Ultenic K20 Manual de usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Manual de usuario
USER MANUAL
󽶴
Model: K20

 󽶳
󽶴󽶵
󽶶
󽶴󽶷
Sync Finish ······················································5
Sync Cooking ····················································6
2-Basket Cooking·················································6
Cooking In a Single Zone···········································7
Preheat ························································7
Dehydrate ······················································8
󽶴󽶻

1 This appliance can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.
2 Keep the appliance and its cord out of reach of
children.  allow the appliance to be
used by children. Close supervision is
necessary when used near children.
3 Children should not play with the appliance.
4  use electrical socket below counter.
5  connect this appliance to an external
timer switch or separate remote-control
system.
6 When using this appliance, provide at least 6
inches (15.25 cm) of space. above and on all
sides for air circulation.
7 To protect against electrical shock 
immerse cord, plugs, or main unit housing in
water or other liquid. Cook only in the basket
provided.
8 Regularly inspect the appliance and power
cord.  use the appliance if there is
damage to the power cord or plug. If the
appliance malfunctions or has been damaged
in any way, immediately stop use and call
Customer Service.
9  use an extension cord. A short
power-supply cord is used to reduce the risk of
children grabbing the cord or becoming
entangled and to reduce the risk of people
tripping over a longer cord.
10  ensure the appliance is properly
assembled before use.
11  cover the air intake vent or air outlet
while unit is operating. Doing so will prevent
even cooking and may damage the unit or
cause it to overheat.
12 Before placing removable basket into the
main unit, ensure basket and unit are clean
and dry by wiping with a soft cloth.
13 This appliance is for household use only. 
 use this appliance for anything other
than its intended use.  use in moving
vehicles or boats.  use outdoors.
Misuse may cause injury.
14 Intended for worktop use only. Ensure the
surface is level, clean and dry.  move
the appliance when in use.
15 place the appliance near the edge of
a worktop during operation.
16  use accessory attachments not
recommended or sold by Ultenic. Do not
place accessories in a microwave, toaster
oven, convection oven, or conventional oven
or on a ceramic cooktop, electric coil, gas
burner range or outdoor grill. The use of
accessory attachments not recommended by
Ultenic may cause fire, electric shock or
injuries.
17  ensure basket is properly closed
before operating.
18  use the appliance without the
removable basket installed.
19  use this appliance for deep-frying.
20  place appliance on hot surfaces or
near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
21 Prevent food contact with heating elements.
 overfill when cooking. Overfilling
may cause personal injury or property
damage or affect the safe use of appliance.
22  place items on top of unit at any
time.
23 Socket voltages can vary, affecting the
performance of your product. To prevent
possible illness, use a thermometer to check
that your food is cooked to the temperatures
recommended.
24 Should the unit emit black smoke, unplug
immediately. Wait for smoking to stop before
removing any cooking accessories.
25  touch hot surfaces. Appliance
surfaces are hot during and after operation.
To prevent burns or personal injury, 
use protective hot pads or insulated oven
mitts and use available handles.
26 Extreme caution must be used when the
appliance contains hot food. Improper use
may result in personal injury.
27 This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to
fit into a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician.  attempt to
modify the plug in any way.
28 Spilled food can cause serious burns. Keep
appliance and cord away from children. 
 let cord hang over edges of tables or
counters or touch hot surfaces.
29 The basket and crisper plate become
extremely hot during the cooking process.
Avoid physical contact while removing the
basket or plate from the appliance. 
place basket or plate on a heat-resistant
surface after removing.  touch
accessories during or immediately after
cooking.
30 Cleaning and user maintenance should not
be carried out by children.
31 To disconnect, press the power button to
turn off the unit, then unplug from socket
when not in use and before cleaning. Allow to
cool before cleaning, disassembly, putting in
or taking off parts and storage.
32  clean with metal scouring pads.
Pieces can break off the pad and touch
electrical parts, creating the risk of electric
shock.
33 Please refer to the Cleaning section for
regular maintenance of the appliance.
1 This appliance can be used by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.
2 Keep the appliance and its cord out of reach of
children.  allow the appliance to be
used by children. Close supervision is
necessary when used near children.
3 Children should not play with the appliance.
4  use electrical socket below counter.
5  connect this appliance to an external
timer switch or separate remote-control
system.
6 When using this appliance, provide at least 6
inches (15.25 cm) of space. above and on all
sides for air circulation.
7 To protect against electrical shock 
immerse cord, plugs, or main unit housing in
water or other liquid. Cook only in the basket
provided.
8 Regularly inspect the appliance and power
cord.  use the appliance if there is
damage to the power cord or plug. If the
appliance malfunctions or has been damaged
in any way, immediately stop use and call
Customer Service.
9  use an extension cord. A short
power-supply cord is used to reduce the risk of
children grabbing the cord or becoming
entangled and to reduce the risk of people
tripping over a longer cord.
10  ensure the appliance is properly
assembled before use.
11  cover the air intake vent or air outlet
while unit is operating. Doing so will prevent
even cooking and may damage the unit or
cause it to overheat.
12 Before placing removable basket into the
main unit, ensure basket and unit are clean
and dry by wiping with a soft cloth.
13 This appliance is for household use only. 
 use this appliance for anything other
than its intended use.  use in moving
vehicles or boats.  use outdoors.
Misuse may cause injury.
14 Intended for worktop use only. Ensure the
surface is level, clean and dry.  move
the appliance when in use.
15 place the appliance near the edge of
a worktop during operation.
16  use accessory attachments not
recommended or sold by Ultenic. Do not
place accessories in a microwave, toaster
oven, convection oven, or conventional oven
or on a ceramic cooktop, electric coil, gas
burner range or outdoor grill. The use of
accessory attachments not recommended by
Ultenic may cause fire, electric shock or
injuries.
17  ensure basket is properly closed
before operating.
18  use the appliance without the
removable basket installed.
19  use this appliance for deep-frying.
20  place appliance on hot surfaces or
near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
21 Prevent food contact with heating elements.
 overfill when cooking. Overfilling
may cause personal injury or property
damage or affect the safe use of appliance.
22  place items on top of unit at any
time.
23 Socket voltages can vary, affecting the
performance of your product. To prevent
possible illness, use a thermometer to check
that your food is cooked to the temperatures
recommended.
24 Should the unit emit black smoke, unplug
immediately. Wait for smoking to stop before
removing any cooking accessories.
25  touch hot surfaces. Appliance
surfaces are hot during and after operation.
To prevent burns or personal injury, 
use protective hot pads or insulated oven
mitts and use available handles.
26 Extreme caution must be used when the
appliance contains hot food. Improper use
may result in personal injury.
27 This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to
fit into a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician.  attempt to
modify the plug in any way.
28 Spilled food can cause serious burns. Keep
appliance and cord away from children. 
 let cord hang over edges of tables or
counters or touch hot surfaces.
29 The basket and crisper plate become
extremely hot during the cooking process.
Avoid physical contact while removing the
basket or plate from the appliance. 
place basket or plate on a heat-resistant
surface after removing.  touch
accessories during or immediately after
cooking.
30 Cleaning and user maintenance should not
be carried out by children.
31 To disconnect, press the power button to
turn off the unit, then unplug from socket
when not in use and before cleaning. Allow to
cool before cleaning, disassembly, putting in
or taking off parts and storage.
32  clean with metal scouring pads.
Pieces can break off the pad and touch
electrical parts, creating the risk of electric
shock.
33 Please refer to the Cleaning section for
regular maintenance of the appliance.
󽶴
Top Cover
Main Unit Touch Panel
Basket
Crisper Plate
Basket
Handle
Air Outlet
Power Cord
Potato & Fries Meat Fish Bake Vegetable Dehydrate



After selecting temperature and time,
start cooking by pressing the
START/PAUSE button. To pause
cooking, first select the zone you
would like to pause, then press the
START/PAUSE button.
Right Basket Selector
Left Basket Selector
Automatically matches zone R settings
to zone L to cook a larger amount of
the same food, or cook different foods
using the same function, temperature,
and time.
Turn the device on/off (All cooking
functions stop when the device is off)
Ensure both zones finish at the same
time, even if there are different preset
cooking times.
Use the up and down arrows to adjust
the cook time in any function before or
during the cook cycle.
When using dehydrate, the time in hours.
Use the up and down
arrows to adjust the cook
temperature before or
during cooking.
1. Remove and discard any packaging material, promotional labels, and tape from the unit.
2. Remove all accessories from the package and read this manual carefully. Please pay particular
attention to operational instructions, warnings, and important safeguards to avoid any injury or
property damage.
3. Wash the baskets and crisper plates with hot soapy water, then rinse and dry thoroughly. The
crisper plates and baskets are the ONLY dishwasher-safe parts. NEVER clean the main unit in the
dishwasher.
If you believe the food in one of the zones
is finished cooking before the preset time, you
can . Select the zone, then press
to pause the zone or set the time to zero.
󽶴

To finish cooking at the same time when foods
have different cook times, temps, or even
functions:

 place basket on top of unit. Please use
the food clip to take out or pour out the food.
1. Place ingredients in the baskets, then insert
baskets in unit.
2. Zone L will remain blinking. Select the
desired cooking function. Use the TEMP
arrows to set the temperature, and use the
TIME arrows to set the time.
3. Select zone R, then select the desired cooking
function. Use the TEMP arrows to set the
temperature, and use the TIME arrows to set
the time.
4. Press will keep the light on, then press
to start cooking in the zone with the longest
time. The other zone will display Hold. The
unit will activate the second zone when both
zones have the same time remaining.
5. When cooking is complete, the unit will beep
and "End" will appear on the panel.
You can select a different function for zone
L/R separately.
It is recommended to shake your food
during cooking. Under Sync Finish, when you
pull out the basket, the zone will pause and the
other zone will pause too. To keep the time at a
synchronized finish.

To cook a larger amount of the same food, or
cook different foods using the same function,
temperature, and time:
󽶴
Both zones start to cook at the same time, but
end at different times:
1. Place ingredients in the baskets, then insert
baskets in unit.
2. Zone L will remain blinking. Select the desired
cooking function. Use the TEMP arrows to set
the temperature, and use the TIME arrows to
set the time.
3. Press to copy the zone L setting to zone R.
Then press to start cooking in both zones
4. When cooking is complete, the unit will beep
and "End" will appear on the panel.
1. Place ingredients in the baskets, then insert
baskets in unit.
2. Zone L will remain blinking. Select the
desired cooking function.
3. Use the TEMP arrows to set the tempera-
ture. Use TIME arrows to set the time.
4. Repeat steps 2 and 3 for zone R.
5. Press to start cooking in both zones.
6. When cooking is complete, the unit will beep
and "End" will appear on the panel.
󽶴

1. Install crisper plate in the basket, then
place ingredients in the basket, and insert
basket in unit.

1. Install crisper plate in the basket, then
place ingredients in the basket, and insert
basket in unit.
2. Select zone L or zone R. The selected zone
will remain blinking. Select the desired
cooking function.
3. Use the TEMP arrows to set the tempera-
ture. Use TIME arrows to set the time.
4. Press to Start/Pause
5. When cooking is complete, the unit will
beep and "End" will appear on the panel.
2. Select zone L or zone R, then select .
3. Use the TEMP arrows to set the
temperature. (Time will end automatically
according to the preset temperature).
4. Press to Start/Pause
5. When cooking is complete, the unit will
beep and "End" will appear on the panel.
󽶴

1. Place a single layer of ingredients on the
crisper plate. (It is recommended not to
stack)

󽶴


1. Press to pause two zones simultaneously.
The icon of the paused area will blink.
2. To continue cooking, please press again.
2. Select zone L or zone R, then select .
3. Use the TEMP arrows to set the tempera-
ture. Use TIME arrows to set the time.(Hour-
ly).
4. Press to Start/Pause
5. When cooking is complete, the unit will beep
and "End" will appear on the panel.

󽶴

1. Select the area you want to pause, then press
to pause. The icon of the paused area will
blink.
2. To continue cooking, please press again.
󽶴
󽶴

Clean the unit thoroughly after each use. Unplug the unit from the wall outlet before cleaning.
  
