Dell PowerEdge 2900 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.dell.com | support.dell.com
Sistemas Dell™ PowerEdge™ 2900
Manual del propietario
del hardware
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo
evitar el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información que contiene este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2005 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge,
PowerVault, PowerApp, PowerConnect, XPS y Dell OpenManage son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium, Xeon, y Celeron son
marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation;
EMC es una marca comercial registrada de EMC Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus
productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Diciembre de 2005
Contenido 3
Contenido
1 Información sobre el sistema
Orientación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Otra información necesaria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Acceso a las características del sistema durante el inicio
. . . . . . . . . . 13
Componentes e indicadores del panel frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro
. . . . . . . . . . 16
Componentes e indicadores del panel posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de dispositivos externos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Códigos de los indicadores de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Códigos de los indicadores de la NIC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mensajes de estado de la pantalla LCD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Solución de los problemas descritos por los mensajes de estado
de la pantalla LCD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Eliminación de mensajes de estado de la pantalla LCD
. . . . . . . . . . 32
Mensajes del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mensajes de advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mensajes de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mensajes de alerta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2 Uso del programa de configuración del sistema
Acceso al programa de configuración del sistema. . . . . . . . . . . . . . . 43
Respuesta a mensajes de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso del programa de configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . . 44
4 Contenido
Opciones del programa de configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . 45
Pantalla principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pantallas de información de la CPU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pantalla de dispositivos integrados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pantalla de comunicación serie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pantalla de seguridad del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pantalla de salida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Características de la contraseña de configuración y del sistema
. . . . . . . 51
Uso de la contraseña del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Uso de la contraseña de configuración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Desactivación de una contraseña olvidada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configuración de la controladora de administración de la placa base
. . . . 55
Acceso al módulo de configuración de la BMC
. . . . . . . . . . . . . . 55
Opciones del módulo de configuración de la BMC
. . . . . . . . . . . . . 55
3 Instalación de los componentes del sistema
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Apertura y cierre del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Extracción del embellecedor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Extracción del panel del compartimiento para periféricos
(sólo sistemas de torre)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instalación del panel del compartimiento para periféricos
(sólo sistemas de torre)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Instalación del embellecedor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Apertura del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cierre del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Unidades de disco duro de acoplamiento activo
. . . . . . . . . . . . . . . . 63
Antes de comenzar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Extracción del panel de relleno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Instalación del panel de relleno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Extracción de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
. . . . . 65
Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
. . . . . 65
Contenido 5
Sustitución de un portaunidades de disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Extracción de un disco duro de un portaunidades de disco duro
. . . . . 67
Instalación de una unidad de disco duro SAS
en un portaunidades SATAu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Instalación de una unidad de disco duro SATA
en un portaunidades SATA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Instalación de una unidad de disco duro SATA
y de una tarjeta mediadora en un portaunidades de disco duro SATAu
. . 69
Fuentes de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Extracción de una fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Instalación de una fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Extracción del panel de relleno para el hueco de la fuente
de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Instalación del panel de relleno para el hueco de la fuente
de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ventiladores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Extracción e instalación de un ventilador
. . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Extracción o instalación del ventilador de la cubierta de refrigeración
. . 75
Tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Instalación de una tarjeta de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Extracción de una tarjeta de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Unidad de copia de seguridad en cinta SCSI interna
. . . . . . . . . . . . . . 81
Extracción de una unidad de copia de seguridad en cinta SCSI interna
. 81
Instalación de una unidad de copia de seguridad en cinta SCSI interna
. 82
Unidad óptica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Extracción de una unidad óptica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Instalación de una unidad óptica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Unidad de disquete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Extracción de la unidad de disquete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Instalación de la unidad de disquete en el portaunidades
. . . . . . . . . 88
Instalación de la unidad de disquete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Batería del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sustitución de la batería del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Cubierta de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Extracción de la cubierta de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Instalación de la cubierta de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . . . 93
6 Contenido
Soportes del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Extracción del soporte del ventilador central
. . . . . . . . . . . . . . . 93
Sustitución del soporte del ventilador central
. . . . . . . . . . . . . . . 94
Extracción del soporte del ventilador posterior
. . . . . . . . . . . . . . 94
Colocación del soporte del ventilador posterior
. . . . . . . . . . . . . . 95
Memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria
. . . . . . 97
Configuraciones de memoria no óptimas
. . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Soporte para sustitución de memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Soporte para duplicación de memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Instalación de módulos de memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Extracción de módulos de memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Instalación de una tarjeta RAC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Activación del TOE integrado en la NIC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Microprocesador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Colocación de un procesador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Tarjeta de plano posterior SAS 1x8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Extracción de la tarjeta de plano posterior SAS 1x8
. . . . . . . . . . . 107
Instalación de la tarjeta de plano posterior SAS 1x8
. . . . . . . . . . . 108
Soporte opcional para unidades FlexBay 1x2
. . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Extracción del soporte para unidades FlexBay 1x2
. . . . . . . . . . . 108
Instalación del soporte para unidades FlexBay 1x2
. . . . . . . . . . . 109
Tarjeta secundaria de la controladora SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Sustitución de la batería de la tarjeta secundaria
de la controladora RAID SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Extracción de la tarjeta secundaria de la controladora SAS
. . . . . . 112
Instalación de la tarjeta secundaria de la controladora SAS
. . . . . . 113
Cableado de las tarjetas de plano posterior SAS
. . . . . . . . . . . . . . . 113
Requisitos de los cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Cableado de la controladora SAS (sin RAID)
. . . . . . . . . . . . . . . 114
Cableado de la controladora RAID SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Configuración de la unidad de inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Contenido 7
Ensamblaje del panel de control
(procedimiento exclusivo para el servicio técnico)
. . . . . . . . . . . . . 119
Extracción del ensamblaje del panel de control
. . . . . . . . . . . . . 119
Instalación del ensamblaje del panel de control
. . . . . . . . . . . . . 121
Placa base (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)
. . . . . . . 121
Extracción de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Instalación de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Tarjeta de distribución de alimentación
(procedimiento exclusivo para el servicio técnico)
. . . . . . . . . . . . . 125
Extracción de la tarjeta de distribución de alimentación
. . . . . . . . 125
Instalación de la tarjeta de distribución de alimentación
. . . . . . . . 126
4 Solución de problemas del sistema
Seguridad para el usuario y el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Rutina de inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Comprobación del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Resolución de conflictos de asignaciones de IRQ
. . . . . . . . . . . . 130
Solución de problemas de las conexiones externas
. . . . . . . . . . . 131
Solución de problemas de los subsistemas de vídeo
. . . . . . . . . . 131
Solución de problemas del teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Solución de problemas del ratón
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Solución de problemas de las funciones básicas de E/S
. . . . . . . . . . . 133
Solución de problemas de los dispositivos de E/S serie
. . . . . . . . . 133
Solución de problemas de un dispositivo USB
. . . . . . . . . . . . . . 134
Solución de problemas de una NIC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema
. . . . . . . . . 135
Solución de problemas en caso de que se dañe el sistema
. . . . . . . . . 136
Solución de problemas de la batería del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . 137
Solución de problemas de las fuentes de alimentación
. . . . . . . . . . . 138
Solución de problemas de refrigeración del sistema
. . . . . . . . . . . . . 139
Solución de problemas del ventilador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Solución de problemas de la memoria del sistema
. . . . . . . . . . . . . . 140
8 Contenido
Solución de problemas de la unidad de disquete. . . . . . . . . . . . . . . 142
Solución de problemas de una unidad óptica
. . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Solución de problemas de una unidad de cinta SCSI externa
. . . . . . . . 144
Solución de problemas de una unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . 146
Solución de problemas de una tarjeta secundaria
de la controladora SAS o RAID SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Solución de problemas de las tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . 149
Solución de problemas de los microprocesadores
. . . . . . . . . . . . . . 151
5 Ejecución de los diagnósticos del sistema
Uso de los diagnósticos de Server Administrator. . . . . . . . . . . . . . . 153
Características de los diagnósticos del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . 153
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del sistema
. . . . . . . . . . . . 154
Ejecución de los diagnósticos del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . 154
Uso de las opciones de prueba personalizada
. . . . . . . . . . . . . . . . 155
Selección de dispositivos para las pruebas
. . . . . . . . . . . . . . . 155
Selección de opciones de diagnósticos
. . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Visualización de información y resultados
. . . . . . . . . . . . . . . . 155
6 Puentes y conectores
Puentes de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Conectores de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Conectores del plano posterior SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Desactivación de una contraseña olvidada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Contenido 9
7 Obtención de ayuda
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Servicios en línea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Servicio AutoTech
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Servicio automatizado de estado de pedidos
. . . . . . . . . . . . . . 167
Servicio de asistencia técnica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Formación y certificación Dell para empresas
. . . . . . . . . . . . . . . . 167
Problemas con el pedido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Información sobre productos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Devolución de artículos para reparación bajo garantía o abono
. . . . . . . 168
Antes de llamar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Cómo ponerse en contacto con Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
10 Contenido
Información sobre el sistema 11
Información sobre el sistema
En esta sección se describen las características físicas, de la interfaz de software y de firmware
que proporcionan y aseguran el funcionamiento esencial del sistema. Los conectores físicos de los
paneles frontales y posteriores del sistema proporcionan una conectividad práctica y capacidad de
expansión del sistema. El firmware del sistema, las aplicaciones y los sistemas operativos supervisan
el sistema y el estado de los componentes; asimismo, le alertan cuando surge un problema.
Las condiciones del sistema pueden notificarse mediante cualquiera de los siguientes mensajes:
Indicadores del panel frontal o posterior
Mensajes del sistema
Mensajes de advertencia
Mensajes de diagnóstico
Mensajes de alerta
En esta sección se describe cada tipo de mensaje, se enumeran las posibles causas y se informa
de los pasos que deben llevarse a cabo para resolver los problemas indicados por un mensaje.
Asimismo, se ilustran los indicadores y los componentes del sistema.
12 Información sobre el sistema
Orientación del sistema
En la figura 1-1 se muestran las versiones de rack y de torre del sistema. Las ilustraciones de este
documento están basadas en la versión de rack, salvo que se indique lo contrario.
Figura 1-1. Orientación de montaje para torre y rack
Otra información necesaria
PRECAUCIÓN: en la Guía de información del producto se proporciona información importante sobre
seguridad y normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar
en un documento aparte.
En los documentos
Guía de instalación del rack
e
Instrucciones de instalación del rack
incluidos
con el rack se describe cómo instalar el sistema en un rack.
En la
Guía de introducción
se ofrece una visión general sobre las características, la configuración
y las especificaciones técnicas del sistema.
Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para configurar
y administrar el sistema.
En la documentación del software de administración de sistemas se describen las características,
los requisitos, la instalación y el funcionamiento básico del software.
1 Panel de control del sistema (rack) 2 Panel de control del sistema (torre)
2
1
Información sobre el sistema 13
En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario),
configurar y utilizar el software del sistema operativo.
En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información
para configurar e instalar las opciones correspondientes.
Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones en que se describen los cambios realizados
en la documentación, en el software o en el sistema.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder
a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones
de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada
destinado a técnicos o usuarios experimentados.
Acceso a las características del sistema durante el inicio
En la tabla 1-1 se describen las pulsaciones de teclas que se pueden introducir durante el inicio para
acceder a las características del sistema. Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de introducir
la pulsación de tecla, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema
e inténtelo de nuevo.
Tabla 1-1. Pulsaciones de tecla para acceder a las características del sistema
Pulsación
de tecla
Descripción
<F2> Abre el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración
del sistema” en la página 43.
<F10> Abre la partición de utilidades que permite ejecutar los diagnósticos del sistema.
Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 154.
<Ctrl+E> Abre la utilidad de administración de la controladora de administración de la placa base
(BMC) que permite acceder al registro de eventos del sistema (SEL). Consulte la guía del
usuario de BMC para obtener más información sobre la configuración y el uso de BMC.
<Ctrl+C> Abre la utilidad de configuración SAS. Para obtener más información, consulte la Guía del
usuario del adaptador SAS.
<Ctrl+R> Abre la utilidad de configuración RAID, que le permite configurar una tarjeta RAID opcional.
Para obtener más información, consulte la documentación de la tarjeta RAID.
<Ctrl+S> Se muestra la opción sólo si se ha activado el soporte para PXE a través del programa
de configuración del sistema (consulte “Pantalla de dispositivos integrados” en la página 48).
Esta pulsación de tecla permite configurar las opciones de NIC para el inicio PXE. Para obtener
más información, consulte la documentación de la NIC integrada.
<Ctrl+D> Si dispone de Dell Remote Access Controller (DRAC) opcional, esta pulsación de tecla le
permite acceder a los valores de configuración de DRAC seleccionados. Consulte la Guía del
usuario de DRAC para obtener más información sobre la configuración y el uso de DRAC.
14 Información sobre el sistema
Componentes e indicadores del panel frontal
En la figura 1-2 se muestran los controles, los indicadores y los conectores situados detrás del embellecedor
de rack opcional del panel frontal del sistema. En la tabla 1-2 se describen los componentes.
Figura 1-2. Componentes e indicadores del panel frontal
910
11
7
6
1
42
5
8
3
Tabla 1-2. Componentes del panel frontal
Componente Icono Descripción
1 Indicador de
encendido, botón
de encendido
El indicador de encendido se ilumina cuando el sistema
recibe alimentación.
El botón de encendido controla la salida de la fuente
de alimentación de CC al sistema.
NOTA: si se apaga el sistema mediante el botón de encendido mientras
se está ejecutando un sistema operativo compatible con ACPI, el sistema
lleva a cabo un apagado ordenado antes de que se apague la alimen-
tación. Si no se está ejecutando un sistema operativo compatible con
ACPI, la alimentación se apagará inmediatamente después de pulsar
el botón de encendido.
2 Botón NMI Se utiliza para solucionar problemas de software y errores de
controladores de dispositivo en determinados sistemas operativos.
Para pulsar este botón, puede utilizarse el extremo de un clip
sujetapapeles.
Utilice este botón sólo cuando el personal de asistencia cualificado
o la documentación del sistema operativo se lo indiquen.
Información sobre el sistema 15
3 Botón de
identificación
del sistema
Los botones de identificación de los paneles frontal y posterior
sirven para localizar un determinado sistema en un rack. Cuando
se pulsa uno de estos botones, el panel LCD de la parte frontal
y el indicador azul de estado del sistema de la parte posterior
parpadearán hasta que se vuelva a pulsar uno de los botones.
4 Panel LCD Muestra la ID del sistema, la información sobre el estado y los
mensajes de error del sistema.
La pantalla LCD se ilumina durante el funcionamiento normal
del sistema. Tanto el software de administración del sistema como
los botones de identificación ubicados en la parte frontal y
posterior del sistema pueden ocasionar que el indicador de la
pantalla LCD parpadee en azul para identificar un sistema en
particular.
La pantalla LCD se ilumina en ámbar cuando el sistema requiere
atención y el panel LCD muestra un código de error seguido de un
texto descriptivo.
NOTA: si el sistema está conectado a la corriente alterna y se detecta un
error, la pantalla LCD se iluminará en ámbar con independencia de que el
sistema se haya encendido o no.
5 Conectores USB (2) Conectan dispositivos compatibles con USB 2.0 al sistema.
6 Conector de vídeo Conecta un monitor al sistema.
7 Unidad de disquete Opcional.
8 Unidades de disco
duro
Ocho compartimientos de acoplamiento activo para unidades
de disco duro SAS o SATA de 3,5 pulgadas conectados a un plano
posterior SAS 1x8.
9 FlexBay Soporte para unidad FlexBay opcional con plano posterior SAS 1x2
para dos discos duros adicionales SAS o SATA de 3,5 pulgadas con
acoplamiento activo.
10 Unidad de copia
de seguridad
en cinta
Unidad de copia de seguridad en cinta SCSI de media altura
opcional (se requiere la controladora SCSI opcional). La unidad
de copia de seguridad en cinta SCSI de altura completa opcional
también está disponible.
11 Unidad óptica Opcional.
Tabla 1-2. Componentes del panel frontal (continuación)
Componente Icono Descripción
16 Información sobre el sistema
Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro
Los portaunidades de disco duro tienen dos indicadores: el indicador de actividad de la unidad y el indicador
de estado de la unidad. Vea la
figura 1-3
. En las configuraciones RAID, el indicador de estado de la unidad
se ilumina para indicar el estado. En las configuraciones sin RAID, sólo se ilumina el indicador de actividad
de la unidad; el indicador de estado de la unidad está apagado.
Figura 1-3. Indicadores de la unidad de disco duro
1 Indicador de estado de la
unidad (verde y ámbar)
2 Indicador verde de actividad
de la unidad
1
2
Información sobre el sistema 17
En la tabla 1-3 se muestran los patrones de los indicadores de la unidad para las unidades de disco duro
RAID. Se mostrarán distintos patrones conforme ocurran ciertos eventos de la unidad en el sistema.
Por ejemplo, si falla una unidad de disco duro, aparece el patrón de error de la unidad. Una vez que haya
seleccionado la unidad que va a extraer, aparece el patrón “Unidad en preparación para extracción”,
seguido del patrón “Unidad lista para inserción o extracción”. Una vez que haya instalado la unidad de
repuesto, aparece el patrón “Unidad en preparación para utilización”, seguido del patrón “Unidad en línea”.
NOTA: para las configuraciones sin RAID, sólo está activo el indicador de actividad de la unidad. El indicador
de estado de la unidad está apagado.
Tabla 1-3. Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro para RAID
Condición Patrón de los indicadores de estado de la unidad
Identificación de la unidad/
preparación para la extracción
Parpadea en color verde dos veces por segundo
Unidad lista para inserción
o extracción
Luz apagada
Error previsto de la unidad Parpadea en color verde, ámbar y se apaga
Error de la unidad Parpadea en color ámbar cuatro veces por segundo
Regeneración de la unidad Parpadea en color verde lentamente
Unidad en línea Luz verde fija
Regeneración anulada Parpadea en verde durante tres segundos, en ámbar durante tres
segundos y se apaga en seis segundos
18 Información sobre el sistema
Componentes e indicadores del panel posterior
En la figura 1-4 se muestran los controles, los indicadores y los conectores ubicados en el panel posterior
del sistema.
Figura 1-4. Componentes e indicadores del panel posterior
Conexión de dispositivos externos
Cuando conecte dispositivos externos al sistema, siga estas pautas:
La mayoría de los dispositivos deben conectarse a un conector específico, y para que su
funcionamiento sea correcto antes deben haberse instalado los controladores correspondientes.
Los controladores de dispositivo suelen incluirse con el software del sistema operativo o con
el propio dispositivo. Consulte la documentación suministrada con el dispositivo para obtener
instrucciones específicas de instalación y configuración.
1 Conector serie 2 Conector de vídeo 3 Conectores USB (4)
4 Conector NIC1 5 Conector NIC2 6 Conector de acceso remoto
(opcional)
7 Ranuras para tarjetas
de expansión (6)
8 Indicador de estado
del sistema
9 Botón de identificación
del sistema
10 Conector indicador de estado
del sistema
11 Fuente de alimentación 2
(opcional)
12 Indicadores de estado de la
fuente de alimentación
13 Fuente de alimentación 1
1
5
10
8
13
12
4
9
3
7
2
6
11
Información sobre el sistema 19
Conecte siempre un dispositivo externo mientras el sistema y el dispositivo están apagados.
A continuación, encienda los dispositivos externos antes de encender el sistema (a menos que
en la documentación del dispositivo se especifique lo contrario).
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 43 para obtener información
sobre cómo activar, desactivar y configurar los puertos y conectores de E/S.
Códigos de los indicadores de alimentación
El botón de encendido del panel frontal controla la entrada de alimentación a las fuentes de alimen-
tación del sistema. El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando el sistema está encendido.
Los indicadores de las fuentes de alimentación redundantes opcionales muestran si se recibe alimen-
tación o si se ha producido un error de alimentación (vea la tabla 1-4 y la figura 1-5).
Figura 1-5. Indicadores de la fuente de alimentación redundante
Tabla 1-4. Indicadores de la fuente de alimentación redundante
Indicador Función
Estado de la fuente
de alimentación
Verde indica que la fuente de alimentación está operativa.
Error de la fuente
de alimentación
Ámbar indica que hay un problema con la fuente de alimentación.
Estado de la línea de CA Verde indica que hay una fuente de CA válida conectada a la fuente de alimentación.
1 Estado de la fuente de alimentación 2 Error de la fuente de alimentación 3 Estado de la línea de CA
3
2
1
20 Información sobre el sistema
Códigos de los indicadores de la NIC
Cada NIC del panel posterior tiene un indicador que proporciona información sobre la actividad de la
red y el estado del enlace. Vea la figura 1-6. En la tabla 1-5 se enumeran los códigos de los indicadores
de la NIC.
Figura 1-6. Indicadores de la NIC
1 Indicador de enlace 2 Indicador de actividad
Tabla 1-5. Códigos de los indicadores de la NIC
Indicador Código del indicador
Los indicadores de actividad
y de enlace están apagados.
La NIC no está conectada a la red.
El indicador de enlace muestra
una luz verde.
La NIC está conectada a un enlace asociado válido en la red.
El indicador de actividad
parpadea en ámbar.
Se están enviando o recibiendo datos a través de la red.
1
2
Información sobre el sistema 21
Mensajes de estado de la pantalla LCD
La pantalla LCD del panel de control del sistema proporciona mensajes de estado para indicar si el
sistema funciona correctamente o si necesita atención. La pantalla LCD se ilumina de color azul para
indicar una condición normal de funcionamiento y se ilumina de color ámbar para indicar una condición
de error. Asimismo, muestra un mensaje que incluye el código de estado seguido de un texto descriptivo.
En la tabla 1-6 se enumeran los mensajes de estado de la pantalla LCD que pueden producirse y el
posible origen de cada mensaje. Los mensajes de la pantalla LCD se refieren a los eventos guardados en
el registro de eventos del sistema (SEL). Para obtener información acerca del SEL y de la configuración
de las opciones de administración del sistema, consulte la documentación relativa al software de
administración de sistemas.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
NOTA: si el sistema no se inicia, pulse el botón de ID del sistema durante al menos cinco minutos hasta que
aparezca un código de error en la pantalla LCD. Anote el código y, a continuación, consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causas Acciones correctivas
N/A SYSTEM NAME Una cadena de 62 caracteres
que el usuario puede definir
en el programa de
configuración del sistema.
Aparece SYSTEM NAME en
las siguientes condiciones:
El sistema está encendido.
La alimentación está
desconectada y aparecen
errores POST activos.
Este mensaje es meramente
informativo.
Puede modificar la cadena
del sistema en el programa
de configuración del sistema.
Consulte “Uso del programa
de configuración del sistema”
en la página 43.
E1000 FAILSAFE, Call
Support
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E1114 Temp Ambient La temperatura ambiente
del sistema se encuentra
fuera del intervalo aceptable.
Consulte “Solución de
problemas de refrigeración del
sistema” en la página 139.
E1116 Temp Memory La memoria ha excedido la
temperatura aceptable y se
ha desactivado para evitar
daños en los componentes.
Consulte “Solución de
problemas de refrigeración del
sistema” en la página 139.
22 Información sobre el sistema
E1210 CMOS Batt Falta la batería de CMOS o
el voltaje está fuera del
intervalo aceptable.
Consulte “Solución de
problemas de la batería del
sistema” en la página 137.
E1211 ROMB Batt Falta la batería RAID, está
dañada o no puede
recargarse debido a
problemas térmicos.
Vuelva a colocar la batería
RAID. Consulte “Sustitución
de la batería de la tarjeta
secundaria de la controladora
RAID SAS” en la página 110
y “Solución de problemas de
refrigeración del sistema”
en la página 139.
E12nn XX PwrGd El regulador de voltaje
especificado ha fallado.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E1229 CPU # VCORE El regulador de voltaje del
procesador # VCORE ha
fallado.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E1310 RPM Fan ## El RPM del ventilador de
refrigeración especificado
está fuera del rango
operativo aceptable.
Consulte “Solución de
problemas de refrigeración del
sistema” en la página 139.
E1313 Fan Redundancy El sistema ya no dispone de
redundancia de ventiladores.
Otro error del ventilador
puede provocar un riesgo de
sobrecalentamiento del
sistema.
Compruebe la pantalla LCD
del panel de control para ver
mensajes de desplazamiento
adicionales. Consulte “Solución
de problemas de refrigeración del
sistema” en la página 139.
E1410 CPU # IERR El microprocesador
especificado notifica un error
del sistema.
Consulte Information Update
Tech Sheet (Hoja técnica de
actualización de información)
del sistema en la página web
support.dell.com para obtener
la información del sistema
actualizada. Si el problema
persiste, consulte “Obtención
de ayuda” en la página 165.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 23
E1414 CPU # Thermtrip La temperatura del
microprocesador
especificado se encuentra
fuera del intervalo de
temperaturas aceptable y se
ha interrumpido su
funcionamiento.
Consulte “Solución de
problemas de refrigeración del
sistema” en la página 139. Si
el problema persiste,
compruebe que los
disipadores de calor del
microprocesador estén
instalados correctamente.
Consulte “Solución de
problemas de los
microprocesadores”
en la página 151.
NOTA: la pantalla LCD continúa
mostrando este mensaje hasta
que se desconecta el cable de
alimentación del sistema o se vuelve
a conectar a la fuente de energía
de CA, o hasta que se vacía el SEL
mediante la utilidad de adminis-
tración de la BMC o Server
Assistant. Para obtener información
sobre estas utilidades, consulte la
Guía del usuario de la controladora
de administración de la placa base
de Dell OpenManage.
E1418 CPU # Presence Falta el procesador
especificado o está dañado,
y el sistema tiene una
configuración no admitida.
Consulte “Solución de proble-
mas de los microprocesadores”
en la página 151.
E141C CPU Mismatch Los procesadores tienen una
configuración no admitida
por Dell.
Asegúrese de que los
procesadores coinciden y se
adaptan al tipo descrito en las
especificaciones técnicas del
microprocesador que se
encuentran en la Guía de
introducción del sistema.
E141F CPU Protocol El BIOS del sistema ha
notificado un error de
protocolo del procesador.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 165.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
24 Información sobre el sistema
E1420 CPU Bus PERR El BIOS del sistema ha
notificado un error de
paridad en el bus del
procesador.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E1421 CPU Init El BIOS del sistema ha
notificado un error de
inicialización del procesador.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E1422 CPU Machine Chk El BIOS del sistema ha
notificado un error de
comprobación del equipo.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E1610 PS # Missing No hay alimentación
disponible en la fuente de
alimentación especificada; la
fuente de alimentación
especificada está instalada
de forma incorrecta
o es defectuosa.
Consulte “Solución de problemas
de las fuentes de alimentación”
en la página 138.
E1614 PS # Status No hay alimentación
disponible en la fuente de
alimentación especificada;
la fuente de alimentación
especificada está instalada
de forma incorrecta
o es defectuosa.
Consulte “Solución de problemas
de las fuentes de alimentación”
en la página 138.
E1618 PS # Predictive El voltaje de la fuente de
alimentación se encuentra
fuera del intervalo aceptable,
o la fuente de alimentación
especificada es defectuosa o
se ha instalado de forma
incorrecta.
Consulte “Solución de
problemas de las fuentes de
alimentación” en la página 138.
E161C PS # Input Lost La fuente de energía para
la fuente de alimentación
especificada no está
disponible o se encuentra
fuera del intervalo aceptable.
Compruebe si existe corriente
alterna para la fuente de
alimentación especificada. Si
el problema persiste, consulte
“Solución de problemas de las
fuentes de alimentación”
en la página 138.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 25
E1620 PS # Input Range La fuente de energía para
la fuente de alimentación
especificada no está
disponible o se encuentra
fuera del intervalo aceptable.
Compruebe si existe corriente
alterna para la fuente de
alimentación especificada. Si
el problema persiste, consulte
“Solución de problemas de las
fuentes de alimentación”
en la página 138.
E1624 PS Redundancy El subsistema de la fuente
de alimentación ya no es
redundante. Si la última
fuente de alimentación falla,
el sistema dejará de
funcionar.
Consulte “Solución de problemas
de las fuentes de alimentación”
en la página 138.
E1710 I/O Channel Chk El BIOS del sistema ha
notificado un error de
comprobación del canal de
E/S.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 165.
E1711 PCI PERR B## D##
F##
PCI PERR Slot #
El BIOS del sistema ha noti-
ficado un error de paridad
PCI en un componente que
se encuentra en el espacio de
configuración PCI en el bus
##, dispositivo ##, función
##.
El BIOS del sistema ha noti-
ficado un error de paridad
PCI en un componente que
se encuentra en la ranura
PCI #.
Extraiga y vuelva a colocar
las tarjetas de expansión PCI.
Si el problema persiste,
consulte “Solución de
problemas de las tarjetas de
expansión” en la página 149.
Si el problema persiste significa
que la placa base es defectuosa.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E1712 PCI SERR B## D##
F##
PCI SERR Slot #
El BIOS del sistema ha noti-
ficado un error del sistema
PCI en un componente que
se encuentra en el espacio de
configuración PCI en el bus
##, dispositivo ##, función
##.
El BIOS del sistema ha noti-
ficado un error del sistema
PCI en un componente que
se encuentra en la ranura #.
Extraiga y vuelva a colocar
las tarjetas de expansión PCI.
Si el problema persiste,
consulte “Solución de
problemas de las tarjetas de
expansión” en la página 149.
Si el problema persiste significa
que la placa base es defectuosa.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
26 Información sobre el sistema
E1714 Unknown Err El BIOS del sistema ha
determinado que se ha pro-
ducido un error en el sis-
tema, pero no puede
determinar el origen.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E171F PCIE Fatal Err
B## D## F##
PCIE Fatal Err
Slot #
El BIOS del sistema ha noti-
ficado un error grave PCIe
en un componente que se
encuentra en el espacio de
configuración PCI en el bus
##, dispositivo ##, función
##.
El BIOS del sistema ha noti-
ficado un error grave PCIe
en un componente que se
encuentra en la ranura #.
Extraiga y vuelva a colocar
las tarjetas de expansión PCI.
Si el problema persiste,
consulte “Solución de
problemas de las tarjetas de
expansión” en la página 149.
Si el problema persiste significa
que la placa base es defectuosa.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E1810 HDD ## Fault El subsistema SAS ha
determinado que la unidad
de disco duro ## ha
encontrado un error.
Consulte “Solución de
problemas de una unidad de
disco duro” en la página 146.
E1811 HDD ## Rbld Abrt La unidad de disco duro
especificada ha anulado
una regeneración.
Consulte “Solución de
problemas de una unidad de
disco duro” en la página 146.
Si el problema persiste,
consulte la documentación
de RAID.
E1812 HDD ## Removed Se ha extraído del sistema
la unidad de disco duro
especificada.
Mensaje meramente
informativo.
E1913 CPU & Firmware
Mismatch
El firmware de la BMC
no admite la CPU.
Actualice al último firmware
de la BMC. Consulte la guía
del usuario de BMC para
obtener más información
sobre la configuración y el uso
de BMC.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 27
E1A10 PBD Pwr Cable El cable de alimentación
de la tarjeta de distribución
de alimentación está mal
conectado, no se encuentra o
está dañado.
Asegúrese de que el cable
de alimentación de la tarjeta
de distribución de alimentación
está conectado correctamente.
Si el problema persiste, sustituya
el cable de alimentación de
la tarjeta de distribución de
alimentación. Consulte
“Instalación de la tarjeta de
distribución de alimentación”
en la página 126.
E1A14 SAS Cable A El cable SAS A está mal
conectado, no se encuentra
o está dañado.
Compruebe la conexión del
cable al plano posterior SAS.
Consulte “Cableado de las
tarjetas de plano posterior
SAS” en la página 113.
E1A15 SAS Cable B El cable SAS B está mal
conectado, no se encuentra
o está dañado.
Compruebe la conexión del
cable al plano posterior SAS.
Consulte “Cableado de las
tarjetas de plano posterior
SAS” en la página 113.
E1A16 SAS Cable FB El cable SAS de FlexBay está
mal conectado, no se
encuentra o está dañado.
Compruebe la conexión del
cable al plano posterior SAS.
Consulte “Cableado de las
tarjetas de plano posterior
SAS” en la página 113.
E1A17 Pwr Cable FB El cable de alimentación de
FlexBay está mal conectado,
no se encuentra o está
dañado.
