display.
Grillens förvärmning är klar och det
är dags att lägga i maten.
“Shut lid” (stäng locket) visas på
manöverpanelens display.
Locket är öppet och måste stängas
för att den valda funktionen ska startas.
Add pot (sätt i gryta) visas på
manöverpanelens display.
Grytan har inte satts in i apparaten.
”E” visas på manöverpanelens display.
Enheten fungerar inte som den ska.
Du hittar hjälp online på ninjakitchen.eu
Varför syns blinkande lampor när jag
trycker på START/STOP-knappen?
Detta är en statusindikering som visar
hur långt förvärmningen har kommit.
Varför startar inte indikeringen av
förvärmningen från början?
Om grillen är varm efter tidigare användning,
krävs inte full förvärmningstid.
Ska jag lägga i maten före eller efter
förvärmning?
Låt grillen förvärmas innan du lägger
i maten.
Varför avger grillen rök?
Välj alltid rekommenderad
temperaturinställning vid användning
av grillfunktionen. Rekommenderade
inställningar finns i snabbguiden/
inspirationsguiden. Se till att stänkskyddet
är isatt.
Hur stänger man av grillen tillfälligt för
att kontrollera maten?
Om locket öppnas under
tillagningsfunktionen stängs grillen
av automatiskt.
Maten blir bränd.
Lägg inte i maten förrän förvärmningen är
klar. För bästa resultat bör du titta till maten
då och då under tillagningen och ta bort
den när den har fått önskad färg. Ta bort
maten direkt när tillagningstiden är klar
så att du inte tillagar den för länge.
Maten tillagades inte vid luftgrillning.
För en jämn tillagning ska du se till att
ingredienserna placeras i ett jämt lager på
botten av krispningskorgen och inte ligger
på varandra. Skaka loss maten under
tillagningen för att få jämn krispighet.
Varför blåser min mat omkring vid
luftstekning?
Då och då kommer fläkten att blåsa
omkring lätt mat. För att avhjälpa detta
kan du fästa maten (som den översta
brödskivan på en sandwich-smörgås)
med tandpetare.
Kan jag luftsteka färska panerade
ingredienser?
Ja, men använd rätt paneringsmetod.
Det är viktigt att först täcka maten med
mjöl, sedan med ägg och därefter med
ströbröd. Se till att trycka fast ströbrödet
på maten så att det sitter kvar. Löst
ströbröd kan blåsas av genom den
kraftiga luftströmmen.
Manöverpanelens display är inte
längre belyst.
Grillen är avstängd. Tryck på
strömknappen för att slå på den igen.
Kan jag avbryta eller hoppa över
förvärmningen?
Förvärmning rekommenderas bestämt för
bästa resultat men kan utelämnas genom
val av funktionen igen efter att ha tryckt
på START/STOP-knappen. Förvärmning
kan dock inte utelämnas vid användning
av grillfunktionen.
Hur grovrengörs stänkskyddet?
Stänkskyddet bör rengöras efter varje
användning och kan diskas i maskin. Med
tiden kan fett ansamlas på stänkskyddets
främre flikar och ram. Fettrester kan lösas
upp lättare genom blötläggning av
stänkskyddet över natten. Använd,
efter blötläggningen, rengöringsborsten
för att avlägsna fettet från stålramen
och de främre flikarna.
RENGÖRA GRILLEN
Enheten bör rengöras ordentligt efter varje
användning. Låt alltid apparaten svalna
före rengöring.
Dra ur apparatens kontakt från vägguttaget
före rengöring. Låt locket vara öppet när
maten har tagits ur, så svalnar apparaten
snabbare.
Rengör huvudenheten och manöverpanelen
genom att torka av dem med en fuktig trasa.
Matlagningspannan, grillplattan,
krispningskorgen, stänkskyddet,
rengöringsborsten och andra tillbehör
till Ninja-grillen kan diskas i maskin.
Vid handdisk används diskborste för
att underlätta rengöringen av delarna.
Använd diskborstens skrapa till hjälp
för att få bort matrester som har fastnat.
Låt alla delar lufttorka eller torka dem
med handduk efter handdisk.
Om matrester eller fett har fastnat på
grillplattan, stänkskyddet eller annan
borttagbar del, kan de placeras i en diskho
eller samlas i pannan som fylls med varmt
vatten med diskmedel och få ligga i blöt
några timmar eller över natten. Efter
blötläggning används rengöringsborsten
för att rengöra alla delar.
Med tiden kan fett ansamlas på
stänkskyddets främre flikar och ram.
Fettrester kan lösas upp lättare genom
blötläggning av stänkskyddet över
natten. Använd, efter blötläggningen,
rengöringsborsten för att avlägsna fettet
från stålramen och de främre flikarna.
ANM: ANVÄND aldrig slipande redskap
eller rengöringsmedel. SÄNK ALDRIG ner
huvudenheten i vatten eller annan vätska.