Main Unit
Crisper Plate
Baskets
Do not wash the main unit and control panel, but
wipe them with a damp cloth.
 immerse the main unit in water or
any other liquid.  clean the main unit in a
dishwasher.
The crisper plates can be washed in the
dishwasher or by hand. If hand-washing, air-dry
or towel-dry all parts after use. Avoid using hard
brushes to cause the coating to fall off.
The baskets can be washed in the dishwasher or
by hand. If hand-washing, air-dry or towel-dry all
parts after use.
* To extend the life of your basket, we
recommend hand-washing them.
X
1. For consistent browning, make sure
ingredients are arranged in an even layer on
the bottom of the basket with no overlap-
ping. If ingredients are overlapping, make
sure to shake them halfway through cooking.
2. Cook temperature and time can be adjusted
at any time during cooking. Simply select the
zone you want to adjust, then press the TEMP
arrows to adjust the temperature or the TIME
arrows to adjust the time.
3. To convert recipes from a traditional oven,
reduce the temperature by 5°C. Check food
frequently to avoid overcooking.
4. Occasionally, the fan from the air fryer will
blow lightweight foods around. To alleviate
this, secure foods (like the top slice of bread
on a sandwich) with wooden toothpicks.
5. The crisper plates elevate ingredients in the
baskets so air can circulate under and around
ingredients for even, crisp results.
6. After selecting a cooking function, you can
press the START/PAUSE button to start
cooking immediately. The unit will run at the
default temperature and time.
7. For best results with fresh vegetables and
potatoes, use at least 1 tablespoon of oil. Add
more oil as desired to achieve the preferred
level of crispiness.
8. For best results, check progress throughout
cooking and remove food when desired level
of brownness has been achieved. We
recommend using an instant-read thermom-
eter to monitor the internal temperature of
proteins.
9. For best results, remove food directly after
the cook time is complete to avoid overcook-
ing.

󽶳󽶳
󽶳󽶵
󽶳󽶶
󽶳󽶷
Sync Finish ·····················································15
Sync Cooking ···················································16
Beide Kammern-mode ···········································16
Garen In Nur Einer Kammer········································17
Preheat ························································17
Dörren·························································18
󽶳󽶻

1 Dieses Gerät kann unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung von Personen mit
verminderten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie die damit verbundenen
Risiken kennen.
2 Sorgen Sie dafür, dass Kinder keinen Zugriff
auf das Gerät und das Kabel haben. 
 von Kindern verwendet werden.
Falls das Gerät in der Nähe von Kindern
betrieben werden soll, müssen diese
unbedingt strikt beaufsichtigt werden.
3 Kinder  mit diesem Gerätspielen.
4 Verwenden Sie  einen Stecker
unterhalb der Arbeitsfläche.
5  dieses Gerät an eine externe
Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernbedienungssystem anschließen.
6 Achten Sie bei der Verwendung dieses Geräts
darauf, dass oben und an allen Seiten
mindestens 15,25 cm (6 Zoll) für die
Luftzirkulation vorhanden ist.
7 Um Stromschläge zu vermeiden, tauchen Sie
das Kabel, den Stecker sowie andere Teile der
Haupteinheit in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
8 , wenn das
Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
Überprüfen Sie regelmäßig das Gerät und das
Netzkabel. Wenn das Gerät nicht funktioniert
oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde,
stellen Sie die Nutzung sofort ein und rufen Sie
den Kundendienst an.
9  Verlängerungskabel verwenden. Ein
kurzes Netzkabel wird verwendet, um die
Gefahr zu verringern, dass Kinder das Kabel
greifen oder sich verfangen, und um das Risiko
zu verringern, dass Personen über ein längeres
Kabel stolpern.
10  sicherstellen, dass das Gerät vor dem
Gebrauch richtig montiert ist.
11 
 ab, wenn das Gerät in
Gebrauch ist. Dadurch wird ein
gleichmäßiges Garen verhindert und das
Gerät kann beschädigt oder überhitzt
werden.
12 Bevor Sie das Zubehör in den Kocher
einsetzen, stellen Sie sicher, dass beide
sauber und trocken sind, ndem Sie sie mit
einem weichen Tuch abwischen.
13 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im
Haushalt vorgesehen. 
 für den Zweck, für
den es bestimmt ist. 
 in fahrenden Fahrzeugen oder
Booten.  im
Freien. Zweckentfremdung kann zu
Verletzungen führen.
14 Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche eben,
sauber und trocken ist. 
, wenn es in Gebrauch ist.
15 
in Nähe der Kante der Arbeitsfläche
auf.
16  Zubehörteile, die
nicht von Ultenic empfohlen oder verkauft
werden. Stellen Sie das Zubehör nicht in eine
Mikrowelle, einen Toaster, einen Umluftofen
oder einen herkömmlichen Backofen oder
auf ein Cerankochfeld, einen Elektroherd,
einen Gasherd oder einen Außengrill. Die
Verwendung von Zubehör, das nicht von
Ultenic empfohlen wird, kann zu Bränden
oder Verletzungen führen.
17 
dass der Deckel vollständig geschlossen ist.
18  ohne
installierten abnehmbaren Korb.
19  zum
Frittieren.
20  auf oder in die Nähe einer Gas
oder Elektroherdplatte oder eines heißen
Backofens stellen.
21 Vermeiden Sie den Kontakt der Lebensmittel
mit den Heizelementen. 
. Eine Überfüllung
kann Personen- oder Sachschäden
verursachen oder die sichere Verwendung
des Geräts beeinträchtigen.
22  Gegenstände auf das
Gerät.
23 Steckdosenspannungen können variieren
und die Leistung Ihres Produkts
beeinträchtigen. Um mögliche Krankheiten
zu vermeiden, überprüfen Sie mit einem
Thermometer , ob Ihr Gericht gemäß
den empfohlenen Temperaturen gekocht
wurde.
24 Sollte es zu einem Fettbrand kommen oder
schwarzer Rauch austreten, trennen Sie das
Netzkabel unverzüglich vom Stecker. Warten
Sie, bis kein Rauch mehr austritt, bevor Sie
Kochzubehör entfernen.
25  heißen Oberflächen berühren. Die
Oberflächen der Geräte sind während und
nach dem Betrieb heiß. Um Verbrennungen
oder Verletzungen vorzubeugen, nutzen Sie
 schützende Topflappen oder isolierte
Ofenhandschuhe, und verwenden Sie
vorhandene Griffe und Knöpfe.
26  ist geboten, wenn das
Gerät heiße Lebensmittel enthält.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Verletzungen führen.
27 Dieses Gerät hat einen polarisierten Stecker
(ein Kontakt ist breiter als der andere). Um
das Risiko eines Stromschlags zu verringern,
passt dieser Stecker nur in eine Richtung in
eine polarisierte Steckdose. Wenn der
Stecker nicht vollständig in die Steckdose
passt, drehen Sie den Stecker um. Wenn es
immer noch nicht passt, wenden Sie sich an
einen qualifizierten Elektriker. Versuchen Sie
NICHT, den Stecker in irgendeiner Weise zu
modifizieren.
28 Sorgen Sie dafür, dass Kinder keinen Zugriff
auf das Gerät und das Kabel haben. 
 von Kindern verwendet
warden.  auf Tischkanten,
Arbeitsflächen oder heiße Oberflächen
stellen bzw. Kabel nicht über Tischkanten
oder Arbeitsflächen hängen oder mit heißen
Oberflächen in Berührung kommen lassen,
auch NICHT auf oder in die Nähe einer
Gasoder Elektroherdplatte oder eines heißen
Backofens stellen.
29  während
oder unmittelbar nach dem Kochen. Die
Grillplatte und der Korb erhitzen sich
während des Garvorgangs erheblich.
Vermeiden Sie physischen Kontakt, wenn Sie
das Zubehör aus dem Gerät entfernen.
30 Reinigung und durch den Anwender
vorzunehmende Wartungsarbeiten dürfen
von Kindern nicht vorgenommen werden.
31 Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch und
vor der Reinigung vom Stromnetz.
32  Scheuermittel,
Stahlwolle oder Scheuerschwämme zur
Reinigung.
33 Informationen zur regelmäßigen Wartung des
Gerätes finden Sie im Abschnitt „Reinigung
und Wartun.
1 Dieses Gerät kann unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung von Personen mit
verminderten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie die damit verbundenen
Risiken kennen.
2 Sorgen Sie dafür, dass Kinder keinen Zugriff
auf das Gerät und das Kabel haben. 
 von Kindern verwendet werden.
Falls das Gerät in der Nähe von Kindern
betrieben werden soll, müssen diese
unbedingt strikt beaufsichtigt werden.
3 Kinder  mit diesem Gerätspielen.
4 Verwenden Sie  einen Stecker
unterhalb der Arbeitsfläche.
5  dieses Gerät an eine externe
Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernbedienungssystem anschließen.
6 Achten Sie bei der Verwendung dieses Geräts
darauf, dass oben und an allen Seiten
mindestens 15,25 cm (6 Zoll) für die
Luftzirkulation vorhanden ist.
7 Um Stromschläge zu vermeiden, tauchen Sie
das Kabel, den Stecker sowie andere Teile der
Haupteinheit in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
8 , wenn das
Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
Überprüfen Sie regelmäßig das Gerät und das
Netzkabel. Wenn das Gerät nicht funktioniert
oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde,
stellen Sie die Nutzung sofort ein und rufen Sie
den Kundendienst an.
9  Verlängerungskabel verwenden. Ein
kurzes Netzkabel wird verwendet, um die
Gefahr zu verringern, dass Kinder das Kabel
greifen oder sich verfangen, und um das Risiko
zu verringern, dass Personen über ein längeres
Kabel stolpern.
10  sicherstellen, dass das Gerät vor dem
Gebrauch richtig montiert ist.
11 
 ab, wenn das Gerät in
Gebrauch ist. Dadurch wird ein
gleichmäßiges Garen verhindert und das
Gerät kann beschädigt oder überhitzt
werden.
12 Bevor Sie das Zubehör in den Kocher
einsetzen, stellen Sie sicher, dass beide
sauber und trocken sind, ndem Sie sie mit
einem weichen Tuch abwischen.
13 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im
Haushalt vorgesehen. 
 für den Zweck, für
den es bestimmt ist. 
 in fahrenden Fahrzeugen oder
Booten.  im
Freien. Zweckentfremdung kann zu
Verletzungen führen.
14 Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche eben,
sauber und trocken ist. 
, wenn es in Gebrauch ist.
15 
in Nähe der Kante der Arbeitsfläche
auf.
16  Zubehörteile, die
nicht von Ultenic empfohlen oder verkauft
werden. Stellen Sie das Zubehör nicht in eine
Mikrowelle, einen Toaster, einen Umluftofen
oder einen herkömmlichen Backofen oder
auf ein Cerankochfeld, einen Elektroherd,
einen Gasherd oder einen Außengrill. Die
Verwendung von Zubehör, das nicht von
Ultenic empfohlen wird, kann zu Bränden
oder Verletzungen führen.
17 
dass der Deckel vollständig geschlossen ist.
18  ohne
installierten abnehmbaren Korb.
19  zum
Frittieren.
20  auf oder in die Nähe einer Gas
oder Elektroherdplatte oder eines heißen
Backofens stellen.
21 Vermeiden Sie den Kontakt der Lebensmittel
mit den Heizelementen. 
. Eine Überfüllung
kann Personen- oder Sachschäden
verursachen oder die sichere Verwendung
des Geräts beeinträchtigen.
22  Gegenstände auf das
Gerät.
23 Steckdosenspannungen können variieren
und die Leistung Ihres Produkts
beeinträchtigen. Um mögliche Krankheiten
zu vermeiden, überprüfen Sie mit einem
Thermometer , ob Ihr Gericht gemäß
den empfohlenen Temperaturen gekocht
wurde.
24 Sollte es zu einem Fettbrand kommen oder
schwarzer Rauch austreten, trennen Sie das
Netzkabel unverzüglich vom Stecker. Warten
Sie, bis kein Rauch mehr austritt, bevor Sie
Kochzubehör entfernen.
25  heißen Oberflächen berühren. Die
Oberflächen der Geräte sind während und
nach dem Betrieb heiß. Um Verbrennungen
oder Verletzungen vorzubeugen, nutzen Sie
 schützende Topflappen oder isolierte
Ofenhandschuhe, und verwenden Sie
vorhandene Griffe und Knöpfe.
26  ist geboten, wenn das
Gerät heiße Lebensmittel enthält.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Verletzungen führen.
27 Dieses Gerät hat einen polarisierten Stecker
(ein Kontakt ist breiter als der andere). Um
das Risiko eines Stromschlags zu verringern,
passt dieser Stecker nur in eine Richtung in
eine polarisierte Steckdose. Wenn der
Stecker nicht vollständig in die Steckdose
passt, drehen Sie den Stecker um. Wenn es
immer noch nicht passt, wenden Sie sich an
einen qualifizierten Elektriker. Versuchen Sie
NICHT, den Stecker in irgendeiner Weise zu
modifizieren.
28 Sorgen Sie dafür, dass Kinder keinen Zugriff
auf das Gerät und das Kabel haben. 
 von Kindern verwendet
warden.  auf Tischkanten,
Arbeitsflächen oder heiße Oberflächen
stellen bzw. Kabel nicht über Tischkanten
oder Arbeitsflächen hängen oder mit heißen
Oberflächen in Berührung kommen lassen,
auch NICHT auf oder in die Nähe einer
Gasoder Elektroherdplatte oder eines heißen
Backofens stellen.
29  während
oder unmittelbar nach dem Kochen. Die
Grillplatte und der Korb erhitzen sich
während des Garvorgangs erheblich.
Vermeiden Sie physischen Kontakt, wenn Sie
das Zubehör aus dem Gerät entfernen.
30 Reinigung und durch den Anwender
vorzunehmende Wartungsarbeiten dürfen
von Kindern nicht vorgenommen werden.
31 Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch und
vor der Reinigung vom Stromnetz.
32  Scheuermittel,
Stahlwolle oder Scheuerschwämme zur
Reinigung.
33 Informationen zur regelmäßigen Wartung des
Gerätes finden Sie im Abschnitt „Reinigung
und Wartun.