Compruebe la conexión del
cable de alimentación al plano
posterior de FlexBay. Consulte
“Instalación del soporte para
unidades FlexBay 1x2”
en la página 109.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
28 Información sobre el sistema
E1A18 PDB Ctrl Cable El cable de control de la
tarjeta de distribución de
alimentación está mal
conectado, no se encuentra
o está dañado.
Asegúrese de que el cable
de control de la tarjeta de
distribución de alimentación
está conectado correctamente.
Si el problema persiste,
sustituya el cable de control
de la tarjeta de distribución de
alimentación. Consulte
“Instalación de la tarjeta de
distribución de alimentación”
en la página 126.
E2010 No Memory No hay memoria instalada
en el sistema.
Instale la memoria. Consulte
“Memoria” en la página 95.
E2011 Mem Config Err Se ha detectado la memoria
pero no se puede configurar.
Se ha detectado un error
durante la configuración de
la memoria.
Consulte “Solución de
problemas de la memoria del
sistema” en la página 140.
E2012 Unusable Memory Se ha configurado la
memoria pero no se puede
utilizar. Se ha producido un
error en el subsistema de la
memoria.
Consulte “Solución de
problemas de la memoria del
sistema” en la página 140.
E2013 Shadow BIOS Fail El BIOS del sistema no ha
podido copiar la imagen
flash en la memoria.
Consulte “Solución de
problemas de la memoria del
sistema” en la página 140.
E2014 CMOS Fail Error de CMOS. La RAM
CMOS no funciona
correctamente.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E2015 DMA Controller Error de la controladora
DMA.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E2016 Int Controller Error de la controladora
de interrupción.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E2017 Timer Fail Error de actualización
del temporizador.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E2018 Prog Timer Error del temporizador
de intervalos programable.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E2019 Parity Error Error de paridad. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 29
E201A SIO Err Error de SIO. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E201B Kybd Controller Error del controlador
del teclado.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E201C SMI Init Error de inicialización en la
interrupción de administra-
ción del sistema (SMI).
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E201D Shutdown Test Error de la prueba de
apagado del BIOS.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
E201E POST Mem Test Error de la prueba de la
memoria del BIOS durante
la POST.
Consulte “Solución de
problemas de la memoria del
sistema” en la página 140. Si
el problema persiste, consulte
“Obtención de ayuda”
en la página 165.
E201F DRAC Config Error de configuración
de Dell Remote Access
Controller (DRAC).
Compruebe la pantalla para
ver mensajes de error
específicos.
Asegúrese de que los cables
y conectores de DRAC están
conectados correctamente.
Si el problema persiste,
consulte la documentación
de DRAC.
E2020 CPU Config Error de configuración
de la CPU.
Compruebe la pantalla para
ver mensajes de error
específicos.
E2021 Memory
Population
Configuración incorrecta
de la memoria. El orden de
distribución de la memoria
es incorrecto.
Compruebe la pantalla para
ver mensajes de error específi-
cos. Consulte “Solución de
problemas de la memoria del
sistema” en la página 140.
E2022 POST Fail Error general tras el vídeo. Compruebe la pantalla para
ver mensajes de error
específicos.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
30 Información sobre el sistema
E2110 MBE DIMM ## & ## Uno de los DIMM en el
conjunto denotado por “##
& ##” ha tenido un error de
varios bits de memoria
(MBE).
Consulte “Solución de
problemas de la memoria del
sistema” en la página 140.
E2111 SBE Log Disable
DIMM ##
El BIOS del sistema ha des-
activado el registro de errores
de un bit de memoria (SBE)
y no reanudará el registro de
más SBE hasta que el sis-
tema se reinicie. “##” repre-
senta el DIMM denotado
por el BIOS.
Consulte “Solución de
problemas de la memoria del
sistema” en la página 140.
E2112 Mem Spare DIMM
##
El BIOS del sistema ha
sustituido la memoria ya
que ha determinado que
tenía demasiados errores.
“## & ##” representa el
par DIMM denotado por
el BIOS.
Consulte “Solución de
problemas de la memoria del
sistema” en la página 140.
E2113 Mem Mirror DIMM
## & ##
El BIOS del sistema ha des-
activado la duplicación de
memoria ya que ha determi-
nado que una mitad de la
duplicación ha tenido dema-
siados errores. “## & ##”
representa el par DIMM
denotado por el BIOS.
Consulte “Solución de
problemas de la memoria del
sistema” en la página 140.
E2118 Fatal NB Mem CRC Una de las conexiones en el
enlace del subsistema de la
memoria
DIMM con búfer
completo
(FBD) en el lado
norte ha fallado.
Consulte “Solución de
problemas de la memoria del
sistema” en la página 140.
E2119 Fatal SB Mem CRC Una de las conexiones en el
enlace del subsistema de la
memoria FBD en el lado sur
ha fallado.
Consulte “Solución de
problemas de la memoria del
sistema” en la página 140.
I1910 Intrusion Se ha extraído la cubierta
del sistema.
Mensaje meramente
informativo.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 31
Solución de los problemas descritos por los mensajes de estado de la pantalla LCD
Cuando aparece un mensaje en la pantalla LCD de estado, localice el código en la tabla 1-6 y tome las
medidas recomendadas. El código de la pantalla LCD a menudo puede especificar una condición de
error muy precisa que se remedia fácilmente. Por ejemplo, si aparece el código
E0780 MISSING CPU 1,
indicará que no hay ningún microprocesador instalado en el zócalo 1.
Por contra, podría identificar el problema si se producen varios errores relacionados. Por ejemplo, si recibe
una serie de mensajes que indican varios errores de voltaje, podría determinar que el problema es una
fuente de alimentación defectuosa.
I1911 >3 ERRs Chk Log Mensaje de desbordamiento
de LCD.
En la pantalla LCD puede
aparecer secuencialmente un
máximo de tres mensajes de
error. El cuarto mensaje
aparece como el mensaje de
desbordamiento estándar.
Consulte el SEL para obtener
información de los eventos.
I1912 SEL Full El registro de eventos del
sistema está lleno y no puede
registrar más eventos.
Borre el registro eliminando
entradas de eventos.
W1228 ROMB Batt < 24hr Avisa que la batería RAID
dispone de menos de 24
horas de carga.
Sustituya la batería RAID.
Consulte “Sustitución de la
batería de la tarjeta secundaria
de la controladora RAID SAS”
en la página 110.
NOTA: para ver el significado o nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla,
consulte “Glosario” en la página 187.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD (continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
32 Información sobre el sistema
Eliminación de mensajes de estado de la pantalla LCD
En errores asociados con sensores, como temperatura, voltaje, ventiladores, etc., el mensaje de la
pantalla LCD desaparece automáticamente cuando el sensor vuelve a su estado normal. Por ejemplo,
si la temperatura de un componente está fuera del intervalo, la pantalla LCD muestra el error; cuando la
temperatura vuelve al intervalo aceptable, el mensaje desaparece de la pantalla LCD. Para otros errores,
debe realizar alguna acción para eliminar el mensaje de la pantalla:
Borrar el SEL: se realiza esta tarea desde el software de administración del sistema, pero se perderá
el historial de eventos del sistema.
Ciclo de alimentación: apague el sistema y desconéctelo de la toma eléctrica, espere 10 segundos
aproximadamente, vuelva a conectar el cable de alimentación y reinicie el sistema.
Con cualquiera de las acciones anteriores se eliminarán los mensajes de error y los indicadores de estado
y colores de LCD volverán a su estado normal. Los mensajes de error volverán a aparecer en las
siguientes situaciones:
El sensor vuelve a su estado normal pero falla de nuevo, lo que supone una nueva entrada de SEL.
Se detecta un nuevo suceso de error.
Se registra un error desde otra fuente que lo asigna a la misma entrada de la pantalla.
Mensajes del sistema
Los mensajes del sistema aparecen en la pantalla para notificar la posible existencia de un problema en
el sistema. En la tabla 1-7 se muestra una lista de los mensajes del sistema que pueden aparecer, la causa
probable del problema y la acción que debe llevarse a cabo para solucionarlo.
NOTA: si recibe un mensaje del sistema que no figura en la tabla 1-7, revise la documentación de la aplicación
que se está ejecutando cuando aparece el mensaje o la documentación del sistema operativo para ver una
explicación del mensaje y la acción recomendada.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Información sobre el sistema 33
Tabla 1-7. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Alert! Redundant memory
disabled! Memory
configuration does not
support redundant memory.
Los módulos de memoria
instalados no son del mismo tipo
y tamaño; módulos de memoria
erróneos.
Asegúrese de que todos los módulos
de memoria sean del mismo tipo y
tamaño y estén instalados correcta-
mente. Consulte “Memoria”
en la página 95. Si el problema per-
siste, consulte “Solución de proble-
mas de la memoria del sistema”
en la página 140.
Attempting to update
Remote Configuration.
Please wait...
Se ha detectado la petición de
configuración remota y se está
procesando.
Espere a que finalice el proceso.
BIOS Update Attempt
Failed!
El intento de actualización del
BIOS remoto ha fallado.
Vuelva a intentar la actualización
del BIOS. Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Caution! NVRAM_CLR jumper
is installed on system
board.
El puente NVRAM_CLR está
instalado. Se ha borrado CMOS.
Extraiga el puente NVRAM_CLR.
Vea la figura 6-1 para ver la
ubicación del puente.
CPUs with different cache
sizes detected!
Hay instalados microprocesa-
dores con tamaños de caché
diferentes.
Asegúrese de que todos los micro-
procesadores tienen el mismo
tamaño de caché y de que estén
instalados correctamente. Consulte
“Microprocesador
en la página 103.
Decreasing available
memory
Los módulos de memoria son
defectuosos o se han instalado
incorrectamente.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 140.
DIMM pairs must be matched
in size, speed, and
technology. The following
DIMM pair is mismatched:
DIMM x and DIMM y.
Los DIMM instalados no son
coincidentes; los módulos de
memoria son defectuosos o están
insertados incorrectamente.
Asegúrese de que todos los pares de
módulos de memoria sean del mismo
tipo y tamaño y estén instalados
correctamente. Consulte “Memoria”
en la página 95. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de la memoria del sistema”
en la página 140.
DIMMs must be populated in
sequential order beginning
with slot 1. The following
DIMM is electrically
isolated: DIMM x.
El sistema no puede acceder al
DIMM especificado debido a su
ubicación. Los DIMM deben
estar ocupados en orden
secuencial, y se debe empezar
por la ranura 1.
Ocupe los DIMM 2, 4, 8 o 12 de
forma secuencial empezando por la
ranura 1. Consulte “Memoria”
en la página 95.
34 Información sobre el sistema
DIMMs should be installed
in pairs. Pairs must be
matched in size, speed,
and technology.
Los DIMM instalados no son coin-
cidentes; los módulos de memoria
son defectuosos o están insertados
incorrectamente. El sistema fun-
cionará en modo degradado con
protección ECC reducida. Sólo se
podrá acceder a la memoria insta-
lada en el canal 0.
Asegúrese de que todos los pares de
módulos de memoria sean del mismo
tipo y tamaño y estén instalados
correctamente. Consulte “Memoria”
en la página 95. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de la memoria del sistema”
en la página 140.
Dual-rank DIMM paired with
Single-rank DIMM - The
following DIMM/rank has
been disabled by BIOS:
DIMM x Rank y
Los DIMM instalados no son
coincidentes; los módulos de
memoria son defectuosos. El sis-
tema ha detectado un DIMM
dual con un DIMM no dual. El
segundo rango del DIMM dual se
desactivará.
Asegúrese de que todos los pares de
módulos de memoria sean del mismo
tipo y tamaño y estén instalados
correctamente. Consulte “Memoria”
en la página 95. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de la memoria del sistema”
en la página 140.
Diskette drive n seek
failure
Valores de configuración del
programa de configuración del
sistema incorrectos.
Ejecute el programa de configu-
ración del sistema para corregir
dichos valores. Consulte “Uso
del programa de configuración
del sistema” en la página 43.
La unidad de disquete es
defectuosa o está instalada
incorrectamente.
Reemplace el disquete. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de la unidad de disquete”
en la página 142.
El cable de interfaz para la
unidad de disquete o el cable de
alimentación están sueltos.
Vuelva a colocar el cable de interfaz
para la unidad de disquete o el cable
de alimentación. Consulte “Solución
de problemas de la unidad de
disquete” en la página 142.
Diskette read failure El disquete es defectuoso o se ha
insertado incorrectamente.
Reemplace el disquete. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de la unidad de disquete”
en la página 142.
Diskette subsystem reset
failed
El disquete es defectuoso o se ha
instalado incorrectamente.
Reemplace el disquete. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de la unidad de disquete”
en la página 142.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 35
Drive not ready Falta el disquete o está insertado
incorrectamente en la unidad
de disquete.
Reemplace el disquete. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de la unidad de disquete”
en la página 142.
Error: Incorrect memory
configuration. DIMMs must
be installed in pairs
of matched memory size,
speed, and technology.
Los DIMM instalados no son
coincidentes; los módulos de
memoria son defectuosos o están
insertados incorrectamente.
Asegúrese de que todos los pares de
módulos de memoria sean del mismo
tipo y tamaño y estén instalados
correctamente. Consulte “Memoria”
en la página 95. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de la memoria del sistema”
en la página 140.
Error: Memory failure
detected. Memory size
reduced. Replace the
faulty DIMM as soon
as possible.
Módulos de memoria
defectuosos o insertados
incorrectamente.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 140.
!!*** Error: Remote Access
Controller initialization
failure*** RAC virtual USB
devices may not be
available...
Error de inicialización de la
controladora de acceso remoto.
Asegúrese de que la controladora
de acceso remoto está instalada
correctamente. Consulte “Instalación
de una tarjeta RAC” en la página 101.
FBD training error:
The following branch has
been disabled: Branch x
La rama especificada (par de
canales) contiene DIMM que
son incompatibles entre ellos.
Asegúrese de que sólo se utiliza
memoria aprobada por Dell. Dell
recomienda adquirir los kits de
ampliación de memoria
directamente de www.dell.com o de
su representante de ventas de Dell
para asegurar la compatibilidad.
Gate A20 failure El controlador del teclado
es defectuoso, o la placa base
es defectuosa.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
General failure El sistema operativo no puede
ejecutar el comando.
Este mensaje suele aparecer
acompañado de información
específica. Fíjese en la información
y tome las acciones adecuadas para
resolver el problema.
Invalid NVRAM
configuration,
Resource Re-allocated
El sistema ha detectado y ha
corregido un conflicto de
recursos.
No es necesario realizar ninguna
acción.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
36 Información sobre el sistema
Keyboard Controller
failure
El controlador del teclado
es defectuoso, o la placa
base es defectuosa.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Manufacturing
mode detected
El sistema está en modo de
fábrica.
Reinicie el sistema para salir del
modo de fábrica.
MEMBIST failure -
The following DIMM/rank
has been disabled by BIOS:
DIMM x Rank y
Los módulos de memoria
son defectuosos.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 140.
Memory address line
failure at address, read
value expecting value
Los módulos de memoria son
defectuosos o se han instalado
incorrectamente.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 140.
Memory double word logic
failure at address, read
value expecting value
Memory odd/even logic
failure at address, read
value expecting value
Memory write/read failure
at address, read value
expecting value
Memory tests terminated
by keystroke.
La prueba de la memoria durante
la POST ha finalizado al pulsar la
barra espaciadora.
Mensaje meramente informativo.
No boot device available Falta el subsistema de unidad
óptica/de disquete, la unidad de
disco duro o el subsistema de
unidad de disco duro, o bien son
defectuosos; o no hay un disco de
inicio en la unidad A.
Utilice un disquete, CD o disco
duro de inicio. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de la unidad de
disquete” en la página 142,
“Solución de problemas de una
unidad óptica” en la página 144 y
“Solución de problemas de una
unidad de disco duro”
en la página 146. Consulte “Uso
del programa de configuración
del sistema” en la página 43 para
obtener más información sobre
cómo establecer el orden de los
dispositivos de inicio.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 37
No boot sector
on hard drive
Los valores de configuración son
incorrectos en el programa de
configuración del sistema o no
hay un sistema operativo en la
unidad de disco duro.
Revise los valores de configuración
de la unidad de disco duro en el
programa de configuración del
sistema. Consulte “Uso
del programa de configuración
del sistema” en la página 43. Si es
necesario, instale el sistema
operativo en la unidad de disco
duro. Consulte la documentación
del sistema operativo.
No timer tick interrupt La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Northbound merge error -
The following DIMM has
been disabled by BIOS:
DIMM x
El DIMM especificado no ha
podido establecer un enlace de
datos correcto con la
controladora de memoria.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 140.
Not a boot diskette El disquete no contiene ningún
sistema operativo.
Utilice un disquete de inicio.
PCIe Degraded Link Width
Error: Embedded
Bus#nn/Dev#nn/Funcn
Expected Link Width is n
Actual Link Width is n
La tarjeta PCIe es defectuosa o se
ha instalado incorrectamente en
la ranura especificada.
Vuelva a colocar la tarjeta PCIe
en el número de ranura especificado.
Consulte “Tarjetas de expansión”
en la página 78. Si el problema
persiste, consulte “Obtención de
ayuda” en la página 165.
PCIe Degraded Link Width
Error: Slot n
Expected Link Width is n
Actual Link Width is n
La tarjeta PCIe es defectuosa o se
ha instalado incorrectamente en
la ranura especificada.
Vuelva a colocar la tarjeta PCIe
en el número de ranura especifi-
cado. Consulte “Tarjetas de expan-
sión” en la página 78. Si el
problema persiste, consulte
“Obtención de ayuda”
en la página 165.
PCIe Training Error:
Embedded
Bus#nn/Dev#nn/Funcn
PCIe Training Error:
Slot n
La tarjeta PCIe es defectuosa o se
ha instalado incorrectamente en
la ranura especificada.
Vuelva a colocar la tarjeta PCIe
en el número de ranura
especificado. Consulte “Tarjetas de
expansión” en la página 78. Si el
problema persiste, consulte
“Obtención de ayuda”
en la página 165.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
38 Información sobre el sistema
PCI BIOS failed to install Se detectó un error de suma de
comprobación del BIOS de un
dispositivo PCI (opción ROM)
durante la replicación. Hay cables
sueltos en las tarjetas de
expansión, o la tarjeta de
expansión es defectuosa o se ha
instalado incorrectamente.
Vuelva a colocar las tarjetas de
expansión. Asegúrese de que todos
los cables pertinentes estén conectados
firmemente a las tarjetas de expansión.
Si el problema persiste, consulte
“Solución de problemas de las tarjetas
de expansión” en la página 149.
Plug & Play Configuration
Error
Se ha producido un error al
inicializar el dispositivo PCI,
o la placa base es defectuosa.
Instale el puente NVRAM_CLR
y reinicie el sistema. Vea la figura 6-1
para ver la ubicación del puente.
Si el problema persiste, consulte
“Solución de problemas de las tarjetas
de expansión” en la página 149.
Read fault
Requested sector not found
El sistema operativo no puede
leer desde la unidad de disquete
o de disco duro, el sistema no
puede encontrar un sector
específico del disco o el sector
solicitado es defectuoso.
Reemplace el disquete. Asegúrese
de que los cables de la unidad de
disquete y de la unidad de disco
duro estén bien conectados.
Consulte “Solución de problemas
de un dispositivo USB
en la página 134, “Solución de
problemas de la unidad de
disquete” en la página 142
o “Solución de problemas de una
unidad de disco duro”
en la página 146 para obtener
información sobre las unidades
pertinentes instaladas en el sistema.
Remote configuration
update attempt failed
El sistema no ha podido procesar
la petición de configuración
remota.
Vuelva a intentar la
configuración remota.
ROM bad checksum = address Tarjeta de expansión defectuosa
o mal instalada.
Vuelva a colocar las tarjetas de
expansión. Asegúrese de que todos
los cables pertinentes estén conectados
firmemente a las tarjetas de expansión.
Si el problema persiste, consulte
“Solución de problemas de las tarjetas
de expansión” en la página 149.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 39
Sector not found
Seek error
Seek operation failed
La unidad de disquete o de disco
duro es defectuosa.
Consulte “Solución de problemas
de la unidad de disquete”
en la página 142 o “Solución de
problemas de una unidad de disco
duro” en la página 146 para obtener
información sobre las unidades
pertinentes instaladas en el sistema.
Shutdown failure La prueba de apagado ha fallado. Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 140.
The amount of system
memory has changed.
Se ha añadido o eliminado
memoria o es posible que un
módulo de memoria sea
defectuoso.
Si se ha añadido o eliminado
memoria, este mensaje será
informativo y se podrá ignorar. Si no
se ha añadido o eliminado
memoria, consulte el SEL para
determinar si se han detectado
errores de un bit o varios bits y
sustituya el modulo de memoria
defectuoso. Consulte “Solución de
problemas de la memoria del
sistema” en la página 140.
The following DIMM pair
is not compatible with the
memory controller: DIMM x
and DIMM y
Los DIMM especificados son
incompatibles con el sistema.
Asegúrese de que sólo se utiliza
memoria aprobada por Dell. Dell
recomienda adquirir los kits de
ampliación de memoria
directamente de www.dell.com o de
su representante de ventas de Dell
para asegurar la compatibilidad.
The following DIMMs are
not compatible: DIMM x
and DIMM y
Los DIMM especificados son
incompatibles con el sistema.
Asegúrese de que sólo se utiliza la
memoria FBD1 ECC. Dell
recomienda adquirir los kits de
ampliación de memoria
directamente de www.dell.com o de
su representante de ventas de Dell
para asegurar la compatibilidad.
Time-of-day clock stopped Batería defectuosa o chip
defectuoso.
Consulte “Solución de problemas
de la batería del sistema”
en la página 137.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
40 Información sobre el sistema
Time-of-day not set -
please run SETUP program
Valores incorrectos de hora o
fecha; batería del sistema
defectuosa.
Compruebe los valores de hora
y fecha. Consulte “Uso
del programa de configuración
del sistema” en la página 43. Si el
problema persiste, reemplace la
batería del sistema. Consulte
“Batería del sistema”
en la página 90.
Timer chip counter 2
failed
La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Unsupported CPU
combination
Unsupported CPU stepping
detected
El sistema no admite
el microprocesador o los
microprocesadores.
Instale un microprocesador o una
combinación de microprocesadores
compatible. Consulte
“Microprocesador
en la página 103.
Utility partition not
available
Se ha pulsado la tecla <F10>
durante la prueba POST, pero no
hay ninguna partición de
utilidades en la unidad de disco
duro de inicio.
Cree una partición de utilidades en
la unidad de disco duro de inicio.
Consulte los CD incluidos con el
sistema.
Warning! No microcode
update loaded for
processor n
Error de actualización
del microcódigo.
Actualice el firmware del BIOS.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Warning: Embedded RAID
firmware is not present!
El firmware de RAID incorporado
no responde.
Consulte la documentación de la
controladora RAID para obtener
información sobre cómo instalar
o actualizar el firmware de RAID.
Warning: Embedded RAID
error!
El firmware de RAID incorporado
responde con un error.
Consulte “Solución de problemas de
una tarjeta secundaria de la controladora
SAS o RAID SAS” en la página 148.
Consulte la documentación de la
controladora RAID para obtener
información sobre cómo instalar
o actualizar el firmware de RAID.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 41
Warning: The current
memory configuration
is not optimal. Dell
recommends a population
of 2, 4, 8, or 12 DIMMs.
DIMMs should be populated
sequentially starting
in slot 1.
El sistema ha detectado una
distribución válida pero no
óptima de los DIMM (por
ejemplo, 1 DIMM, 6 DIMM, 4
DIMM en las ranuras 1, 2, 5 y 6,
etc.). El sistema se ejecutará con
toda la memoria accesible pero
no tendrá un rendimiento
óptimo.
Ocupe los DIMM 2, 4, 8 o 12 de
forma secuencial empezando por la
ranura 1. Consulte “Memoria”
en la página 95.
Write fault
Write fault on selected
drive
El disquete, el conjunto de
unidad óptica/de disquete, la
unidad de disco duro o el
subsistema de unidad de disco
duro son defectuosos.
Consulte “Solución de problemas
de la unidad de disquete”
en la página 142, “Solución de
problemas de una unidad óptica”
en la página 144 o “Solución de
problemas de una unidad de disco
duro” en la página 146.
NOTA: para ver el significado o nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla, consulte
“Glosario” en la página 187.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
42 Información sobre el sistema
Mensajes de advertencia
Un mensaje de advertencia le alerta sobre un posible problema y le solicita que realice alguna acción
al respecto antes de que el sistema prosiga con una tarea. Por ejemplo, antes de formatear un disquete,
aparece un mensaje que le advierte de que puede perder todos los datos del disquete. Los mensajes de
advertencia suelen interrumpir la tarea que se está realizando y requieren que el usuario responda
y (sí)
o
n (no).
NOTA: los mensajes de advertencia los genera la aplicación o el sistema operativo. Para obtener
más información, consulte la documentación incluida con el sistema operativo o la aplicación.
Mensajes de diagnóstico
Cuando ejecute los diagnósticos del sistema, es posible que aparezca un mensaje de error. Los mensajes
de error de diagnóstico no se describen en esta sección. Anote el mensaje en una copia de la lista de
verificación de diagnósticos que aparece en “Obtención de ayuda” en la página 165 y siga las
instrucciones descritas en dicha sección para obtener asistencia técnica.
Mensajes de alerta
El software de administración de sistemas genera mensajes de alerta para el sistema. Los mensajes de
alerta incluyen mensajes de información, estado, advertencia y error relacionados con las condiciones
de la unidad, la temperatura, el ventilador y la alimentación. Para obtener más información, consulte la
documentación del software de administración de sistemas.
Uso del programa de configuración del sistema 43
Uso del programa de configuración
del sistema
Una vez que haya instalado el sistema, abra el programa de configuración del sistema para
familiarizarse con la configuración y los valores opcionales del sistema. Anote la información
para poder utilizarla posteriormente.
Puede utilizar el programa de configuración del sistema para:
Cambiar la configuración del sistema almacenada en la NVRAM después de añadir, modificar
o quitar hardware
Establecer o cambiar las opciones que el usuario puede seleccionar; por ejemplo, la hora o la fecha
Activar o desactivar los dispositivos integrados
Corregir discrepancias entre el hardware instalado y los valores de configuración
Acceso al programa de configuración del sistema
1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <F2> inmediatamente después de ver el siguiente mensaje que aparece brevemente
en la pantalla:
<F2> = System Setup
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <F2>, espere a que el sistema termine
de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
NOTA: para asegurarse de que el sistema realiza un cierre ordenado, consulte la documentación
suministrada con el sistema operativo.
Respuesta a mensajes de error
Puede abrir el programa de configuración del sistema en respuesta a ciertos mensajes de error.
Si aparece un mensaje de error mientras el sistema se inicia, anote el mensaje. Antes de acceder al
programa de configuración del sistema, consulte “Mensajes del sistema” en la página 32 para
obtener una explicación del mensaje y sugerencias para corregir errores.
NOTA: tras instalar una ampliación de memoria, es normal que el sistema envíe un mensaje la primera
vez que éste se inicie.
44 Uso del programa de configuración del sistema
Uso del programa de configuración del sistema
En la tabla 2-1 se indican las teclas que se utilizan para ver o cambiar la información que aparece
en las pantallas del programa de configuración del sistema y para salir del programa.
NOTA: para la mayoría de las opciones, los cambios que se realizan se almacenan pero no se aplican
hasta que se reinicia el sistema.
Tabla 2-1. Teclas de desplazamiento del programa de configuración del sistema
Teclas Acción
Flecha hacia arriba
o <Mayús><Tab>
Se desplaza al campo anterior.
Flecha hacia abajo o <Tab> Se desplaza al campo siguiente.
Barra espaciadora, <+>, <
>,
flechas izquierda y derecha
Recorre las opciones de un campo. En muchos
campos, también se puede escribir el valor adecuado.
<Esc> Sale del programa de configuración del sistema
y reinicia el sistema si se ha realizado algún cambio.
<F1> Muestra el archivo de ayuda del programa
de configuración del sistema.
Uso del programa de configuración del sistema 45
Opciones del programa de configuración del sistema
Pantalla principal
Cuando se abre el programa de configuración del sistema, aparece la pantalla principal de dicho
programa (vea la figura 2-1).
Figura 2-1. Pantalla principal del programa de configuración del sistema
En la tabla 2-2 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen
en la pantalla principal del programa de configuración del sistema.
NOTA: las opciones del programa de configuración del sistema cambian en función de la configuración
del sistema.
NOTA: los valores predeterminados del programa de configuración del sistema se enumeran bajo las opciones
respectivas, si procede.
46 Uso del programa de configuración del sistema
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema
Opción Descripción
System Time Restablece la hora del reloj interno del sistema.
System Date Restablece la fecha del calendario interno del sistema.
Memory Information Muestra información relativa al sistema instalado, al vídeo y a la memoria redundante,
incluidos el tamaño, el tipo y la velocidad de los módulos de memoria, el tamaño de
memoria del vídeo del sistema, la opción de prueba de la memoria del sistema y el estado
de la memoria redundante.
CPU Information Muestra información relativa a los microprocesadores (velocidad, tamaño de la caché,
etc.). Active o desactive la tecnología Hyper-Threading; para ello, cambie el valor de la
opción Logical Processor. Vea la tabla 2-3.
SATA Port X Muestra el tipo y la capacidad de la unidad SATA conectada al puerto X en la placa base.
Boot Sequence Determina el orden en que el sistema busca los dispositivos de inicio cuando se inicia.
Las opciones disponibles pueden incluir la unidad de disquete, la unidad de CD,
las unidades de disco duro y la red.
NOTA: no se puede iniciar el sistema desde un dispositivo externo conectado a un adaptador
SAS o SCSI. Para obtener información actualizada sobre cómo iniciar el sistema desde
dispositivos externos, visite support.dell.com.
USB Flash Drive Type
(valor predeterminado:
Auto
)
Determina el tipo de emulación de una unidad flash USB. Hard disk permite que la
unidad flash USB actúe como unidad de disco duro. Floppy permite que la unidad
flash USB actúe como unidad de disquete extraíble. Auto elige automáticamente un
tipo de emulación.
Integrated Devices Consulte “Pantalla de dispositivos integrados” en la página 48.
PCI IRQ Assignment Muestra una pantalla para cambiar la IRQ asignada a cada uno de los dispositivos
integrados en el bus PCI y las tarjetas de expansión instaladas que requieran una IRQ.
Serial Communication Muestra una pantalla para configurar la comunicación serie, el conector serie externo,
la velocidad de transmisión a prueba de errores, el tipo de terminal remoto y la redirección
tras el inicio.
Embedded Server
Management
Muestra una pantalla para configurar las opciones de la pantalla LCD del panel frontal
y para establecer la cadena LCD definida por el usuario.
System Security Muestra una pantalla para configurar las funciones de contraseña del sistema y contraseña
de configuración. Para obtener más información, consulte “Uso de la contraseña del
sistema” en la página 51 y “Uso de la contraseña de configuración” en la página 53.
Keyboard NumLock
(valor predeterminado:
On
)
Determina si el sistema se inicia con el modo Bloq Num activado en teclados de 101 o 102
teclas (no se aplica a teclados de 84 teclas).
Report Keyboard Errors
(valor predeterminado:
Report
)
Activa o desactiva la generación de informes de errores del teclado durante la POST.
Seleccione Report para los sistemas host que tengan teclados conectados. Seleccione
Do Not Report para omitir todos los mensajes de error relacionados con el teclado o la
controladora del teclado durante la POST. Esta configuración no afecta al funcionamiento
del teclado si se ha conectado uno al sistema.
Asset Tag Muestra el número de etiqueta de inventario programable por el usuario correspondiente
al sistema, si se ha asignado uno.
Uso del programa de configuración del sistema 47
Pantallas de información de la CPU
En la tabla 2-3 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen
en la pantalla CPU Information (Información de la CPU).
Tabla 2-3. Pantalla de información de la CPU
Opción Descripción
64-bit Technology Especifica si los procesadores instalados admiten extensiones
Intel de 64 bits.
Core Speed Muestra la frecuencia de reloj de los procesadores.
Bus Speed Muestra la velocidad del bus de los procesadores.
Logical Processor
(valor predeterminado:
Enabled)
Se muestra cuando los procesadores admiten HyperThreading.
Si se selecciona Enabled, el sistema operativo puede utilizar todos
los procesadores lógicos. Si se selecciona Disabled, el sistema
operativo sólo utiliza el primer procesador lógico de cada
procesador instalado en el sistema.