Under hur lång tid gäller garantin på våra produkter?
Vi är så övertygade om vår design och kvalitetskontroll att din nya produkt har en garanti
på sammanlagt två år.
Vad täcks av garantin?
Reparation eller byte (enligt Ninjas bedömning) av din produkt, inklusive alla delar och
arbete i händelse av ett fel i design, material eller tillverkning (inklusive transport- och
fraktkostnader). Vår garanti gäller utöver dina lagliga rättigheter som köpare.
Vad täcks inte av garantin?
• Normalt slitage.
Oavsiktlig skada, fel orsakade av försumlig användning eller skötsel, missbruk,
försummelse, vårdslös användning eller hantering av köksapparaten som avviker
fråndenNinja
®
-bruksanvisning som medföljde din maskin.
• Användning av köksapparaten för något annat än normala hushållsändamål.
Användning av delar som inte har monterats eller installerats i enlighet med bruksanvisningen.
• Användning av reservdelar och tillbehör som inte är äkta Ninja
®
-komponenter.
• Felaktig installation (om den inte har utförts av Ninja
®
).
Reparationer eller ändringar som har utförts av andra parter än Ninja eller dess ombud,
såvida du inte kan visa att reparationerna eller ändringarna som har utförts av andra
inteär relaterade till det fel för vilket du utnyttjar den utökade garantin.
Vad händer när min garanti går ut?
Ninja utvecklar inte produkter som bara håller under en begränsad tid. Vi uppskattar
attdet kan finnas en önskan från våra kunder om att vilja reparera sin köksapparat efter
attgarantin har gått ut. I sådant fall du kan hitta online-stöd på www.ninjakitchen.eu.
Var kan jag köpa Ninjas originalreservdelar och tillbehör?
Ninjas reservdelar och tillbehör utvecklas av samma ingenjörer som har utvecklat din
Ninja-köksapparat. Du hittar ett fullständigt sortiment av Ninjas reservdelar och tillbehör
föralla Ninja-maskiner på www.ninjakitchen.eu.
Kom ihåg att användning av andra reservdelar än Ninja-originaldelar kan innebära
attfabriksgarantin ogiltigförklaras. Dina lagstadgade rättigheter påverkas dock inte.
TVÅ (2) ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI
När du som kund köper en produkt i Sverige får du fördelar av lagliga rättigheter som
hänför sig till kvaliteten på produkten (dina ”lagstadgade rättigheter”). Du kan driva
igenom dessa lagstadgade rättigheter mot din återförsäljare. Hos Ninja är vi dock så säkra
på kvaliteten hos våra produkter (”produkterna”) att vi ger dig en extra tillverkargaranti
på upp till två år. Denna garanti gäller för produkten om den har köpt i nytt och oanvänt
skick. Dessa villkor gäller endast vår garanti och dina lagstadgade rättigheter som köpare
påverkas inte. Observera att den tvååriga garantin är tillgänglig i alla EU-länder och inom
Storbritannien om landet upphör att vara EU-medlem under garantitiden.
Villkoren nedan beskriver förutsättningarna och omfattningen för vår garanti som är
utfärdade av SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent
Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Tyskland)
(”oss”, ”vår” eller ”vi”). De påverkar inte dina lagstadgade rättigheter eller återförsäljarens
skyldigheter och ditt avtal med dem. Detsamma gäller om du har köpt produkten
direktfrån Ninja.
Ninja® Guarantees
En köksapparat till hushållet är en stor investering. Din nya maskin behöver fungera korrekt
under en så lång tid som möjligt. Den medföljande garantin är ett viktigt övervägande och
speglar hur mycket förtroende tillverkaren har för sin produkt och .
Du hittar hjälp online på www.ninjakitchen.eu.
Hur registrerar jag min garanti?
Du kan registrera din garanti online inom 28 dagar från inköp. För att spara tid, behöver
duföljande information om din maskin:
• Modellnr.
Serienummer (endast i förekommande fall).
Datum för produktens inköp (kvitto eller leveranskvitto).
För att registrera dig, besök www.ninjakitchen.eu.
VIKTIGT
Garantin täcker din produkt under två år från och med datumet för köpet.
Spara alltid kvittot. Skulle du behöva använda din garanti behöver vi kvittot för att
bekräfta att den information vi har fått är korrekt. Om du inte kan visa upp ett giltigt
kvitto kommer detta att ogiltigförklara din garanti.
Vilka är fördelarna med att registrera min garanti?
När du registrerar din garanti kan du välja att få vårt nyhetsbrev med tips, råd och tävlingar.
Få senaste nytt om Ninja-teknik och lanseringar. Om du registrerar din garanti online, får
dugenast information om att vi har tagit emot dina uppgifter.
För mer information om vår integritetspolicy, besök www.ninjakitchen.eu.