Abdeckung
Gehäuse Bedienfeld
Pot-Behälter
Crisper-Platten
Handgriff
Luftauslass
Netzkabel
Kartoffeln & Pommes frites Meat Fisch Backen Gemüse Dehydrierung



Mit der Taste wird das Gerät ein- und
ausgeschaltet, sie dient ebenso zum
Abbruch aller Garfunktionen. Um den
Garvorgang zu unterbrechen, wählen
Sie zunächst die Zone aus, die Sie
unterbrechen möchten, und drücken
Sie dann die Taste Start/Pause
Rechte Kammer
Linke Kammer
Passt automatisch die Einstellungen
der Kammer L auf die der Kammer R
an, um eine größere Menge desselben
Gerichts oder unterschiedliche
Gerichte mit derselben Funktion,
Temperatur und Zeit zuzubereiten.
Mit der Taste wird das Gerät ein- und
ausgeschaltet, sie dient ebenso zum
Abbruch aller Garfunktionen
Synchronisiert automatisch die
Garzeiten, damit beide Kammern zum
selben Zeitpunkt den Garvorgang
beenden, auch wenn sie
unterschiedliche Garzeiten aufweisen.
Time-Pfeile: Verwenden Sie die nach
oben und nach unten zeigenden Pfeile.
um die Garzeit in jeder Funktion vor oder
während des Garzyklus anzupassen
Wenn die Dehydrierungsfunktion in
Betrieb ist, ist die Zeiteinheit in Stunden
Temp-Pfeile: Verwenden Sie die nach
oben und nach unten zeigenden
Pfeile, um die Gartemperatur vor oder
während des Garvorgangs anzupassen
1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, die Werbeetiketten und alles Klebeband vom Gerät und
entsorgen Sie dies.
2. Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus der Verpackung und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig
durch. Bitte beachten Sie dabei besonders auf die Betriebsanweisungen, Warnungen und
wichtigen Sicherheitsvorkehrungen, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden.
3. Reinigen Sie die antihaftbeschichteten Behälter und Crisper-Platten mit heißem Seifenwasser,
spülen Sie sie anschließend gründlich und trocknen Sie sie gut ab. Reinigen Sie die Haupteinheit
NIEMALS in der Spülmaschine.
Wenn Sie entscheiden, dass die Speise
in einer der Kammern vor Ablauf der Garzeitfer-
tig ist, können Sie den garvorgang in EINER
KAMMER ABBRECHEN. Wählen Sie die jeweilige
Kammer und drücken Sie dann .



Um den Garvorgang zum selben Zeitpunkt zu
beenden, wenn die Gerichte unterschiedliche
Garzeiten, Temperaturen oder sogar
Funktionen aufweisen:

Stellen Sie den Korb  oben auf das Gerät.
Bitte verwenden Sie die Lebensmittelklammer,
um die Lebensmittel herauszunehmen oder
auszugießen
1. Geben Sie die Zutaten in die Behälter und
setzen Sie dann die Behälter in das Gerät ein.
2. Kammer L bleibt beleuchtet. Wählen Sie die
gewünschte Garfunktion. Stellen Sie die
Gartemperatur mit den TEMP-Pfeilen und die
Garzeit mit den TIME-Pfeilen ein.
3. Wählen Sie Kammer R und wählen Sie
anschließend die gewünschte Garfunktion.
Stellen Sie die Gartemperatur mit den
TEMPPfeilen und die Garzeit mit den
TIME-Pfeilen ein.
4. Drücken Sie , drücken Sie anschließend
die , um den Garvorgang in der Kammer
mit längeren Garzeit zu beginnen. Die andere
Kammer steht auf Hold. Das Gerät piept und
aktiviert die zweite Kammer, sobald beide
Kammern dieselbe Restgardauer erreicht
haben.
5. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, piept
das Gerät und auf der Anzeige erscheint
„END“.
Sie können für Kammer 2 eine andere
Funktion wählen.
Während des Garvorgangs wird
empfohlen, Die Kammer zu entfernen und das
Gargut zu schütteln, um die besten Garergeb-
nisse zu erzielen.
Bei Verwendung der Smart-Mode wird nach
Entnahme der Kammer während des Garvor-
gangs die entsprechende einzelne Zone pausiert
und die andere Zone wird ebenfalls gleichzeitig
pausiert, um sicherzustellen, dass beide Zonen
gleichzeitig fertig sind.

Zur Zubereitung einer größeren Menge
desselben Gerichts oder unterschiedlicher
Gerichte mit derselben Funktion, Temperatur
und Zeit:

Den Garvorgang in beiden Kammern zur selben
Zeit starten, aber zu unterschiedlichen
Zeitpunkten beenden:
1. Geben Sie die Zutaten in die Behälter und
setzen Sie dann die Behälter in das Gerät ein.
2. Kammer 1 bleibt beleuchtet. Wählen Sie die
gewünschte Garfunktion. Stellen Sie die
Gartemperatur mit den TEMP-Pfeilen und die
Garzeit mit den TIME-Pfeilen ein.
3. cken Sie die , um die Einstellungen der
Kammer 1 auf Kammer 2 zu kopieren. Drücken
Sie dann die , um den Garvorgang in beiden
Kammern zu starten.
4. Auf beiden Anzeigen erscheint „END“ und das
Gerät piept, wenn der Garvorgang zur selben
Zeit beendet wird.
1. Geben Sie die Zutaten in die Behälter und
setzen Sie dann die Behälter in das Gerät ein.
2. Der Auswahlbereich L blinkt ständig. Wählen
Sie die Funktion, die Sie garen möchten.
3. Verwenden Sie die TIME/TEMP-Pfeile, um
die Garzeit und Gartempratur einzustellen.
4. Wählen Sie Kammer R, wiederholen Sie
anschließend die Schritte 2 und 3.
5. Drücken Sie die , um den Garvorgang in
beiden Kammern zu starten.
6. Auf beiden Anzeigen erscheint „END“ und
das Gerät piept, wenn der Garvorgang zur
selben Zeit beendet wird.



1. Stellen Sie eine Crisper-Platte in den
Behälter, geben Sie die Zutaten in den
Behälter und setzen Sie dann den Behälter in
das Gerät ei.

1. Stellen Sie eine Crisper-Platte in den
Behälter (optional), geben Sie Zutaten in
den Behälter und setzen Sie dann den
Behälter in das Gerät ein.
2. Das Gerät schaltet standardmäßig auf
Kammer L (um Kammer R zu verwenden,
wählen Sie Kammer R). Wählen Sie die
Funktion, die Sie garen möchten.
3. Verwenden Sie die TIME/TEMP-Pfeile, um die
Garzeit und Gartempratur einzustellen.
4. : Mit der Taste wird das Gerät ein- und
ausgeschaltet.
5. Auf beiden Anzeigen erscheint „END“ und
das Gerät piept, wenn der Garvorgang zur
selben Zeit beendet wird.
2. Um Kammer L/R zu verwenden, wählen Sie
Kammer L/R und dann wählen Sie .
3. Verwenden Sie die TEMP-Pfeile, um die
gewünschte Gartemperatur einzustellen.
4. : Mit der Taste wird das Gerät ein- und
ausgeschaltet.
5. Wenn das Aufwärmen abgeschlossen ist,
piept das Gerät und auf der Anzeige
erscheint „End“.



1. Geben Sie eine einzige Schicht der Zutaten in
den Behälter. (Es wird nicht empfohlen, die
Waren zusammen zu stapeln.)



1. Drücken Sie die , um beide Bereiche
gleichzeitig anzuhalten, wobei der angehaltene
Bereich blinkt.
2. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie
die erneut, um den Garvorgang fortzusetzen.
2. Um Kammer L/R zu verwenden, wählen Sie
Kammer L/R und dann wählen Sie .
3. Verwenden Sie die TIME/TEMP-Pfeile, um
die Garzeit und Gartempratur einzustellen.
4. : Mit der Taste wird das Gerät ein- und
ausgeschaltet.
5. Auf der Anzeige erscheint „END“ und das
Gerät piept, wenn der Garvorgang beendet
wird.




1. Wählen Sie die L- oder R-Kammer, die Sie
anhalten möchten, und drücken Sie dann die
zum Anhalten; der angehaltene Bereich blinkt.
2. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie
die erneut, um den Garvorgang fortzusetzen.




Das Gerät muss nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden. Nehmen Sie den Stecker des Geräts
aus der Steckdose.
  
Hauptteil
Crisper-Platten
Behälter
Reinigen Sie den Hauptteil und das Bedienfeld mit einem
feuchten Tuch.
 Tauchen Sie den Hauptteil  in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie den Hauptteil
 in der Geschirrspülmaschine.
Platten können in der Geschirrspülmaschine oder mit
der Hand gereinigt werden. Lassen Sie im Fall einer
Reinigung mit der Hand sämtliche Teile nach dem
Reinigen an der Luft trocknen oder trocknen Sie sie mit
einem Handtuch ab. Vermeiden Sie die Verwendung
harter Bürsten, die die Beschichtung ablösen können.
Behälter können in der Geschirrspülmaschine oder mit
der Hand gereinigt werden. Lassen Sie im Fall einer
Reinigung mit der Hand sämtliche Teile nach dem
Reinigen an der Luft trocknen oder trocknen Sie sie mit
einem Handtuch ab.
* Um die Lebensdauer der Körbe zu verlängern,
empfehlen wir, sie von Hand zu waschen.
X
1. Um eine gleichmäßige Bräunung zu erreichen,
achten Sie darauf, dass die Zutaten
gleichmäßig auf dem Boden des Behälters
verteilt sind und diese sich nicht überlappen.
Falls sich Zutaten überlappen sollten, achten
Sie darauf, diese zu schütteln.
2. Gartemperatur und -zeit können während des
Garvorgangs jederzeit angepasst werden.
Wählen Sie dazu einfach die Kammer, die Sie
anpassen möchten, und drücken Sie
anschließend die TEMP-Pfeile zur Anpassung
der Temperatur oder die TIME-Pfeile zur
Anpassung der Garzeit.
3. Um Rezepte von Ihrem herkömmlichen Ofen
umzuwandeln, verringern Sie die Temperatur
um 5 °C. Behalten Sie Ihr Essen im Auge, um
ein Verkochen zu vermeiden.
4. Gelegentlich kann es vorkommen, dass der
Ventilator leichte Lebensmittel in der Fritteuse
herumbläst. Um dies zu vermeiden, sollten Sie
bestimmte Lebensmittel (beispielsweise die
obere Brotscheibe eines Sandwiches) mit
einem Cocktailspieß fixieren.
5. Dank der Crisper-Platten befinden sich die
Zutaten in den Behältern auf höherer Ebene.
Auf diese Weise kann die Luft um sie herum
zirkulieren, sodass Sie gleichmäßigere
knusprigere Resultate erhalten.
6. Nachdem eine Garfunktion ausgewählt wurde,
können Sie die START/STOP-Taste drücken,
um sofort mit dem Garvorgang zu beginnen.
Das Gerät läuft mit der Standardtemperatur
und -zeit.
7. Für beste Ergebnisse bei frischem Gemüse und
Kartoffeln sollten Sie mindestens 1 Esslöffel Öl
verwenden. Fügen Sie nach Belieben mehr Öl
hinzu, um die gewünschte Knusprigkeit zu
erreichen.
8. Für beste Ergebnisse sollten Sie den
Fortschritt beim Kochen überprüfen und das
Essen herausnehmen, wenn die gewünschte
Bräunung erreicht ist. Wir empfehlen die
Verwendung eines sofort ablesbaren
Thermometers zur Überwachung der
Innentemperatur von Fleisch und Fisch.
9. Für beste Ergebnisse sollten Sie das Essen
umgehend nach Ablauf der Garzeit herausneh-
men, um ein Verkochen zu vermeiden.