Virtualization Technology
(valor predeterminado:
Disabled)
Se muestra cuando los procesadores admiten la tecnología
Virtualization Technology. Enabled permite que el software
de virtualización utilice la tecnología Virtualization Technology
incorporada en el diseño del procesador. Esta función sólo
se puede utilizar con el software que admita tecnología
Virtualization Technology.
Adjacent Cache
Line Prefetch
(valor predeterminado:
Enabled)
Activa o desactiva el uso óptimo del acceso secuencial a la
memoria. Desactive esta opción para las aplicaciones que requieran
un uso frecuente del acceso aleatorio a la memoria.
Hardware Prefetcher
(valor predeterminado:
Enabled)
Activa o desactiva el prefetcher de hardware.
Demand-Based Power
Management
(valor predeterminado:
Disabled)
Activa o desactiva la administración de energía basada en la
demanda. Si está activada, las tablas de estado del rendimiento
de la CPU se notificarán al sistema operativo; si está desactivada,
las tablas del rendimiento de la CPU no se notificarán al sistema
operativo. Si ninguna de las CPU admite la administración de
energía basada en la demanda, el campo pasará a ser de sólo lectura
y se establecerá automáticamente en Disabled.
Processor X ID Muestra la serie y el número de modelo de cada procesador.
En un submenú se muestra la velocidad del núcleo del procesador,
la cantidad de la caché de nivel 2 y el número de núcleos.
48 Uso del programa de configuración del sistema
Pantalla de dispositivos integrados
En la tabla 2-4 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen
en la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados).
Tabla 2-4. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados
Opción Descripción
Integrated SAS Controller
(valor predeterminado:
Enabled)
Activa o desactiva la controladora SAS integrada. Esta opción sólo aparece
si se ha instalado una controladora SAS.
Integrated RAID
Controller
(valor predeterminado:
Enabled)
Activa o desactiva la controladora RAID integrada. Esta opción sólo aparece
si se ha instalado una controladora RAID SAS.
Embedded SATA
(valor predeterminado:
Off)
Permite establecer la controladora SATA integrada en Off o en ATA Mode.
IDE CD-ROM Controller
(valor predeterminado:
Auto)
Activa la controladora IDE integrada. Cuando se establece en Auto, cada canal
de la controladora IDE integrada se activa si los dispositivos IDE están conectados
al canal.
Diskette Controller
(valor predeterminado:
Auto)
Activa o desactiva la controladora de la unidad de disquete del sistema. Cuando
se selecciona la opción Auto, el sistema apaga la controladora si es necesario para
acomodar una tarjeta controladora instalada en una ranura de expansión. También
puede configurar la unidad como Read-Only o como Off. Cuando se utiliza la
configuración Read-Only, no se podrá utilizar la unidad para grabar en un disco.
User Accessible USB Ports
(valor predeterminado:
All Ports On)
Activa o desactiva los puertos USB accesibles al usuario del sistema. Las opciones
son All Ports On, Only Back Ports On y All Ports Off.
Embedded Gb NIC1
(valor predeterminado:
Enabled with PXE)
Activa o desactiva la NIC1 integrada del sistema. Las opciones son Enabled
without PXE, Enabled with PXE y Disabled. El soporte para PXE permite iniciar
el sistema desde la red. Los cambios se aplicarán después de reiniciar el sistema.
MAC Address Muestra la dirección MAC de la NIC 10/100/1000 integrada. Este campo no tiene
valores que el usuario pueda seleccionar.
TOE Capability Muestra el estado de la función del motor de descarga TCP/IP (TOE) de la NIC1.
Embedded Gb NIC2
(valor predeterminado:
Enabled without PXE)
Activa o desactiva la NIC2 integrada del sistema. Las opciones son Enabled
without PXE, Enabled with PXE y Disabled. El soporte para PXE permite iniciar
el sistema desde la red. Los cambios se aplicarán después de reiniciar el sistema.
MAC Address Muestra la dirección MAC de la NIC 10/100/1000 integrada. Este campo no tiene
valores que el usuario pueda seleccionar.
TOE Capability Muestra el estado de la función TOE de la NIC2.
Uso del programa de configuración del sistema 49
Pantalla de comunicación serie
En la tabla 2-5 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen
en la pantalla Serial Communication (Comunicación serie).
Pantalla de seguridad del sistema
En la tabla 2-6 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen
en la pantalla System Security (Seguridad del sistema).
Tabla 2-5. Opciones de la pantalla de comunicación serie
Opción Descripción
Serial Communication
(valor predeterminado:
Off)
Las opciones son On with Console Redirection mediante
COM2 y Off.
Failsafe Baud Rate
(valor predeterminado:
57600)
Muestra la velocidad de transmisión a prueba de errores utilizada
para la redirección de consola cuando la velocidad de transmisión
no puede negociarse automáticamente con el terminal remoto.
Esta velocidad no debe ajustarse.
Remote Terminal Type
(valor predeterminado:
VT 100/VT 220)
Seleccione VT 100/VT 220 o ANSI.
Redirection After Boot
(valor predeterminado:
Enabled)
Activa o desactiva la redirección de consola del BIOS tras el inicio
del sistema al sistema operativo.
Tabla 2-6. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema
Opción Descripción
System Password Muestra el estado actual de la función de seguridad por contraseña del sistema
y permite asignar y verificar una nueva contraseña del sistema.
NOTA: consulte “Uso de la contraseña del sistema” en la página 51 para obtener
instrucciones sobre cómo asignar una contraseña del sistema y cómo utilizar
o cambiar una contraseña del sistema existente.
Setup Password Restringe el acceso al programa de configuración del sistema de la misma forma en
que se restringe el acceso al sistema mediante la función de contraseña del sistema.
NOTA: consulte “Uso de la contraseña de configuración” en la página 53 para
obtener instrucciones sobre cómo asignar una contraseña de configuración y sobre
cómo utilizar o cambiar una contraseña de configuración existente.
50 Uso del programa de configuración del sistema
Pantalla de salida
Después de pulsar <Esc> para salir del programa de configuración del sistema, en la pantalla
Exit (Salida) se muestran las siguientes opciones:
Save Changes and Exit (Guardar los cambios y salir)
Discard Changes and Exit (Descartar los cambios y salir)
Return to Setup (Volver a la configuración)
Password Status Si se establece la opción Setup Password en Enabled, se impide que se cambie
o se desactive la contraseña del sistema durante el inicio del sistema.
Para bloquear la contraseña del sistema, asigne una contraseña de configuración
en la opción Setup Password y, a continuación, cambie la opción Password Status
a Locked. Con este estado, no puede cambiar la contraseña del sistema mediante
la opción System Password ni puede desactivarla durante el inicio pulsando
<Ctrl><Intro>.
Para desbloquear la contraseña del sistema, introduzca la contraseña de
configuración en el campo Setup Password y, a continuación, cambie la opción
Password Status a Unlocked. Con este estado, puede desactivar la contraseña del
sistema durante el inicio pulsando <Ctrl><Intro> y posteriormente cambiarla
mediante la opción System Password.
Power Button
Enciende y apaga la alimentación del sistema.
Si se apaga el sistema mediante el botón de encendido mientras se está ejecutando
un sistema operativo compatible con ACPI, el sistema puede llevar a cabo un
apagado ordenado antes de que se apague la alimentación.
Si no se está ejecutando un sistema operativo compatible con ACPI,
la alimentación se apagará inmediatamente después de pulsar el botón
de encendido.
Este botón se activa en el programa de configuración del sistema. Cuando está
desactivado, este botón sólo puede encender la alimentación del sistema.
NOTA: aunque la opción Power Button tenga el valor Disabled, es posible encender
el sistema mediante el botón de encendido.
NMI Button
AVISO: utilice el botón NMI sólo cuando el personal de asistencia cualificado
o la documentación del sistema operativo se lo indiquen. Cuando se pulsa este
botón, el sistema operativo se detiene y se muestra una pantalla de diagnóstico.
Establece la función NMI en On o en Off.
AC Power Recovery
(valor predeterminado:
Last)
Determina cómo reacciona el sistema cuando se restablece la alimentación.
Si el sistema se establece en Last, recuperará el último estado de alimentación.
Con el valor On, el sistema se enciende tras restablecerse la alimentación.
Con el valor Off, el sistema permanece apagado tras restablecerse la alimentación.
Tabla 2-6. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema (continuación)
Opción Descripción
Uso del programa de configuración del sistema 51
Características de la contraseña de configuración y del sistema
AVISO: las contraseñas proporcionan un nivel básico de seguridad para los datos almacenados en el sistema.
Si los datos requieren una mayor seguridad, utilice formas adicionales de protección, como los programas para
cifrado de datos.
AVISO: cualquier persona puede tener acceso a los datos almacenados en su sistema si lo deja funcionando
sin supervisión y sin haber asignado una contraseña del sistema, o si deja el sistema desbloqueado de manera
que alguien pueda desactivar la contraseña cambiando la configuración de un puente.
El sistema se entrega sin la función de contraseña del sistema activada. Si le preocupa la seguridad de la
información del sistema, utilice el ordenador únicamente con la protección por contraseña del sistema.
Para cambiar o eliminar una contraseña existente, debe conocerla (consulte “Eliminación o cambio de
una contraseña del sistema existente” en la página 53). Si olvida la contraseña, no podrá utilizar el
sistema ni cambiar los valores en el programa de configuración del sistema hasta que un técnico de
servicio especializado cambie la configuración del puente de la contraseña para que se desactiven las
contraseñas y borre las existentes. Consulte “Desactivación de una contraseña olvidada” en la página 55.
Uso de la contraseña del sistema
Tras asignar una contraseña del sistema, únicamente quienes la conozcan podrán utilizar todas las
funciones del sistema. Cuando la opción System Password (Contraseña del sistema) tiene el valor
Enabled (Activada), el sistema solicita la contraseña del sistema después de iniciarse.
Asignación de una contraseña del sistema
Antes de asignar una contraseña del sistema, abra el programa de configuración del sistema
y compruebe la opción System Password (Contraseña del sistema).
Cuando una contraseña del sistema está asignada, la opción System Password (Contraseña
del sistema) tiene el valor Enabled (Activada). Si el valor que se muestra para Password Status
(Estado de la contraseña) es Unlocked (Desbloqueada), puede cambiar la contraseña del sistema.
Si el estado de la contraseña es Locked (Bloqueada), no es posible cambiar la contraseña del sistema.
Cuando la función de contraseña del sistema está desactivada por la configuración de un puente,
la contraseña del sistema tiene el valor Disabled (Desactivada) y no se puede cambiar ni introducir
una contraseña del sistema nueva.
Cuando no se ha asignado una contraseña del sistema y el puente de la contraseña de la placa base está
en la posición activada (valor predeterminado), el valor que se muestra en la opción System Password
(Contraseña del sistema) es Not Enabled (No activada) y el campo Password Status (Estado de la
contraseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueada). Para asignar una contraseña del sistema:
1
Compruebe que la opción
Password Status
(Estado de la contraseña) tenga el valor
Unlocked
(Desbloqueada).
2
Resalte la opción
System Password
(Contraseña del sistema) y pulse <Intro>.
3
Escriba la nueva contraseña del sistema.
Puede tener una longitud máxima de 32 caracteres.
52 Uso del programa de configuración del sistema
Cada vez que pulse una tecla de carácter (o la barra espaciadora para insertar un espacio en blanco),
aparecerá un marcador de posición en el campo.
En la asignación de una contraseña no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Sin embargo,
algunas combinaciones de teclas no son válidas. Si introduce alguna de estas combinaciones, aparecerá
un mensaje de error. Para borrar un carácter al introducir la contraseña, pulse la tecla de <retroceso>
o la tecla de flecha izquierda.
NOTA: para salir del campo sin asignar una contraseña del sistema, pulse <Intro> para pasar a otro campo,
o pulse <Esc> en cualquier momento antes de completar el paso 5.
4
Pulse <Intro>.
5
Para confirmar la contraseña, escríbala otra vez y pulse <Intro>.
El valor mostrado para la contraseña del sistema cambiará a
Enabled
(Activada).
Salga del programa de configuración del sistema y empiece a utilizar el sistema.
6
Reinicie el sistema ahora para que la protección por contraseña surta efecto, o bien
continúe trabajando.
NOTA: la protección por contraseña no surtirá efecto hasta que reinicie el sistema.
Uso de la contraseña del sistema para protegerlo
NOTA: si ha asignado una contraseña de configuración (consulte “Uso de la contraseña de configuración”
en la página 53), el sistema acepta su contraseña de configuración como contraseña alternativa del sistema.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueada),
tiene la posibilidad de dejar activada o desactivar la seguridad por contraseña.
Para dejar la seguridad por contraseña activada:
1
Encienda o reinicie el sistema pulsando <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Intro>.
Para desactivar la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema pulsando <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Ctrl><Intro>.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) está establecida en Locked (Bloqueada),
siempre que encienda el sistema o que lo reinicie mediante las teclas <Ctrl><Alt><Supr>, deberá
escribir la contraseña y pulsar <Intro> cuando se lo solicite el sistema.
Después de escribir la contraseña del sistema correcta y pulsar <Intro>, el sistema funcionará de la
manera habitual.
Si se introduce una contraseña del sistema incorrecta, el sistema mostrará un mensaje y le solicitará que
vuelva a introducir la contraseña. Tiene tres intentos para introducir la contraseña correcta. Después del
tercer intento incorrecto, el sistema mostrará un mensaje de error que indica el número de intentos
incorrectos e informa de que el sistema se ha detenido y se apagará. Este mensaje puede alertarle de que
una persona no autorizada intenta utilizar el sistema.
Uso del programa de configuración del sistema 53
El mensaje de error continuará mostrándose hasta que se introduzca la contraseña correcta, incluso
después de que apague y reinicie el sistema.
NOTA: puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto con las opciones System
Password (Contraseña del sistema) y Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger aún más
el sistema frente a cambios no autorizados.
Eliminación o cambio de una contraseña del sistema existente
1
Cuando se le solicite, pulse <Ctrl><Intro> para desactivar la contraseña del sistema existente.
Si se le solicita que introduzca la contraseña de configuración, póngase en contacto con
el administrador de red.
2
Abra el programa de configuración del sistema pulsando <F2> durante la POST.
3
Seleccione el campo
System Security
(Seguridad del sistema) para comprobar que la opción
Password Status
(Estado de la contraseña) está establecida en
Unlocked
(Desbloqueada).
4
Cuando se le solicite, escriba la contraseña del sistema.
5
Confirme que aparezca
Not Enabled
(No activada) en la opción
System Password
(Contraseña del sistema).
Si la opción
System Password
(Contraseña del sistema) muestra el valor
Not Enabled
(No activada),
se ha eliminado la contraseña del sistema. Si aparece
Enabled
(Activada) en la opción
System
Password
(Contraseña del sistema), pulse la combinación de teclas <Alt><b> para reiniciar
el sistema y, a continuación, repita los pasos del 2 al 5.
Uso de la contraseña de configuración
Asignación de una contraseña de configuración
Puede asignar (o modificar) una contraseña de configuración únicamente cuando la opción Setup
Password (Contraseña de configuración) tenga el valor Not Enabled (No activada). Para asignar una
contraseña de configuración, resalte la opción Setup Password (Contraseña de configuración) y pulse
la tecla <+> o <–>. El sistema le solicita que introduzca y confirme la contraseña. Si alguno de los
caracteres introducidos no puede utilizarse en las contraseñas, aparecerá un mensaje de error.
NOTA: la contraseña de configuración puede ser la misma que la contraseña del sistema. Si las dos contraseñas
son diferentes, la contraseña de configuración puede utilizarse como contraseña alternativa del sistema.
Sin embargo, no se puede utilizar la contraseña del sistema en lugar de la contraseña de configuración.
Puede tener una longitud máxima de 32 caracteres.
Cada vez que pulse una tecla de carácter (o la barra espaciadora para insertar un espacio en blanco),
aparecerá un marcador de posición en el campo.
En la asignación de una contraseña no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Sin embargo, algunas
combinaciones de teclas no son válidas. Si introduce alguna de estas combinaciones, aparecerá un
mensaje de error. Para borrar un carácter al introducir la contraseña, pulse la tecla de <retroceso> o la
tecla de flecha izquierda.
54 Uso del programa de configuración del sistema
Tras verificar la contraseña, Setup Password (Contraseña de configuración) pasará a tener el valor
Enabled (Activada). La próxima vez que intente abrir el programa de configuración del sistema,
el ordenador le solicitará que introduzca la contraseña de configuración.
Cualquier cambio en la opción Setup Password (Contraseña de configuración) surte efecto
inmediatamente (no es necesario reiniciar el sistema).
Funcionamiento con una contraseña de configuración activada
Si la contraseña de configuración está establecida en Enabled (Activada), deberá introducir la contraseña
de configuración correcta para poder modificar la mayoría de las opciones del programa de configuración
del sistema. Cuando se inicia el programa de configuración del sistema, éste le pide que introduzca una
contraseña.
Si no introduce la contraseña correcta en tres intentos, el sistema le permitirá ver, pero no modificar,
las pantallas del programa de configuración del sistema, con la siguiente excepción: si la opción System
Password (Contraseña del sistema) no tiene el valor Enabled (Activada) y no está bloqueada mediante
la opción Password Status (Estado de la contraseña), puede asignar una contraseña del sistema, aunque
no podrá desactivar ni cambiar una contraseña del sistema existente.
NOTA: puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto con la opción Setup Password
(Contraseña de configuración) para proteger la contraseña del sistema frente a cambios no autorizados.
Eliminación o cambio de una contraseña de configuración existente
1
Abra el programa de configuración del sistema y seleccione la opción
System Security
(Seguridad del sistema).
2
Resalte la opción
Setup Password
(Contraseña de configuración), pulse <Intro> para acceder
a la ventana de la contraseña de configuración y pulse <Intro> dos veces para borrar la contraseña
de configuración existente.
El valor pasará a
Not Enabled
(No activada).
3
Si desea asignar una nueva contraseña de configuración, realice los pasos que se indican
en “Asignación de una contraseña de configuración” en la página 53.
Uso del programa de configuración del sistema 55
Desactivación de una contraseña olvidada
Consulte “Desactivación de una contraseña olvidada” en la página 162.
Configuración de la controladora de administración
de la placa base
La controladora de administración de la placa base (BMC) permite configurar, supervisar
y recuperar sistemas de forma remota. BMC proporciona las siguientes características:
Uso del puerto serie y la NIC integrada del sistema
Registro de errores y sistema de alertas SNMP
Acceso al estado del sensor y al registro de eventos del sistema
Control de las funciones del sistema, incluido el encendido y el apagado
Soporte independiente del estado operativo o de la alimentación del sistema
Redirección de la consola de texto para la configuración del sistema, las utilidades basadas
en texto y las consolas de sistema operativo
NOTA: para acceder de forma remota a la BMC a través de la NIC integrada, debe realizar la conexión
de red a la NIC1 integrada. Vea la figura 1-4.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la BMC, consulte la documentación de la BMC
y de las aplicaciones de administración de sistemas.
Acceso al módulo de configuración de la BMC
1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <
Ctrl-E
> cuando se le solicite tras la POST.
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <
Ctrl-E
>, espere a que el sistema
termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
Opciones del módulo de configuración de la BMC
Para obtener información sobre las opciones del módulo de configuración de la BMC y sobre cómo
configurar el puerto de administración de emergencia (EMP), consulte la publicación BMC User’s Guide
(Guía del usuario de BMC).
56 Uso del programa de configuración del sistema
Instalación de los componentes del sistema 57
Instalación de los componentes del sistema
En esta sección se describe cómo instalar los componentes del sistema siguientes:
Unidades de disco duro de acoplamiento activo
Fuentes de alimentación
Ventiladores de refrigeración
Tarjetas de expansión
Unidades ópticas, de cinta y de disquete
Batería del sistema
Memoria del sistema
Tarjeta RAC
Microprocesadores
Tarjeta de plano posterior SAS
Tarjeta secundaria de la controladora SAS
Ensamblaje del panel de control
Placa base
Tarjeta de distribución de alimentación
Herramientas recomendadas
Puede que necesite los elementos siguientes para llevar a cabo los procedimientos descritos
en esta sección:
Llaves para las cerraduras del sistema
Destornillador Phillips del nº 2
Destornillador Torx T10
Muñequera de conexión a tierra
58 Instalación de los componentes del sistema
Apertura y cierre del sistema
El sistema incluye un embellecedor y una cubierta opcionales. Para actualizar o solucionar problemas del
sistema, extraiga el embellecedor y la cubierta para acceder a las unidades y los componentes internos
del sistema.
Extracción del embellecedor
Extracción del embellecedor de rack
1 Abra la cerradura del extremo izquierdo del embellecedor.
Vea la
figura 3-1
.
2
Mientras sujeta el embellecedor, presione el pestillo de liberación situado en el extremo izquierdo
del embellecedor, junto a la cerradura.
3
Separe del panel frontal el extremo izquierdo del embellecedor.
4
Desenganche el extremo derecho del embellecedor y tire de él para extraerlo del sistema.
Vea la
figura 3-1
.
Figura 3-1. Instalación y extracción del embellecedor opcional (rack)
1 Cerradura 2 Embellecedor (rack) 3 Ranura del embellecedor (2)
1
2
3
Instalación de los componentes del sistema 59
Extracción del embellecedor de torre
1 Abra la cerradura del lado derecho del embellecedor.
Vea la
figura 3-2
.
2
Mientras sujeta el embellecedor, presione el pestillo de liberación situado en la parte superior
del embellecedor hacia la izquierda.
3
Separe del panel frontal la parte superior del embellecedor.
4
Desenganche la parte inferior del embellecedor y tire de él para extraerlo del sistema.
Vea la
figura 3-2
.
Figura 3-2. Instalación y extracción del embellecedor opcional (torre)
1 Embellecedor 2 Cerradura 3 Ranura del embellecedor (2)
4 Seguro del embellecedor
1
4
2
3
60 Instalación de los componentes del sistema
Extracción del panel del compartimiento para periféricos (sólo sistemas de torre)
NOTA: sólo se puede extraer el panel del compartimiento para periféricos desde el interior del embellecedor.
1 Una vez que se haya extraído el embellecedor del sistema, colóquelo cara abajo sobre una superficie
de trabajo plana.
2
Localice las lengüetas de liberación dentro del embellecedor en la parte inferior del panel del
compartimiento para periféricos, presione las lengüetas y tire hacia delante para extraer el panel
del embellecedor. Vea la figura 3-3.
3
Extraiga el panel del lateral frontal del embellecedor.
4
Vuelva a instalar el embellecedor en el sistema. Consulte “Instalación del embellecedor
en la página 61.
Figura 3-3. Instalación y extracción del panel del compartimiento para periféricos (torre)
1 Embellecedor de torre con
el panel del compartimiento
para periféricos
2 Panel del compartimiento
para periféricos
3 Lengüetas (2)
4 Embellecedor (vista interior) 5 Ranura de lengüeta (2)
2
3
1
5
4
Instalación de los componentes del sistema 61
Instalación del panel del compartimiento para periféricos (sólo sistemas de torre)
1 Una vez que el embellecedor esté instalado en el sistema, alinee el panel del compartimiento para
periféricos con la abertura del panel en el embellecedor e inserte el panel, primero el lado con
lengüetas, en la abertura.
2
Deslice el panel hacia abajo para que las lengüetas entren en las ranuras del embellecedor y encajen
en su posición.
Instalación del embellecedor
1
Inserte los ganchos del extremo del embellecedor en las ranuras del embellecedor del lado derecho
(o inferior) de la placa frontal del sistema. Vea la figura 3-1 para obtener información sobre sistemas
de rack o la figura 3-2 para sistemas de torre.
2
Gire el otro extremo del embellecedor hacia el panel frontal y presione el embellecedor en el panel
para enganchar el pestillo.
3
Bloquee el embellecedor.
Apertura del sistema
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
PRECAUCIÓN: siempre que necesite elevar el sistema, pida la ayuda de otros. Con el fin de evitar lesiones
personales, no intente mover el sistema usted solo.
1
A
no ser que vaya a instalar un componente de acoplamiento activo, como por ejemplo un ventilador
de refrigeración o una fuente de alimentación, apague el sistema y los periféricos conectados,
y desconecte el sistema de la toma eléctrica y los periféricos.
2 Si está trabajando con un sistema de torre, coloque el sistema de lado
sobre una superficie plana
estable; los pies deben sobresalir del borde de la superficie de trabajo.
3
Si lo hay, desbloquee y extraiga el candado con cable Kensington de la parte posterior del chasis
del sistema.
4 Para extraer la cubierta del sistema, gire el cierre de liberación del pestillo del pestillo de la cubierta
en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Vea la
figura 3-4
.
5 Levante el pestillo de la parte superior del sistema. Vea la
figura 3-4
.
6
Sujete la cubierta por los dos lados y levántela con cuidado para alejarla del sistema.
62 Instalación de los componentes del sistema
Cierre del sistema
1
Levante el pestillo de la cubierta.
2 Coloque la cubierta en la parte superior del sistema y desplácela ligeramente hacia atrás para
separarla de los ganchos J del chasis y colocarla
plana
sobre chasis del sistema. Vea la
figura 3-4
.
3
Presione el pestillo hacia abajo para apalancar la cubierta en la posición de cierre.
4
Gire el cierre de liberación del pestillo en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
Vea la
figura 3-4
.
5
Sustituya el candado con cable Kensington en la parte posterior del chasis. Vea la figura 1-4 para
conocer la ubicación de la ranura de bloqueo en la parte posterior del chasis.
Figura 3-4. Instalación y extracción de la cubierta del sistema
1 Cierre de liberación
del pestillo
2 Cubierta del sistema 3 Ganchos del chasis
4 Pestillo de la cubierta
3
1
2
4
Instalación de los componentes del sistema 63
Unidades de disco duro de acoplamiento activo
En la figura 3-5 se muestra cómo los compartimientos para unidades de acoplamiento activo SAS/SATA
están numerados según la orientación de montaje para rack.
NOTA: en la orientación de montaje para torre, los compartimientos para unidades 8 y 9 están invertidos.
Figura 3-5. Números del compartimiento para unidades de disco duro (rack)
1 Unidades de disco duro
FlexBay 1x2
2 Unidades de disco duro
de plano posterior 1x8
1
2
64 Instalación de los componentes del sistema
Antes de comenzar
Las unidades de disco duro se suministran en portaunidades especiales de acoplamiento activo que
encajan en los compartimientos para unidades de disco duro. Según la configuración, recibió uno
de los dos tipos de portaunidades siguientes:
Portaunidades SATA: se utilizan sólo con una unidad de disco duro SATA.
Portaunidades SATAu: se utilizan con una unidad de disco duro SAS o SATA con una tarjeta
mediadora universal. La tarjeta mediadora proporciona funciones mejoradas que posibilitan
el uso de la unidad de disco duro SATA en algunos sistemas de almacenamiento.
AVISO: antes de intentar extraer o instalar una unidad mientras el sistema está en funcionamiento, consulte
la documentación de la tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS opcional para asegurarse de que el
adaptador host está configurado correctamente para admitir la extracción e inserción de unidades de
acoplamiento activo.
NOTA: se recomienda utilizar únicamente unidades que hayan sido probadas y aprobadas para su uso con
la tarjeta de plano posterior SAS.
Es posible que deba utilizar programas diferentes a los suministrados con el sistema operativo para crear
particiones y formatear unidades de disco duro SAS o SATA.
AVISO: no apague ni reinicie el sistema mientras se formatea la unidad. Si lo hace, puede provocar un error
en la unidad.
Si formatea una unidad de disco duro de alta capacidad, espere hasta que se complete la operación.
Es normal que la operación de formateo de estas unidades dure bastante tiempo. Por ejemplo,
el formateo de una unidad de disco duro de 9 GB puede durar hasta dos horas y media.
Extracción del panel de relleno
AVISO: para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todos los compartimientos vacíos para unidades
de disco duro deben tener paneles de relleno instalados. Si extrae del sistema un portaunidades de disco duro y no
lo vuelve a instalar, debe sustituirlo por un panel de relleno.
1
Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 58.
2
Inserte el dedo debajo del extremo cubierto del panel de relleno y presione en el pestillo para expulsar
el panel de relleno del compartimiento.
3
Haga palanca con los extremos del panel de relleno hasta que éste salga del compartimiento.
Instalación del panel de relleno
El panel de relleno tiene la forma adecuada para asegurar una inserción correcta en el compartimiento
para unidades. Para instalar un panel de relleno, insértelo en el compartimiento para unidades
y presione uniformemente en los extremos del panel de relleno hasta que esté totalmente
introducido y enganchado.
Instalación de los componentes del sistema 65
Extracción de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor” en la página 58
.
2
Desde el software de administración de RAID, prepare la unidad para extraerla
y espere hasta que los
indicadores de la unidad de disco duro del portaunidades indiquen que la unidad puede extraerse
de forma segura.
Consulte la documentación de la controladora RAID SAS para obtener más
información sobre la extracción de la unidad de acoplamiento activo.
Si la unidad ha estado en línea, el indicador verde de
actividad/
error parpadeará conforme se
apaga la unidad. Cuando ambos indicadores de la unidad están apagados, la unidad está lista
para extraerse.
3 Abra el asa de liberación del portaunidades para liberar la unidad. Vea la
figura 3-6
.
4
Tire de la unidad de disco duro hasta que salga del compartimiento para unidades.
5
Si no vuelve a colocar la unidad de disco duro, inserte un panel de relleno en el compartimiento
para unidades vacante. Consulte “Instalación del panel de relleno” en la página 64.
AVISO: para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todos los compartimientos vacíos para unidades
de disco duro deben tener paneles de relleno instalados.
Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor” en la página 58
.
2
Si el compartimiento dispone de un panel de relleno, extráigalo. Consulte “Extracción del panel
de relleno” en la página 64.
3
Instale la unidad de disco duro de acoplamiento activo.
a
Abra el asa del portaunidades de disco duro.
66 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-6. Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
b
Inserte el portaunidades de disco duro en el compartimiento para unidades hasta
que el portaunidades entre en contacto con el plano posterior.
c
Cierre el asa para bloquear la unidad en su sitio.
4 Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído en el
paso 1.
1 Asa de liberación
del portaunidades
2 Portaunidades
1
2
Instalación de los componentes del sistema 67
Sustitución de un portaunidades de disco duro
Extracción de un disco duro de un portaunidades de disco duro
1
Si extrae una unidad de disco duro SATA de un portaunidades SATAu, extraiga la tarjeta mediadora:
a
Viendo el portaunidades de disco duro desde la parte posterior, localice la palanca de liberación
situada en el extremo izquierdo de la tarjeta mediadora.
b
Empuje la palanca hacia fuera del riel del portaunidades para soltar el extremo izquierdo
de la tarjeta.
c
Separe el extremo izquierdo de la unidad de disco duro para soltar el conector.
d
Tire del lado derecho de la tarjeta mediadora para sacarla de las ranuras del riel del portaunidades.
2
Extraiga los cuatro tornillos de los rieles deslizantes del portaunidades de disco duro y separe la unidad
de disco duro del portaunidades.
Instalación de una unidad de disco duro SAS en un portaunidades SATAu
NOTA: las unidades de disco duro SAS deben instalarse únicamente en portaunidades SATAu. El portaunidades
SATAu tiene la etiqueta “SATAu”, así como marcas que indican los tornillos de montaje SAS y SATA.
1 Inserte la unidad de disco duro SAS en el portaunidades de disco duro con el extremo
del conector de la unidad hacia atrás. Vea la
figura 3-7
.
2 Visualice el ensamblaje tal como se muestra en la
figura 3-7 y
alinee el orificio para tornillo posterior
inferior de la unidad de disco duro con el orificio etiquetado como “SAS” del portaunidades
de disco duro.
Una vez que esté alineado correctamente, la parte posterior de la unidad de disco duro estará al mismo
nivel que la parte posterior del portaunidades de disco duro.
3 Inserte los cuatro tornillos para fijar la unidad de disco duro al portaunidades de disco duro.
Vea la
figura 3-7
.
68 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-7. Instalación de una unidad de disco duro SAS en un portaunidades
Instalación de una unidad de disco duro SATA en un portaunidades SATA
NOTA: las unidades de disco duro SATA que se conectan directamente al plano posterior SAS deben instalarse
en los portaunidades SATA (con la etiqueta “SATA”). Sólo las unidades de disco duro SATA con tarjetas
mediadoras pueden instalarse en los portaunidades SATAu.