PRODUKTREGISTRERINGPRODUKTREGISTRERING
175 176
ninjakitchen.eu
SVENSKA
177 178
ninjakitchen.eu
SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH,
Excellent Business Center 10. +11. Stock, Westhafenplatz 1,
60327 Frankfurt am Main, Germany
ninjakitchen.eu
SharkNinja Europe Limited,
3150 Century Way, Thorpe Park,
Leeds, LS15 8ZB, UK
ninjakitchen.eu
DANSK
Illustrationerne kan afvige fra det aktuelle produkt. Vi
bestræber os hele tiden på at forbedre vores produkter,
hvorfor specifikationerne i denne brugsanvisning kan blive
ændret uden varsel.
FOODI
og
NINJA
er registrerede varemærker tilhørende
SharkNinja Operating LLC.
© 2022 SharkNinja Operating LLC. TRYKT I KINA
DEUTSCH
Die Abbildungen können vom tatsächlichen Produkt
abweichen. Im ständigen Bemühen um die fortlaufende
Verbesserung unserer Produkte behalten wir uns Änderungen
der hierin enthaltenen Spezifikationen ohne Ankündigung vor.
FOODI
und
NINJA
sind eingetragene Marken von SharkNinja
Operating LLC.
© 2022 SharkNinja Operating LLC. GEDRUCKT IN CHINA
ENGLISH
Illustrations may dier from actual product. We are constantly
striving to improve our products, therefore the specifications
contained herein are subject to change withoutnotice.
FOODI
and
NINJA
are registered trademarks of SharkNinja
Operating LLC.
© 2022 SharkNinja Operating LLC. PRINTED IN CHINA
ESPAÑOL
Las ilustraciones pueden variar con respecto al producto. Nos
esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos,
por lo tanto, las especificaciones incluidas en la presente guía
están sujetas a cambio sin aviso previo.
FOODI
y
NINJA
son marcas comerciales registradas de
SharkNinja Operating LLC.
© 2022 SharkNinja Operating LLC. IMPRESO EN CHINA
FRANÇAIS
Les illustrations peuvent être diérentes du produit réel. Nous
nous eorçons d’améliorer constamment nos produits, par
conséquent, les spécifications contenues dans ce manuel
peuvent être modifiées sanspréavis.
FOODI
et
NINJA
sont des marquess déposées d’SharkNinja
Operating LLC.
©2022 SharkNinjaOperatingLLC. IMPRIMÉ EN CHINE
ITALIANO
Il prodotto illustrato può essere diverso dal prodotto eettivo.
Ci impegniamo costantemente a migliorare i nostri prodotti,
pertanto le specifiche descritte nel presente documento
possono essere soggette a modifiche senza preavviso.
FOODI
e
NINJA
sono marchi registrati di SharkNinja
Operating LLC.
© 2022 SharkNinja Operating LLC. STAMPATO IN CINA
NEDERLANDS
De afbeeldingen kunnen afwijken van het werkelijke product.
Wij streven er constant naar om onze producten te verbeteren,
daarom zijn de specificaties in dit document onderhevig aan
wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
FOODI
en
NINJA
zijn geregistreed handelsmerken van
SharkNinja Operating LLC.
© 2022 SharkNinja Operating LLC.
GEDRUKT IN CHINA
NORSK
Illustrasjonene kan avvike fra det faktiske produktet. Vi streber
kontinuerlig etter å forbedre produktene våre, derfor kan
spesifikasjonene i dette dokumentet bli endret uten varsel.
FOODI
og
NINJA
er registrert varemerker som tilhører
SharkNinja Operating LLC.
© 2022 SharkNinja Operating LLC. TRYKKET I KINA
PORTUGUÊS
As ilustrações podem diferir do produto real. Melhoramos
continuamente os nossos produtos, assim, as especificações
aqui contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
FOODI
e
NINJA
são marcas registradas da Shark Ninja
Operating LLC.
© 2022 SharkNinja Operating LLC. IMPRESSO NA CHINA
SUOMI
Kuvat saattavat näyttää erilaisilta kuin varsinainen tuote.
Pyrimme jatkuvasti parantamaan tuotteitamme. Siksi tässä
annetut tiedot voivat muuttua milloin tahansa ilman erillistä
ilmoitusta.
FOODI
ja
NINJA
on SharkNinja Operating LLC in rekisteröity
tavaramerkki.
© 2022 SharkNinja Operating LLC. PAINETTU KIINASSA
SVENSKA
Illustrationerna kan avvika från den verkliga produkten.
Vi strävar ständigt efter att förbättra våra produkter och
därför kan specifikationerna i detta dokument ändras utan
föregående meddelande.
FOODI
och
NINJA
är ett registrerat varumärke som tillhör
SharkNinja Operating LLC.
© 2022 SharkNinja Operating LLC. TRYCKT I KINA
AG301EU�Series�IB�MP�220125�Mv1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Ninja AG301EU Foodi 5-in-1 Indoor Grill Instrucciones de operación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Instrucciones de operación