󽶴󽶳
󽶴󽶴󽶵
󼵢󽶴󽶶
󽶴󽶴󽶷
Sync Finish ·····················································25
Sync Cooking ···················································26
Cuisson de Deux Compartiments ···································26
Cuisiner à Compartiment Unique ···································27
Preheat ························································27
Déshydrater ····················································28
󽶴󽶴󽶻

1 Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités mentales,
sensorielles ou physiques sont réduites, ou
présentant un manque d'expérience et de
connaissances, à condition qu'elles soient
surveillées ou aient reçu des instructions sur la
manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité,
et qu'elles comprennent les risques liés à son
utilisation.
2 Gardez l'appareil et son câble d'alimentation
hors de portée des enfants.  laisser
l'appareil entre les mains d'enfants. Redoubler
de vigilance en cas d'utilisation de l'appareil à
proximité d'enfants.
3 Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
4  placer ou stocker tout produit sur le
dessus de l'appareil en cours d'utilisation.
5  placer l'appareil sur une surface
chaude, à proximité de plaques chaudes
(électriques ou au gaz), ou dans un four chaud.
6 Lorsque vous utilisez cet appareil, prévoyez au
moins 15,25 cm d'espace au-dessus et sur tous
les côtés pour la circulation de l'air.
7  utiliser de prise électrique sous le
plan de travail.
8 utiliser cet appareil avec un
dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
9 utiliser de rallonge. Un cordon
d'alimentation court est utilisé pour réduire le
risque que des enfants de moins de 8 ans
l'attrapent, s'y emmêlent ou que des
personnes trébuchent sur un cordon plus long.
10 Afin d'éviter un choc électrique, 
immerger le cordon, les prises ou le boîtier de
l'unité principale dans de l'eau ou un autre
liquide. Cuisiner uniquement dans le tiroir
fourni.
11 Inspecter régulièrement l'appareil et le
cordon d'alimentation.  utiliser
l'appareil si le cordon d'alimentation ou la
prise est endommagé(e). Si l'appareil ne
fonctionne pas correctement ou a été
endommagé de quelque façon que ce soit,
arrêter immédiatement de l'utiliser et
appeler le service d'assistance à la clientèle.
12  s'assurer que l'appareil est
correctement assemblé avant de l'utiliser.
13  couvrir l'entrée ou la sortie d'air
pendant que l'appareil fonctionne. Ceci
provoquerait une cuisson inégale et pourrait
endommager l'appareil ou le faire
surchauffer.
14 Avant de placer le tiroir amovible dans l'unité
principale, assurez-vous que le tiroir et
l'appareil soient propres et secs en les
essuyant avec un chiffon doux.
15 Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique.  utiliser cet
appareil à des fins autres que celles prévues.
 utiliser dans des véhicules en
mouvement ou sur des bateaux. 
utiliser l'appareil à l'extérieur. Une mauvaise
utilisation peut causer des blessures.
16 Cet appareil est destiné à être utilisé
exclusivement sur un plan de travail.
S'assurer que la surface est plane, propre et
sèche.  déplacer l'appareil lorsqu'il
est en cours d'utilisation.
17  placer l'appareil au bord du plan de
travail lorsqu'il est en cours d'utilisation.
18 utiliser d'accessoires qui ne sont pas
recommandés ou vendus par Ultenic. Ne pas
mettre les accessoires dans un micro-ondes,
un grille-pain, un four à convection ou un
four traditionnel, ou sur une table de cuisson
en céramique, une plaque électrique, un
brûleur à gaz ou un barbecue. L'utilisation
d'accessoires non recommandés par Ultenic
peut entraîner des risques d'incendie, de
chocs électriques ou de blessures.
19 s'assurer que le tiroir est
correctement fermé avant de lancer une
cuisson.
20 Prévoir suffisamment d'espace au-dessus et
sur les côtés de l'appareil pour permettre la
circulation de l'air lors de son
fonctionnement.
21  utiliser l'appareil sans le tiroir
amovible.
22 utiliser cet appareil pour la friture
classique.
23 Éviter tout contact entre les aliments et les
éléments chauffants.  trop remplir
lors de la cuisson. Remplir excessivement
l'appareil peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels, ou des risques lors de
l'utilisation de l'appareil.
24 La tension des prises peut varier, ce qui
affecte la performance de votre produit. Pour
éviter toute maladie éventuelle, utiliser un
thermomètre pour vérifier que vos aliments
sont cuits aux températures recommandées.
25 Si l'appareil émet de la fumée noire, le
débrancher immédiatement. Attendre que
l'appareil arrête d'émettre de la fumée avant
de retirer les accessoires de cuisson.
26  toucher les surfaces chaudes. Les
surfaces de l'appareil sont chaudes pendant
et après son utilisation. Afin d'éviter toute
brûlure ou blessure, utilisez  des
maniques ou des gants de cuisson isolants, et
utilisez les poignées prévues à cet effet.
27 Faire très attention lorsque l'appareil
contient des aliments chauds. Une mauvaise
utilisation peut entraîner des blessures.
28 Des aliments renversés peuvent causer de
graves brûlures. Conserver l'appareil et le
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants.  laisser le cordon
d'alimentation pendre du bord d'une table
ou d'un plan de travail et éviter tout contact
avec des surfaces chaudes.
29 Le tiroir et la plaque de cuisson deviennent
extrêmement chauds lors du processus de
cuisson. Éviter tout contact physique lors du
retrait du tiroir ou de la grille de l'appareil.
 placer le tiroir ou la grille sur une
surface résistante à la chaleur après leur
retrait.  toucher les accessoires
pendant ou immédiatement après la cuisson.
30 Le nettoyage et la maintenance par
l'utilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants.
31 Pour débrancher : mettre n'importe quel
bouton sur « OFF » (Arrêt), puis retirer de la
prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé et
avant de le nettoyer. Laisser l'appareil
refroidir avant de le nettoyer, de le démonter,
d'ajouter ou de retirer des pièces, ou de le
ranger.
32  nettoyer avec des tampons abrasifs
métalliques. Des morceaux peuvent se
détacher du tampon et toucher des
composants électriques, créant ainsi un
risque d'électrocution.
33 Veuillez consulter la section Nettoyage pour
l'entretien régulier de l'appareil.
1 Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités mentales,
sensorielles ou physiques sont réduites, ou
présentant un manque d'expérience et de
connaissances, à condition qu'elles soient
surveillées ou aient reçu des instructions sur la
manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité,
et qu'elles comprennent les risques liés à son
utilisation.
2 Gardez l'appareil et son câble d'alimentation
hors de portée des enfants.  laisser
l'appareil entre les mains d'enfants. Redoubler
de vigilance en cas d'utilisation de l'appareil à
proximité d'enfants.
3 Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
4  placer ou stocker tout produit sur le
dessus de l'appareil en cours d'utilisation.
5  placer l'appareil sur une surface
chaude, à proximité de plaques chaudes
(électriques ou au gaz), ou dans un four chaud.
6 Lorsque vous utilisez cet appareil, prévoyez au
moins 15,25 cm d'espace au-dessus et sur tous
les côtés pour la circulation de l'air.
7  utiliser de prise électrique sous le
plan de travail.
8 utiliser cet appareil avec un
dispositif de programmation externe ou un
système de télécommande indépendant.
9 utiliser de rallonge. Un cordon
d'alimentation court est utilisé pour réduire le
risque que des enfants de moins de 8 ans
l'attrapent, s'y emmêlent ou que des
personnes trébuchent sur un cordon plus long.
10 Afin d'éviter un choc électrique, 
immerger le cordon, les prises ou le boîtier de
l'unité principale dans de l'eau ou un autre
liquide. Cuisiner uniquement dans le tiroir
fourni.
11 Inspecter régulièrement l'appareil et le
cordon d'alimentation.  utiliser
l'appareil si le cordon d'alimentation ou la
prise est endommagé(e). Si l'appareil ne
fonctionne pas correctement ou a été
endommagé de quelque façon que ce soit,
arrêter immédiatement de l'utiliser et
appeler le service d'assistance à la clientèle.
12  s'assurer que l'appareil est
correctement assemblé avant de l'utiliser.
13  couvrir l'entrée ou la sortie d'air
pendant que l'appareil fonctionne. Ceci
provoquerait une cuisson inégale et pourrait
endommager l'appareil ou le faire
surchauffer.
14 Avant de placer le tiroir amovible dans l'unité
principale, assurez-vous que le tiroir et
l'appareil soient propres et secs en les
essuyant avec un chiffon doux.
15 Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique.  utiliser cet
appareil à des fins autres que celles prévues.
 utiliser dans des véhicules en
mouvement ou sur des bateaux. 
utiliser l'appareil à l'extérieur. Une mauvaise
utilisation peut causer des blessures.
16 Cet appareil est destiné à être utilisé
exclusivement sur un plan de travail.
S'assurer que la surface est plane, propre et
sèche.  déplacer l'appareil lorsqu'il
est en cours d'utilisation.
17  placer l'appareil au bord du plan de
travail lorsqu'il est en cours d'utilisation.
18 utiliser d'accessoires qui ne sont pas
recommandés ou vendus par Ultenic. Ne pas
mettre les accessoires dans un micro-ondes,
un grille-pain, un four à convection ou un
four traditionnel, ou sur une table de cuisson
en céramique, une plaque électrique, un
brûleur à gaz ou un barbecue. L'utilisation
d'accessoires non recommandés par Ultenic
peut entraîner des risques d'incendie, de
chocs électriques ou de blessures.
19 s'assurer que le tiroir est
correctement fermé avant de lancer une
cuisson.
20 Prévoir suffisamment d'espace au-dessus et
sur les côtés de l'appareil pour permettre la
circulation de l'air lors de son
fonctionnement.
21  utiliser l'appareil sans le tiroir
amovible.
22 utiliser cet appareil pour la friture
classique.
23 Éviter tout contact entre les aliments et les
éléments chauffants.  trop remplir
lors de la cuisson. Remplir excessivement
l'appareil peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels, ou des risques lors de
l'utilisation de l'appareil.
24 La tension des prises peut varier, ce qui
affecte la performance de votre produit. Pour
éviter toute maladie éventuelle, utiliser un
thermomètre pour vérifier que vos aliments
sont cuits aux températures recommandées.
25 Si l'appareil émet de la fumée noire, le
débrancher immédiatement. Attendre que
l'appareil arrête d'émettre de la fumée avant
de retirer les accessoires de cuisson.
26  toucher les surfaces chaudes. Les
surfaces de l'appareil sont chaudes pendant
et après son utilisation. Afin d'éviter toute
brûlure ou blessure, utilisez  des
maniques ou des gants de cuisson isolants, et
utilisez les poignées prévues à cet effet.
27 Faire très attention lorsque l'appareil
contient des aliments chauds. Une mauvaise
utilisation peut entraîner des blessures.
28 Des aliments renversés peuvent causer de
graves brûlures. Conserver l'appareil et le
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants.  laisser le cordon
d'alimentation pendre du bord d'une table
ou d'un plan de travail et éviter tout contact
avec des surfaces chaudes.
29 Le tiroir et la plaque de cuisson deviennent
extrêmement chauds lors du processus de
cuisson. Éviter tout contact physique lors du
retrait du tiroir ou de la grille de l'appareil.
 placer le tiroir ou la grille sur une
surface résistante à la chaleur après leur
retrait.  toucher les accessoires
pendant ou immédiatement après la cuisson.
30 Le nettoyage et la maintenance par
l'utilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants.
31 Pour débrancher : mettre n'importe quel
bouton sur « OFF » (Arrêt), puis retirer de la
prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé et
avant de le nettoyer. Laisser l'appareil
refroidir avant de le nettoyer, de le démonter,
d'ajouter ou de retirer des pièces, ou de le
ranger.
32  nettoyer avec des tampons abrasifs
métalliques. Des morceaux peuvent se
détacher du tampon et toucher des
composants électriques, créant ainsi un
risque d'électrocution.
33 Veuillez consulter la section Nettoyage pour
l'entretien régulier de l'appareil.
󽶴

Couvercle
Supérieur
Unité
Principale
Ecran Tactile
Tiroir
Anti-adhésif
Plaque de
Cuisson
Anti-adhésive
Manche
du tiroir
Sortie d'air
Cordon
d'électricité
Pomme de terre& Frites Viande Poisson Cuire Légume Déshydrater



Après avoir sélectionné la durée et la
température, démarrez la cuisson en
appuyant sur le bouton START/STOP.
Contrôler le tiroir droit
Contrôler le tiroir gauche
Fait automatiquement coïncider les
paramètres du compartiment droit avec
ceux du compartiment gauche pour cuire
une plus grande quantité du même aliment,
ou cuire différents aliments en utilisant la
même fonction, la même température et le
même temps
Le bouton permet de mettre l'appareil en
marche, mais aussi de l'éteindre (En
éteignant l'appreil, toutes les fonctions de
cuisson s'arrêterons)
Synchronise automatiquement les temps
de cuisson pour s'assurer que les deux
compartiments terminent au même
moment, même s'ils ont des temps de
cuisson différents.
Utiliser les flèches haut et bas pour
ajuster le temps de cuisson avant la
cuisson
TEMPS en heures lors de l'exécution
de Déshydrater
Utiliser les flèches haut et bas pour
ajuster la température de cuisson
avant la cuisson
1. Retirez et jetez tous les matériaux d'emballage, les étiquettes et le ruban adhésif de l'appareil
2. Retirez tous les accessoires de l'emballage et lisez attentivement ce manuel. Veuillez prêter une
attention toute particulière aux instructions de fonctionnement, aux avertissements et aux
mises en garde importantes afin d'éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel.
3. Lavez les tiroirs et les plaques de cuisson avec de l'eau chaude savonneuse, puis rincez et
séchez minutieusement. Les tiroirs et les plaques de cuisson sont les  pièces qui vont au
lave-vaisselle. Cependant, pour prolonger la durée de vie des tiroirs, nous recommandons le
lavage à la main. lavez l'unité principale au lave-vaisselle.
Si vous voyez que la nourriture dans
l'un des compartiments est prête avant la fin du
temps de cuisson, vous pouvez 
. Sélectionnez ce comparti-
ment, puis appuyez sur .
󽶴