1 Inserte la unidad de disco duro SATA en el portaunidades de disco duro con el extremo
del conector de la unidad hacia atrás. Vea la
figura 3-8
.
2 Alinee los orificios para tornillos de la unidad de disco duro con los orificios del portaunidades
de disco duro. Vea la
figura 3-8
.
3 Inserte los cuatro tornillos para fijar la unidad de disco duro al portaunidades de disco duro.
Vea la
figura 3-8
.
1 Tornillos (4) 2 Portaunidades SATAu 3 Unidad de disco duro SAS
1
3
2
Instalación de los componentes del sistema 69
Figura 3-8. Instalación de una unidad de disco duro SATA en un portaunidades SATA
Instalación de una unidad de disco duro SATA y de una tarjeta mediadora en un portaunidades
de disco duro SATAu
NOTA: cuando instale una unidad de disco duro SATA en un portaunidades SATAu, debe instalar una tarjeta
mediadora en la parte posterior de la unidad de disco duro. El portaunidades SATAu tiene la etiqueta “SATAu”,
así como marcas que indican los tornillos de montaje SAS y SATA.
1 Inserte la unidad de disco duro SATA en el portaunidades de disco duro SATAu con el extremo
del conector de la unidad hacia atrás. Vea la
figura 3-9
.
2 Visualice el ensamblaje tal como se muestra en la
figura 3-9 y
alinee el orificio para tornillo posterior
inferior de la unidad de disco duro con el orificio etiquetado como “SATAu” del portaunidades
de disco duro
.
Una vez que esté alineado correctamente, la parte posterior de la tarjeta mediadora estará al mismo
nivel que la parte posterior del portaunidades de disco duro.
1 Tornillos (4) 2 Portaunidades SATA 3 Unidad de disco duro SATA
1
3
2
70 Instalación de los componentes del sistema
3 Inserte los cuatro tornillos para fijar la unidad de disco duro al portaunidades de disco duro.
Vea la
figura 3-9.
4
Inserte la tarjeta mediadora en la parte posterior de la unidad de disco duro SATA:
a
Incline la parte superior de la tarjeta mediadora en el riel del portaunidades superior interior para
que las lengüetas del soporte de la tarjeta mediadora encajen en las ranuras del interior del riel del
portaunidades.
Vea la
figura 3-9.
b
Gire el extremo inferior de la tarjeta hacia la unidad de disco duro para encajar el conector.
Vea la
figura 3-9.
c
Empuje el extremo inferior de la tarjeta hacia la unidad de disco duro hasta que el pestillo del
soporte de la tarjeta encaje en su sitio.
Figura 3-9. Instalación de una unidad de disco duro SATA y de una tarjeta mediadora en un portaunidades SATAu
1 Tornillos (4) 2 Portaunidades SATAu 3 Tarjeta mediadora (sólo SATA)
4 Unidad de disco duro SATA 5 Etiquetas de los orificios
1
4
5
3
2
Instalación de los componentes del sistema 71
Fuentes de alimentación
El sistema admite una o dos fuentes de alimentación con una potencia nominal de salida de 930 W.
Si sólo hay instalada una fuente de alimentación, deberá estar instalada en el compartimiento para
fuente de alimentación de la izquierda (1). Si hay instaladas dos fuentes de alimentación, la segunda
servirá de fuente de alimentación redundante de acoplamiento activo.
AVISO: para asegurar la refrigeración adecuada del sistema, el panel de relleno para el hueco de la fuente de
alimentación debe estar instalado en el compartimiento para fuente de alimentación vacío con una configuración
sin redundancia.
Extracción de una fuente de alimentación
AVISO: para que el sistema funcione correctamente, se precisa una fuente de alimentación. El sistema está
en modo redundante cuando hay instaladas dos fuentes de alimentación y ambas están conectadas a una
fuente de CA. No extraiga ni sustituya más de una fuente de alimentación a la vez si el sistema está encendido.
NOTA: en un sistema en rack, quizás deba desencajar y levantar el brazo para tendido de cables si éste
obstaculiza la extracción de la fuente de alimentación. Para obtener información sobre el brazo para tendido
de cables, consulte la Guía de instalación del rack del sistema.
1
Si el sistema tiene una única fuente de alimentación, apague el sistema y todos los periféricos
conectados. En un sistema redundante, puede dejar el sistema funcionando y continuar con
el paso siguiente.
2 Desconecte el
cable de alimentación de la fuente de alimentación
de la fuente de energía
.
3
Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación y extraiga el cable del soporte
de retención de cables.
72 Instalación de los componentes del sistema
4 Libere la lengüeta de bloqueo en el lado izquierdo de la fuente de alimentación, abra el asa
y extraiga la fuente de alimentación del chasis. Vea la
figura 3-10
.
Figura 3-10. Instalación y extracción de una fuente de alimentación
Instalación de una fuente de alimentación
1 Si va a colocar una segunda fuente de alimentación, retire el panel de relleno para el hueco de la
fuente de alimentación. Consulte
“Extracción del panel de relleno para el hueco de la fuente de
alimentación” en la página 73
.
2 Mientras sujeta el asa en la posición abierta, introduzca la nueva fuente de alimentación en el chasis
hasta que la palanca de liberación entre en contacto con el chasis del sistema. Vea la
figura 3-10.
AVISO: en un sistema en rack, quizás deba desencajar y levantar el brazo para tendido de cables. Para obtener
información sobre el brazo para tendido de cables, consulte la Guía de instalación del rack del sistema.
3 Cierre el asa hasta que la fuente de alimentación esté totalmente insertada y la lengüeta de bloqueo
encaje
en su sitio.
1 Fuente de alimentación 2 Asa 3 Lengüeta
4 Panel de relleno para el hueco
de la fuente de alimentación
5 Tornillo 6 Lengüeta de bloqueo
4
1
5
2
6
3
Instalación de los componentes del sistema 73
4 Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación y a la toma eléctrica. Cree un lazo
liberador de tensión en el cable en la parte posterior de la fuente de alimentación y conecte el cable
al soporte de retención de cables justo después del lazo.
Consulte la
Guía de introducción
.
Tras instalar una fuente de alimentación nueva en un sistema con dos fuentes de alimentación, espere
varios segundos para que el sistema la reconozca y determine su estado. El indicador de estado de la
fuente de alimentación se iluminará en color verde para indicar que la fuente de alimentación funciona
correctamente. Vea la figura 1-5.
Extracción del panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación
Con un destornillador Phillips, extraiga el tornillo del lado izquierdo del panel de relleno, gire el panel
de relleno ligeramente para vaciar el compartimiento y extráigalo del chasis. Vea la figura 3-10.
AVISO: para asegurar la refrigeración adecuada del sistema, el panel de relleno para el hueco de la fuente de
alimentación debe estar instalado en el compartimiento para fuente de alimentación vacío con una configuración
sin redundancia. Extraiga el panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación sólo si instala una
segunda fuente de alimentación.
Instalación del panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación
Para instalar el panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación, inserte la lengüeta del
extremo derecho del panel de relleno en la ranura de la pared del compartimiento de la fuente de
alimentación. Cierre el panel de relleno en el compartimiento de la fuente de alimentación y fíjelo
con el destornillador Phillips. Vea la figura 3-10.
Ventiladores
El sistema incluye seis ventiladores de refrigeración de acoplamiento activo:
Un ventilador de refrigeración del compartimiento de expansión (ventilador 1)
Dos ventiladores de refrigeración de los procesadores, uno para cada procesador (ventiladores 2 y 3)
Tres ventiladores de refrigeración de los módulos de memoria:
Un ventilador en la parte superior de la cubierta de refrigeración de la memoria (ventilador 4)
Dos ventiladores en la parte posterior del sistema (ventiladores 5 y 6)
AVISO: en el caso de producirse algún problema con un ventilador concreto, el software de administración
de sistemas indica el número del ventilador, lo que le permite identificar y cambiar fácilmente el ventilador
correspondiente.
74 Instalación de los componentes del sistema
En la figura 3-11 se muestran las posiciones y los números de identificación de los ventiladores.
Figura 3-11. Ventiladores de refrigeración
Extracción e instalación de un ventilador
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
2 Presione los pestillos de liberación de la parte superior del ventilador y levante el ventilador para
extraerlo del soporte del ventilador. Vea la
figura 3-12
.
AVISO: no extraiga más de un ventilador a la vez y no haga funcionar el sistema sin algún ventilador durante
un largo periodo de tiempo. Podría producirse un sobrecalentamiento, que ocasionaría el apagado del sistema
y la pérdida de datos.
1 Ventilador de tarjeta
de expansión (FAN1)
2 Ventilador de
procesador (FAN2)
3 Ventilador de
procesador (FAN3)
4 Ventilador de módulo
de memoria (FAN4)
5 Ventilador de módulo
de memoria (FAN5)
6 Ventilador de módulo
de memoria (FAN6)
3
1
2
4
5
6
Instalación de los componentes del sistema 75
3
Para sustituir el ventilador, alinee el conector del ventilador con el conector del ventilador
de la placa base e inserte el ventilador en el soporte correspondiente.
El ventilador se iniciará cuando se inserte en el conector.
4 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 62
.
Figura 3-12. Instalación y extracción de un ventilador de los soportes del ventilador
Extracción o instalación del ventilador de la cubierta de refrigeración
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
AVISO: no extraiga la cubierta de refrigeración de la memoria sin apagar primero el sistema. Se puede producir
un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
1
2
4
3
1 Ventilador 2 Pestillo de liberación (2) 3 Soporte del ventilador central
4 Conector del ventilador
de la placa base
76 Instalación de los componentes del sistema
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor” en la página 58
.
2 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
3 Suelte el soporte del ventilador de la cubierta de
refrigeración
; para ello, presione los pestillos azules
situados en cada lado del
soporte
del ventilador y, a continuación, coloque el soporte
en la posición
hacia arriba.
Vea la
figura 3-13.
NOTA: no extraiga la cubierta de refrigeración del sistema para realizar este paso.
4 Extraiga el ventilador del soporte; para ello, presione las asas de liberación de la parte superior del
ventilador y tire del ventilador para sacarlo del soporte. Vea la
figura 3-13
.
AVISO: no extraiga más de un ventilador del sistema a la vez y no haga funcionar el sistema sin algún ventilador
durante un largo periodo de tiempo. Podría producirse un sobrecalentamiento, que ocasionaría el apagado del
sistema y la pérdida de datos.
5
Vuelva a colocar el ventilador.
6
Gire el soporte del ventilador hacia la cubierta y presione ligeramente las lengüetas laterales para que
éstas se introduzcan en las ranuras del pestillo.
7 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 62
.
8
Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído.
Instalación de los componentes del sistema 77
Figura 3-13. Extracción y colocación del ventilador de la cubierta de refrigeración
1 Ventilador 2 Pestillo de liberación
del ventilador (2)
3 Cubierta de refrigeración
4 Pestillo del soporte
del ventilador (2)
5 Soporte del ventilador
1
3
2
5
4
78 Instalación de los componentes del sistema
Tarjetas de expansión
El sistema dispone de seis ranuras para tarjetas de expansión de longitud completa configuradas
de la siguiente forma:
Ranuras 1 y 2: ranuras de expansión
PCI-X de 64 bits a 133 MHz (3,3 V)
. Estas ranuras alojan tarjetas
PCI y PCI-X de 33-MHz, 66 MHz, 100 MHz y 133 MHz.
Ranura 3: ranura de expansión PCIe x8.
La ranuras 4, 5 y 6 son ranuras de expansión PCIe x4.
Vea la figura 3-14 para ver la ubicación relativa de estas ranuras para tarjetas de expansión.
Figura 3-14. Ranuras de expansión
Instalación de los componentes del sistema 79
Instalación de una tarjeta de expansión
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
2 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
3 Abra el dispositivo de fijación de plástico de la tarjeta de expansión adyacente a la parte
posterior de la ranura vacía. Vea la
figura 3-15
.
Figura 3-15. Instalación y extracción de tarjetas de expansión
1 Guía de borde de tarjeta 2 Tarjeta de expansión 3 Dispositivo de fijación de la
tarjeta de expansión
3
2
1
80 Instalación de los componentes del sistema
4
Extraiga el cubrerranuras de la ranura que va a utilizar.
NOTA: conserve el cubrerranuras por si debe extraer la tarjeta de expansión. Los cubrerranuras deben
instalarse en ranuras para tarjetas de expansión vacías para mantener la certificación de la FCC del sistema.
Los cubrerranuras también evitan que entre polvo y suciedad en el sistema, y contribuyen a la refrigeración
y la circulación del aire adecuados dentro del sistema.
5
Alinee la tarjeta de expansión con las guías de borde de tarjeta e introdúzcala firmemente
en el conector de la tarjeta de expansión hasta que esté completamente insertada.
NOTA: asegúrese de que el soporte de la tarjeta de expansión también quede insertado en la ranura
de fijación de la parte posterior del compartimiento de tarjetas de expansión.
6 Cierre el dispositivo de fijación de la tarjeta de expansión. Vea la
figura 3-15
.
7
Conecte los cables internos o externos que proceda a la tarjeta de expansión.
8 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 62
.
Extracción de una tarjeta de expansión
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1 Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica y los dispositivos periféricos.
2 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
3
Desconecte los cables internos o externos que estén conectados a la tarjeta de expansión.
4 Abra el dispositivo de fijación de la tarjeta de expansión adyacente a la ranura. Vea la
figura 3-15
.
5
Sujete la tarjeta de expansión y extráigala con cuidado del conector del zócalo.
6
Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, vuelva a instalar el cubrerranuras metálico en la abertura
de la ranura para tarjetas vacía.
NOTA: es necesario instalar cubrerranuras en las ranuras para tarjeta de expansión vacías a fin de cumplir
la certificación FCC del sistema. Los cubrerranuras también evitan que entre polvo y suciedad en el sistema,
y contribuyen a la refrigeración y la circulación del aire adecuados dentro del sistema.
7 Cierre el dispositivo de fijación de la tarjeta de expansión
. Vea la figura 3-15.
8 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 62
.
Instalación de los componentes del sistema 81
Unidad de copia de seguridad en cinta SCSI interna
Extracción de una unidad de copia de seguridad en cinta SCSI interna
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
2 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor” en la página 58
.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61.
4
Presione el pestillo de liberación con muelle de la parte superior del compartimiento para periféricos
hacia la izquierda y expulse parcialmente la unidad de copia de seguridad en cinta del compartimiento.
Vea la figura 3-16.
5
Desconecte los cables planos y los cables de alimentación de la parte posterior de la unidad.
6
Extraiga la unidad de copia de seguridad en cinta del sistema.
7
Si no vuelve a colocar la unidad, inserte las tapas en el compartimiento para periféricos.
82 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-16. Instalación y extracción de la unidad de copia de seguridad en cinta de media altura
o de la unidad óptica
Instalación de una unidad de copia de seguridad en cinta SCSI interna
En este apartado se describe el modo de configurar e instalar una unidad de copia de seguridad en cinta
SCSI interna en el compartimiento para periféricos.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo
de la toma eléctrica.
2 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor” en la página 58
.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61.
1 Cable plano IDE o SCSI 2 Cable de alimentación 3 Pestillo de liberación
4 Unidad de copia de seguridad en cinta
de media altura o unidad óptica
5 Compartimiento para
periféricos
1
4
2
3
5
Instalación de los componentes del sistema 83
4 Desembale la unidad de cinta (y la tarjeta controladora en caso aplicable) y configure la unidad
de cinta de acuerdo con la documentación entregada con ésta, basándose en las pautas siguientes:
a
Cada dispositivo conectado a un adaptador host SCSI debe contar con un número de
identificación SCSI exclusivo. Los dispositivos SCSI estrechos utilizan las identificaciones de
0 a 7; los dispositivos SCSI anchos usan las identificaciones de 0 a 15. Establezca el número
de identificación SCSI de la unidad para evitar conflictos con otros dispositivos del bus SCSI.
Consulte la documentación que acompaña a la unidad para obtener el número de identificación
SCSI predeterminado.
NOTA: no es necesario que los números de identificación SCSI se asignen secuencialmente ni que los
dispositivos se conecten al cable según el orden de los números de identificación.
b
La lógica SCSI requiere que los dos dispositivos situados en los extremos opuestos de una cadena
SCSI estén terminados y que todos los dispositivos situados entre ellos no lo estén. Por lo tanto,
la terminación de la unidad de cinta se activa si ésta es el último dispositivo de una cadena de
dispositivos (o el único dispositivo) conectado a la controladora SCSI.
5 Si el kit de la unidad incluía una tarjeta controladora, instálela ahora. Consulte
“Instalación de una
tarjeta de expansión” en la página 79
.
6
Extraiga las tapas del compartimiento para periféricos.
NOTA: en una unidad de copia de seguridad en cinta de altura completa, debe extraer las dos tapas.
7
Si los tornillos de montaje no están colocados en la unidad, instálelos ahora.
8
Inserte
tres cuartas partes de la nueva unidad de cinta en la ranura de la unidad del compartimiento
para periféricos
con los tornillos de montaje introducidos en las guías del compartimiento
.
9
Conecte a la unidad el cable de interfaz SCSI del kit de la unidad. Vea la figura 3-16.
10
Conecte el cable de interfaz SCSI al conector SCSI de la tarjeta controladora SCSI opcional.
11 Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación de la unidad. Si todavía no lo ha
hecho, conecte el otro extremo del cable de alimentación al
conector de
alimentación CD/TBU
del plano posterior SAS. Vea la
figura 6-3
.
12
Introduzca el resto de la unidad de cinta en el compartimiento hasta que el pestillo con muelle encaje
en su sitio.
13 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 62
.
14 Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído en el
paso 1
.
15
Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a las tomas eléctricas y enciéndalos.
16
Finalice la configuración de la unidad de copia de seguridad en cinta SCSI de acuerdo
con la documentación que recibió con el dispositivo.
17
Realice una prueba de copia de seguridad en cinta y de verificación según se explica
en la documentación del software entregada con la unidad.
84 Instalación de los componentes del sistema
Unidad óptica
Extracción de una unidad óptica
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo
de la toma eléctrica.
2 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor” en la página 58
.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
4
Desconecte los cables de la tarjeta secundaria de la controladora SAS del soporte del compartimiento
de expansión, tire de los cables y retírelos del paso de los ventiladores centrales.
5 Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción e instalación
de un ventilador” en la página 74
.
6 Extraiga el soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción del soporte del ventilador central”
en la página 93
.
7 Presione el pestillo con muelle situado en la parte superior del compartimiento para periféricos
hacia la derecha y extraiga parcialmente la unidad óptica del compartimiento. Vea la
figura 3-16
.
8
Extraiga el cable plano y el cable de alimentación de la parte posterior de la unidad óptica.
9
Extraiga la unidad óptica del compartimiento.
10
Vuelva a colocar la unidad óptica e inserte la tapa sobre la ranura de la unidad que está vacía.
11 Vuelva a instalar el soporte del ventilador central. Consulte
“Sustitución del soporte del ventilador
central” en la página 94
.
12
Vuelva a colocar los ventiladores en el soporte del ventilador central.
13
Vuelva a conectar los cables a la tarjeta secundaria de la controladora SAS.
14 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 62
.
15 Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído en el
paso 2
.
16
Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a sus tomas eléctricas.
Instalación de los componentes del sistema 85
Instalación de una unidad óptica
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo
de la toma eléctrica.
2 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor” en la página 58
.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
4
Extraiga la tapa de la ranura de la unidad del compartimiento para periféricos.
5
Desconecte los cables de la tarjeta secundaria de la controladora SAS del soporte del compartimiento
de expansión, tire de los cables y retírelos del paso de los ventiladores centrales.
6 Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción e instalación
de un ventilador” en la página 74
.
7 Extraiga el soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción del soporte del ventilador central”
en la página 93.
8
Si los tornillos de montaje no están colocados en la unidad, instálelos ahora.
9 Inserte tres cuartas partes de la nueva unidad óptica en la ranura de la unidad del compartimiento
para periféricos
con los tornillos de montaje introducidos en las guías del compartimiento
.
Vea la
figura 3-16
.
10 Conecte un extremo del cable plano al conector IDE de la placa base (vea la
figura 6-2
) y el otro
extremo al conector de la parte posterior de la unidad óptica.
11 Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación de CD (CD/TBU) situado en la parte
superior de la tarjeta de plano posterior SAS
(vea la figura 6-3)
y al conector de alimentación situado
en la parte posterior de la unidad óptica.
12
Introduzca el resto de la unidad óptica en el compartimiento hasta que el pestillo con muelle encaje
en su sitio.
13 Vuelva a instalar el soporte del ventilador central. Consulte
“Sustitución del soporte del ventilador
central” en la página 94
.
14
Vuelva a colocar los ventiladores en el soporte del ventilador central.
15
Vuelva a conectar los cables a la tarjeta secundaria de la controladora SAS.
16 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 62
.
17 Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído en el
paso 2
.
18
Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a sus tomas eléctricas.
86 Instalación de los componentes del sistema
Unidad de disquete
Extracción de la unidad de disquete
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo
de la toma eléctrica.
2 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor” en la página 58
.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
4
Desconecte el cable de alimentación y el cable plano de la parte posterior de la unidad de disquete.
5 Extraiga el portaunidades de disquete de la parte superior del compartimiento para periféricos
.
a
Presione hacia dentro la lengüeta de plástico situada en el lateral del portaunidades hasta que
se suelte del tope metálico.
b Deslice el portaunidades hacia atrás y
levántelo
para extraerlo del chasis. Vea la figura 3-17
.
Instalación de los componentes del sistema 87
Figura 3-17. Instalación y extracción de la unidad de disquete
1 Unidad de disquete 2 Cable plano de la unidad
de disquete
3 Cable de alimentación
de la unidad de disquete
4 Portaunidades de disquete 5 Lengüeta de liberación 6 Tope metálico
7 Lengüetas del compartimiento
para unidades
1
2
3
5
6
7
4
88 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de la unidad de disquete en el portaunidades
Coloque la unidad de disquete en el portaunidades con los conectores hacia la parte posterior,
alinee los orificios para tornillos y fíjela mediante los tres tornillos Phillips. Vea la figura 3-18.
Figura 3-18. Instalación de la unidad de disquete en el portaunidades
Instalación de la unidad de disquete
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1 Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo
de la toma eléctrica
.
2 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor” en la página 58
.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
1 Tornillos (3) 2 Portaunidades de disquete 3 Pestillo de plástico
4 Unidad de disquete
4
2
1
3
Instalación de los componentes del sistema 89
4
Si un cable plano de la unidad de disquete ya está conectado a la placa base, vaya al paso siguiente.
De lo contrario, realice lo que se detalla a continuación:
a Desconecte los cables de la tarjeta secundaria de la controladora SAS del soporte
del compartimiento de expansión, tire de los cables y retírelos del paso del
soporte
del ventilador central.
b Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción e instalación
de un ventilador” en la página 74
.
c Extraiga el soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción del soporte del ventilador
central” en la página 93
.
5
Para quitar la tapa de la unidad de disquete, tire ligeramente del resorte de retención para separarlo
de la tapa y levante y saque la tapa del portaunidades.
6
Instale el portaunidades de disquete en el sistema:
a
Alinee las ranuras de la parte inferior del portaunidades de disquete con las lengüetas del
compartimiento para unidades de la parte superior del compartimiento para periféricos
y baje el portaunidades hasta que las lengüetas encajen.
b
Presione el portaunidades hacia la placa frontal del sistema hasta que el pestillo de plástico
del portaunidades encaje en su posición.
7
Conecte un extremo del cable plano al conector de unidad de disquete de la placa base y el otro
extremo al conector de la parte posterior de la unidad de disquete.
8 Conecte el cable de alimentación al conector de unidad de disquete (FDD) situado en la parte
superior de la tarjeta de plano posterior SAS
(vea la figura 6-3)
y al conector de alimentación
situado en la parte posterior de la unidad de disquete
.
9
Si procede, vuelva a colocar los componentes que extrajo en el paso 4:
a Vuelva a instalar el soporte del ventilador central. Consulte
“Sustitución del soporte
del ventilador central” en la página 94
.
b
Vuelva a colocar los ventiladores en el soporte del ventilador central.
c Vuelva a conectar los cables a la tarjeta secundaria de la controladora SAS.
10 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 62
.
11 Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído en el
paso 2
.
12
Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a sus tomas eléctricas.
90 Instalación de los componentes del sistema
Batería del sistema
Sustitución de la batería del sistema
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1 Abra el programa de configuración del sistema y anote los valores de las opciones de las pantallas
del programa de configuración del sistema. Consulte
“Uso del programa de configuración
del sistema” en la página 43
.
2
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo
de la toma eléctrica.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
4
Vea la figura 6-2 para consultar la ubicación de la batería del sistema y, a continuación,
empezando por
la ranura 6 PCI, extraiga todas las tarjetas de expansión que necesite para crear suficiente espacio en
el compartimiento de expansión para trabajar con la batería del sistema
. Consulte “Extracción de
una tarjeta de expansión” en la página 80.
5
Extraiga la batería del sistema.
AVISO: para evitar daños en el conector de la batería, sujete firmemente el conector mientras instala o extrae
una batería.
a
Sustente el conector de la batería presionando firmemente sobre el lado positivo del conector.
Vea la
figura 3-19
.
b Mientras sustenta el conector de la batería,
presione
la batería hacia el lado positivo del
conector y apalánquela para sacarla de las lengüetas de fijación en el lado negativo del conector.
Figura 3-19. Sustitución de la batería del sistema
1 Lado positivo del conector 2 Batería del sistema 3 Lado negativo del conector
2
3
1
Instalación de los componentes del sistema 91
6 Coloque la nueva batería del sistema con el lado del signo “+” cara arriba. Vea la
figura 3-19.
7 Instale la nueva batería del sistema.
a
Presione firmemente sobre el lado positivo del conector.
b
Sostenga la batería con el signo “+” hacia arriba y deslícela debajo de las lengüetas de fijación
en el lado positivo del conector.
c
Presione la batería hacia abajo para insertarla en el conector hasta que encaje en su lugar.
8 Vuelva a colocar todas las tarjetas de expansión que extrajo en el
paso 4
.
9 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 62
.
10
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
11
Abra el programa de configuración del sistema para confirmar que la batería funciona correctamente.
12
En la pantalla principal, seleccione System Time (Hora del sistema) para introducir la hora y la fecha
correctas.
13
Vuelva a introducir la información de configuración del sistema que no aparezca en las pantallas
del programa de configuración del sistema y salga del programa.
14 Para probar la nueva batería instalada, consulte
“Solución de problemas de la batería del sistema”
en la página 137
.
Cubierta de refrigeración
La cubierta de refrigeración produce y dirige el flujo de aire sobre los módulos de memoria del sistema
con un ventilador de acoplamiento activo conectado. No debe extraerse el ventilador antes de extraer
la cubierta.
Extracción de la cubierta de refrigeración
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo
de la toma eléctrica.
AVISO: no extraiga la cubierta de refrigeración de la memoria sin apagar primero el sistema. Se puede producir
un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
2 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
3 Para extraer la cubierta de refrigeración, libere los pestillos azules de la cubierta tirando de cada
pestillo para sacarlo de la lengüeta de fijación. Vea la
figura 3-20
.
92 Instalación de los componentes del sistema
4 Levante la cubierta para desenganchar el conector del ventilador de la placa base y, a continuación,
levante la cubierta para extraerla del sistema. Vea la
figura 3-20
.
PRECAUCIÓN: los DIMM están calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Espere el tiempo necesario
hasta que los DIMM se enfríen antes de manipularlos. Manipúlelos por los bordes de la tarjeta y evite tocar los
componentes del DIMM.
Figura 3-20. Instalación y extracción de los soportes del ventilador y de la cubierta de refrigeración
1 Pestillo de la cubierta
de refrigeración (izquierda)
2 Cubierta de refrigeración 3 Pestillo de la cubierta
de refrigeración (derecha)
4 Pestillo de liberación del soporte
del ventilador posterior
5 Soporte del ventilador posterior 6 Soporte del
ventilador central
7 Ranura del chasis 8 Pestillo de liberación del soporte
del ventilador central (2)
8
2
6
5
4
1
3
7
Instalación de los componentes del sistema 93
Instalación de la cubierta de refrigeración
Para instalar la cubierta de refrigeración, alinee los rieles del lado derecho de la cubierta con las pistas
de la pared derecha del chasis y, a continuación, baje ligeramente la cubierta hacia el sistema hasta que
el conector del ventilador se enganche y los pestillos encajen en su sitio. Vea la figura 3-20.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la memoria. Se puede producir
un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
Soportes del ventilador
Extracción del soporte del ventilador central
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo
de la toma eléctrica.
2 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor” en la página 58
.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
4
Desconecte los cables de la tarjeta secundaria de la controladora SAS situados en el soporte del
compartimiento de expansión.
5 Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción e instalación
de un ventilador” en la página 74
.
6 Para liberar el soporte del ventilador, utilice los dedos índices y presione hacia dentro los pestillos
azules situados en cada extremo del soporte del ventilador central. A continuación, deslice el
soporte y extráigalo del sistema. Vea la
figura 3-20
.
Si el soporte no se desengancha completamente, presione hacia abajo ligeramente el soporte
cuando libere los pestillos.
94 Instalación de los componentes del sistema
Sustitución del soporte del ventilador central
1
Alinee los rieles de cada extremo del soporte del ventilador con los rieles de guía de las paredes
del chasis y baje el soporte hacia el sistema hasta que los pestillos se enganchen.
2
Vuelva a conectar los cables a la tarjeta secundaria de la controladora SAS situados en el soporte
del compartimiento de expansión.
3
Vuelva a colocar los ventiladores en el soporte del ventilador.
4 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 62
.
5
Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído.
6
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
Extracción del soporte del ventilador posterior
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo
de la toma eléctrica.
2 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor” en la página 58
.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
4 Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte
“Extracción de la cubierta
de refrigeración” en la página 91
.
5 Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador posterior. Consulte
“Extracción e instalación
de un ventilador” en la página 74
.
6 Para extraer el soporte del ventilador posterior, presione hacia abajo el pestillo azul por la pared
posterior del chasis y deslice el soporte hacia arriba. Vea la
figura 3-20
.
Instalación de los componentes del sistema 95
Colocación del soporte del ventilador posterior
1 Introduzca los bordes izquierdo y derecho del soporte en los dos canales correspondientes
del interior del panel posterior del chasis del sistema. Vea la
figura 3-20
.
2
Introduzca el soporte en el sistema hasta que las dos lengüetas del borde superior del soporte
encajen en las ranuras del panel posterior.
3 Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria
.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la memoria. Se puede producir
un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
4
Vuelva a colocar los ventiladores en el soporte del ventilador.
5 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 62
.
6
Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído.
7
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
Memoria
Puede ampliar la memoria del sistema hasta un máximo de 48-GB instalando módulos DIMM con búfer
completo a 533 MHz o, si están disponibles, a 667 MHz en conjuntos dobles de 256-MB, 512-MB, 1-GB,
2-GB o 4-GB. Los zócalos de memoria están ubicados en la placa base debajo de la cubierta
de refrigeración. Vea la figura 6-2.
AVISO: si extrae del sistema los módulos de memoria originales durante una ampliación de la memoria,
manténgalos separados de los nuevos módulos. Utilice sólo los FB-DIMM a 533 MHz o, si están disponibles,
a 667 MHz.
Los zócalos de módulo de memoria están organizados en la placa base en dos bifurcaciones
iguales (0 y 1). Vea la figura 3-21. Cada bifurcación consta de dos canales:
El canal 0 y el canal 1 están en la bifurcación 0.
El canal 2 y el canal 3 están en la bifurcación 1.
96 Instalación de los componentes del sistema
Cada canal consta de tres zócalos DIMM:
El canal 0 contiene los DIMM_1, DIMM_5 y DIMM_9.
El canal 1 contiene los DIMM _2, DIMM_6 y DIMM_10.
El canal 2 contiene los DIMM_3, DIMM_7 y DIMM_11.
El canal 3 contiene los DIMM _4, DIMM _8 y DIMM_12.
El primer zócalo DIMM de cada canal tiene lengüetas de liberación blancas.
Figura 3-21. Zócalos DIMM
Instalación de los componentes del sistema 97
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria
Para asegurar un rendimiento óptimo del sistema, siga las siguientes pautas al configurar la memoria
del sistema.
Utilice sólo FB-DIMM aprobados. Los FB-DIMM pueden ser
no duales
o
duales
. Los FB-DIMM
que tienen la
marca 1R son no duales
y los módulos que tienen la marca 2R son duales.
Se deben instalar dos FB-DIMM idénticos como mínimo.
Los zócalos DIMM deben estar distribuidos por el número más bajo primero.
Los FB-DIMM
deben estar instalados en pares del mismo tamaño de memoria, velocidad
y tecnología
, y el número total de FB-DIMM en la configuración debe ser dos, cuatro, ocho o doce.
Para conseguir el mejor rendimiento del sistema, todos los FB-DIMM, ya sean cuatro, ocho o doce,
deben tener el mismo tamaño de memoria, velocidad y tecnología.
•La
sustitución de memoria y
la
duplicación de memoria precisan ocho
o doce
FB-DIMM, y todos
los FB-DIMM deben tener el mismo tamaño de memoria, velocidad y tecnología.
La sustitución y la duplicación de memoria no pueden implementarse a la vez.
Configuraciones de memoria no óptimas
El rendimiento del sistema puede verse afectado si la configuración de la memoria no cumple las pautas
de instalación anteriores. El sistema puede mostrar un mensaje de error durante el inicio que indique
que la configuración de la memoria no es óptima.
Soporte para sustitución de memoria
El sistema admite la sustitución de memoria si están instalados ocho o doce módulos de memoria
idénticos en el sistema. La función de sustitución de memoria debe activarse en el programa de
configuración del sistema y puede utilizarse sólo si la duplicación de memoria no está activada.
La sustitución de memoria asigna cuatro rangos de memoria DIMM al banco de repuesto de la
sustitución de memoria. Estos cuatro rangos constan del primer rango de memoria en los zócalos DIMM
del 1 al 4. Para los DIMM no duales, la capacidad total de los cuatro DIMM está asignada a la sustitución
mientras que para los DIMM duales sólo la mitad de la capacidad de los cuatro DIMM está asignada a la
sustitución. En la tabla 3-1 se muestra cómo la sustitución de memoria divide la memoria disponible
y la memoria sustituida en cada una de las combinaciones de los módulos de memoria
no duales y duales.
Tabla 3-1. Configuraciones para la sustitución de memoria
Módulos
DIMM
Tamaño/Tipo Memoria total Disponible Repuesto
8 256 MB no dual 2 GB 1 GB 1 GB
512 MB no dual 4 GB 2 GB 2 GB
1 GB no dual 8 GB 4 GB 4 GB
98 Instalación de los componentes del sistema
Soporte para duplicación de memoria
El sistema admite la duplicación de memoria si están instalados ocho o doce módulos de memoria
idénticos en el sistema. La duplicación de memoria debe activarse en el programa de configuración
del sistema y puede utilizarse sólo si la sustitución de memoria no está activada. En una configuración
duplicada, la memoria disponible total del sistema es la mitad del total de la memoria instalada.
Instalación de módulos de memoria
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo
de la toma eléctrica.
2 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
3 Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte
“Extracción de la cubierta
de refrigeración” en la página 91
.
AVISO: no extraiga la cubierta de refrigeración de la memoria sin apagar primero el sistema. Se puede producir
un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
4 Localice los zócalos de módulo de memoria en la placa base. Vea la
figura 6-2
.
PRECAUCIÓN: los DIMM están calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Espere el tiempo necesario
hasta que los DIMM se enfríen antes de manipularlos. Manipúlelos por los bordes de la tarjeta y evite tocar los
componentes del DIMM.
8 2 GB no dual 16 GB 8 GB 8 GB
2 GB dual 16 GB 12 GB 4 GB
4 GB dual 32 GB 24 GB 8 GB
12 256 MB no dual 3 GB 2 GB 1 GB
512 MB no dual 6 GB 4 GB 2 GB
1 GB no dual 12 GB 8 GB 4 GB
2 GB no dual 24 GB 16 GB 8 GB
2 GB dual 24 GB 20 GB 4 GB
4 GB dual 48 GB 40 GB 8 GB
Tabla 3-1. Configuraciones para la sustitución de memoria (continuación)
Módulos
DIMM
Tamaño/Tipo Memoria total Disponible Repuesto
Instalación de los componentes del sistema 99
5 Presione los expulsores del zócalo de módulo de memoria hacia abajo y hacia fuera, tal como
se muestra en la
figura 3-22
, para que el módulo de memoria pueda insertarse en el zócalo.
Figura 3-22. Instalación y extracción de un módulo de memoria
6
Alinee el conector del borde del módulo de memoria con la guía de alineamiento del zócalo e inserte
el módulo de memoria en el zócalo.
NOTA: el zócalo de módulo de memoria tiene una guía de alineamiento que permite instalar el módulo
de memoria en el zócalo en una sola dirección.
7
Presione sobre el módulo de memoria con los pulgares mientras levanta los expulsores con los índices
para fijar el módulo de memoria en el zócalo.
Cuando el módulo de memoria está encajado correctamente en el zócalo, los expulsores
del zócalo deben estar alineados con los expulsores de los otros zócalos que tienen instalados
módulos de memoria.
8 Repita del
paso 3
al
paso 7
de este procedimiento para instalar los módulos de memoria restantes.
9
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la memoria. Se puede producir
un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
10 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 62
.
11
Vuelva a conectar el sistema y los dispositivos periféricos a la alimentación y enciéndalos.
1 Módulo de memoria 2 Guía de alineamiento 3 Zócalo
4 Expulsores del zócalo
de módulo de memoria (2)
4
1
3
2
100 Instalación de los componentes del sistema
12
Opcional: pulse <F2> para abrir el programa de configuración del sistema y compruebe el valor
de System Memory (Memoria del sistema) en la pantalla principal del programa de configuración
del sistema.
El sistema debe haber cambiado ya el valor para reflejar la memoria recién instalada.
13 Si el valor es incorrecto, es posible que uno o varios de los módulos de memoria no estén instalados
correctamente. Repita del
paso 2
al
paso 12
de este procedimiento, procurando que los módulos
de memoria queden bien encajados en sus zócalos.
14 Ejecute la prueba de la memoria del sistema incluida en los diagnósticos del sistema.
Consulte
“Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 153
.
Extracción de módulos de memoria
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo
de la toma eléctrica.
2 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
3 Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte
“Extracción de la cubierta
de refrigeración” en la página 91
.
AVISO: no extraiga la cubierta de refrigeración de la memoria sin apagar primero el sistema. Se puede producir
un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
4 Localice los zócalos de módulo de memoria en la placa base. Vea la
figura 6-2
.
PRECAUCIÓN: los DIMM están calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Espere el tiempo necesario
hasta que los DIMM se enfríen antes de manipularlos. Manipúlelos por los bordes de la tarjeta y evite tocar los
componentes del DIMM.
5 Presione hacia abajo y hacia fuera los expulsores de cada extremo del zócalo hasta que el módulo
de memoria se expulse del zócalo. Vea la
figura 3-22
.
6
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la memoria. Se puede producir
un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
7 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 62.
Instalación de los componentes del sistema 101
Instalación de una tarjeta RAC
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo
de la toma eléctrica.
2 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
3 Retire la cubierta de refrigeración tirando de los pestillos de liberación hacia fuera para sacarlos
de las lengüetas de fijación y levantando la cubierta para extraerla del sistema. Vea la
figura 3-20
.
4 Extraiga la pieza de relleno del panel posterior del sistema. Vea la
figura 3-23
.
Figura 3-23. Instalación de una tarjeta RAC
1 Muesca del borde de la tarjeta 2 Separador posterior 3 Hendidura del conector de NIC
4 Tarjeta RAC 5 Conector RAC 2 6 Conector RAC 1
7 Soporte del compartimiento
de expansión
8 Separadores con ganchos
de borde de tarjeta (2)
2
6
7
8
4
3
5
1
102 Instalación de los componentes del sistema
5 Incline la tarjeta RAC de modo que su conector NIC se inserte en la abertura de la tarjeta
RAC del panel posterior. Vea la
figura 3-23
.
6
Conecte
la tarjeta
al
soporte del compartimiento de expansión:
a
Coloque la tarjeta RAC en el soporte del compartimiento de expansión para que el separador
de plástico de la parte posterior del soporte se inserte en la muesca del borde de la tarjeta RAC.
b Presione con cuidado el
extremo
posterior
de la tarjeta
en los
dos
separadores de plástico hasta
que los ganchos de los separadores encajen en los bordes de la tarjeta. Vea la
figura 3-23
.
7 Conecte los cables planos a los conectores de la tarjeta RAC y a los conectores RAC de la placa base
(vea la
figura 6-2
):
AVISO: procure no dañar los componentes que rodean la placa base al conectar los cables a dicha placa.
Procure especialmente no empujar ni doblar los condensadores del sistema cerca de los conectores.
a
Conecte un cable al conector 1 de la tarjeta RAC y al RAC_CONN1 de la placa base.
b Conecte el segundo cable al conector 2 de la tarjeta RAC y al RAC_CONN2 de la placa base.
8 Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración
.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la memoria. Se puede producir
un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
9 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 62.
10
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
11 Abra el programa de configuración del sistema y verifique que el valor de la tarjeta RAC se ha
actualizado para reflejar la presencia de la tarjeta. Consulte
“Uso del programa de configuración
del sistema” en la página 43
.
Consulte la documentación de la tarjeta RAC para obtener información sobre cómo configurar y utilizar
la tarjeta RAC.
Instalación de los componentes del sistema 103
Activación del TOE integrado en la NIC
Para añadir las funciones del motor de descarga TCP/IP (TOE) a la NIC integrada del sistema,
instale la llave hardware NIC TOE en el zócalo TOE_KEY de la placa base (
vea la figura 6-2).
Microprocesador
Los procesadores del sistema se pueden actualizar para poder disfrutar de las futuras opciones de
velocidad y funcionalidad o añadir un segundo procesador. Cada procesador y su memoria caché interna
asociada se encuentran en un paquete de matriz de contactos en rejilla (LGA) que se instala en un zócalo
ZIF de la placa base.
Colocación de un procesador
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Antes de actualizar el sistema, descargue la última versión del BIOS del sistema en
support.dell.com
.
2
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo
de la toma eléctrica.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
4
Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador central. Consulte “Extracción e
instalación de un ventilador” en la página 74.
5 Extraiga el soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción del soporte del ventilador central”
en la página 93.
AVISO: al extraer el disipador de calor, es posible que el procesador se enganche al disipador de calor y se
extraiga del zócalo. Se recomienda extraer el disipador de calor mientras el procesador está todavía caliente.
AVISO: no extraiga nunca el disipador de calor de un procesador a menos que quiera extraer el procesador.
El disipador de calor es necesario para mantener las condiciones térmicas adecuadas.
6 Presione la lengüeta azul situada en el extremo de una de las palancas de retención del disipador
de calor para desbloquear la palanca y, a continuación, levántela 90 grados. Vea la
figura 3-24
.
104 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-24. Instalación y extracción del disipador de calor
7
Espere 30 segundos para que el disipador de calor se suelte del procesador.
8
Abra la otra palanca de retención del disipador de calor.
1 Disipador de calor 2 Palanca de retención
del disipador de calor (2)
3 Pestillo de la palanca
de retención
1
2
3
Instalación de los componentes del sistema 105
9
Si el disipador de calor no se ha separado del procesador, gire con precaución el disipador de calor
en el sentido de las agujas del reloj y después en sentido contrario hasta que se suelte del procesador.
No intente separar el disipador de calor del procesador haciendo palanca.
10 Levante el disipador de calor para extraerlo del procesador y déjelo
aparte.
11
Tire de la palanca de liberación del zócalo 90 grados hacia arriba hasta que se extraiga el procesador
del zócalo.
Vea la
figura 3-25
.
12
Gire la bandeja del procesador hacia arriba y retírela del paso.
Figura 3-25. Instalación y extracción de un procesador
13 Levante el procesador para extraerlo del zócalo y deje la palanca de liberación hacia arriba para
que el zócalo esté preparado para el nuevo procesador
.
AVISO: procure no doblar ninguna pata del zócalo ZIF al extraer el procesador. Si se doblan las patas,
pueden producirse daños permanentes en la placa base.
14 Desembale el nuevo procesador
.
15 Alinee el procesador con los
salientes del zócalo
del zócalo ZIF. Vea la
figura 3-25.
1 Palanca de liberación
del zócalo
2 Bandeja del procesador 3 Saliente del zócalo (2)
4 Zócalo ZIF 5 Procesador
5
1
3
2
4
106 Instalación de los componentes del sistema
16
Instale el procesador en el zócalo.
AVISO: si se coloca el procesador de forma incorrecta, pueden producirse daños permanentes en la placa
base o en el procesador cuando se encienda. Al colocar el procesador en el zócalo, procure no doblar las
patas del zócalo.
a
Si la palanca de liberación del zócalo del procesador no está completamente levantada,
colóquela en dicha posición.
b Una vez que
el
procesador y
los
salientes del
zócalo
estén alineados, coloque con suavidad
el procesador en el zócalo, asegurándose de que todas las patas coinciden con los orificios
correctos del zócalo.
AVISO: no emplee fuerza para colocar el procesador. Cuando el procesador está colocado de forma correcta,
se encaja fácilmente en el zócalo.
c
Una vez que el procesador esté totalmente asentado en el zócalo, baje la palanca de liberación
del zócalo hasta que encaje en su sitio, con lo que se fijará el procesador.
Vea la figura 3-25.
d
Cierre la cubierta del procesador. Vea la figura 3-25.
17
Instale el disipador de calor.
a Con un paño limpio que no deje pelusa, retire el lubricante térmico del disipador de calor.
NOTA: si no ha recibido un disipador de calor de repuesto, utilice el que extrajo en el paso 10.
b
Retire la lámina protectora de la capa de lubricante térmico de la parte superior del procesador.
Si ha recibido el procesador sin el lubricante térmico aplicado previamente, abra el paquete
de lubricante incluido con el kit del procesador y aplique el lubricante térmico de manera
uniforme en la parte superior del procesador.
c Coloque el disipador de calor sobre el procesador. Vea la
figura 3-24
.
d Cierre una de las dos palancas de retención del disipador de calor hasta que quede bloqueada.
Vea la
figura 3-24
.
e Repita el mismo procedimiento para la otra palanca de retención del disipador de calor.
18
Vuelva a instalar los ventiladores en el soporte del ventilador central. Consulte “Extracción
e instalación de un ventilador” en la página 74.
19 Vuelva a colocar el soporte del ventilador central. Consulte
“Sustitución del soporte del ventilador
central” en la página 94.
20 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 62.
21
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
Cuando el sistema se inicia, detecta la presencia del nuevo procesador y cambia automáticamente
la información de configuración del sistema en el programa de configuración del sistema.
Instalación de los componentes del sistema 107
22 Pulse <F2>
para abrir el programa de configuración del sistema y compruebe
que la información
del procesador corresponda a la nueva configuración del sistema
.
Consulte
“Uso del programa de
configuración del sistema” en la página 43
para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el programa
de configuración del sistema.
23 Ejecute los diagnósticos del sistema para verificar que el nuevo procesador funciona correctamente
.
Consulte
“Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 153
para obtener información sobre
la ejecución de diagnósticos y la solución de problemas del procesador.
Tarjeta de plano posterior SAS 1x8
Extracción de la tarjeta de plano posterior SAS 1x8
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor” en la página 58
.
2 Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica y los dispositivos periféricos
.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
4
Desconecte los cables de la tarjeta secundaria de la controladora SAS situados en el soporte
del compartimiento de expansión y extraiga los cables del soporte del ventilador central.
5
Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador central. Consulte “Extracción e instalación
de un ventilador” en la página 74.
6
Extraiga el soporte del ventilador central. Consulte “Extracción del soporte del ventilador
central” en la página 93.
7 Desconecte
todos los
cables
del plano posterior SAS. Vea la figura 6-3.
8 Desbloquee y tire de las unidades de disco duro para extraerlas del sistema al menos 5 cm
.
AVISO: si extrae completamente las unidades del sistema, debe anotar el número de cada unidad y etiquetarlas
temporalmente antes de extraerlas de forma que pueda volver a colocarlas en las mismas ubicaciones.
9 Extraiga el plano posterior SAS:
a Levante el pasador de retención con muelle azul
para liberar
el plano posterior
y,
a continuación,
deslice el plano posterior hacia arriba.
b Cuando el plano posterior llegue a su tope, tire de él hacia la parte posterior del sistema para
extraerlo de los ganchos de retención.
108 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de la tarjeta de plano posterior SAS 1x8
1
Inserte
el plano posterior
en el sistema detrás de los compartimientos para unidades.
Asegúrese de que
todos los
cables
están fuera del paso
cuando instale el nuevo plano posterior.
2 Alinee el plano posterior con los ganchos de retención del chasis y, a continuación, ajuste el plano
posterior
en
los ganchos de retención.
3 Deslice el plano posterior hacia abajo hasta que el pasador de retención azul quede bien encajado.
4 Vuelva a conectar
todos los
cables
al
plano posterior, procurando instalarlos en su ubicación original
.
5
Vuelva a colocar
las unidades de disco duro
.
6
Vuelva a instalar los ventiladores en el soporte del ventilador central. Consulte “Extracción
e instalación de un ventilador” en la página 74.
7
Vuelva a colocar el soporte del ventilador central. Consulte “Sustitución del soporte del ventilador
central” en la página 94.
8
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
9
Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído.
10
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
Soporte opcional para unidades FlexBay 1x2
Extracción del soporte para unidades FlexBay 1x2
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor” en la página 58
.
2
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica y los dispositivos periféricos.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
4 Empuje el pestillo de la parte superior del compartimiento para periféricos hacia la derecha para
soltar el soporte para FlexBay y empuje la parte posterior del soporte para FlexBay para extraerlo
parcialmente del chasis. Vea la
figura 3-26
.
5 Observe el orden de las conexiones de los cables SAS del plano posterior FlexBay y desconecte
los cables SAS. Vea la
figura 3-26
.
6 Desconecte el cable de alimentación del plano posterior FlexBay. Vea la
figura 3-26
.
7
Extraiga el soporte para unidades FlexBay 1x2 del compartimiento para chasis.
Instalación de los componentes del sistema 109
Figura 3-26. Instalación y extracción del soporte para unidades FlexBay
Instalación del soporte para unidades FlexBay 1x2
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor” en la página 58
.
2
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica
y los dispositivos periféricos.
1 Pestillo de liberación
del compartimiento
para periféricos
2 Conector SAS (SAS_B_IN) 3 Conector SAS (SAS_B_OUT)
4 Conector de alimentación 5 Soporte para unidades
FlexBay 1x2
6 Guía de la ranura
7 FlexBay
2
7
5
1
3
4
6
110 Instalación de los componentes del sistema
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
4
Extraiga el panel de relleno FlexBay, si lo hay.
5 Inserte tres cuartas partes del soporte para FlexBay 1x2 en FlexBay. Vea la
figura 3-26
.
El soporte para FlexBay está diseñado para insertarse en FlexBay.
6
Conecte los cables SAS al plano posterior del soporte para unidades FlexBay:
a Conecte el cable SAS del conector SAS_B de la tarjeta de plano posterior 1x8 al conector
SAS_B_OUT de la tarjeta de plano posterior FlexBay. Vea la figura 6-3 para ver la ubicación
del conector SAS_B de la tarjeta de plano posterior 1x8.
b Conecte el cable SAS de la tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS al conector
SAS_B_IN de la tarjeta de plano posterior FlexBay.
7 Conecte el cable de alimentación a la tarjeta de plano posterior FlexBay (vea la
figura 3-26
)
y al conector de alimentación de la tarjeta de plano posterior 1x8 (vea la figura 6-3).
Tarjeta secundaria de la controladora SAS
El sistema cuenta con una ranura dedicada (INT STORAGE) para la tarjeta secundaria de la
controladora SAS. Vea la figura 3-14. La tarjeta secundaria de la controladora SAS proporciona
el subsistema de almacenamiento SAS para las unidades de disco duro internas del sistema.
NOTA: la tarjeta secundaria de la controladora SAS sin RAID admite un máximo de cuatro unidades de disco
duro SAS o SATA. Las unidades deben ocupar los compartimientos para unidades del 0 al 3.
La tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS opcional admite hasta 10 unidades de disco duro SAS
o SATA y permite configurar las unidades de disco duro en una configuración con RAID. Para obtener
más información, consulte la documentación incluida con la tarjeta secundaria de la controladora
RAID SAS.
Sustitución de la batería de la tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS
1
Desconecte el cable de la batería de la tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS soltando la
lengüeta del conector del cable de la tarjeta secundaria y tirando del cable de la batería para soltarlo.
Vea la figura 3-27.
2
Tire del conector a través del orificio de canalización del soporte del compartimiento de expansión y,
a continuación, extraiga la batería de dicho soporte deslizando la batería hacia arriba y extrayéndola
del compartimiento de la batería. Vea la figura 3-27.
3
Inserte la nueva batería en el compartimiento de la batería; debe asegurarse de que la batería está
alineada y totalmente encajada en las ranuras. Vea la figura 3-27.
4
Pase el conector del cable por el orificio de canalización y conecte el cable de la batería de la tarjeta
de almacenamiento a la tarjeta secundaria de la controladora SAS. Vea la figura 3-27.
Instalación de los componentes del sistema 111
Figura 3-27. Sustitución de la batería de la tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS
1 Tarjeta secundaria de la
controladora RAID SAS
2 Cable de la batería RAID 3 Lengüeta de liberación
del conector
4 Orificio de canalización para
el cable de la batería RAID
5 Soporte del compartimiento
de expansión
6 Compartimiento de la batería
7 Batería RAID
6
7
4
3
1
3
5
2
112 Instalación de los componentes del sistema
Extracción de la tarjeta secundaria de la controladora SAS
El procedimiento siguiente se aplica tanto a una controladora SAS como a una tarjeta secundaria de la
controladora RAID SAS. Se ilustra una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS en la figura 3-28.
1
Si procede, desconecte el cable de la batería RAID de la tarjeta controladora soltando la lengüeta del
conector del cable de la tarjeta secundaria y tirando del cable de la batería para soltarlo.
2
Presione hacia fuera los rieles de guía de plástico y tire suavemente hacia arriba de los bordes de la
tarjeta hasta que el conector de borde de tarjeta se separe del zócalo de la placa base. Vea la figura 3-28.
3
Continúe sujetando los rieles de guía hacia fuera mientras tira de la tarjeta secundaria de la
controladora SAS para soltarla de los rieles.
Si necesita sustituir la batería de la tarjeta secundaria SAS, consulte “Sustitución de la batería de la
tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS” en la página 110.
Figura 3-28. Instalación y extracción de la tarjeta secundaria de la controladora SAS
1
3
5
2
4
6
1 Conector SAS 0 (a conector
SAS_A de plano posterior 1x8)
2 Conector SAS 1, sólo RAID
SAS (a conector SAS_B
de plano posterior 1x8 o el
conector SAS_B_IN 1x2)
3 Tarjeta secundaria
de la controladora SAS
4 Cable de la batería RAID
(sólo RAID SAS)
5 Zócalo para la ranura de la
tarjeta secundaria
6 Rieles deslizantes (2)
Instalación de los componentes del sistema 113
Instalación de la tarjeta secundaria de la controladora SAS
El procedimiento siguiente se aplica tanto a una controladora SAS como a una tarjeta secundaria
de la controladora RAID SAS.
1
Sujete la tarjeta secundaria por los bordes y alinéela con los rieles deslizantes del soporte
del compartimiento de expansión. Vea la figura 3-28.
NOTA: al empujar la tarjeta secundaria de la controladora SAS dentro del conector del zócalo, presione sólo
los bordes de la tarjeta y no el DIMM o cualquier parte del zócalo DIMM de la tarjeta secundaria.
2
Inserte la tarjeta en los rieles deslizantes y deslícela hacia abajo hasta que el conector de borde
de tarjeta encaje en el zócalo de almacenamiento dedicado (INT STORAGE) de la placa base.
Vea la figura 3-14 y la figura 3-28.
3
Si lo hay, conecte el cable de la batería al conector del cable de la batería de la tarjeta secundaria
de la controladora SAS.
Si necesita sustituir la batería de la tarjeta secundaria SAS, consulte “Sustitución de la batería de la
tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS” en la página 110.
Cableado de las tarjetas de plano posterior SAS
Requisitos de los cables
Los cables necesarios para conectar el sistema de almacenamiento SAS dependen de la configuración.
En la tabla 3-2 se enumeran las configuraciones disponibles para el almacenamiento SAS, el número
de cables necesarios y el número de unidades de disco duro admitidas en cada configuración.
Tabla 3-2. Requisitos de los cables
Configuración Cables necesarios Unidades de disco duro admitidas
Controladora SAS 1 4 (compartimientos del 0 al 3)
Controladora RAID SAS / sin plano
posterior FlexBay 1x2
2 8 (compartimientos del 0 al 7)
Controladora RAID SAS / plano
posterior FlexBay 1x2
3 10 (compartimientos del 0 al 9)
114 Instalación de los componentes del sistema
Cableado de la controladora SAS (sin RAID)
En un sistema con una tarjeta secundaria de la controladora SAS sin RAID instalada, conecte el SAS_0
de la tarjeta secundaria de la controladora SAS al conector SAS_A de la tarjeta de plano posterior SAS.
Vea la figura 3-29.
Figura 3-29. Cableado de la controladora SAS (sin RAID)
2
4
1
3
1 Tarjeta secundaria
de la controladora SAS
2 Conector SAS 3 Plano posterior SAS 1x8
4 Conector SAS_A
Instalación de los componentes del sistema 115
Cableado de la controladora RAID SAS
En un sistema con la tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS opcional instalada, se puede
configurar el sistema para utilizar sólo el plano posterior SAS 1x8 o el plano posterior SAS 1x8 con
el plano posterior SAS 1x2 instalado. El cableado de cada configuración se describe en los siguientes
apartados. Consulte la documentación de la controladora RAID SAS para obtener más información
sobre los diferentes niveles RAID admitidos para la configuración y los requisitos de la unidad para
tipos específicos de RAID.
Configuración de unidad 1x8
En una configuración de unidad 1x8 sin plano posterior 1x2 opcional instalado en el sistema, conecte
el SAS_0 de la tarjeta secundaria de la controladora SAS al conector SAS_A del plano posterior 1x8.
Conecte el SAS_1 de la tarjeta secundaria de la controladora SAS al conector SAS_B del plano posterior
1x8. Vea la figura 3-30.
116 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-30. Cableado de la controladora RAID SAS al plano posterior 1x8
1 Tarjeta secundaria de la
controladora RAID SAS
(sin mostrar el DIMM)
2 Conector SAS_1 3 Conector SAS_0
4 Plano posterior SAS 1x8 5 Conector SAS_B 6 Conector SAS_A
2
3
1
4
6
5
Instalación de los componentes del sistema 117
Configuración de unidad 1x8 más 1x2
Si el plano posterior SAS 1x2 opcional está instalado en FlexBay, realice las siguientes conexiones
de cables:
Conecte el SAS_0 de la tarjeta secundaria de la controladora SAS al conector SAS_A de la tarjeta
de plano posterior SAS 1x8. Vea la figura 3-31.
Conecte el SAS_1 de la tarjeta secundaria de la controladora SAS al conector SAS_B_IN de la
tarjeta de plano posterior SAS 1x2. Vea la figura 3-31.
Conecte el SAS_B_OUT de la tarjeta de plano posterior SAS 1x2 al conector SAS_B de la tarjeta
de plano posterior SAS 1x8. Vea la figura 3-31.
118 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-31. Cableado de la controladora RAID SAS al plano posterior 1x8 y 1x2
1 Tarjeta secundaria de la
controladora RAID SAS
(sin mostrar el DIMM)
2 Conector SAS_1 (se debe
conectar al conector
SAS_B_IN)
3 Conector SAS_0 (se debe
conectar al conector SAS_A)
4 Plano posterior SAS 1x8 5 Conector SAS_B 6 Conector SAS_A
7 Conector SAS_B_IN 8 Conector SAS_B_OUT
(se debe conectar
al conector SAS_B)
9 Plano posterior SAS 1x2
2
3
1
4
6
5
7
8
9
Instalación de los componentes del sistema 119
Configuración de la unidad de inicio
De manera predeterminada, el sistema se inicia desde la unidad 0 del plano posterior SAS 1x8.
El orden de los dispositivos de inicio está especificado en el programa de configuración del
sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 43.
Ensamblaje del panel de control (procedimiento exclusivo para
el servicio técnico)
Extracción del ensamblaje del panel de control
El siguiente procedimiento se aplica tanto al sistema de rack como de torre. En la figura 3-32 se ilustra
un ensamblaje del panel de control en la orientación de rack.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor” en la página 58
.
2
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica y los dispositivos periféricos.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
4
Si dispone de un sistema de torre, extraiga el panel superior del sistema:
a
Extraiga el tornillo de la parte superior trasera del sistema que fija el panel superior del sistema.
b
Deslice el panel hacia atrás hasta que se separe de los ganchos del chasis y levántelo para extraer
el panel.
5 Desconecte el cable del módulo de visualización de la placa del panel de control. Vea la
figura 3-32
.
6 Extraiga los tres tornillos que fijan la placa del panel de control al chasis del sistema y retire la placa.
Vea la
figura 3-32
.
7 Desconecte el cable del panel de control de la parte trasera del panel de control. Vea la
figura 3-32
.
AVISO: no tire del cable para desconectar el conector. Si lo hace, puede dañar el cable.
a
Apriete las lengüetas metálicas situadas en los extremos del conector del cable.
b
Extraiga suavemente el conector del zócalo.
120 Instalación de los componentes del sistema
8
Extraiga el módulo de visualización:
a Inserte el extremo de un clip en el orificio del lado derecho del módulo de visualización
y extraiga suavemente la etiqueta.
b Con un destornillador Torx T10, extraiga los dos tornillos que fijan el módulo de visualización
al chasis del sistema.
c Extraiga el módulo de visualización de la hendidura del chasis.
Figura 3-32. Extracción del ensamblaje del panel de control
1 Tornillos del módulo
de visualización (2)
2 Módulo de visualización 3 Cable del módulo
de visualización
4 Placa del panel de control 5 Cable del panel de control 6 Tornillos (3)
7 Chasis del sistema 8 Etiqueta del módulo
de visualización
6
5
4
2
3
7
8
1
Instalación de los componentes del sistema 121
Instalación del ensamblaje del panel de control
El siguiente procedimiento se aplica tanto al sistema de rack como de torre. En la figura 3-32 se ilustra
un ensamblaje del panel de control en la orientación de rack.
1
Inserte el módulo de visualización del ensamblaje del panel de control en la hendidura del chasis
y fíjelo con los dos tornillos Torx.
2
Adhiera la etiqueta del panel de control al módulo de visualización.
3 Instale la placa del panel de control en el chasis del sistema y fíjela con los tres tornillos Phillips.
Vea la
figura 3-32
.
4 Conecte el cable plano del módulo de visualización a la placa del panel de control.
Vea la
figura 3-32
.
5 Conecte el cable de interfaz del panel de control a la placa del panel de control. Vea la
figura 3-32
.
6 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 62
.
7
Si procede, vuelva a instalar el panel superior en el sistema de torre:
a
Coloque el panel superior en la parte superior del sistema y desplácelo ligeramente para
que el panel pueda encajarse a los ganchos del chasis.
b
Deslice el panel hacia delante hasta la posición de cierre.
c
Instale el tornillo de retención en la parte superior trasera del sistema.
8
Vuelva a conectar el sistema a la fuente de energía y, a continuación, encienda el sistema y los
periféricos conectados a éste.
9
Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído.
Placa base (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)
Extracción de la placa base
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
PRECAUCIÓN: siempre que necesite elevar el sistema, pida la ayuda de otros. Con el fin de evitar lesiones
personales, no intente mover el sistema usted solo.
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del embellecedor” en la página 58
.
2
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
3
Desconecte todos los cables de la parte frontal y posterior del sistema.
4
Si se trata de un sistema de torre, colóquelo de lado encima de una superficie de trabajo.
5 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
122 Instalación de los componentes del sistema
6
Desconecte todos los cables conectados a las tarjetas de expansión en el soporte del compartimiento
de expansión.
7 Extraiga todos los ventiladores de refrigeración. Consulte
“Extracción e instalación de un ventilador
en la página 74 y “Extracción o instalación del ventilador de la cubierta de refrigeración” en la
página 75
.