Pour terminer la cuisson en même temps
lorsque les aliments ont des temps, tempéra-
tures ou modes de cuisson différents:

Ne placez pas le tiroir sur le dessus de
l'appareil. Utilisez les pinces à aliments pour
retirer ou vider les aliments.
1. Placez les ingrédients dans les tiroirs, puis
insérez les tiroirs dans l'appareil.
2. Le compartiment L continuera à être éclairé.
Sélectionnez la fonction de cuisson désirée.
Utilisez les flèches TEMP pour régler la
température, et utilisez les flèches TIME pour
régler le temps.
3. Sélectionnez le compartiment R, puis
sélectionnez la fonction de cuisson désirée.
Utilisez les flèches TEMP pour régler la
température, et utilisez les flèches TIME pour
régler l'heure.
4. Appuyer sur le bouton restera allumé,
puis sur pour commencer la cuisson dans
le compartiment avec le temps le plus long.
L'autre compartiment affichera .
Lorsque les deux compartiments affichent le
même temps restant, l'appareil active le
deuxième compartiment.
5. Lorsque la cuisson est terminée, l'appareil
sonne et « End » apparaît sur l'écran.
Vous pouvez sélectionner une
fonction différente pour le compartiment L/R.
Pendant la cuisson, il est
recommandé de prendre le tiroir et de secouer
les ingrédients pour obtenir les meilleurs
résultats.
En utilisant la fonction Sync Finish, la zone
correspondante se met en pause lorsque le tiroir
est retiré pendant la cuisson, et l'autre zone se
met en pause simultanément afin de garantir
que les deux zones soient terminées en même
temps.

Pour cuire une plus grande quantité du même
aliment, ou cuire différents aliments en utilisant
la même fonction, la même température et le
même temps:

Démarrer la cuisson des deux compartiments
en même temps, avec la fin à des moments
différents:
1. Placez les ingrédients dans les tiroirs, puis
insérez dans l'appareil.
2. Le compartiment L continuera à être éclairé.
Sélectioinnez la fonction de cuisson désirée.
Utilisez les flèches TEMP pour régler la
température, et utilisez les flèches TIME pour
régler l'heure.
3. Appuyez sur pour copier les paramètres
du compartiment L dans le compartiment R,
et puis appuyez sur pour démarrer la
cuisson dans les deux compartiments.
4. Lorsque la cuisson est terminée, l'appareil
sonne et « End » apparaît sur l'écran.
1. Placez les ingrédients dans les tiroirs, puis
insérez dans l'appareil.
2. Le compartiment L continuera à être éclairé.
Sélectioinnez la fonction de cuisson désirée.
3. Utilisez les flèches TEMP pour régler la
température, et utilisez les flèches TIME pour
régler l'heure.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour la région R.
5. Appuyez sur pour démarrer la cuisson
dans les deux compartiments.
6. Lorsque la cuisson est terminée, l'appareil
sonne et « End » apparaît sur l'écran.
󽶴

1. Placez les ingrédients dans les tiroirs, puis
insérez dans l'appareil.

1. 1. Placez les ingrédients dans les tiroirs,
puis insérez dans l'appareil.
2. Sélectionnez le compartiment L ou R, le
compartiment séectioné continuera à être
éclairé. Sélectioinnez la fonction de cuisson
désirée.
3.Utilisez les flèches TEMP pour régler la
température, et utilisez les flèches TIME pour
régler l'heure.
4. Appuyez sur Commencer/Arrêter
5.Lorsque la cuisson est terminée, l'appareil
sonne et « End » apparaît sur l'écran.
2. Sélectionnez le compartiment L/R et
appuyez sur .
3. Utilisez les flèches TEMP pour régler la
température (Le temps s'achève
automatiquement en fonction de la
température cible).
4. Appuez sur Commencer/Arrêter.
5. A la fin du mode PREHEAT,l'appareil
sonne et « End » apparaît sur l'écran.
󽶴

1. Placez les ingrédients dans les tiroirs (Non
recommandé pour l'empilage).





1. Appuyez sur pour mettre en pause les deux
compartiments en même temps, les
compartiments en pause continueront à être
éclairé.
2. Pour continuer la cuisson,veuillez appuyez à
nouveau sur .
2. Sélectionnez le compartiment L/R et appuyez
sur .
3. Utilisez les flèches TEMP pour régler la
température, et utilisez les flèches TIME pour
régler l'heure.(En heures)
4. Appuyez sur Commencer/Arrêter.
5. Lorsque la cuisson est terminée, l'appareil
sonne et « End » apparaît sur l'écran.





1. Sélectionnez le compartiment que vous
souhaitez arrêter, et appuyez sur pour arrêter
la cuisson, le compartiment en pause continuera
à être éclairé.
2. Pour continuer la cuisson, veuillez appuyez à
nouveau sur .
󽶴
󽶴

  
Unité Principale
Plaque De Cuisson
Tiroir
Pour nettoyer l'unité principale et le panneau tactile,
essuyez-les avec un chiffon humide.
 immerger l'unité principale dans
de l'eau ou d'autres liquides.  laver l'unité
principale au lave-vaisselle.
Les plaques de cuisson peuvent être lavés au lave-vais-
selleou à la main. En cas de lavage à la main, séchez ou
essuyez toutes les pièces après utilisation. Évitez
d'utiliser des brosses dures qui feraient décoller le
revêtement.
Les tiroirs peuvent être lavés au lave-vaisselle ou à la
main. En cas de lavage à la main, séchez ou essuyez
toutes les pièces après utilisation.
* Pour prolonger la durée de vie des tiroirs, nous vous
recommandons de les laver à la main.
X
1. Pour une cuisson uniforme, assurez-vous que
les ingrédients soient disposés en une couche
homogène au fond du tiroir, sans qu'ils ne se
chevauchent. Si les ingrédients se chevauchent,
assurez-vous de les remuer à la moitié du temps
de cuisson.
2. La durée et la température de cuisson peuvent
être ajustées à tout moment lors de la cuisson.
Sélectionnez simplement le compartiment que
vous souhaitez ajuster, puis appuyez sur les
flèches TEMP pour ajuster la température ou sur
les flèches TIME pour ajuster le temps de
cuisson.
3. Pour vos recettes utilisant un four traditionnel,
réduisez la température de 10 °C. Vérifiez
régulièrement les aliments pour ne pas trop les
faire cuire.
4. Le ventilateur de la friteuse à air chaud peut
parfois déplacer les aliments légers. Pour éviter
cela, maintenez les aliments en place (comme
la tranche de pain supérieure d'un sandwich)
avec des pics en bois.
5. Les grilles de cuisson surélèvent les aliments
dans le tiroir afin que l'air puisse circuler sous
et autour des ingrédients, pour un croustillant
homogène.
6. Après avoir sélectionné la fonction de cuisson,
vous pouvez appuyer sur le bouton
START/STOP pour commencer la cuisson
immédiatement. L'appareil fonctionnera à la
température et pour la durée définies par
défaut
7. Pour de meilleurs résultats avec les légumes
frais et les pommes de terre, utilisez au moins
une cuillère à soupe d'huile. Ajoutez plus
d'huile selon vos préférences pour atteindre le
croustillant souhaité.
8. Pour de meilleurs résultats, contrôlez la
cuisson et retirez les aliments dès que vous
jugez qu'ils sont suffisamment cuits. Nous
recommandons l'utilisation d'un thermomètre
à lecture instantanée afin de contrôler la
température interne de la viande et du
poisson.
9. Pour de meilleurs résultats, retirez immédiate-
ment les aliments à la fin du temps de cuisson
pour éviter de trop les cuire.
L'appareil doit être soigneusement nettoyé après chaque utilisation. Débranchez l'appareil de la prise de
courant et attendez qu'il refroidisse totalement avant de le nettoyer.

󽶵󽶳
󽶴󽶵󽶵
󽶵󽶶
󽶴󽶵󽶷
Finire intelligente ·················································35
Cottura Simultanea ···············································36
Due zone ························································36
Cottura a zona singola ·············································37
Preriscaldare·····················································37
Frutta secca ····················································· 38
󽶴󽶵󽶻