8 Extraiga los soportes del ventilador central y posterior. Consulte
“Extracción del soporte del
ventilador central” en la página 93
y
“Extracción del soporte del ventilador posterior” en la página 94
.
9
Retire la cubierta de refrigeración de la memoria.
10 Extraiga todas las tarjetas de expansión del compartimiento de expansión. Consulte
“Extracción
de una tarjeta de expansión” en la página 80
.
11
Desconecte la tarjeta secundaria de la controladora SAS del conector del zócalo de la placa base:
a Presione hacia fuera los rieles de guía de plástico y tire suavemente hacia arriba de los bordes
de la tarjeta hasta que el conector de borde de tarjeta se separe del zócalo.
b Deje la tarjeta secundaria de la controladora SAS en el soporte del compartimiento
de expansión.
12 Si el sistema dispone de una tarjeta RAC, desconecte los cables RAC de la placa base.
Deje la tarjeta
RAC conectada al soporte del compartimiento de expansión.
Apriete las lengüetas metálicas de los extremos del conector del cable RAC y extraiga suavemente
el conector del zócalo.
13
Extraiga el soporte del compartimiento de expansión:
a Tire hacia dentro del pestillo situado en el lado izquierdo del soporte por la pared del chasis
del sistema.
b Tire del soporte ligeramente hacia delante para liberarlo de las lengüetas del chasis y levántelo
y extráigalo del chasis.
14
Extraiga la llave hardware TOE, si la hay. Vea la figura 6-2.
15
Desconecte todos los cables de los conectores situados en el borde frontal de la placa base.
PRECAUCIÓN: los DIMM están calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Espere el tiempo necesario
hasta que los DIMM se enfríen antes de manipularlos. Manipúlelos por los bordes de la tarjeta y evite tocar los
componentes del DIMM.
16 Retire los módulos de memoria. Consulte
“Extracción de módulos de memoria” en la página 100
.
17 Extraiga los procesadores CPU. Consulte
“Colocación de un procesador” en la página 103.
Instalación de los componentes del sistema 123
18
Para extraer la placa base, realice lo siguiente:
a Levante el pasador de retención azul y deslice la placa base hacia la parte frontal
del sistema para separar la placa de los ganchos del chasis. Vea la
figura 3-33
.
b Levante la placa base para extraerla del chasis del sistema.
Figura 3-33. Extracción de la placa base
1 Pasador de retención 2 Placa base 3 Ganchos del chasis
1
2
3
124 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de la placa base
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Desembale la nueva placa base.
2
Instale la placa base.
a Sujete la placa base por el borde frontal y los expulsores del zócalo del módulo de memoria
.
b Baje con cuidado la placa base para introducirla en el chasis
con el lado del zócalo DIMM
de la placa ligeramente inclinado hacia abajo para dejar espacio para que la placa se separe de los
conjuntos deslizantes de la pared del chasis.
Asegúrese de que los conectores de E/S situados
en el borde posterior de la placa encajan debajo de la parte saliente dentro del panel posterior
del chasis.
Cuando la placa está colocada de forma correcta, las lengüetas del chasis encajarán en las ranuras
correspondientes de la placa base.
c Deslice la bandeja de la placa base hacia la parte posterior del chasis hasta que el pasador
de retención encaje en su sitio
.
3 Vuelva a instalar los procesadores CPU. Consulte
“Colocación de un procesador” en la página 103
.
4 Vuelva a instalar los módulos de memoria. Consulte
“Instalación de módulos de
memoria” en la página 98
.
5
Vuelva a conectar todos los cables a los conectores del borde frontal de la placa base.
6
Vuelva a instalar la llave hardware TOE, si la hay. Vea la figura 6-2.
7
Vuelva a instalar el soporte del compartimiento de expansión:
a Alinee el soporte del compartimiento de expansión con las lengüetas de la placa base
y de la pared del chasis y, a continuación, presione con cuidado el soporte para introducirlo
en las lengüetas.
b Presione suavemente el soporte hacia la parte posterior del chasis hasta que el pestillo del lado
izquierdo del soporte se enganche.
8 Instale todas las tarjetas de expansión. Consulte
“Instalación de una tarjeta de expansión
en la página 79
.
9 Vuelva a instalar la tarjeta secundaria de la controladora SAS. Consulte
Tarjeta
secundaria de la controladora SAS” en la página 110
.
10 Si dispone
de una
tarjeta RAC
, conecte los cables a los conectores RAC de la placa base.
Consulte
“Instalación de una tarjeta RAC” en la página 101
.
11 Vuelva a instalar los soportes del ventilador central y posterior. Consulte
“Sustitución del soporte del
ventilador central” en la página 94
y
“Colocación del soporte del ventilador posterior” en la página 95
.
Instalación de los componentes del sistema 125
12 Instale la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte
“Instalación de la cubierta
de refrigeración” en la página 93
.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la memoria. Se puede producir
un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
13 Instale todos los ventiladores de refrigeración. Consulte
“Extracción e instalación de un ventilador
en la página 74.
14
Vuelva a conectar todos los cables a las tarjetas de expansión.
15 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 62
.
16
Vuelva a conectar todos los cables a la parte frontal y posterior del sistema.
17
Vuelva a conectar el sistema a la fuente de energía y, a continuación, encienda el sistema
y los periféricos conectados a éste.
18
Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído.
Tarjeta de distribución de alimentación
(procedimiento exclusivo para el servicio técnico)
Extracción de la tarjeta de distribución de alimentación
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
PRECAUCIÓN: siempre que necesite elevar el sistema, pida la ayuda de otros. Con el fin de evitar lesiones
personales, no intente mover el sistema usted solo.
1
Apague el sistema y desconecte el cable de alimentación de la fuente de energía.
2
Desconecte todos los cables de la parte posterior del sistema.
3
Si se trata de un sistema de torre, colóquelo de lado encima de una superficie de trabajo.
4 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 61
.
5 Realice todos los pasos adicionales para extraer la placa base que se describen en
“Extracción de la
placa base” en la página 121
.
6
Desconecte todos los cables que conectan la placa base a la tarjeta de plano posterior SAS, el panel
de control y cualquier unidad de disco duro o cinta en los periféricos o FlexBay.
7
Desconecte los cables que conectan la placa base y la tarjeta de plano posterior SAS a la tarjeta
de distribución de alimentación.
8 Desbloquee las fuentes de alimentación del sistema y deslícelas 5 cm. Consulte
“Extracción de una
fuente de alimentación” en la página 71
.
126 Instalación de los componentes del sistema
9 Con un destornillador Phillips del nº 2, extraiga los cinco tornillos de la tarjeta de distribución
de alimentación. Vea la
figura 3-34
.
10 Extraiga la tarjeta de distribución de alimentación del chasis del sistema. Vea la
figura 3-34
.
Figura 3-34. Extracción de la tarjeta de distribución de alimentación
Instalación de la tarjeta de distribución de alimentación
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Desembale la nueva tarjeta de distribución de alimentación.
2 Mientras sujeta la tarjeta de distribución de alimentación por los bordes, bájela con cuidado
para introducirla en el chasis y alinéela con los orificios de fijación de la parte inferior del chasis.
Vea la
figura 3-34
.
3 Con un destornillador Phillips del nº 2, instale los
cinco
tornillos para fijar la tarjeta de distribución
de alimentación al chasis del sistema. Vea la
figura 3-34
.
1 Tarjeta de distribución de alimentación 2 Tornillos (5)
2
2
1
Instalación de los componentes del sistema 127
4
Conecte los cables de alimentación a la tarjeta de distribución de alimentación.
5 Vuelva a instalar la placa base. Consulte
“Instalación de la placa base” en la página 124
.
6
Conecte los cables de la tarjeta de distribución de alimentación a la placa base.
7
Conecte los cables de la tarjeta de distribución de alimentación a la tarjeta de plano posterior SAS.
8
Vuelva a conectar todos los cables de la placa base a la tarjeta de plano posterior SAS, el panel
de control y cualquier unidad de disco duro o cinta en los periféricos o FlexBay.
9 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 62
.
10 Vuelva a insertar las fuentes de alimentación. Consulte
“Instalación de una fuente de alimentación”
en la página 72
.
11
Vuelva a conectar el sistema a los periféricos y a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema.
128 Instalación de los componentes del sistema
Solución de problemas del sistema 129
Solución de problemas del sistema
Seguridad para el usuario y el sistema
Para realizar algunos de los procedimientos descritos en este documento, deberá extraer la cubierta
del sistema y manipular su interior. Mientras manipula el interior del sistema, no intente repararlo,
a excepción de lo que se explica en esta guía y en otros documentos del sistema.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
Rutina de inicio
Observe y escuche el sistema durante la rutina de inicio para comprobar si se producen las
indicaciones descritas en la tabla 4-1.
Tabla 4-1. Indicaciones de la rutina de inicio
Indicación Acción
Un mensaje de error o de estado en la pantalla LCD
del panel frontal
Consulte “Mensajes de estado de la pantalla LCD”
en la página 21.
Un mensaje de error que aparece en la pantalla Consulte “Mensajes del sistema” en la página 32.
Mensajes de alerta del software de administración
de sistemas
Consulte la documentación del software
de administración de sistemas.
El indicador de alimentación del monitor Consulte “Solución de problemas de los subsistemas
de vídeo” en la página 131.
Los indicadores del teclado Consulte “Solución de problemas del teclado”
en la página 132.
El indicador de actividad de la unidad
de disquete USB
Consulte “Solución de problemas de un dispositivo
USB” en la página 134.
El indicador de actividad de la unidad de CD USB Consulte “Solución de problemas de un dispositivo
USB” en la página 134.
El indicador de actividad de la unidad de disquete Consulte “Solución de problemas de la unidad
de disquete” en la página 142.
130 Solución de problemas del sistema
Comprobación del equipo
En esta sección se describen procedimientos de solución de problemas para los dispositivos externos
conectados al sistema, como el monitor, el teclado o el ratón. Antes de llevar a cabo cualquiera de estos
procedimientos, consulte “Solución de problemas de las conexiones externas” en la página 131.
Resolución de conflictos de asignaciones de IRQ
La mayoría de los dispositivos PCI pueden compartir una IRQ con otro dispositivo, pero no pueden
utilizar una IRQ simultáneamente con otro. Para evitar este tipo de conflicto, consulte la documentación
de cada dispositivo PCI para conocer los requisitos específicos de la IRQ. En la tabla 4-2 se enumeran las
asignaciones de IRQ.
El indicador de actividad de la unidad de CD Consulte “Solución de problemas de una unidad
óptica” en la página 144.
El indicador de actividad de la unidad de disco duro Consulte “Solución de problemas de una unidad
de disco duro” en la página 146.
Un sonido no habitual de raspadura o rechinar
constante cuando se accede a una unidad
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Tabla 4-1. Indicaciones de la rutina de inicio (continuación)
Indicación Acción
Tabla 4-2. Asignaciones predeterminadas de IRQ
Línea IRQ Asignación
IRQ0 Temporizador del sistema
IRQ1 Controlador del teclado
IRQ2 Controladora de interrupción 1 para activar de la IRQ8 a la IRQ15
IRQ3 Puerto serie 2 (COM2 y COM4)
IRQ4 Puerto serie 1 (COM1 y COM3)
IRQ5 Controladora de acceso remoto
IRQ6 Controladora de unidad de disquete
IRQ7 Reservado
IRQ8 Reloj en tiempo real
IRQ9 Funciones ACPI (utilizadas para la administración de energía)
IRQ10 Disponible
IRQ11 Disponible
IRQ12 Puerto del ratón PS/2, a menos que se desactive el ratón mediante el programa
de configuración del sistema
Solución de problemas del sistema 131
Solución de problemas de las conexiones externas
Los cables sueltos o mal conectados son las causas más frecuentes de problemas en el sistema, el monitor
y otros periféricos (como una impresora, un teclado, un ratón u otro dispositivo externo). Asegúrese de
que todos los cables externos estén bien conectados a los conectores externos del sistema. Vea la
figura 1-2 para identificar los conectores del panel frontal y la figura 1-4 para identificar los conectores
del panel posterior del sistema.
Solución de problemas de los subsistemas de vídeo
Problema
El monitor no funciona correctamente.
La memoria de vídeo es defectuosa.
Acción
1
Revise el sistema y las conexiones de la alimentación del monitor.
2
Determine si el sistema dispone de una tarjeta de expansión con un conector de salida de vídeo.
En esta configuración del sistema, el cable del monitor se debe conectar normalmente al conector
de la tarjeta de expansión,
no
al conector de vídeo integrado del sistema.
Para comprobar que el monitor está conectado al conector de vídeo correcto, apague el sistema y espere
1 minuto; a continuación, conecte el monitor al otro conector de vídeo y vuelva a encender el sistema.
3
Determine si el sistema tiene monitores conectados tanto al conector de vídeo frontal
como al posterior.
El sistema admite un único monitor conectado al conector de vídeo frontal o posterior.
Cuando un monitor está conectado al panel frontal, el vídeo del panel posterior se desactiva.
Si hay dos monitores conectados al sistema, desconecte uno. Si el problema no se resuelve,
continúe con el paso siguiente.
4
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
Si las pruebas se ejecutan correctamente, el problema no está relacionado con el hardware de vídeo.
Si las pruebas fallan, consulte
“Obtención de ayuda” en la página 165.
IRQ13 Coprocesador matemático
IRQ14 Controladora de la unidad de CD IDE
IRQ15 Disponible
Tabla 4-2. Asignaciones predeterminadas de IRQ (continuación)
Línea IRQ Asignación
132 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas del teclado
Problema
Un mensaje del sistema indica un problema en el teclado.
El teclado no funciona correctamente.
Acción
1
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que los puertos USB estén activados.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 43.
2
Examine el teclado y el cable para comprobar si están dañados.
3
Cambie el teclado defectuoso por uno que funcione.
Si el problema se resuelve, sustituya el teclado defectuoso. Consulte
“Obtención de ayuda”
en la página 165.
4
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
Si el problema no se resuelve, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas del ratón
Problema
Un mensaje del sistema indica un problema en el ratón.
El ratón no funciona correctamente.
Acción
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
Si la prueba falla, continúe con el paso siguiente.
2
Examine el ratón y el cable para comprobar si están dañados.
Si el ratón no está dañado, vaya al paso 4.
Si el ratón está dañado, continúe con el paso siguiente.
3
Cambie el ratón defectuoso por uno que funcione.
Si el problema se resuelve, sustituya el ratón defectuoso.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
4
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que el puerto USB esté activado.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 43.
Si el problema no se resuelve,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas del sistema 133
Solución de problemas de las funciones básicas de E/S
Problema
Un mensaje de error indica un problema en un puerto serie.
El dispositivo conectado a un puerto serie no funciona correctamente.
Acción
1
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que el puerto serie esté activado
y configurado correctamente para la aplicación. Consulte “Uso del programa de configuración
del sistema” en la página 43.
2
Si el problema es exclusivo de una aplicación en particular, consulte la documentación de dicha
aplicación para ver los requisitos de configuración de puerto específicos del programa.
3
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
Si las pruebas se ejecutan correctamente pero el problema persiste, consulte “Solución de problemas
de los dispositivos de E/S serie” en la página 133.
Solución de problemas de los dispositivos de E/S serie
Problema
El dispositivo conectado al puerto serie no funciona correctamente.
Acción
1
Apague el sistema y todos los dispositivos periféricos conectados al puerto serie.
2
Cambie el cable de interfaz serie por uno que funcione y, a continuación, encienda el sistema
y el dispositivo serie.
Si el problema se resuelve, sustituya el cable de interfaz.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
3
Apague el sistema y el dispositivo serie, y cambie el dispositivo por uno equivalente.
4
Encienda el sistema y el dispositivo serie.
Si el problema se resuelve, sustituya el dispositivo serie.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
134 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas de un dispositivo USB
Problema
Un mensaje del sistema indica un problema en un dispositivo USB.
El dispositivo conectado a un puerto USB no funciona correctamente.
Acción
1
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que los puertos USB estén activados.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 43.
2
Apague el sistema y todos los dispositivos USB.
3
Desconecte los dispositivos USB y conecte el dispositivo defectuoso al otro conector USB.
4
Encienda el sistema y el dispositivo que se ha reconectado.
Si se resuelve el problema, es posible que el conector USB sea defectuoso.
Consulte “Obtención
de ayuda” en la página 165.
5
Si es posible, cambie el cable de interfaz por uno que funcione.
Si el problema se resuelve, sustituya el cable de interfaz.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
6
Apague el sistema y el dispositivo USB y cambie el dispositivo por uno equivalente.
7
Encienda el sistema y el dispositivo USB.
Si el problema se resuelve, sustituya el dispositivo USB.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas del sistema 135
Solución de problemas de una NIC
Problema
La NIC no puede comunicarse con la red.
Acción
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
2
Compruebe el indicador pertinente del conector de NIC.
Si el indicador de enlace no se enciende, revise las conexiones de todos los cables.
Si el indicador de actividad no se enciende, es posible que falten los archivos del controlador
de red o que estén dañados.
Desinstale y vuelva a instalar los controladores, si procede. Consulte la documentación de la NIC.
Cambie el valor de la negociación automática, si es posible.
Utilice otro conector del conmutador o del concentrador.
Si utiliza una tarjeta NIC en lugar de una NIC integrada, consulte la documentación de la tarjeta NIC.
3
Asegúrese de que estén instalados los controladores adecuados y de que los protocolos estén enlazados.
Consulte la documentación de la NIC.
4
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe que las NIC estén activadas.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 43.
5
Asegúrese de que las NIC, los concentradores y los conmutadores de la red estén configurados
con la misma velocidad de transmisión de datos. Consulte la documentación del equipo de red.
6
Asegúrese de que todos los cables de red sean del tipo adecuado y no superen la longitud máxima.
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema
Problema
Se ha derramado líquido sobre el sistema.
Hay un exceso de humedad.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
136 Solución de problemas del sistema
1
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la
toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
3
Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte “Extracción de una tarjeta
de expansión” en la página 80.
4
Deje secar el sistema durante 24 horas como mínimo.
5
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
6
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
Si el sistema no se inicia correctamente,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
7
Si el sistema se inicia correctamente, apague el sistema y vuelva a instalar todas las tarjetas de
expansión que ha extraído. Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 79.
8
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
Si las pruebas fallan,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas en caso de que se dañe el sistema
Problema
El sistema se ha caído o se ha dañado.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
1
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
2
Asegúrese de que los componentes siguientes estén instalados correctamente:
Tarjetas de expansión
Fuentes de alimentación
Ventiladores
Procesadores y disipadores de calor
Módulos de memoria
Conexiones entre los portaunidades y la tarjeta del plano posterior SAS, si procede
Solución de problemas del sistema 137
3
Asegúrese de que todos los cables estén conectados correctamente.
4
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
5
Ejecute las pruebas de la placa base de los diagnósticos del sistema. Consulte “Ejecución de los
diagnósticos del sistema” en la página 153.
Si las pruebas fallan,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas de la batería del sistema
Problema
Un mensaje del sistema indica un problema en la batería.
El programa de configuración del sistema pierde la información de configuración del sistema.
La fecha y la hora del sistema que se muestran son incorrectas.
NOTA: si el sistema está apagado durante periodos de tiempo prolongados (semanas o meses), es posible que
la NVRAM pierda información de configuración del sistema. Esta situación se debe a una batería defectuosa.
Acción
1
Vuelva a introducir la fecha y la hora mediante el programa de configuración del sistema.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 43.
2
Apague el sistema y desconéctelo de la toma eléctrica durante una hora como mínimo.
3
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo.
4
Abra el programa de configuración del sistema.
Si la fecha y la hora son incorrectas en el programa de configuración del sistema, sustituya la batería.
Consulte “Sustitución de la batería del sistema” en la página 90.
Si el problema no se resuelve al reemplazar la batería,
consulte “Obtención de ayuda” en la
página 165.
NOTA: algunos programas pueden provocar que la fecha del sistema se adelante o se atrase. Si el sistema parece
funcionar con normalidad, a excepción de la hora que se mantiene en el programa de configuración del sistema,
es posible que el problema se deba al software más que a una batería defectuosa.
138 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas de las fuentes de alimentación
Problema
Los indicadores de estado del sistema muestran una luz ámbar.
Los indicadores de error de la fuente de alimentación están en ámbar.
La pantalla LCD de estado del panel frontal indica un problema en las fuentes de alimentación.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
2
Localice la fuente de alimentación que no funciona.
El indicador de error de la fuente de alimentación está encendido. Consulte “Códigos de los
indicadores de alimentación” en la página 19.
AVISO: las fuentes de alimentación se pueden conectar con acoplamiento activo. Para que el sistema funcione,
debe estar instalada una fuente de alimentación. El sistema está en modo redundante cuando están instaladas
dos fuentes de alimentación. Si el sistema está encendido, extraiga e instale las fuentes de alimentación de una
en una. Utilizar el sistema durante largos periodos de tiempo cuando sólo hay una fuente de alimentación instalada
y no se ha colocado un panel de relleno para el hueco de fuente de alimentación puede provocar el sobrecalenta-
miento del sistema.
3
Compruebe que la fuente de alimentación esté instalada correctamente; para ello, extráigala y vuelva
a instalarla. Consulte “Fuentes de alimentación” en la página 71.
NOTA: tras instalar una fuente de alimentación, espere unos segundos hasta que el sistema la reconozca
y determine si funciona correctamente. El indicador de alimentación se iluminará de color verde para indicar
que la fuente de alimentación funciona correctamente. Consulte “Códigos de los indicadores de
alimentación” en la página 19.
4
Compruebe los indicadores para ver si se ha resuelto el problema. De lo contrario, extraiga la fuente
de alimentación defectuosa. Consulte “Extracción de una fuente de alimentación” en la página 71.
5
Instale una fuente de alimentación nueva. Consulte “Instalación de una fuente de alimentación”
en la página 72.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas del sistema 139
Solución de problemas de refrigeración del sistema
Problema
El software de administración de sistemas emite un mensaje de error relativo al ventilador.
Acción
Asegúrese de que no se dé ninguna de las situaciones siguientes:
Se ha extraído la cubierta del sistema, la cubierta de refrigeración, la unidad de relleno o el panel
de relleno frontal o posterior.
La temperatura ambiente es demasiado elevada.
El flujo de aire externo está obstruido.
Los cables del interior del sistema obstruyen el flujo de aire.
Un ventilador de refrigeración se ha extraído o ha fallado. Consulte “Solución de
problemas del ventilador” en la página 139.
Solución de problemas del ventilador
Problema
El indicador de estado del sistema se ilumina de color ámbar.
El software de administración de sistemas emite un mensaje de error relativo al ventilador.
La pantalla LCD del panel frontal indica un problema en el ventilador.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
PRECAUCIÓN: los ventiladores de refrigeración admiten el acoplamiento activo. Para mantener la refrigeración
adecuada mientras el sistema está encendido, reemplace los ventiladores de uno en uno.
3
Localice el ventilador defectuoso que indica el panel LCD o el software de diagnóstico. Para obtener
el número de identificación de cada ventilador, vea la figura 3-11.
140 Solución de problemas del sistema
4
Compruebe la conexión del ventilador mediante la extracción y la reinstalación del ventilador
en la ranura del soporte. Consulte “Extracción e instalación de un ventilador” en la página 74.
NOTA: espere 30 segundos hasta que el sistema detecte el ventilador y determine si funciona
correctamente.
5
Si el problema no se resuelve, instale un ventilador nuevo. Consulte “Extracción e
instalación de un ventilador” en la página 74.
Si el ventilador de repuesto funciona correctamente, cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema”
en la página 62.
Si el ventilador de repuesto no funciona,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas de la memoria del sistema
Problema
El módulo de memoria es defectuoso.
La placa base es defectuosa.
La pantalla LCD de estado del panel frontal indica un problema en la memoria del sistema.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
2
Encienda el sistema y los dispositivos periféricos conectados a éste.
Si no aparece ningún mensaje de error, vaya al paso siguiente.
Si aparece un mensaje de error, vaya al paso 13.
3
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe la configuración de la memoria
del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 43.
Si la cantidad de memoria instalada coincide con la configuración de la memoria del sistema,
vaya al paso 13.
4
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 58.
5
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la
toma eléctrica.
6
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
Solución de problemas del sistema 141
7 Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte
“Extracción de la cubierta
de refrigeración” en la página 91
.
AVISO: no extraiga la cubierta de refrigeración de la memoria sin apagar primero el sistema. Se puede producir
un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
PRECAUCIÓN: los DIMM están calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Espere el tiempo necesario
hasta que los DIMM se enfríen antes de manipularlos. Manipúlelos por los bordes de la tarjeta y evite tocar los
componentes del DIMM.
8
Vuelva a instalar los módulos de memoria en los zócalos correspondientes. Consulte “Instalación de
módulos de memoria” en la página 98.
9
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la memoria. Se puede producir
un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
10
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
11
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
12
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe la configuración de la memoria del
sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 43.
Si la cantidad de memoria instalada no coincide con la configuración de la memoria del sistema,
realice los pasos siguientes:
a
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
b
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
c Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte
“Extracción de la cubierta
de refrigeración” en la página 91
.
d
Cambie el módulo de memoria del zócalo 1 por otro que tenga la misma capacidad.
Consulte “Instalación de módulos de memoria” en la página 98.
e
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la memoria. Se puede producir
un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
f
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
g
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema
y los dispositivos periféricos conectados a éste.
h
Mientras el sistema se inicia, observe la pantalla y los indicadores del teclado.
142 Solución de problemas del sistema
13
Realice los pasos siguientes:
a
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
b
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
c Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte
“Extracción de la cubierta
de refrigeración” en la página 91
.
d
Realice del paso d al paso h descritos en el paso 12 para cada módulo de memoria instalado.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas de la unidad de disquete
Problema
Un mensaje de error indica un problema en la unidad de disquete.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
1
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe que la unidad de disquete esté
configurada correctamente. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la
página 43.
2
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 58.
3
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
4
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
5
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
6
Asegúrese de que el cable de interfaz de la unidad de disquete esté firmemente conectado
a la unidad de disquete y a la placa base.
7
Asegúrese de que haya un cable de alimentación conectado correctamente a la unidad.
8
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
9
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
10
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea pertinente para comprobar si la unidad de disquete
funciona correctamente.
Solución de problemas del sistema 143
11
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
12
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
13
Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte “Extracción de una tarjeta
de expansión” en la página 80.
14
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
15
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
16
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea pertinente para comprobar si la unidad de disquete funciona
correctamente.
Si las pruebas se ejecutan correctamente, es posible que una tarjeta de expansión genere conflictos
con la lógica de la unidad de disquete o que una tarjeta de expansión sea defectuosa. Continúe con el
paso siguiente.
Si las pruebas fallan,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
17
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
18
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
19
Vuelva a instalar una de las tarjetas de expansión extraídas en el paso 13. Consulte “Instalación de una
tarjeta de expansión” en la página 79.
20
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
21
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
22
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea pertinente para comprobar si la unidad de disquete funciona
correctamente.
23
Repita del paso 17 al paso 22 hasta que todas las tarjetas de expansión estén reinstaladas o hasta que
una de ellas provoque que fallen las pruebas.
Si el problema no se resuelve,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
144 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas de una unidad óptica
Problema
El sistema no puede leer datos de un CD o de un DVD insertado en una unidad óptica.
El indicador de la unidad óptica no parpadea durante el inicio.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
1
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 58.
2
Utilice otro CD o DVD que funcione correctamente.
3
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe que la controladora IDE de la unidad
esté activada. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 43.
4
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
5
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
6
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
7
Asegúrese de que el cable de interfaz esté debidamente conectado a la unidad óptica y a la
controladora.
8
Asegúrese de que haya un cable de alimentación conectado correctamente a la unidad.
9
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
10
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
Si el problema no se resuelve,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas de una unidad de cinta SCSI externa
Problema
La unidad de cinta es defectuosa.
El cartucho de cinta es defectuoso.
Falta el software de copia de seguridad en cinta o el controlador de dispositivo de unidad de cinta,
o bien están dañados.
La controladora SCSI es defectuosa.
Solución de problemas del sistema 145
Acción
1
Extraiga el cartucho de cinta que estaba utilizando cuando se produjo el problema y reemplácelo
por un cartucho de cinta que funcione.
2
Asegúrese de que los controladores de dispositivo SCSI para la unidad de cinta estén instalados
y configurados correctamente.
3
Vuelva a instalar el software de copia de seguridad en cinta tal y como se indica en la documentación
de dicho software.
4
Asegúrese de que el cable de interfaz y el cable de alimentación de CC de la unidad de cinta estén
conectados a ésta y a la tarjeta controladora SCSI.
5
Compruebe que la unidad de cinta esté configurada para un número de identificación SCSI exclusivo
y que esté o no terminada en función del cable de interfaz utilizado para conectar la unidad.
Consulte la documentación de la unidad de cinta para ver las instrucciones sobre cómo seleccionar
el número de identificación SCSI y cómo activar o desactivar la terminación.
6
Ejecute las pruebas de diagnóstico en línea adecuadas. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
7
Abra o retire el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 58.
8
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
9
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
10
Asegúrese de que la tarjeta controladora SCSI esté bien encajada en su conector. Consulte “Instalación
de una tarjeta de expansión” en la página 79.
11
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
12
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
13
Si el problema no se resuelve, consulte la documentación de la unidad de cinta para obtener
instrucciones adicionales sobre la solución de problemas.
14
Si no puede resolver el problema, consulte “Obtención de ayuda” en la página 165 para obtener
información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
146 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas de una unidad de disco duro
Problema
Hay un error en el controlador de dispositivo.
El sistema no ha reconocido uno o más discos duros.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
AVISO: este procedimiento de solución de problemas puede borrar los datos almacenados en la unidad de
disco duro. Antes de continuar, realice copias de seguridad de todos los archivos de la unidad de disco duro.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
Según los resultados de la prueba de diagnóstico, continúe con los pasos necesarios que se describen
a continuación.
2
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 58.
3
Si experimenta problemas con varias unidades de disco duro, vaya al paso 8. Si experimenta
un problema con una única unidad de disco duro, continúe con el paso siguiente.
4
Apague el sistema, vuelva a colocar la unidad de disco duro y reinicie el sistema.
5
Si el sistema dispone de una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS, realice los
pasos siguientes.
a
Reinicie el sistema y pulse <Ctrl><R> para abrir el programa de la utilidad de configuración
del adaptador host.
Consulte la documentación suministrada con el adaptador host para obtener información
sobre la utilidad de configuración.
b
Asegúrese de que se ha configurado correctamente el disco duro para RAID.
c
Salga de la utilidad de configuración y deje que el sistema inicie el sistema operativo.
Solución de problemas del sistema 147
6
Asegúrese de que los controladores de dispositivo necesarios para la tarjeta secundaria de la
controladora estén instalados y configurados correctamente. Para obtener más información,
consulte la documentación del sistema operativo.
AVISO: no realice el paso siguiente si dispone de una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS.
7
Si dispone de una tarjeta secundaria de la controladora SAS sin RAID, extraiga la unidad de disco
duro y cambie la ubicación del compartimiento para unidades por otra unidad de disco duro que
funcione correctamente.
Si se resuelve el problema, vuelva a instalar la unidad de disco duro en el compartimiento original.
Consulte “Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo” en la página 65.
Si la unidad de disco duro funciona correctamente en el compartimiento original, es posible que el
portaunidades presente problemas de manera intermitente. Sustituya el portaunidades de disco duro.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Si la unidad de disco duro funcionaba correctamente en otro compartimiento pero no funciona en el
compartimiento original, el conector del plano posterior SAS es defectuoso.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 165.
8
Compruebe las conexiones de los cables dentro del sistema:
a
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo
de la toma eléctrica.
b
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
c
Compruebe que las conexiones de los cables entre los planos posteriores SAS y la tarjeta
secundaria SAS son correctas. Consulte “Cableado de las tarjetas de plano posterior SAS”
en la página 113.
d
Compruebe que los cables SAS queden perfectamente encajados en los conectores.
e
Compruebe que los conectores de alimentación de los planos posteriores SAS queden
perfectamente encajados en los conectores.
f
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
g
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema
y los dispositivos periféricos conectados a éste.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
148 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas de una tarjeta secundaria
de la controladora SAS o RAID SAS
NOTA: para solucionar los problemas relacionados con una tarjeta secundaria de la controladora SAS o RAID
SAS, consulte también la documentación del sistema operativo y de la tarjeta secundaria de la controladora.