1 Questo apparecchio può essere utilizzata da
persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o prive di esperienza e
conoscenza, a condizione che abbiano
ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso
sicuro dell'attrezzatura e comprendano i
rischi connessi.
2 Tenere l'apparecchio e il cavo di
alimentazione fuori dalla portata dei
bambini.  permettere ai bambini di
utilizzare l'apparecchio. In caso di utilizzo in
prossimità di bambini è necessaria una
stretta sorveglianza.
3 I bambini non devono giocare con
l'apparecchio.
4 utilizzare mai la presa di corrente sotto
il contatore.
5  collegare  questo apparecchio a un
timer esterno o a un sistema di controllo a
distanza separato.
6 Quando si utilizza questo apparecchio,
fornire almeno 6 pollici (15,25 cm) di spazio
sopra e su tutti i lati per la circolazione
dell'aria.
7 Per evitare scosse elettriche,  immergere
il cavo, le spine o l'alloggiamento dell'unità
principale in acqua o altri liquidi. Cuocere
solo nel cestello in dotazione.
8 Ispezionare regolarmente l'apparecchio e il
cavo di alimentazione.  utilizzare
l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la
spina sono danneggiati. Se l'apparecchio
funziona male o è stato danneggiato in
qualsiasi modo, interrompere
immediatamente l'uso e contattare il servizio
clienti.
9  utilizzare una prolunga. Un cavo di
alimentazione corto viene utilizzato per
ridurre il rischio che i bambini afferrino il cavo
o rimangano impigliati e per ridurre il rischio
che le persone inciampino in un cavo più
lungo.
10 Assicurarsi  che l'apparecchio sia
correttamente assemblato prima dell'uso.
11  coprire la presa d'aria o l'uscita
dell'aria mentre l'unità è in funzione. Ciò
impedisce una cottura uniforme e può
danneggiare l'unità o causarne il
surriscaldamento.
12 Prima di inserire il cestello estraibile
nell'unità principale, assicurarsi che il
cestello e l'unità siano puliti e asciutti
strofinandoli con un panno morbido.
13 Questo apparecchio è destinato esclusiva-
mente all'uso domestico. utilizzare
l'apparecchio per scopi diversi da quelli
previsti. utilizzare in veicoli o
imbarcazioni in movimento. utilizzare
all'aperto. L'uso improprio può causare
lesioni.
14 Solo per l'uso del piano di lavoro. Assicurarsi
che la superficie sia piana, pulita e asciutta.
 spostare l'apparecchio quando è in
uso.
15 posizionare l'apparecchio vicino al
bordo del piano di lavoro durante il
funzionamento.
16  utilizzare accessori non raccomandati o
venduti da Ultenic. Non collocare gli
accessori in un forno a microonde, in un
forno tostapane, in un forno a convezione o
in un forno tradizionale, né su un piano di
cottura in ceramica, su una piastra elettrica,
su un fornello a gas o su un grill all'aperto.
L'uso di accessori non raccomandati da
Ultenic può causare incendi, scosse
elettriche o lesioni.
17 Assicurarsi  che il cestello sia ben
chiuso prima dell'uso.
18  utilizzare l'apparecchio senza il
cestello estraibile installato
19  utilizzare l'apparecchio per friggere.
20  posizionare l'apparecchio su superfici
calde o vicino a bruciatori a gas o elettrici
caldi o in un forno riscaldato.
21 Evitare il contatto degli alimenti con gli
elementi riscaldanti.  riempire
eccessivamente la pentola durante la
cottura. Il riempimento eccessivo può
causare lesioni personali o danni materiali o
compromettere l'uso sicuro dell'apparec-
chio.
22  appoggiare mai oggetti sopra
l'apparecchio.
23 Le tensioni delle prese di corrente possono
variare e influire sulle prestazioni del
prodotto. Per evitare possibili malattie,
utilizzare un termometro per verificare che gli
alimenti siano cotti alle temperature
consigliate.
24 Se l'apparecchio emette fumo nero, staccare
immediatamente la spina. Attendere che il
fumo cessi prima di rimuovere gli accessori di
cottura.
25  toccare le superfici calde. Le superfici
dell'apparecchio sono calde durante e dopo
il funzionamento. Per evitare ustioni o lesioni
personali, utilizzare  protezioni calde
o guanti da forno isolati e utilizzare le
maniglie disponibili.
26 Essere estremamente cauti quando
l'apparecchio contiene alimenti caldi. L'uso
improprio può provocare lesioni personali.
27 Questo apparecchio ha una spina polarizzata
(una lama è più larga dell'altra). Per ridurre il
rischio di scosse elettriche, la spina deve
essere inserita in una presa polarizzata in un
solo senso. Se la spina non entra completa-
mente nella presa, invertirla. Se ancora non si
inserisce, rivolgersi a un elettricista
qualificato.  tentare di modificare la
spina in alcun modo.
28 Il cibo versato può causare gravi ustioni.
Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazi-
one lontano dalla portata dei bambini. 
lasciare che il cavo di alimentazione penda
dai bordi di tavoli o banconi o tocchi superfici
calde.
29 Il cestello e il piatto crisper diventano
estremamente caldi durante il processo di
cottura. Evitare il contatto fisico durante la
rimozione del cestello o del piatto dall'appar-
ecchio. Dopo averli rimossi, collocare
 il cestello o il piatto su una
superficie resistente al calore.  toccare
gli accessori durante o subito dopo la
cottura.
30 La pulizia e la manutenzione non devono
essere eseguite dai bambini.
31 Per scollegare l'apparecchio, premere il
pulsante di accensione per spegnerlo, quindi
staccare la spina dalla presa di corrente
quando non lo si usa e prima di pulirlo.
Lasciare raffreddare prima di pulire,
smontare, inserire o togliere parti e riporre
l'apparecchio.
32  pulire con pagliette metalliche. I pezzi
possono staccarsi dal tampone e toccare le
parti elettriche, con il rischio di scosse
elettriche.
33 Per la manutenzione regolare dell'apparec-
chio, consultare la sezione Pulizia.
1 Questo apparecchio può essere utilizzata da
persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o prive di esperienza e
conoscenza, a condizione che abbiano
ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso
sicuro dell'attrezzatura e comprendano i
rischi connessi.
2 Tenere l'apparecchio e il cavo di
alimentazione fuori dalla portata dei
bambini.  permettere ai bambini di
utilizzare l'apparecchio. In caso di utilizzo in
prossimità di bambini è necessaria una
stretta sorveglianza.
3 I bambini non devono giocare con
l'apparecchio.
4 utilizzare mai la presa di corrente sotto
il contatore.
5  collegare  questo apparecchio a un
timer esterno o a un sistema di controllo a
distanza separato.
6 Quando si utilizza questo apparecchio,
fornire almeno 6 pollici (15,25 cm) di spazio
sopra e su tutti i lati per la circolazione
dell'aria.
7 Per evitare scosse elettriche,  immergere
il cavo, le spine o l'alloggiamento dell'unità
principale in acqua o altri liquidi. Cuocere
solo nel cestello in dotazione.
8 Ispezionare regolarmente l'apparecchio e il
cavo di alimentazione.  utilizzare
l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la
spina sono danneggiati. Se l'apparecchio
funziona male o è stato danneggiato in
qualsiasi modo, interrompere
immediatamente l'uso e contattare il servizio
clienti.
9  utilizzare una prolunga. Un cavo di
alimentazione corto viene utilizzato per
ridurre il rischio che i bambini afferrino il cavo
o rimangano impigliati e per ridurre il rischio
che le persone inciampino in un cavo più
lungo.
10 Assicurarsi  che l'apparecchio sia
correttamente assemblato prima dell'uso.
11  coprire la presa d'aria o l'uscita
dell'aria mentre l'unità è in funzione. Ciò
impedisce una cottura uniforme e può
danneggiare l'unità o causarne il
surriscaldamento.
12 Prima di inserire il cestello estraibile
nell'unità principale, assicurarsi che il
cestello e l'unità siano puliti e asciutti
strofinandoli con un panno morbido.
13 Questo apparecchio è destinato esclusiva-
mente all'uso domestico. utilizzare
l'apparecchio per scopi diversi da quelli
previsti. utilizzare in veicoli o
imbarcazioni in movimento. utilizzare
all'aperto. L'uso improprio può causare
lesioni.
14 Solo per l'uso del piano di lavoro. Assicurarsi
che la superficie sia piana, pulita e asciutta.
 spostare l'apparecchio quando è in
uso.
15 posizionare l'apparecchio vicino al
bordo del piano di lavoro durante il
funzionamento.
16  utilizzare accessori non raccomandati o
venduti da Ultenic. Non collocare gli
accessori in un forno a microonde, in un
forno tostapane, in un forno a convezione o
in un forno tradizionale, né su un piano di
cottura in ceramica, su una piastra elettrica,
su un fornello a gas o su un grill all'aperto.
L'uso di accessori non raccomandati da
Ultenic può causare incendi, scosse
elettriche o lesioni.
17 Assicurarsi  che il cestello sia ben
chiuso prima dell'uso.
18  utilizzare l'apparecchio senza il
cestello estraibile installato
19  utilizzare l'apparecchio per friggere.
20  posizionare l'apparecchio su superfici
calde o vicino a bruciatori a gas o elettrici
caldi o in un forno riscaldato.
21 Evitare il contatto degli alimenti con gli
elementi riscaldanti.  riempire
eccessivamente la pentola durante la
cottura. Il riempimento eccessivo può
causare lesioni personali o danni materiali o
compromettere l'uso sicuro dell'apparec-
chio.
22  appoggiare mai oggetti sopra
l'apparecchio.
23 Le tensioni delle prese di corrente possono
variare e influire sulle prestazioni del
prodotto. Per evitare possibili malattie,
utilizzare un termometro per verificare che gli
alimenti siano cotti alle temperature
consigliate.
24 Se l'apparecchio emette fumo nero, staccare
immediatamente la spina. Attendere che il
fumo cessi prima di rimuovere gli accessori di
cottura.
25  toccare le superfici calde. Le superfici
dell'apparecchio sono calde durante e dopo
il funzionamento. Per evitare ustioni o lesioni
personali, utilizzare  protezioni calde
o guanti da forno isolati e utilizzare le
maniglie disponibili.
26 Essere estremamente cauti quando
l'apparecchio contiene alimenti caldi. L'uso
improprio può provocare lesioni personali.
27 Questo apparecchio ha una spina polarizzata
(una lama è più larga dell'altra). Per ridurre il
rischio di scosse elettriche, la spina deve
essere inserita in una presa polarizzata in un
solo senso. Se la spina non entra completa-
mente nella presa, invertirla. Se ancora non si
inserisce, rivolgersi a un elettricista
qualificato.  tentare di modificare la
spina in alcun modo.
28 Il cibo versato può causare gravi ustioni.
Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazi-
one lontano dalla portata dei bambini. 
lasciare che il cavo di alimentazione penda
dai bordi di tavoli o banconi o tocchi superfici
calde.
29 Il cestello e il piatto crisper diventano
estremamente caldi durante il processo di
cottura. Evitare il contatto fisico durante la
rimozione del cestello o del piatto dall'appar-
ecchio. Dopo averli rimossi, collocare
 il cestello o il piatto su una
superficie resistente al calore.  toccare
gli accessori durante o subito dopo la
cottura.
30 La pulizia e la manutenzione non devono
essere eseguite dai bambini.
31 Per scollegare l'apparecchio, premere il
pulsante di accensione per spegnerlo, quindi
staccare la spina dalla presa di corrente
quando non lo si usa e prima di pulirlo.
Lasciare raffreddare prima di pulire,
smontare, inserire o togliere parti e riporre
l'apparecchio.
32  pulire con pagliette metalliche. I pezzi
possono staccarsi dal tampone e toccare le
parti elettriche, con il rischio di scosse
elettriche.
33 Per la manutenzione regolare dell'apparec-
chio, consultare la sezione Pulizia.
󽶴
Coperchio
Unità
principale
Pannello a
sfioramento
Cestello
Piatto
Maniglia
del cestello
Uscita aria
Cavo di
alimentazione
Patate fritte Carne e pollame Pescare Cottura al forno Verdura Disidratazione



Dopo scegliere la temperatura e l'ora,
premere il pulsante Accendere / Spegnere
per iniziare la cottura. Per mettere in pausa
la cottura, seleziona prima la zona che
desideri mettere in pausa e premi il
pulsante Accendere / Spegnere.
Controlla il cestello a destra
Controlla il cestello a sinistra
Copia automaticamente le impostazioni
della zona L nella zona R per cucinare più
cose cibi o diverse usando le stesse
caratteristiche, temperatura e tempo.
Accendere / Spegnere (tutte le funzioni di
cottura si interrompono quando si spegne
il apparecchio).
Consente a due cestelli con tempi di
cottura preimpostati diversi di terminare la
cottura contemporaneamente.
Prima o durante la cottura, utilizzare
le frecce su e giù per regolare il tempo
di cottura in qualsiasi funzione.
(Quando si esegue la funzione di
frutta secca, l'unità di tempo è di ore).
Utilizzare le frecce su e giù per
regolare la temperatura di cottura
prima o durante la cottura.
1. Rimuovere e gettare il materiale di imballaggio, le etichette promozionali e il nastro adesivo
dall'apparecchio.
2. Rimuovere tutti gli accessori dalla confezione e leggere attentamente questo manuale. Prestare
particolare attenzione alle istruzioni per l'uso, alle avvertenze e alle misure di sicurezza
importanti per evitare lesioni personali o danni materiali.
3. Lavare i cestelli e i piatti in acqua calda e sapone, quindi risciacquare accuratamente e
asciugare. I cestelli e i piatti sono le uniche parti sicure da lavare in lavastoviglie. Non pulire
l'unità principale in lavastoviglie.
È possibile interrompere una
zona se si decide che un'area della pietanza
finirà di cuocere prima del termine del tempo di
cottura. Scegliere la zona e premere per
mettere in pausa la zona o Impostare il tempo a
zero.
󽶴

Cuocere contemporaneamente quando
l'oggetto ha tempi di cottura, temperature e
persino funzioni diversi:

 posizionare i cestelli sulla parte superiore
dall'apparecchio. Utilizzare una clip per
alimenti per rimuovere o versare i cibi.
1. Posizionare i cibi nel cestello e inserire il
cestello nella zona corrispondente.
2. Scegliere la zona L per continuare a
lampeggiare. sceglierela funzione di cottura
desiderata. Utilizzare la freccia TEMPERATU-
RA per impostare la temperatura e la freccia
TEMPO per impostare l'ora.
3. Scegliere la zona R per continuare a
lampeggiare. Scegliere la funzione di cottura
desiderata. Utilizzare la freccia TEMPERATU-
RA per impostare la temperatura e la freccia
TEMPO per impostare l'ora.
4. Premere rimarrà acceso, quindi premere
per iniziare a cucinare nella zona in cui il
tempo è più alto. L'altra area mostrerà Hold e
posticipa la cottura, e quando il tempo
rimanente in entrambe le zone è lo stesso, il
dispositivo attiverà la seconda zona.
5. Al termine della cottura, l'apparecchio
emetterà un segnale acustico e sul display
verrà visualizzato un messaggio "Fine".
È possibile scegliere diverse
funzioni per la zona L/R separatamente.
Si consiglia di rimuovere il
cestello e di scuotere il cibo durante la cottura
per ottenere risultati ottimali.
Quando si utilizza la funzione Finire intelligente,
dopo aver rimosso il cestello durante la cottura,
la zona corrispondente si mette in pausa e l'altra
zona si mette in pausa simultaneamente per
garantire che entrambe le zone siano comple-
tate nello stesso momento.

Cuocere un sacco dello stesso cibo,Oppure
usa la stessa funzione, temperatura e tempo
per cucinare cibo diverse:

due zone iniziano allo stesso tempo ma
terminano in tempi diversi:
1. Posizionare il cibo nel cestello e inserire il
cestello nell'apparecchio.
2. La zona L rimarrà lampeggiante. Scegliere la
funzione di cottura desiderata. Utilizzare la
freccia TEMPERATURA per impostare la
temperatura e la freccia TEMPO per impostare
l'ora.
3. Premere per copiare le impostazioni della
zona L nella zona R. Quindi premere per
iniziare la cottura in entrambe le zone.
4. Al termine della cottura, l'apparecchio emette
un segnale acustico e sul display compare la
scritta "Fine".
1. Posizionare i cibi nel cestello e inserire il
cestello nella zona corrispondente.
2. Scegliere la zona L per continuare a
lampeggiare. Scegliere una delle funzioni di
cottura desiderate.
3. Utilizzare la freccia TEMPERATURA per
impostare la temperatura e la freccia TIMEO
per impostare l'ora.
4. Ripetere i passi 2 e 3 per la zona R.
5. Premere per iniziare la cottura in
entrambe le zone.
6. Al termine della cottura, l'apparecchio
emetterà un segnale acustico e sul display
verrà visualizzato un messaggio "Fine".
󽶴

1. Un piatto viene installato nel cestello, quindi
il cibo viene inserito nel cestello e il cestello
viene inserito nella zona corrispondente.