Problema
Un mensaje de error indica un problema en la tarjeta secundaria de la controladora SAS o RAID SAS.
La tarjeta secundaria de la controladora SAS o RAID SAS no funciona correctamente o no funciona.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
2
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que la tarjeta secundaria de la
controladora SAS o RAID SAS está activada. Consulte “Uso del programa de configuración
del sistema” en la página 43.
3
Reinicie el sistema y pulse la secuencia de teclas correspondiente para abrir el programa de la utilidad
de configuración:
<Ctrl><C> para una controladora SAS
<Ctrl><R> para una controladora RAID SAS
Consulte la documentación de la controladora para obtener información sobre los valores
de configuración.
4
Compruebe los valores de configuración, haga las correcciones necesarias y reinicie el sistema.
Si el problema no se resuelve, continúe con el paso siguiente.
5
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 58.
6
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
7
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
8
Asegúrese de que la tarjeta controladora está bien encajada en el conector de la placa base.
Consulte “Tarjeta secundaria de la controladora SAS” en la página 110.
Solución de problemas del sistema 149
9
Si dispone de una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS, asegúrese de que los siguientes
componentes RAID están instalados y conectados correctamente:
Módulo de memoria
Batería
10
Compruebe que las conexiones de los cables entre los planos posteriores SAS y la tarjeta secundaria
de la controladora SAS son correctas. Consulte “Cableado de las tarjetas de plano posterior SAS”
en la página 113.
11
Asegúrese de que los cables están conectados correctamente a la tarjeta secundaria de la controladora
SAS, a la tarjeta de plano posterior SAS y, si procede, al plano posterior de expansión 1x2.
12
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
13
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste. Si el problema persiste, realice lo siguiente:
Si dispone de una tarjeta secundaria de la controladora SAS,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Si dispone de una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS, sustituya la batería de dicha
tarjeta
.
Consulte “Sustitución de la batería de la tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS”
en la página 110. Si no se soluciona el problema sustituyendo la batería,
consulte “Obtención de
ayuda” en la página 165.
Solución de problemas de las tarjetas de expansión
NOTA: para solucionar problemas de las tarjetas de expansión, consulte la documentación del sistema
operativo y de la tarjeta de expansión.
Problema
Un mensaje de error indica un problema en la tarjeta de expansión.
La tarjeta de expansión funciona incorrectamente o no funciona.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 153.
2
Abra o retire el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 58.
3
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
150 Solución de problemas del sistema
4
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
5
Asegúrese de que todas las tarjetas de expansión estén insertadas correctamente en su conector.
Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 79.
6
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
7
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
Si el problema persiste, vaya al paso siguiente.
8
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
9
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
10
Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte “Extracción de una tarjeta
de expansión” en la página 80.
11
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
12
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
13
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Si las pruebas fallan,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
14
Para cada tarjeta de expansión que haya extraído en el paso 10, realice los pasos siguientes:
a
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
b
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
c
Vuelva a instalar una de las tarjetas de expansión.
d
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
e
Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada.
Si las pruebas fallan,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
Solución de problemas del sistema 151
Solución de problemas de los microprocesadores
Problema
Un mensaje de error indica un problema en el procesador.
La pantalla LCD de estado del panel frontal indica un problema en los procesadores o en la placa base.
No hay un disipador de calor instalado para cada procesador.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
1
Si es posible, ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de
Server Administrator” en la página 153.
2
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
4
Asegúrese de que todos los procesadores y disipadores de calor estén instalados correctamente.
Consulte “Colocación de un procesador” en la página 103.
5
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
6
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
7
Si es posible, ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Si las pruebas fallan o el problema persiste, continúe con el paso siguiente.
8
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
9
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
10
Si el sistema dispone de dos procesadores, extraiga el procesador 2; de este modo, sólo el procesador 1
estará instalado. Consulte “Colocación de un procesador” en la página 103.
Para localizar los procesadores, vea la figura 6-2.
Si sólo hay un procesador instalado,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 165.
11
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
12
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
152 Solución de problemas del sistema
13
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Si las pruebas finalizan correctamente, sustituya el procesador 2.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
14
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
15
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
16
Sustituya el procesador 1 por el procesador 2 o por uno con la misma capacidad. Consulte “Colocación
de un procesador” en la página 103.
17
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
18
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Si las pruebas finalizan correctamente, sustituya el procesador 1.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 165.
Ejecución de los diagnósticos del sistema 153
Ejecución de los diagnósticos del sistema
Si experimenta un problema con el sistema, ejecute los diagnósticos antes de llamar para solicitar
asistencia técnica. El propósito de los diagnósticos es probar el hardware del sistema sin la ayuda
de equipo adicional y sin riesgo de perder datos. Si no puede corregir el problema usted mismo,
el personal de servicio y asistencia técnica puede utilizar los resultados de las pruebas de diagnóstico
para ayudarle a resolver el problema.
Uso de los diagnósticos de Server Administrator
Para evaluar un problema del sistema, utilice en primer lugar los diagnósticos en línea de Server
Administrator. Si no puede identificar el problema, utilice los diagnósticos del sistema.
Para acceder a los diagnósticos en línea, conéctese a la página de inicio de Server Administrator y,
a continuación, haga clic en la ficha
Diagnostics
(Diagnósticos). Para ver información sobre cómo
utilizar los diagnósticos, consulte la ayuda en línea. Para obtener información adicional, consulte la
publicación
Server Administrator User's Guide
(Guía del usuario de Server Administrator).
Características de los diagnósticos del sistema
Los diagnósticos del sistema proporcionan una serie de menús y opciones para determinados
dispositivos o grupos de dispositivos. Los menús y opciones de los diagnósticos del sistema permiten:
Ejecutar pruebas de forma individual o conjunta.
Controlar el orden de las pruebas.
Repetir las pruebas.
Ver, imprimir o guardar los resultados de las pruebas.
Suspender temporalmente las pruebas si se detecta un error o terminarlas cuando se llega
a un límite de errores definido por el usuario.
Ver mensajes de ayuda que describen brevemente cada prueba y sus parámetros.
Ver mensajes de estado que indican si las pruebas se han completado correctamente.
Ver mensajes de error que informan de los problemas que se han encontrado durante la ejecución
de las pruebas.
154 Ejecución de los diagnósticos del sistema
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del sistema
Si un componente o dispositivo principal del sistema no funciona correctamente, es posible que se
indique un error del componente. Si el microprocesador y los dispositivos de entrada/salida del sistema
(monitor, teclado y unidad de disquete) funcionan, puede utilizar los diagnósticos del sistema como
ayuda para identificar el problema.
Ejecución de los diagnósticos del sistema
Los diagnósticos del sistema se ejecutan desde la partición de utilidades de la unidad de disco duro.
AVISO: utilice los diagnósticos del sistema sólo para probar su sistema. La utilización de este programa con otros
sistemas puede ocasionar mensajes de error o resultados no válidos. Asimismo, utilice sólo el programa incluido
con su sistema (o una versión actualizada de éste).
1
Mientras el sistema se inicia, pulse <F10> durante la POST.
2
En el menú principal de la partición de utilidades, seleccione
Run System Diagnostics
(Ejecutar los
diagnósticos del sistema) o
Run Memory Diagnostics
(Ejecutar los diagnósticos de la memoria)
si está solucionando un problema de la memoria.
Cuando se inician los diagnósticos del sistema, aparece un mensaje que indica que se están inicializando
los diagnósticos. A continuación, aparece el menú
Diagnostics
(Diagnósticos). Este menú permite ejecutar
todas las pruebas de diagnóstico o algunas pruebas específicas, o bien salir de los diagnósticos del sistema.
NOTA: antes de leer el resto de esta sección, inicie los diagnósticos del sistema para ver la utilidad en la pantalla.
Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
Haga clic en la opción de prueba en la ventana
Main
Menu
(Menú principal). En la tabla 5-1 se proporciona
una breve explicación de las diferentes opciones de prueba.
Tabla 5-1. Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
Opción de prueba Función
Express Test Realiza una verificación rápida del sistema. Esta opción ejecuta
pruebas de dispositivos que no requieren la interacción del usuario.
Utilice esta opción para identificar rápidamente el origen
del problema.
Extended Test Realiza una verificación más exhaustiva del sistema. Esta prueba
puede durar una hora o más.
Custom Test Comprueba un dispositivo específico.
Information Muestra los resultados de la prueba.
Ejecución de los diagnósticos del sistema 155
Uso de las opciones de prueba personalizada
Al seleccionar
Custom Test
(Prueba personalizada) en la ventana
Main
Menu
(Menú principal), aparece la
ventana
Customize
(Personalizar), que permite seleccionar los dispositivos que van a probarse y las opciones
específicas para las pruebas, además de ver los resultados de dichas pruebas.
Selección de dispositivos para las pruebas
En el lado izquierdo de la ventana
Customize
(Personalizar) se enumeran los
dispositivos que pueden
probarse. Los dispositivos se agrupan por tipo de dispositivo o por módulo, según la opción que se
seleccione. Haga clic en el signo
(+)
situado junto a un dispositivo o módulo para ver los componentes
de dicho dispositivo o módulo. Haga clic en el signo
(+)
de cualquier componente para ver las pruebas
disponibles. Si hace clic en un dispositivo y no en sus componentes, se seleccionan todos los componentes
del dispositivo para probarlos.
Selección de opciones de diagnósticos
Utilice el área
Diagnostics Options
(Opciones de diagnósticos) para seleccionar la manera en que desea
probar un dispositivo. Puede definir las opciones siguientes:
Non-Interactive Tests Only
(Sólo pruebas no interactivas): sólo ejecuta pruebas que no requieren
la intervención del usuario.
Quick Tests Only
(Sólo pruebas rápidas): sólo ejecuta las pruebas rápidas en el dispositivo.
Si se selecciona esta opción, no se ejecutan las pruebas completas.
Show Ending Timestamp
(Mostrar indicación de la hora de finalización): indica la hora del registro
de la prueba.
Test Iterations
(Repeticiones de la prueba): selecciona el número de veces que se ejecuta una prueba.
Log output file pathname
(Ruta del archivo de salida de registro): permite especificar el lugar en que
debe guardarse el archivo de registro de la prueba.
Visualización de información y resultados
Las fichas de la ventana
Customize
(Personalizar) proporcionan información sobre la prueba y los resultados
de ésta. Dispone de las fichas siguientes:
Results
(Resultados): muestra la prueba ejecutada y los resultados.
Errors
(Errores): muestra los errores que se han producido durante la prueba.
Help
(Ayuda): muestra información sobre el dispositivo, componente o prueba seleccionados
en ese momento.
Configuration
(Configuración): muestra información básica de configuración sobre el dispositivo
seleccionado en ese momento.
Parameters
(Parámetros): si procede, muestra los parámetros que pueden establecerse para la prueba.
156 Ejecución de los diagnósticos del sistema
Puentes y conectores 157
Puentes y conectores
En esta sección se proporciona información específica sobre los puentes del sistema y se describen
los conectores de las distintas placas del sistema.
Puentes de la placa base
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del
producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de
las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
En la figura 6-1 se muestra la ubicación de los puentes de configuración de la placa base. En la tabla 6-1
se enumera la configuración de los puentes.
NOTA: para acceder a los puentes, extraiga los ventiladores centrales y el soporte del ventilador central.
Consulte “Extracción e instalación de un ventilador” en la página 74 y “Extracción del soporte del ventilador
central” en la página 93.
158 Puentes y conectores
Figura 6-1. Puentes de la placa base
Tabla 6-1. Configuración de los puentes de la placa base
Puente Valor Descripción
PWRD_EN (predet.) La función de contraseña está activada.
La función de contraseña está desactivada.
NVRAM_CLR (predet.) Los valores de configuración de la NVRAM se conservan
cuando se inicia el sistema.
Los valores de configuración de la NVRAM se borran cuando
se vuelve a iniciar el sistema.
Puentes y conectores 159
Conectores de la placa base
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Vea la figura 6-2 y la tabla 6-2 para ver la ubicación y la descripción de los conectores de la placa base.
Figura 6-2. Conectores de la placa base
12
5
3
20
19
14
18
17
214
7
8
9
15
10
16
11
6
13
21
160 Puentes y conectores
Tabla 6-2. Conectores de la placa base
Conector Descripción
1PCIE_X4_6 Conector PCIe x4 (ranura 6)
2PCIE_X4_5 Conector PCIe x4 (ranura 5)
3PCIE_X4_4 Conector PCIe x4 (ranura 4)
4 PCIE_X8_3 Conector PCIe x8 (ranura 3)
5 PCIX_2 Conectores PCI-X de 64 bits (ranura 2)
6 PCIX_1 Conectores PCI-X de 64 bits (ranura 1)
7 INT_STORAGE Conector de la tarjeta secundaria SAS
8 RAC_CONN Conector de la controladora de acceso remoto (RAC)
9 RAC_MII_CONN Conector RAC MII
10 DIMMn Conector para módulos de memoria (12),
numerado por orden de población
(consulte “Memoria” en la página 95)
11 FANn Conector de alimentación para ventiladores (6)
12 CPU1 Conector del procesador 1
13 CPU2 Conector del procesador 2
14 PWRn Conector de fuente de alimentación (2)
15 SATA_x Conectores SATA (2)
16 PWR_CTRL Conector de fuente de alimentación
17 FLOPPY Conector de unidad de disquete
18 IDE Conector de CD-ROM
19 CONTROL_PANEL Conector del panel de control
20 BATTERY Conector para la batería de tipo botón de 3 V
21 TOE_KEY Llave hardware del motor de descarga TCP/IP
Puentes y conectores 161
Conectores del plano posterior SAS
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Vea la figura 6-3 para ver la ubicación y la descripción de los conectores de la parte posterior de la tarjeta de
plano posterior SAS 1x8. Vea la figura 6-4 para ver la ubicación y la descripción de los conectores de la parte
posterior de la tarjeta de plano posterior SAS 1x2 opcional.
Figura 6-3. Conectores del plano posterior SAS 1x8
1 Conector SAS_A 2 Conector SAS_B 3 Conector de
alimentación (BKPLN)
4 Conector de alimentación
de la unidad de disquete (FDD)
5 Pasador de retención 6 Conector de la unidad
de copia de seguridad en
cinta/unidad óptica (CD/TBU)
7 Conector de alimentación para
el plano posterior 1x2 (FLEX)
1
6
5
4
2
3
7
162 Puentes y conectores
Figura 6-4. Conectores del plano posterior SAS 1x2
Desactivación de una contraseña olvidada
El puente de contraseña en la placa base activa o desactiva las funciones de contraseña del sistema y borra
las contraseñas que se estén utilizando actualmente.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
2
Extraiga el embellecedor, si lo hay. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 58.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 61.
4
Fíjese en las conexiones de los cables en la tarjeta secundaria SAS y, a continuación, desconecte los
cables de la tarjeta secundaria de almacenamiento y extienda los cables fuera del soporte del ventilador
central.
5
Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador central. Consulte “Extracción e instalación
de un ventilador” en la página 74.
6
Extraiga el soporte del ventilador central. Consulte “Extracción del soporte del ventilador central”
en la página 93.
7
Extraiga el conector del puente de contraseña.
Vea la figura 6-1 para localizar el puente de contraseña en la placa base.
1 Conector de alimentación 2 Conector SAS_B_IN 3 Conector SAS_B_OUT
1
2
3
Puentes y conectores 163
8
Sustituya el soporte del ventilador central (consulte “Sustitución del soporte del ventilador central”
en la página 94) y sustituya los ventiladores en el soporte.
9
Vuelva a conectar los cables de la tarjeta secundaria de almacenamiento.
10
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 62.
11
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo.
Las contraseñas existentes no se desactivan (borran) hasta que el sistema se inicia con el conector
del puente de contraseña extraído. Sin embargo, antes de asignar una nueva contraseña del sistema
o de configuración, deberá instalar el conector del puente.
NOTA: si asigna una nueva contraseña del sistema o de configuración sin haber colocado el conector
del puente, el sistema desactivará las nuevas contraseñas la siguiente vez que se inicie.
12
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
13
Abra el sistema.
14
Repita del paso 4 al paso 6.
15
Vuelva a instalar el conector del puente de contraseña en su posición original para activar la función
de protección por contraseña.
16
Sustituya el soporte del ventilador central y los ventiladores, y vuelva a conectar los cables de la tarjeta
secundaria de almacenamiento.
17
Cierre el sistema, vuelva a conectarlo a la toma eléctrica y enciéndalo.
18
Asigne una nueva contraseña del sistema o de configuración.
Para asignar una nueva contraseña mediante el programa de configuración del sistema,
consulte “Uso de la contraseña del sistema” en la página 51.
164 Puentes y conectores
Obtención de ayuda 165
Obtención de ayuda
Asistencia técnica
Si necesita ayuda para resolver un problema técnico, realice los pasos siguientes:
1
Realice los procedimientos descritos en “Solución de problemas del sistema”.
2
Ejecute los diagnósticos del sistema y anote toda la información obtenida.
3
Haga una copia de la Lista de verificación de diagnósticos y rellénela.
4
Consulte la amplia gama de servicios en línea de Dell disponibles en la página web de asistencia
de Dell (
support.dell.com
) para obtener ayuda sobre la instalación y los procedimientos
de solución de problemas.
Para obtener más información, consulte “Servicios en línea” en la página 166.
5
Si los pasos anteriores no han permitido resolver el problema, llame a Dell para obtener
asistencia técnica.
NOTA: llame al servicio de asistencia técnica desde un teléfono que esté cerca del sistema para que
el personal de asistencia técnica pueda ayudarle con los procedimientos necesarios.
NOTA: es posible que el sistema de código de servicio rápido de Dell no esté disponible en todos los países.
Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell se lo solicite, marque el código de servicio
rápido para dirigir su llamada directamente al personal de asistencia apropiado. Si no tiene un código
de servicio rápido, abra la carpeta
Dell Accesories
(Accesorios Dell), haga doble clic en el icono
Express Service Code
(Código de servicio rápido) y siga las instrucciones que se indican.
Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el servicio de asistencia técnica, consulte “Servicio de
asistencia técnica” en la página 167 y “Antes de llamar” en la página 168.
NOTA: puede que algunos de los servicios que se describen a continuación no estén disponibles en todas
las ubicaciones fuera del área continental de EE. UU. Llame a un representante local de Dell para obtener
información sobre disponibilidad.
166 Obtención de ayuda
Servicios en línea
Puede acceder a la asistencia de Dell en la página web
support.dell.com
. Seleccione su región en la página
de bienvenida a la asistencia de Dell y rellene los datos que se solicitan para acceder a las herramientas
y a la información de ayuda.
Puede ponerse en contacto con Dell mediante las direcciones electrónicas siguientes:
Internet
www.dell.com/
www.dell.com/ap/
(sólo para países asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp
(sólo para Japón)
www.euro.dell.com
(sólo para Europa)
www.dell.com/la
(para países de Latinoamérica)
www.dell.ca
(sólo para Canadá)
Protocolo de transferencia de archivos (FTP) anónimo
ftp.dell.com/
Conéctese como
user:anonymous
y utilice su dirección de correo electrónico como contraseña.
Servicio de asistencia electrónica
[email protected] (sólo para países asiáticos y del Pacífico)
support.jp.dell.com
(sólo para Japón)
support.euro.dell.com
(sólo para Europa)
Servicio de presupuestos electrónicos
[email protected] (sólo para países asiáticos y del Pacífico)
[email protected] (sólo para Canadá)
Servicio AutoTech
El servicio de asistencia técnica automatizada de Dell, AutoTech, proporciona respuestas grabadas
a las preguntas más frecuentes que los clientes de Dell formulan acerca de sus ordenadores portátiles
y de escritorio.
Cuando llame a AutoTech, utilice un teléfono de tonos para seleccionar los temas relativos a sus preguntas.
El servicio AutoTech está disponible las 24 horas del día, siete días a la semana. También puede acceder
a este servicio a través del servicio de asistencia técnica. Consulte la información de contacto
correspondiente a su región.
Obtención de ayuda 167
Servicio automatizado de estado de pedidos
Para consultar el estado de los productos Dell™ que haya solicitado, visite
support.dell.com
o llame al
servicio automatizado de estado de pedidos. Un contestador automático le solicitará los datos necesarios
para localizar el pedido e informarle de su estado. Consulte la información de contacto correspondiente
a su región.
Servicio de asistencia técnica
Dell pone a su disposición un servicio de asistencia técnica las 24 horas del día, los siete días de la semana,
para dar respuesta a todas sus preguntas sobre el hardware de Dell. Nuestro personal de asistencia técnica
utiliza diagnósticos computarizados para proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Dell, consulte “Antes de llamar
en la página 168 y lea la información de contacto correspondiente a su región.
Formación y certificación Dell para empresas
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más
información, visite
www.dell.com/training
. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Problemas con el pedido
Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo, si falta algún componente, hay componentes
equivocados o la factura es incorrecta), póngase en contacto con el departamento de atención al cliente
de Dell. Cuando llame, tenga a mano la factura o el albarán. Consulte la información de contacto
correspondiente a su región.
Información sobre productos
Si necesita información sobre otros productos disponibles de Dell o si desea realizar un pedido, visite la
página web de Dell en
www.dell.com
. Para saber el número de teléfono al que debe llamar para hablar
con un especialista en ventas, consulte la información de contacto correspondiente a su región.
168 Obtención de ayuda
Devolución de artículos para reparación bajo garantía o abono
Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo garantía o para su abono,
de la manera siguiente:
1
Llame a Dell para obtener un número de autorización para devolución de material y anótelo de manera
clara y destacada en el exterior de la caja.
Para determinar el número de teléfono al que debe llamar, consulte los números de contacto
correspondientes a su región.
2
Adjunte una copia de la factura y una carta que describa el motivo de la devolución.
3
Incluya una copia de la información de diagnóstico (incluida la lista de verificación de diagnósticos)
en la que se indiquen las pruebas que se han ejecutado y los mensajes de error notificados por los
diagnósticos del sistema.
4
Incluya todos los accesorios correspondientes al artículo que vaya a devolver (cables de alimentación,
CD, disquetes, guías, etc.), si la devolución es para obtener un abono.
5
Embale el equipo que vaya a devolver en el embalaje original (o uno equivalente).
El usuario se responsabiliza de los gastos de envío. Asimismo, tiene la obligación de asegurar el
producto devuelto y asumir el riesgo en caso de pérdida durante el envío a Dell. No se aceptará
el envío de paquetes a portes debidos.
Cualquier devolución que no satisfaga los requisitos indicados no será aceptada en nuestro departamento
de recepción y le será devuelta.
Antes de llamar
NOTA: cuando llame, tenga a mano su código de servicio rápido. Este código contribuirá a que el sistema
de asistencia telefónica automatizada de Dell gestione de manera más eficiente su llamada.
Recuerde rellenar la Lista de verificación de diagnósticos. Si es posible, encienda el sistema antes de llamar
a Dell para solicitar asistencia técnica y haga la llamada desde un teléfono que esté cerca del ordenador.
Es posible que se le pida que escriba algunos comandos con el teclado, que proporcione información
detallada durante las operaciones o que pruebe otros procedimientos para solucionar problemas que
únicamente pueden realizarse con el ordenador. Asegúrese de tener a mano la documentación de su sistema.
PRECAUCIÓN: antes de manipular los componentes internos del ordenador, consulte la Guía de información
del producto para obtener información importante sobre seguridad.
Obtención de ayuda 169
Lista de verificación de diagnósticos
Nombre:
Fecha:
Dirección:
Teléfo no:
Etiqueta de servicio (código de barras de la parte posterior del ordenador):
Código de servicio rápido:
Número de autorización para devolución de material
(si se lo ha proporcionado un técnico de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:
Dispositivos periféricos:
Tarjetas de expansión:
¿Está conectado a una red? Sí/No
Red, versión y tarjeta de red:
Programas y versiones:
Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los
archivos de inicio del sistema. Si es posible, imprima estos archivos. Si no puede imprimirlos,
tome nota del contenido de cada archivo antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos de solución que ha realizado:
170 Obtención de ayuda
Cómo ponerse en contacto con Dell
Para ponerse en contacto con Dell por vía electrónica, puede acceder a las páginas web siguientes:
www.dell.com
support.dell.com
(asistencia)
Para obtener las direcciones web de su país, localice la sección apropiada en la tabla siguiente.
NOTA: los números de llamada sin cargo sólo pueden utilizarse en el país para el cual se indican.
NOTA: en algunos países, existe un servicio de asistencia específico para ordenadores portátiles Dell XPS™
que dispone de un número de teléfono aparte que se indica para los países participantes. Si no ve un número
de teléfono específico para ordenadores portátiles XPS, puede ponerse en contacto con Dell a través del
número de asistencia indicado y su llamada será transferida al departamento adecuado.
Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones electrónicas, los números de
teléfono o los códigos que se incluyen en la tabla siguiente. Si necesita ayuda para saber qué códigos
debe utilizar, póngase en contacto con un operador de telefonía local o internacional.
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Alemania (Langen)
Código internacional: 00
Código de país: 49
Código de ciudad: 6103
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
06103 766-7222
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
06103 766-7200
Atención a clientes particulares
y pequeñas empresas
0180-5-224400
Atención al cliente para segmentos globales
06103 766-9570
Atención al cliente para cuentas preferentes
06103 766-9420
Atención al cliente para grandes cuentas
06103 766-9560
Atención al cliente para cuentas públicas
06103 766-9555
Centralita
06103 766-7000
Anguila Asistencia general
sin cargo: 800-335-0031
Antigua y Barbuda Asistencia general
1-800-805-5924
Antillas Holandesas Asistencia general
001-800-882-1519
Obtención de ayuda 171
Argentina (Buenos Aires)
Código internacional: 00
Código de país: 54
Código de ciudad: 11
Página web: www.dell.com.ar
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico para ordenadores de escritorio
y portátiles:
Correo electrónico para servidores y productos
de almacenamiento EMC
®
:
Atención al cliente
sin cargo: 0-800-444-0730
Asistencia técnica
sin cargo: 0-800-444-0733
Servicios de asistencia técnica
sin cargo: 0-800-444-0724
Ventas
0-810-444-3355
Aruba Asistencia general
sin cargo: 800-1578
Australia (Sydney)
Código internacional: 0011
Código de país: 61
Código de ciudad: 2
Página web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: support.ap.dell.com/contactus
Asistencia general
13DELL-133355
Austria (Viena)
Código internacional: 900
Código de país: 43
Código de ciudad: 1
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Ventas a particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 00
Fax para particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 49
Atención a clientes particulares
y pequeñas empresas
0820 240 530 14
Atención al cliente para cuentas preferentes
y corporativas
0820 240 530 16
Asistencia exclusiva para ordenadores portátiles XPS
0820 240 530 81
Asistencia para particulares y pequeñas empresas
para los demás ordenadores Dell
0820 240 530 14
Asistencia para cuentas preferentes y corporativas
0660 8779
Centralita
0820 240 530 00
Bahamas Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6818
Barbados Asistencia general
1-800-534-3066
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
172 Obtención de ayuda
Bélgica (Bruselas)
Código internacional: 00
Código de país: 32
Código de ciudad: 2
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
02 481 92 96
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
02 481 92 88
Fax de asistencia técnica
02 481 92 95
Atención al cliente
02 713 15 65
Ventas corporativas
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Centralita
02 481 91 00
Bermudas Asistencia general
1-800-342-0671
Bolivia Asistencia general
sin cargo: 800-10-0238
Brasil
Código internacional: 00
Código de país: 55
Código de ciudad: 51
Página web: www.dell.com/br
Servicio al cliente y asistencia técnica
0800 90 3355
Fax de asistencia técnica
51 481 5470
Fax de atención al cliente
51 481 5480
Ventas
0800 90 3390
Brunei
Código de país: 673
Asistencia técnica (Penang, Malasia)
604 633 4966
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4888
Transacciones relacionadas con ventas
(Penang, Malasia)
604 633 4955
Canadá (North York, Ontario)
Código internacional: 011
Estado de los pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus
AutoTech (asistencia automatizada para
garantía y hardware)
sin cargo: 1-800-247-9362
Servicio al cliente (ventas a particulares
y pequeñas empresas)
sin cargo: 1-800-847-4096
Servicio al cliente (medianas y grandes empresas,
administraciones públicas)
sin cargo: 1-800-326-9463
Servicio al cliente (impresoras, proyectores,
televisores, dispositivos de bolsillo, gramolas
digitales y dispositivos inalámbricos)
sin cargo: 1-800-847-4096
Asistencia para garantía de hardware
(particulares y pequeñas empresas)
sin cargo: 1-800-906-3355
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 173
Canadá (North York, Ontario)
(continuación)
Asistencia para garantía de hardware (medianas
y grandes empresas, administraciones públicas)
sin cargo: 1-800-387-5757
Asistencia para garantía de hardware (impresoras,
proyectores, televisores, dispositivos de bolsillo,
gramolas digitales y dispositivos inalámbricos)
1-877-335-5767
Ventas (particulares y pequeñas empresas)
sin cargo: 1-800-387-5752
Ventas (medianas y grandes empresas,
administraciones públicas)
sin cargo: 1-800-387-5755
Ventas de recambios y de servicio extendido
18664403355
Chile (Santiago)
Código de país: 56
Código de ciudad: 2
Ventas y asistencia al cliente
sin cargo: 1230-020-4823
China (Xiamen)
Código de plaís: 86
Código de ciudad: 592
Página web de asistencia técnica:
support.dell.com.cn
Correo electrónico de asistencia técnica:
Correo electrónico de atención al cliente:
Fax de asistencia técnica
592 818 1350
Asistencia técnica (Dell™ Dimension™ e Inspiron)
sin cargo: 800 858 2968
Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™
y Dell Precision™)
sin cargo: 800 858 0950
Asistencia técnica (servidores y almacenamiento)
sin cargo: 800 858 0960
Asistencia técnica (proyectores, PDA,
conmutadores, enrutadores, etc.)