1. Un piatto viene installato nel cestello,
quindi il cibo viene inserito nel cestello e il
cestello viene inserito nella zona
corrispondente.
2. Scegliere la zona L/R, la zona selezionata
rimarrà lampeggiante. Scegliere la funzione
di cottura desiderata.
3. Utilizzare la freccia TEMPERATURA per
impostare la temperatura e la freccia TIME
per impostare l'ora.
4. Premere Accendere / Spegnere.
5. Al termine della cottura, l'apparecchio
emetterà un segnale acustico e sul display
verrà visualizzato un messaggio "Fine".
2. Scegliere la zona L/R, quindi scegliere .
3. Utilizzare la freccia TEMPERATURA per
impostare la temperatura (il tempo
terminerà automaticamente in base alla
temperatura target impostata).
4. Premere Accendere / Spegnere.
5. Al termine del riscaldamento,
l'apparecchio emetterà un segnale
acustico e sul display verrà visualizzato un
messaggio "Fine".
󽶴

1. Stendere il cibo piatto sul piatto (si consiglia
di non impilarlo).

- Metti in spegnere
entrambe le zone contemporaneamente in
modalità 

1. Premere per mettere in spegnere entrambe
le zone contemporaneamente e la zona in
spegnere sarà in uno stato lampeggiante.
2. Per continuare la cottura, premere nuovamente
per continuare la cottura.
2. Scegliere la zona L/R, quindi scegliere .
3. Utilizzare la freccia TEMPERATURA per
impostare la temperatura e utilizzare la
freccia TIMPO per impostare l'ora (in ore).
4. Premere Accendere / Spegnere.
5. Al termine della cottura, l'apparecchio
emetterà un segnale acustico e sul display
verrà visualizzato un messaggio "Fine".
Metti in
spegnere una delle zone in modalità 


1. Scegliere la zona L o R che desideri mettere in
spegnere, quindi Premere per mettere in
spegnere e la zona in spegnere lampeggerà.
2. Per continuare la cottura, premere nuovamente
per continuare la cottura.
󽶴
󽶴

  

Unità Principale
Piatto
Cestello
Non lavare l'unità principale e il Pannello a sfioramento,
pulire con un panno umido.
 immergere mai l'unità principale in acqua o
altro liquido.  pulire mai l'unità principale in
lavastoviglie.
I piatti possono essere lavati in lavastoviglie o a mano.
Se lavato a mano, asciugare tutte le parti con un panno
dopo l'uso. Evitare l'uso di spazzole troppo dure che
potrebbero causare il distacco del rivestimento.
I cestelli possono essere lavato in lavastoviglie o a
mano. Se lavato a mano, asciugare tutte le parti con un
panno dopo l'uso.
* Al fine di prolungare la durata dei cestelli, si consiglia
di lavarli a mano.
X
1. Per una doratura uniforme, assicurarsi che i cibi
siano disposti in uno strato uniforme sul fondo
del cestello, senza sovrapposizioni. Se i cibi si
sovrappongono, scuoterli a metà cottura.
2. La temperatura e il tempo di cottura possono
essere regolati in qualsiasi momento durante la
cottura. È sufficiente scegliere la zona che si
desidera regolare, quindi premere le frecce
TEMPERATURA per regolare la temperatura o le
frecce TEMPO per regolare il tempo.
3. Per convertire le ricette di un forno tradizionale,
abbassare la temperatura di 5°C. Controllare
frequentemente il cibo per evitare di cuocere
troppo.
4. A volte la ventola della friggitrice ad aria soffia
gli alimenti leggeri. Per ovviare a questo
inconveniente, fissare gli alimenti (come la fetta
di pane superiore di un panino) con stuzzica-
denti di legno.
5. I piatti sollevano i cibi nei cestelli in modo che
l'aria possa circolare sotto e intorno i cibi per
ottenere risultati uniformi e croccanti.
6. Dopo scegliere una funzione di cottura, è
possibile premere il pulsante Accendere /
Spegnere per avviare immediatamente la
cottura. L'apparecchio funzionerà alla
temperatura e al tempo predefiniti.
7. Per ottenere risultati ottimali con le verdure
fresche e le patate, utilizzare almeno 1
cucchiaio di olio. Aggiungere altro olio a
piacere per ottenere il livello di croccantezza
desiderato.
8. Per ottenere risultati ottimali, controllare
l'avanzamento della cottura e rimuovere i cibi
quando si è raggiunto il livello di doratura
desiderato. Si consiglia di utilizzare un
termometro a lettura istantanea per
monitorare la temperatura interna delle
proteine.
9. Per ottenere risultati ottimali, rimuovere i cibi
direttamente al termine del tempo di cottura
per evitare una cottura eccessiva.
Il apparecchio deve essere accuratamente pulito dopo ogni utilizzo. Prima della pulizia, scollegare il
apparecchio dalla presa a muro.

󽶶󽶳
󽶴󽶶󽶵
󽶶󽶶
󽶴󽶶󽶷
Sincronizar acabado ··············································45
Sincronizar la cocción ·············································46
Cocción de 2 cestas ···············································46
Cocinar En Una Sola Zona ··········································47
Precalentar······················································47
Deshidratar ····················································· 48
󽶴󽶶󽶻

1 Este aparato puede ser utilizado por personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento si se les ha dado supervisión o
instrucción sobre el uso del aparato de una
manera segura y comprenden los peligros
involucrados.
2 Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños. NO permita que el
aparato sea utilizado por niños. Es necesaria
una estrecha supervisión cuando se usa cerca
de niños.
3 Los niños no deben jugar con el aparato.
4 use enchufe eléctrico debajo del
mostrador.
5  conecte este aparato a un interruptor
de temporizador externo o a un sistema de
control remoto independiente.
6 Cuando utilice este aparato, proporcione al
menos 6 pulgadas (15,25 cm) de espacio por
encima y por todos lados para la circulación
de aire.
7 Para protegerse contra descargas eléctricas,
 sumerja el cable, los enchufes o la carcasa
de la unidad principal en agua u otro líquido.
Cocine solo en la cesta proporcionada.
8 Inspeccione regularmente el aparato y el
cable de alimentación.  utilice el aparato si
hay daños en el cable de alimentación o en el
enchufe. Si el aparato funciona mal o se ha
dañado de alguna manera, detenga
inmediatamente el uso y llame al Servicio de
atención al cliente.
9  utilice un cable de extensión. Se utiliza un
cable de alimentación corto para reducir el
riesgo de que los niños agarren el cable o se
enreden y para reducir el riesgo de que las
personas tropiecen con un cable más largo.
10  asegúrese de que el aparato esté
correctamente montado antes de su uso.
11  cubra la salida de aire de salida o salida
de aire mientras la unidad está funcionando.
Hacerlo evitará incluso cocinar y puede
dañar la unidad o hacer que se
sobrecaliente.
12 Antes de colocar la cesta extraíble en la
unidad principal, asegúrese de que la cesta y
la unidad estén limpias y secas limpiándolas
con un paño suave.
13 Este aparato es solo para uso doméstico. 
utilice este aparato para nada que no sea su
uso previsto.  utilizar en vehículos o
embarcaciones en movimiento.  lo use al
aire libre. El mal uso puede causar lesiones.
14 Diseñado solo para uso en encimeras.
Asegúrese de que la superficie esté nivelada,
limpia y seca.  mueva el aparato cuando
esté en uso.
15 coloque el aparato cerca del borde de
una encimera durante el funcionamiento.
16  utilice accesorios no recomendados ni
vendidos por Ultenic. No coloque los
accesorios en un microondas, horno
tostador, horno de convección u horno
convencional o en una estufa de cerámica,
bobina eléctrica, estufa de quemador de gas
o parrilla al aire libre. El uso de accesorios
no recomendados por Ultenic puede causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
17  che il cestello sia ben chiuso prima
dell'uso.
18  utilice el aparato sin la cesta extraíble
instalada.
19  utilice este aparato para freír.
20  coloque el aparato en superficies
calientes o cerca de un quemador de gas
caliente o eléctrico o en un horno calentado.
21 Evite el contacto de los alimentos con los
elementos calefactores.  llene en exceso
al cocinar. El llenado excesivo se puede
causar lesiones personales o daños a la
propiedad o afectar el uso seguro del
aparato.
22  coloque artículos encima de la unidad en
ningún momento.
23 Los voltajes de los enchufes pueden variar, lo
que afecta el rendimiento de su producto.
Para prevenir posibles enfermedades, use un
termómetro para verificar que sus alimentos
estén cocinados a las temperaturas
recomendadas.
24 Si la unidad emite humo negro, desconéctelo
inmediatamente. Espere a que se deje de
fumar antes de quitar cualquier accesorio de
cocina.
25  toque superficies calientes. Las
superficies de los aparatos están calientes
durante y después del funcionamiento. Para
prevenir quemaduras o lesiones personales,
 use almohadillas protectoras o
guantes de horno aislados y use las manijas
disponibles.
26 Se debe tener extrema precaución cuando el
aparato contiene alimentos calientes. El uso
inadecuado se puede resultar en lesiones
personales.
27 Este aparato tiene un enchufe polarizado
(una cuchilla es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe está diseñado para caber en una
toma de corriente polarizada solo de una
manera. Si el enchufe no encaja completa-
mente en la toma de corriente, invierta el
enchufe. Si aún no encaja, póngase en
contacto con un electricista calificado. 
intente modificar el enchufe de ninguna
manera.
28 Los alimentos derramados pueden causar
quemaduras graves. Mantenga el aparato y el
cable alejados de los niños.  deje que el
cable cuelgue sobre los bordes de mesas o
mostradores ni toque superficies calientes.
29 La cesta y el plato la bandeja del horno se
calientan mucho durante el proceso de
cocción. Evite el contacto físico mientras
retira la cesta o la placa del aparato.
 coloque la cesta o placa sobre una
superficie resistente al calor después de
retirarla.  toque los accesorios durante o
inmediatamente después de cocinar.
30 La limpieza y el mantenimiento del usuario
no deben ser realizados por niños.
31 Para desconectarse, presione el botón de
encendido para apagar la unidad, luego
desenchufe del enchufe cuando no esté en
uso y antes de limpiar. Dejar enfriar antes de
limpiar, desmontar, colocar o quitar piezas y
almacenar.
32  limpie con estropajos metálicos. Las
piezas pueden romperse de la almohadilla y
tocar partes eléctricas, creando el riesgo de
descarga eléctrica.
33 Consulte la sección Limpieza para el
mantenimiento regular del aparato.
1 Este aparato puede ser utilizado por personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento si se les ha dado supervisión o
instrucción sobre el uso del aparato de una
manera segura y comprenden los peligros
involucrados.
2 Mantenga el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños. NO permita que el
aparato sea utilizado por niños. Es necesaria
una estrecha supervisión cuando se usa cerca
de niños.
3 Los niños no deben jugar con el aparato.
4 use enchufe eléctrico debajo del
mostrador.
5  conecte este aparato a un interruptor
de temporizador externo o a un sistema de
control remoto independiente.
6 Cuando utilice este aparato, proporcione al
menos 6 pulgadas (15,25 cm) de espacio por
encima y por todos lados para la circulación
de aire.
7 Para protegerse contra descargas eléctricas,
 sumerja el cable, los enchufes o la carcasa
de la unidad principal en agua u otro líquido.
Cocine solo en la cesta proporcionada.
8 Inspeccione regularmente el aparato y el
cable de alimentación.  utilice el aparato si
hay daños en el cable de alimentación o en el
enchufe. Si el aparato funciona mal o se ha
dañado de alguna manera, detenga
inmediatamente el uso y llame al Servicio de
atención al cliente.
9  utilice un cable de extensión. Se utiliza un
cable de alimentación corto para reducir el
riesgo de que los niños agarren el cable o se
enreden y para reducir el riesgo de que las
personas tropiecen con un cable más largo.
10  asegúrese de que el aparato esté
correctamente montado antes de su uso.
11  cubra la salida de aire de salida o salida
de aire mientras la unidad está funcionando.
Hacerlo evitará incluso cocinar y puede
dañar la unidad o hacer que se
sobrecaliente.
12 Antes de colocar la cesta extraíble en la
unidad principal, asegúrese de que la cesta y
la unidad estén limpias y secas limpiándolas
con un paño suave.
13 Este aparato es solo para uso doméstico. 
utilice este aparato para nada que no sea su
uso previsto.  utilizar en vehículos o
embarcaciones en movimiento.  lo use al
aire libre. El mal uso puede causar lesiones.
14 Diseñado solo para uso en encimeras.
Asegúrese de que la superficie esté nivelada,
limpia y seca.  mueva el aparato cuando
esté en uso.
15 coloque el aparato cerca del borde de
una encimera durante el funcionamiento.
16  utilice accesorios no recomendados ni
vendidos por Ultenic. No coloque los
accesorios en un microondas, horno
tostador, horno de convección u horno
convencional o en una estufa de cerámica,
bobina eléctrica, estufa de quemador de gas
o parrilla al aire libre. El uso de accesorios
no recomendados por Ultenic puede causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
17  che il cestello sia ben chiuso prima
dell'uso.
18  utilice el aparato sin la cesta extraíble
instalada.
19  utilice este aparato para freír.
20  coloque el aparato en superficies
calientes o cerca de un quemador de gas
caliente o eléctrico o en un horno calentado.
21 Evite el contacto de los alimentos con los
elementos calefactores.  llene en exceso
al cocinar. El llenado excesivo se puede
causar lesiones personales o daños a la
propiedad o afectar el uso seguro del
aparato.
22  coloque artículos encima de la unidad en
ningún momento.
23 Los voltajes de los enchufes pueden variar, lo
que afecta el rendimiento de su producto.
Para prevenir posibles enfermedades, use un
termómetro para verificar que sus alimentos
estén cocinados a las temperaturas
recomendadas.
24 Si la unidad emite humo negro, desconéctelo
inmediatamente. Espere a que se deje de
fumar antes de quitar cualquier accesorio de
cocina.
25  toque superficies calientes. Las
superficies de los aparatos están calientes
durante y después del funcionamiento. Para
prevenir quemaduras o lesiones personales,
 use almohadillas protectoras o
guantes de horno aislados y use las manijas
disponibles.
26 Se debe tener extrema precaución cuando el
aparato contiene alimentos calientes. El uso
inadecuado se puede resultar en lesiones
personales.
27 Este aparato tiene un enchufe polarizado
(una cuchilla es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe está diseñado para caber en una
toma de corriente polarizada solo de una
manera. Si el enchufe no encaja completa-
mente en la toma de corriente, invierta el
enchufe. Si aún no encaja, póngase en
contacto con un electricista calificado. 
intente modificar el enchufe de ninguna
manera.
28 Los alimentos derramados pueden causar
quemaduras graves. Mantenga el aparato y el
cable alejados de los niños.  deje que el
cable cuelgue sobre los bordes de mesas o
mostradores ni toque superficies calientes.
29 La cesta y el plato la bandeja del horno se
calientan mucho durante el proceso de
cocción. Evite el contacto físico mientras
retira la cesta o la placa del aparato.
 coloque la cesta o placa sobre una
superficie resistente al calor después de
retirarla.  toque los accesorios durante o
inmediatamente después de cocinar.
30 La limpieza y el mantenimiento del usuario
no deben ser realizados por niños.
31 Para desconectarse, presione el botón de
encendido para apagar la unidad, luego
desenchufe del enchufe cuando no esté en
uso y antes de limpiar. Dejar enfriar antes de
limpiar, desmontar, colocar o quitar piezas y
almacenar.
32  limpie con estropajos metálicos. Las
piezas pueden romperse de la almohadilla y
tocar partes eléctricas, creando el riesgo de
descarga eléctrica.
33 Consulte la sección Limpieza para el
mantenimiento regular del aparato.
󽶴
Top portada
Unidad
principal
Panel táctil
Cesta
Cesta la
bandeja
del horno
Asa de
la cesta
Salida de aire
Cable de
alimentación
Patata & Patata Fritas Carne Pescado Hornea Verdura Deshidratar



Después de seleccionar la temperatura y el
tiempo, comience a cocinar presionando el
botón Empezar/Pausar. Para pausar la
cocción, primero seleccione la zona que
desea pausar y, a continuación, pulse el
botón Empezar/Pausar.
Selectores de cesta derecha
Selectores de cesta izquierda
Coincide automáticamente con la
configuración de la zona R con la zona L
para cocinar una mayor cantidad de los
mismos alimentos o cocinar diferentes
alimentos utilizando la misma función,
temperatura y tiempo.
Encienda/apague el dispositivo (todas las
funciones de cocción se detienen cuando
el dispositivo está apagado).
Asegúrese de que ambas zonas terminen al
mismo tiempo, incluso si hay diferentes
tiempos de cocción preestablecidos.
Use las flechas arriba y abajo para
ajustar el tiempo de cocción en
cualquier función antes o durante el
ciclo de cocción.
(Cuando se usa deshidrata, el tiempo
en horas.)
Use las flechas arriba y abajo para
ajustar la temperatura de cocción
antes o durante la cocción.
1. Retire y deseche cualquier material de embalaje, etiquetas promocionales y cinta adhesiva de la
unidad.
2. Retire todos los accesorios del paquete y lea este manual cuidadosamente. Preste especial
atención a las instrucciones operativas, advertencias y salvaguardas importantes para evitar
lesiones o daños a la propiedad..
3. Lave las cestas y los platos la bandeja del hornos con agua jabonosa caliente, luego enjuague y
seque bien. Los platos y cestas la bandeja del hornos son las ÚNICAS piezas aptas para
lavavajillas. NUNCA limpie la unidad principal en el lavavajillas.
Si cree que la comida en una de las zonas
ha terminado de cocinarse antes de la hora
preestablecida, puede DETENER UNA ZONA.
Seleccione la zona y, a continuación, presione
para pausar la zona o establecer la hora en
cero.
󽶴

Para terminar de cocinar al mismo tiempo
cuando los alimentos tienen diferentes tiempos
de cocción, temperaturas o incluso funciones:

coloque la cesta encima de la unidad. Por
favor, use el clip de comida para sacar o verter
la comida.
1. Coloque los ingredientes en las cestas, luego
inserte las cestas en la unidad.
2. La zona L permanecerá parpadeando.
Seleccione la función de cocción deseada.
Utilice las flechas TEMP para establecer la
temperatura y usa las flechas TIME para
establecer la hora.
3. Seleccione la zona R y, a continuación,
seleccione la función de cocción deseada.
Utilice las flechas TEMP para establecer la
temperatura y usa las flechas TIME para
establecer la hora.
4. Presione mantendrá la luz encendida,
luego presione para comenzar a cocinar
en la zona con el tiempo más largo. La otra
zona mostrará Hold. La unidad activará la
segunda zona cuando ambas zonas tengan el
mismo tiempo restante.
5. Cuando se complete la cocción, la unidad
emitirá pitido y aparecerá "Fin" en el panel.
Puede seleccionar una función diferente
para la zona L/R por separado.
Se recomienda agitar los alimentos
durante la cocción. En Finalizar sincronización,
cuando saque la cesta, la zona se detendrá y la
otra zona también se detendrá. Para mantener
la hora en un final sincronizado.

Para cocinar una mayor cantidad de la misma
comida o cocinar diferentes alimentos con la
misma función, temperatura y tiempo:
󽶴
Ambas zonas comienzan a cocinar al mismo
tiempo, pero terminan en momentos
diferentes:
1. Coloque los ingredientes en las cestas, luego
inserte las cestas en la unidad.
2. La zona L permanecerá parpadeando.
Seleccione la función de cocción deseada.
Utilice las flechas TEMP para establecer la
temperatura y utilice las flechas TIME para
establecer la hora.
3. Presione para copiar la configuración de
la zona L a la zona R. Luego presione para
comenzar a cocinar en ambas zonas.
4. Cuando se complete la cocción, la unidad
emitirá pitido y aparecerá "Fin" en el panel.
1. Coloque los ingredientes en las cestas, luego
inserte las cestas en la unidad.
2. La zona L permanecerá parpadeando.
Seleccione la función de cocción deseada.
3. Usa las flechas TEMP para establecer la
temperatura. Usar flechas TIME para
establecer la hora.
4. Repita los pasos 2 y 3 para la zona R.
5. Presione para empezar a cocinar en
ambas zonas.
6. Cuando se complete la cocción, la unidad
emitirá pitido y aparecerá "Fin" en el panel.
󽶴

1. Instale un plato la bandeja del horno en la
cesta, luego coloque los ingredientes en la
canasta e inserte la cesta en la unidad.

1. Instale un plato la bandeja del horno en la
cesta, luego coloque los ingredientes en la
cesta e inserte la canasta en la unidad.
2. Seleccione la zona L o la zona R. La zona
seleccionada permanecerá parpadeando.
Seleccione la función de cocción deseada.
3. Usa las flechas TEMP para establecer la
temperatura. Usa flechas TIME para
establecer la hora.
4. Presione para Empezar/Pausar.
5. Cuando se complete la cocción, la unidad
emitirá pitido y aparecerá "Fin" en el panel.
2. Seleccione la zona L o la zona R y, a
continuación, seleccione .
3. Utilice las flechas TEMP para establecer la
temperatura. (El tiempo terminará
automáticamente de acuerdo con la
temperatura preestablecida).
4. Presione para Empezar/Pausar.
5. Cuando se complete el precalentamiento,
la unidad emitirá pitido y aparecerá "Fin"
en el panel.
󽶴

1. Coloque una sola capa de ingredientes en el
plato la bandeja del horno. (Se recomienda
no apilar).


󽶴


1. Presione para pausar dos zonas
simultáneamente. El icono del área en pausa
parpadeará.
2. Para seguir cocinando, por favor presione
otra vez.
2. Seleccione la zona L o la zona R y, a
continuación, seleccione .
3. Utilice las flechas TEMP para establecer la
temperatura. Utilice las flechas TIME para
establecer la hora. (Por hora).
4. Presione para Empezar/Pausar.
5. Cuando se complete la cocción, la unidad
emitirá un pitido y aparecerá "Fin" en el
panel.


󽶴

1. Seleccione el área que desea pausar y, a
continuación,Presione para pausar. El icono
del área en pausa parpadeará.
2. Para seguir cocinando, por favor presione
otra vez.
󽶴
󽶴

  

Unidad Principal
Bandeja Del Horno
Cestas
No lave la unidad principal y el panel de control, sino que
límpielos con un paño húmedo.
 sumerja la unidad principal en agua o
cualquier otro líquido.  limpie la unidad principal
en un lavavajillas.
Las la bandeja del horno se pueden lavar en el
lavavajillas o a mano. Si se lava a mano, seque al aire o
seque con toalla todas las partes después de su uso.
Evite el uso de cepillos duros para hacer que el
recubrimiento se caiga.
Las cestas se pueden lavar en el lavavajillas o a mano. Si
se lava a mano, seque al aire o seque con toalla todas
las partes después de su uso.
* Para alargar la vida útil de la cesta, le recomendamos
lavarlas a mano.
X
1. Para un dorado consistente, asegúrese de que
los ingredientes estén dispuestos en una capa
uniforme en la parte inferior de la canasta sin
superposición. Si los ingredientes se
superponen, asegúrese de agitarlos a la mitad
de la cocción.
2. La temperatura y el tiempo de cocción se
pueden ajustar en cualquier momento durante
la cocción. Simplemente seleccione la zona que
desea ajustar, luego presione las flechas TEMP
para ajustar la temperatura o las flechas TIME
para ajustar el tiempo
3. Para convertir recetas de un horno tradicional,
reduzca la temperatura en 5 °C. Revise los
alimentos con frecuencia para evitar la cocción
excesiva
4. Ocasionalmente, el ventilador de la freidora de
aire soplará alimentos ligero alrededor. Para
aliviar esto, asegure los alimentos (como la
rebanada superior de pan en un sándwich) con
palillos de dientes de madera.
5. La bandeja del horno eleva los ingredientes en
las cestas para que el aire pueda circular
debajo y alrededor de los ingredientes para
obtener resultados uniformes y nítidos.
6. Después de seleccionar una función de
cocción, puede presionar el botón
Empezar/Pausar para comenzar a cocinar de
inmediato. La unidad funcionará a la
temperatura y hora predeterminadas
7. Para obtener mejores resultados con verduras
frescas y papas, use al menos 1 cucharada de
aceite. Agregue más aceite según lo desee para
lograr el nivel preferido de crujiente
8. Para obtener los mejores resultados, verifique
el progreso a lo largo de la cocción y retire los
alimentos cuando se haya alcanzado el nivel
deseado de pardeamiento. Recomendamos
usar un termómetro de lectura instantánea
para monitorear la temperatura interna de las
proteínas.
9. Para obtener los mejores resultados, retire los
alimentos directamente después de que se
complete el tiempo de cocción para evitar la
cocción excesiva.
Limpie la unidad a fondo después de cada uso. Desenchufe la unidad de la toma de corriente de la pared
antes de limpiarla.
United States
Deutschland
France
España
Canada
United Kingdom
Italia
日本
service-us@ultenic.com
service-de@ultenic.com
service-fr@ultenic.com
service-es@ultenic.com
service-ca@ultenic.com
service-uk@ultenic.com
service-it@ultenic.com
service-jp@ultenic.com
Others support@ultenic.com
Customer Service
ULTENIC FRANCE
320 rue Saint-Honoré 75001 Paris
Shenzhen Ultenic Technology Co.,Ltd
2110, Block B, Building 2, Zhongliangxiangyun, Ailian
Community, Longcheng Street, Longgang District,
Shenzhen, Guangdong Province, P.R. China
ULTENIC UK LTD
71-75 Shelton Street, Covent Garden, London, WC2H 9JQ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Ultenic K20 Manual de usuario

Categoría
Sandwicheras
Tipo
Manual de usuario