sin cargo: 800 858 2920
Asistencia técnica (impresoras)
sin cargo: 800 858 2311
Atención al cliente
sin cargo: 800 858 2060
Fax de atención al cliente
592 818 1308
Particulares y pequeñas empresas
sin cargo: 800 858 2222
División de cuentas preferentes
sin cargo: 800 858 2557
Grandes cuentas corporativas: GCP
sin cargo: 800 858 2055
Grandes cuentas corporativas: cuentas clave
sin cargo: 800 858 2628
Grandes cuentas corporativas: Norte
sin cargo: 800 858 2999
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
174 Obtención de ayuda
China (Xiamen) (continuación) Grandes cuentas corporativas: Norte
(administraciones públicas y sector educativo)
sin cargo: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas: Este
sin cargo: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas: Este
(administraciones públicas y sector educativo)
sin cargo: 800 858 2669
Grandes cuentas corporativas: equipo de cola
sin cargo: 800 858 2572
Grandes cuentas corporativas: Sur
sin cargo: 800 858 2355
Grandes cuentas corporativas: Oeste
sin cargo: 800 858 2811
Grandes cuentas corporativas: recambios
sin cargo: 800 858 2621
Colombia Asistencia general
980-9-15-3978
Corea (Seúl)
Código internacional: 001
Código de país: 82
Código de ciudad: 2
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia
sin cargo: 080-200-3800
Asistencia (Dimension, PDA, electrónica
y accesorios)
sin cargo: 080-200-3801
Ventas
sin cargo: 080-200-3600
Fax
2194-6202
Centralita
2194-6000
Costa Rica Asistencia general
0800-012-0435
Dinamarca (Copenhague)
Código internacional: 00
Código de país: 45
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
7010 0074
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
7023 0182
Atención al cliente (relacional)
7023 0184
Atención a clientes particulares
y pequeñas empresas
3287 5505
Centralita (relacional)
3287 1200
Fax de centralita (relacional)
3287 1201
Centralita (particulares y pequeñas empresas)
3287 5000
Fax de centralita (particulares y pequeñas empresas)
3287 5001
Dominica Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6821
Ecuador Asistencia general
sin cargo: 999-119
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 175
EE. UU. (Austin, Texas)
Código internacional: 011
Código de país: 1
Servicio automatizado de estado de pedidos
sin cargo: 1-800-433-9014
AutoTech (ordenadores portátiles y de escritorio)
sin cargo: 1-800-247-9362
Asistencia para garantía y hardware (televisores
Dell, impresoras y proyectores
) para clientes
preferentes
sin cargo: 1-877-459-7298
Clientes (particulares y autónomos) Asistencia para
los demás productos Dell
sin cargo: 1-800-624-9896
Servicio al cliente
sin cargo: 1-800-624-9897
Clientes del programa de compras
para empleados (EPP)
sin cargo: 1-800-695-8133
Página web de servicios financieros:
www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros (arrendamiento/préstamo)
sin cargo: 1-877-577-3355
Servicios financieros (cuentas preferentes
de Dell, DPA)
sin cargo: 1-800-283-2210
Empresas
Servicio y asistencia al cliente
sin cargo: 1-800-456-3355
Clientes del programa de compras
para empleados (EPP)
sin cargo: 1-800-695-8133
Asistencia para impresoras y proyectores
sin cargo: 1-877-459-7298
Público (administraciones públicas, sector educativo y sanitario)
Servicio y asistencia al cliente
sin cargo: 1-800-456-3355
Clientes del programa de compras
para empleados (EPP)
sin cargo: 1-800-695-8133
Ventas de Dell
sin cargo: 1-800-289-3355
o sin cargo: 1-800-879-3355
Tienda de productos de ocasión de Dell
(ordenadores reconstruidos de Dell)
sin cargo: 1-888-798-7561
Ventas de software y periféricos
sin cargo: 1-800-671-3355
Ventas de recambios
sin cargo: 1-800-357-3355
Ventas de servicio y garantía extendidos
sin cargo: 1-800-247-4618
Fax
sin cargo: 1-800-727-8320
Servicios de Dell para personas con problemas
de audición o de habla
sin cargo: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
176 Obtención de ayuda
El Salvador Asistencia general
01-899-753-0777
Eslovaquia (Praga)
Código internacional: 00
Código de país: 421
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
02 5441 5727
Atención al cliente
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Fax de asistencia técnica
02 5441 8328
Centralita (ventas)
02 5441 7585
España (Madrid)
Código internacional: 00
Código de país: 34
Código de ciudad: 91
Página web: support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 118 540
Ventas
902 118 541
Centralita
902 118 541
Fax
902 118 539
Corporativo
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 115 236
Centralita
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Finlandia (Helsinki)
Código internacional: 990
Código de país: 358
Código de ciudad: 9
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica
09 253 313 60
Atención al cliente
09 253 313 38
Fax
09 253 313 99
Centralita
09 253 313 00
Francia (París) (Montpellier)
Código internacional: 00
Código de país: 33
Códigos de ciudad: (1) (4)
Página web: support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
0825 387 129
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
0825 387 270
Atención al cliente
0825 823 833
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 177
Francia (París)
(Montpellier) (continuación)
Centralita
0825 004 700
Centralita (llamadas desde fuera de Francia)
04 99 75 40 00
Ventas
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (llamadas desde fuera de Francia)
04 99 75 40 01
Corporativo
Asistencia técnica
0825 004 719
Atención al cliente
0825 338 339
Centralita
01 55 94 71 00
Ventas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Granada Asistencia general
sin cargo: 1-866-540-3355
Grecia
Código internacional: 00
Código de país: 30
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica
00800-44 14 95 18
Asistencia técnica Gold
00800-44 14 00 83
Centralita
2108129810
Centralita de servicio Gold
2108129811
Ventas
2108129800
Fax
2108129812
Guatemala Asistencia general
1-800-999-0136
Guayana Asistencia general
sin cargo: 1-877-270-4609
Hong Kong
Código internacional: 001
Código de país: 852
Página web: support.ap.dell.com
Correo electrónico de asistencia técnica:
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
2969 3188
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude
y Dell Precision)
2969 3191
Asistencia técnica (PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect™ y PowerVault™)
2969 3196
Atención al cliente
3416 0910
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
178 Obtención de ayuda
Hong Kong (continuación) Grandes cuentas corporativas
3416 0907
Programas para clientes globales
3416 0908
División de empresas medianas
3416 0912
División de particulares y pequeñas empresas
2969 3105
India Correo electrónico:
Asistencia técnica
1600338045
y 1600448046
Ventas (grandes cuentas corporativas)
1600 33 8044
Ventas (particulares y pequeñas empresas)
1600 33 8046
Irlanda (Cherrywood)
Código internacional: 00
Código de país: 353
Código de ciudad: 1
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
1850 200 722
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
1850 543 543
Asistencia técnica para el Reino Unido
(sólo llamadas dentro del Reino Unido)
0870 908 0800
Atención al cliente (usuarios particulares)
01 204 4014
Atención al cliente para pequeñas empresas
01 204 4014
Atención al cliente en el Reino Unido
(sólo llamadas dentro del Reino Unido)
0870 906 0010
Atención al cliente corporativo
1850 200 982
Atención al cliente corporativo (sólo llamadas
dentro del Reino Unido)
0870 907 4499
Ventas para Irlanda
01 204 4444
Ventas para el Reino Unido (sólo llamadas dentro
del Reino Unido)
0870 907 4000
Fax/Fax de ventas
01 204 0103
Centralita
01 204 4444
Islas Caimán Asistencia general
1-800-805-7541
Islas Turks y Caicos Asistencia general
sin cargo: 1-866-540-3355
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 179
Islas Vírgenes Americanas Asistencia general
1-877-673-3355
Islas Vírgenes Británicas Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6820
Italia (Milán)
Código internacional: 00
Código de país: 39
Código de ciudad: 02
Página web: support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Centralita
02 696 821 12
Corporativo
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Centralita
02 577 821
Jamaica Asistencia general (sólo llamadas dentro
de Jamaica)
1-800-682-3639
Japón (Kawasaki)
Código internacional: 001
Código de país: 81
Código de ciudad: 44
Página web: support.jp.dell.com
Asistencia técnica (servidores)
sin cargo: 0120-198-498
Asistencia técnica fuera de Japón (servidores)
81-44-556-4162
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
sin cargo: 0120-198-226
Asistencia técnica fuera de Japón
(Dimension e Inspiron)
81-44-520-1435
Asistencia técnica (Dell Precision,
Optiplex y Latitude)
sin cargo: 0120-198-433
Asistencia técnica fuera de Japón (Dell Precision,
OptiPlex y Latitude)
81-44-556-3894
Asistencia técnica (PDA, proyectores, impresoras,
enrutadores)
sin cargo: 0120-981-690
Asistencia técnica fuera de Japón (PDA,
proyectores, impresoras, enrutadores)
81-44-556-3468
Servicio Faxbox
044-556-3490
Servicio de pedidos automatizado
las 24 horas del día
044-556-3801
Atención al cliente
044-556-4240
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
180 Obtención de ayuda
Japón (Kawasaki)
(continuación)
División de ventas corporativas
(hasta 400 empleados)
044-556-1465
Ventas de la división de cuentas preferentes
(más de 400 empleados)
044-556-3433
Ventas de grandes cuentas corporativas
(más de 3 500 empleados)
044-556-3430
Ventas públicas (administraciones públicas,
sector educativo y sanitario)
044-556-1469
Segmento global de Japón
044-556-3469
Usuario particular
044-556-1760
Centralita
044-556-4300
Latinoamérica Asistencia técnica al cliente
(Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-4093
Servicio al cliente (Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-3619
Fax (asistencia técnica y servicio al cliente)
(Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-4397
Fax de ventas (Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-4600
o bien 512 728-3772
Luxemburgo
Código internacional: 00
Código de país: 352
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia
3420808075
Ventas a particulares y pequeñas empresas
+32 (0)2 713 15 96
Ventas corporativas
26 25 77 81
Atención al cliente
+32 (0)2 481 91 19
Fax
26 25 77 82
Macao
Código de país: 853
Asistencia técnica
sin cargo: 0800 105
Servicio al cliente (Xiamen, China)
34 160 910
Transacciones relacionadas con ventas
(Xiamen, China)
29 693 115
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 181
Malasia (Penang)
Código internacional: 00
Código de país: 60
Código de ciudad: 4
Página web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (Dell Precision,
Optiplex y Latitude)
sin cargo:1800880193
Asistencia técnica (Dimension, Inspiron,
electrónica y accesorios)
sin cargo:1800881306
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
sin cargo: 1800 881 386
Atención al cliente
sin cargo:
1800 881 306
(opción 6)
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo:1800888202
Ventas corporativas
sin cargo:1800888213
México
Código internacional: 00
Código de país: 52
Asistencia técnica al cliente
001-877-384-8979
o bien 001-877-269-3383
Ventas
50-81-8800
o bien 01-800-888-3355
Servicio al cliente
001-877-384-8979
o bien 001-877-269-3383
Central
50-81-8800
o bien 01-800-888-3355
Montserrat Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6822
Nicaragua Asistencia general
001-800-220-1006
Noruega (Lysaker)
Código internacional: 00
Código de país: 47
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
815 35 043
Asistencia técnica para los demás productos Dell
671 16882
Atención relacional al cliente
671 17575
Atención a clientes particulares y pequeñas
empresas
23162298
Centralita
671 16800
Centralita de fax
671 16865
Nueva Zelanda
Código internacional: 00
Código de país: 64
Página web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: support.ap.dell.com/contactus
Asistencia general
0800 441 567
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
182 Obtención de ayuda
Países Bajos (Amsterdam)
Código internacional: 00
Código de país: 31
Código de ciudad: 20
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
020 674 45 94
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
020 674 45 00
Fax de asistencia técnica
020 674 47 66
Atención a clientes particulares y pequeñas
empresas
020 674 42 00
Atención relacional al cliente
020 674 4325
Ventas a particulares y pequeñas empresas
020 674 55 00
Ventas relacionales
020 674 50 00
Fax de ventas a particulares y pequeñas empresas
020 674 47 75
Fax de ventas relacionales
020 674 47 50
Centralita
020 674 50 00
Fax de centralita
020 674 47 50
Países del sudeste asiático
yPacífico
Asistencia técnica, servicio al cliente y ventas
(Penang, Malasia)
604 633 4810
Panamá Asistencia general
001-800-507-0962
Perú Asistencia general
0800-50-669
Polonia (Varsovia)
Código internacional: 011
Código de país: 48
Código de ciudad: 22
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono de servicio al cliente
57 95 700
Atención al cliente
57 95 999
Ventas
57 95 999
Fax de servicio al cliente
57 95 806
Fax de la oficina de recepción
57 95 998
Centralita
57 95 999
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 183
Portugal
Código internacional: 00
Código de país: 351
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica
707200149
Atención al cliente
800 300 413
Ventas
800 300 410 o bien 800 300 411
o bien 800 300 412 o bien
21 422 07 10
Fax
21 424 01 12
Puerto Rico Asistencia general
1-800-805-7545
Reino Unido (Bracknell)
Código internacional: 00
Código de país: 44
Código de ciudad: 1344
Página web: support.euro.dell.com
Página web de atención al cliente:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (cuentas corporativas, preferentes
y PAD de más de 1 000 empleados)
0870 908 0500
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
0870 366 4180
Asistencia técnica (directa y general)
para los demás productos
0870 908 0800
Atención al cliente para cuentas globales
01344 373 186
Atención al cliente para particulares
y pequeñas empresas
0870 906 0010
Atención al cliente corporativo
01344 373 185
Atención al cliente para cuentas preferentes
(de 500 a 5 000 empleados)
0870 906 0010
Atención al cliente para la administración central
01344 373 193
Atención al cliente para sector educativo
y administraciones públicas locales
01344 373 199
Atención al cliente para sector sanitario
01344 373 194
Ventas para particulares y pequeñas empresas
0870 907 4000
Ventas corporativas/sector público
01344 860 456
Fax para particulares y pequeñas empresas
0870 907 4006
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
184 Obtención de ayuda
República Checa (Praga)
Código internacional: 00
Código de país: 420
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
22537 2727
Atención al cliente
22537 2707
Fax
22537 2714
Fax de asistencia técnica
22537 2728
Centralita
22537 2711
República Dominicana Asistencia general
1-800-148-0530
San Cristóbal y Nieves Asistencia general
sin cargo: 1-877-441-4731
San Vicente y las Granadinas Asistencia general
sin cargo: 1-877-270-4609
Santa Lucía Asistencia general
1-800-882-1521
Singapur (Singapur)
Código internacional: 005
Código de país: 65
Página web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (Dimension, Inspiron,
electrónica y accesorios)
sin cargo: 1800 394 7430
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude
y Dell Precision)
sin cargo: 1800 394 7488
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
sin cargo: 1800 394 7478
Atención al cliente
sin cargo:
1 800 394 7430
(opción 6)
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo: 1 800 394 7412
Ventas corporativas
sin cargo: 1 800 394 7419
Sudáfrica (Johannesburgo)
Código internacional:
09/091
Código de país: 27
Código de ciudad: 11
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Gold Queue
011 709 7713
Asistencia técnica
011 709 7710
Atención al cliente
011 709 7707
Ventas
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Centralita
011 709 7700
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 185
Suecia (Upplands Vasby)
Código internacional: 00
Código de país: 46
Código de ciudad: 8
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
0771 340 340
Asistencia técnica para los demás productos Dell
08 590 05 199
Atención relacional al cliente
08 590 05 642
Atención a clientes particulares y pequeñas
empresas
08 587 70 527
Asistencia del programa de compras
para empleados (EPP)
20 140 14 44
Fax de asistencia técnica
08 590 05 594
Ventas
08 590 05 185
Suiza (Ginebra)
Código internacional: 00
Código de país: 41
Código de ciudad: 22
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
0848 33 88 57
Asistencia técnica (particulares y pequeñas
empresas) para los demás productos Dell
0844 811 411
Asistencia técnica (corporativo)
0844 822 844
Atención al cliente
(particulares y pequeñas empresas)
0848 802 202
Atención al cliente corporativo
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Centralita
022 799 01 01
Tailandia
Código internacional: 001
Código de país: 66
Página web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (OptiPlex,
Latitude y Dell Precision)
sin cargo: 1800 0060 07
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
sin cargo: 1800 0600 09
Atención al cliente
sin cargo:
1800 006 007
(opción 7)
Ventas corporativas
sin cargo: 1800 006 009
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo: 1800 006 006
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
186 Obtención de ayuda
Taiw án
Código internacional: 002
Código de país: 886
Página web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude, Inspiron,
Dimension, electrónica y accesorios)
sin cargo: 00801 86 1011
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
sin cargo: 00801 60 1256
Atención al cliente
sin cargo:
00801 60 1250
(opción 5)
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo: 00801 65 1228
Ventas corporativas
sin cargo: 00801 651 227
Trinidad y Tobago Asistencia general
1-800-805-8035
Uruguay Asistencia general
sin cargo: 000-413-598-2521
Venezuela Asistencia general
8001-3605
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Glosario 187
Glosario
En esta sección se definen e identifican los términos
técnicos, abreviaturas, siglas, etc. que se utilizan
en la documentación del sistema.
A — Amperio.
acoplamiento activo — Describe la función del sistema
que permite cambiar un componente del sistema
mientras éste se está ejecutando.
ACPI — Sigla de “advanced configuration and power
interface” (interfaz avanzada de configuración y energía).
Interfaz estándar que permite al sistema operativo
controlar la configuración y la administración de energía.
adaptador de vídeo — Circuitos lógicos que,
en combinación con el monitor, proporcionan las
funciones de vídeo del sistema. Un adaptador de vídeo
puede estar integrado en la placa base o puede ser una
tarjeta de expansión que se inserta en una ranura
de expansión.
adaptador host — Un adaptador host implementa la
comunicación entre el bus del sistema y la controladora
de un dispositivo periférico. Los subsistemas de controla-
doras de la unidad de disco duro incluyen circuitos
integrados del adaptador host. Para añadir un bus de
expansión SCSI al sistema, debe instalar o conectar el
adaptador host adecuado.
ampliación — La ampliación o la concatenación de
volúmenes de disco combina el espacio no asignado
de varios discos en un volumen lógico, lo que permite
un uso más eficiente del espacio y las letras de unidad
de un sistema de varios discos.
ANSI — Sigla del American National Standards Institute
(Instituto Americano de Estándares Nacionales), principal
organización de elaboración de estándares de tecnología
de Estados Unidos.
aplicación — Programa diseñado para ayudar al usuario
a realizar determinadas tareas. Las aplicaciones se
ejecutan desde el sistema operativo.
archivo de sólo lectura — Archivo que no puede
modificarse ni eliminarse.
archivo Léame — Archivo de texto, normalmente
suministrado con el software o el hardware, que contiene
información complementaria o de actualización de la
documentación del producto.
archivo system.ini — Archivo de inicio del sistema
operativo Windows. Al iniciarse, Windows consulta el
archivo system.ini para determinar una gran variedad de
opciones para el entorno operativo Windows. Entre otras
cosas, el archivo system.ini registra qué controladores de
vídeo, ratón y teclado están instalados para Windows.
archivo win.ini — Archivo de inicio del sistema operativo
Windows. Al iniciarse, Windows consulta el archivo
win.ini para determinar una gran variedad de opciones
para el entorno operativo Windows. Generalmente,
el archivo win.ini también incluye secciones con valores
opcionales para programas de aplicación de Windows
instalados en la unidad de disco duro.
ASCII — Sigla de “american standard code for
information interchange” (código estándar americano
de intercambio de información).
batería de reserva — Batería que conserva la información
de configuración, fecha y hora del sistema en una sección
especial de memoria cuando se apaga el sistema.
BIOS — Sigla de “basic input/output system”
(sistema básico de entrada/salida). El BIOS del sistema
contiene programas almacenados en un chip de memoria
flash. El BIOS controla lo siguiente:
Comunicaciones entre el procesador y los
dispositivos periféricos
Funciones varias, tales como mensajes del sistema
188 Glosario
bit — Unidad más pequeña de información que el sistema
puede interpretar.
BMC — Sigla de “baseboard management controller”
(controladora de administración de la placa base).
BTU — Sigla de “British thermal unit”
(unidad térmica británica).
bus — Ruta de información entre los componentes de
un sistema. El sistema contiene un bus de expansión que
permite al procesador comunicarse con las controladoras
de los dispositivos periféricos conectados al sistema.
El sistema también contiene un bus de direcciones y un
bus de datos para las comunicaciones entre el procesador
ylaRAM.
bus de expansión — El sistema contiene un bus de
expansión que permite al procesador comunicarse con
controladoras para dispositivos periféricos, como las NIC.
bus local — En un sistema con capacidad de expansión
de bus local, pueden designarse ciertos dispositivos
periféricos (como los circuitos del adaptador de vídeo)
para que funcionen mucho más rápidamente de como
lo harían con un bus de expansión convencional.
Véase también bus.
C — Celsius.
CA — Sigla de “corriente alterna”.
caché — Área de almacenamiento rápido que conserva
una copia de los datos o instrucciones para una
recuperación rápida de los datos. Cuando un programa
solicita a una unidad de disco datos que están en la
memoria caché, el gestor de la caché de disco permite
recuperar los datos de la RAM más rápidamente que
de la unidad de disco.
caché interna del procesador — Memoria caché de datos
e instrucciones integrada en el procesador.
CC — Sigla de “corriente continua”.
CD — Sigla de “compact disc” (disco compacto). Las
unidades de CD utilizan tecnología óptica para leer datos
de los CD.
cm — Centímetro.
CMOS — Sigla de “complementary metal-oxide semi-
conductor” (semiconductor complementario de metal-
óxido).
COMnNombres de dispositivo para los puertos serie
del sistema.
combinación de teclas — Comando cuya activación
requiere que se pulsen varias teclas a la vez (por ejemplo,
<Ctrl><Alt><Supr>).
componente — Referido a una interfaz DMI, los compo-
nentes son, entre otros, sistemas operativos, ordenadores,
tarjetas de expansión y dispositivos periféricos compa-
tibles con DMI. Cada componente consta de grupos y
atributos que se definen como relevantes para
dicho componente.
conector para tarjetas de expansión — Conector de la
placa base o de la tarjeta vertical que sirve para conectar
una tarjeta de expansión.
configuración por bandas — La configuración de discos
por bandas graba los datos en tres o más discos de una
matriz pero sólo utiliza una parte del espacio de cada
disco. La cantidad de espacio que utiliza una “banda”
es la misma en todos los discos. Un disco virtual puede
utilizar varias bandas del mismo conjunto de discos de
una matriz. Véase también protección por disco de paridad,
duplicación y RAID.
controlador de dispositivo — Programa que permite
que el sistema operativo u otro programa establezca una
interfaz correcta con un dispositivo periférico. Algunos
controladores de dispositivo, como los controladores de
red, deben cargarse desde el archivo config.sys o como
programas residentes en la memoria (habitualmente,
desde el archivo autoexec.bat). Otros deben cargarse
cuando se inicia el programa para el que fueron diseñados.
controlador de vídeo — Programa que permite
a los programas de aplicación de modo de gráficos
y a los sistemas operativos funcionar con la resolución
seleccionada y con el número deseado de colores.
Es posible que los controladores de vídeo deban
corresponderse con el adaptador de vídeo instalado
en el sistema.
Glosario 189
controladora — Chip que controla la transferencia
de datos entre el procesador y la memoria, o entre
el procesador y un dispositivo periférico.
copia de seguridad — Copia de un archivo de programa
o de datos. Como medida de precaución, realice
regularmente una copia de seguridad de los archivos que
se encuentran en la unidad de disco duro del sistema.
Antes de realizar cambios en la configuración del sistema,
debe realizar copias de seguridad de los archivos de inicio
importantes del sistema operativo.
coprocesador — Chip que libera al procesador del
sistema de determinadas tareas de procesamiento.
Un coprocesador matemático, por ejemplo, se encarga
del procesamiento numérico.
CPU — Sigla de “central processing unit” (unidad central
de proceso). Véase procesador.
DDR — Sigla de “double-data rate” (velocidad doble
de datos). Tecnología de los módulos de memoria que
puede duplicar el rendimiento.
DHCP — Sigla de “dynamic host configuration protocol”
(protocolo de configuración dinámica de host).
Método de asignación automática de una dirección IP
a un sistema cliente.
diagnósticos — Conjunto completo de pruebas para
el sistema.
DIMM — Sigla de “dual in-line memory module”
(módulo de memoria dual en línea). Véase también
módulo de memoria.
DIN — Sigla de “Deutsche Industrie Norm”
(norma industrial alemana).
dirección de memoria — Ubicación específica,
generalmente expresada mediante un número
hexadecimal, de la RAM del sistema.
dirección MAC — Dirección del control de acceso
a medios (MAC, media access control). Número de
hardware exclusivo de un sistema en una red.
directorio — Los directorios ayudan a organizar archivos
relacionados en un disco en una estructura jerárquica
en forma de árbol invertido. Cada disco tiene un
directorio “raíz”. Los directorios adicionales que cuelgan
del directorio raíz se denominan subdirectorios. Los
subdirectorios pueden contener directorios adicionales.
disquete de inicio — Disquete que se utiliza para iniciar
el sistema si no es posible iniciarlo desde la unidad
de disco duro.
disquete del sistema — Véase disquete de inicio.
DMA — Sigla de “direct memory access” (acceso
directo a la memoria). Un canal DMA permite realizar
determinados tipos de transferencia de datos entre
la memoria RAM y un dispositivo sin intervención
del procesador.
DMI — Sigla de “desktop management interface”
(interfaz de administración de escritorio). La interfaz
DMI permite administrar el software y el hardware del
sistema recopilando información sobre los componentes
del sistema, como la memoria, los dispositivos periféricos,
las tarjetas de expansión, la etiqueta de inventario y el
sistema operativo.
DNS — Sigla de “domain name system” (sistema de
nombres de dominio). Método de conversión de nombres
de dominio de Internet en direcciones IP; por ejemplo,
conversión de www.dell.com en 143.166.83.200.
DRAM — Sigla de “dynamic random-access memory”
(memoria dinámica de acceso aleatorio síncrona).
Normalmente, la memoria RAM de un sistema está
formada en su totalidad por chips de DRAM.
duplicación — Tipo de redundancia de datos que utiliza
un conjunto de unidades físicas para almacenar datos
y uno o más conjuntos de unidades adicionales para
almacenar copias duplicadas de los datos. El software
proporciona las funciones de duplicación. Véase también
protección por disco de paridad
, duplicación integrada,
configuración por bandas y RAID.
190 Glosario
duplicación integrada — Duplicación física simultánea
de dos unidades proporcionada por el hardware del
sistema. Véase también duplicación.
DVD — Sigla de “digital versatile disc”
(disco versátil digital).
E/S — Entrada/salida. Un teclado es un dispositivo
de entrada, y un monitor es un dispositivo de salida.
En general, la actividad de E/S puede distinguirse
de la actividad de proceso.
ECC — Sigla de “error checking and correction”
(verificación y corrección de errores).
EEPROM — Sigla de “electronically erasable
programmable read-only memory” (memoria de sólo
lectura programable que puede borrarse eléctricamente).
EMC — Sigla de “electromagnetic compatibility”
(compatibilidad electromagnética).
EMI — Sigla de “electromagnetic interference”
(interferencia electromagnética).
ERA — Sigla de “embedded remote access” (acceso
remoto incorporado). El ERA permite llevar a cabo la
administración remota, o fuera de banda, de servidores
de la red mediante una controladora de acceso remoto.
ESD — Sigla de “electrostatic discharge”
(descarga electrostática).
ESM — Sigla de “embedded server management”
(administración de servidor incorporado).
etiqueta de inventario — Código individual asignado
a un sistema, generalmente por el administrador,
con fines de seguridad o seguimiento.
etiqueta de servicio — Etiqueta de código de barras
ubicada en el sistema que permite identificarlo cuando
se llama a Dell para solicitar asistencia técnica.
F — Fahrenheit.
FAT — Sigla de “file allocation table” (tabla de asignación
de archivos). Estructura del sistema de archivos que
utiliza MS-DOS para organizar el almacenamiento de
archivos y realizar su seguimiento. Los sistemas operativos
Microsoft
®
Windows
®
pueden utilizar opcionalmente
una estructura de sistema de archivos FAT.
FB-DIMM — DIMM con búfer completo.
formatear — Preparar una unidad de disco duro
o un disquete para el almacenamiento de archivos.
Un formato incondicional borra todos los datos
almacenados en el disco.
FSB — Sigla de “front-side bus” (bus frontal). El FSB
es la ruta de datos y la interfaz física existente entre el
procesador y la memoria principal (RAM).
ft — Pie.
FTP — Sigla de “file transfer protocol”
(protocolo de transferencia de archivos).
g — Gramo.
G — Gravedad.
Gb — Gigabit. 1 gigabit equivale a 1 024 megabits
o a 1 073 741 824 bits.
GB — Gigabyte. 1 gigabyte equivale a 1 024 megabytes
o a 1 073 741 824 bytes. No obstante, cuando se hace
referencia a la capacidad de la unidad de disco duro,
normalmente se redondea a 1 000 000 000 bytes.
grupo — Referido a una interfaz DMI, un grupo es una
estructura de datos que define información o atributos
comunes de un componente administrable.
h — Hexadecimal. Sistema de numeración en base
16 utilizado generalmente en la programación para
identificar las direcciones en la RAM del sistema y las
direcciones de memoria de E/S de los dispositivos. En el
texto, los números hexadecimales suelen ir seguidos de h.
Hz — Hercio.
ID — Identificación.
IDE — Sigla de “integrated drive electronics” (electrónica
de unidad integrada). Interfaz estándar entre la placa base
y los dispositivos de almacenamiento.
información de configuración del sistema — Datos
almacenados en la memoria que indican al sistema qué
hardware está instalado y cómo debe configurarse
el sistema para que funcione.
IP — Sigla de “Internet protocol” (protocolo Internet).
IPX — Sigla de “Internet package exchange”
(intercambio de paquetes de Internet).
Glosario 191
IRQ — Sigla de “interrupt request” (petición de
interrupción). Una señal que indica que un dispositivo
periférico está a punto de enviar o recibir datos se
transmite al procesador mediante una línea IRQ.
Cada conexión de un dispositivo periférico debe tener
asignada un número de IRQ. Dos dispositivos pueden
compartir la misma asignación de IRQ, pero no pueden
funcionar simultáneamente.
K — Kilo-. Significa “1 000 veces”.
Kb — Kilobit. 1 kilobit equivale a 1 024 bits.
KB — Kilobyte. 1 kilobyte equivale 1 024 bytes.
Kbps — Kilobits por segundo.
KBps — Kilobytes por segundo.
kg — Kilogramo. 1 kilogramo equivale a 1 000 gramos.
kHz — Kilohercio.
KMM — Sigla de “keyboard/monitor/mouse”
(teclado/monitor/ratón).
KVM — Sigla de “keyboard/video/mouse”
(teclado/vídeo/ratón). KVM hace referencia a un
conmutador que permite la selección del sistema
desde el que se muestra el vídeo y para el que
se utiliza el teclado y el ratón.
LAN — Sigla de “local area network” (red de área local).
Una LAN suele comprender un solo edificio o unos
cuantos edificios cercanos cuyos equipos están enlazados
mediante cables dedicados específicamente a la LAN.
lb — Libra.
LCD — Sigla de “liquid crystal display”
(pantalla de cristal líquido).
LED — Sigla de “light-emitting diode” (diodo emisor
de luz). Dispositivo electrónico que se ilumina cuando
pasa corriente a través de él.
LGA — Sigla de “land grid array” (matriz de contactos en
rejilla). Tipo de zócalo del microprocesador. A diferencia
de la PGA, la interfaz de la LGA no tiene patas en el chip;
en su lugar, el chip tiene almohadillas que contactan con
las patas de la placa base.
Linux — Sistema operativo parecido a UNIX que
se ejecuta en varios sistemas de hardware. Linux es un
software de código abierto que está disponible de forma
gratuita. No obstante, la distribución completa de Linux
junto con la asistencia técnica y la formación están
disponibles mediante el pago de una cuota a través
de distribuidores tales como Red Hat Software.
LVD — Sigla de “low voltage differential”
(diferencial de bajo voltaje).
m — Metro.
mA — Miliamperio.
mAh — Miliamperios por hora.
Mb — Megabit. 1 megabit equivale a 1 048 576 bits.
MB — Megabyte. 1 megabyte equivale a 1 048 576 bytes.
No obstante, cuando se hace referencia a la capacidad
de la unidad de disco duro, normalmente se redondea
a 1 000 000 bytes.
Mbps — Megabits por segundo.
MBps — Megabytes por segundo.
MBR — Sigla de “master boot record” (registro maestro
de inicio).
memoria — Área del sistema donde se almacenan los
datos básicos del sistema. Un sistema puede tener varios
tipos de memoria, como la memoria integrada (ROM
y RAM) y los módulos de memoria adicionales (DIMM).
memoria convencional — Primeros 640 KB de memoria
RAM. La memoria convencional se encuentra en todos los
sistemas. A menos que estén diseñados especialmente,
los programas de MS-DOS
®
sólo se ejecutan con
memoria convencional.
memoria de vídeo — La mayoría de los adaptadores de
vídeo VGA y SVGA incluyen chips de memoria además
de la RAM del sistema. La cantidad de memoria de vídeo
instalada afecta principalmente al número de colores que
puede mostrar un programa (con los controladores de
vídeo y el monitor adecuados).
memoria del sistema — Véase RAM.
192 Glosario
memoria flash — Tipo de chip de EEPROM que puede
reprogramarse desde una utilidad en disquete mientras
sigue instalado en un sistema. La mayoría de los chips de
EEPROM únicamente pueden reprogramarse mediante
un equipo de programación especial.
MHz — Megahercio.
mm — Milímetro.
modo de gráficos — Modo de vídeo que puede definirse
en términos de x píxeles horizontales por y píxeles
verticales por z colores.
modo protegido — Modo de funcionamiento que permite
que los sistemas operativos implementen lo siguiente:
Un espacio de direcciones de memoria
de 16 MB a 4 GB
Capacidad multitarea
Memoria virtual (método para aumentar la memoria
direccionable mediante la unidad de disco duro)
Los sistemas operativos Windows 2000 y UNIX de 32 bits
funcionan en modo protegido. MS-DOS no puede
funcionar en modo protegido.
módulo de alta densidad — Módulo que contiene
un procesador, memoria y una unidad de disco duro.
Los módulos se montan en un chasis que incluye
fuentes de alimentación y ventiladores.
módulo de memoria — Pequeña placa de circuito que
contiene chips de DRAM y se conecta a la placa base.
ms — Milisegundo.
MS-DOS
®
— Sigla de Microsoft Disk Operating System.
NAS — Sigla de “Network Attached Storage”
(almacenamiento conectado a red). NAS es uno
de los conceptos utilizados para implementar el
almacenamiento compartido en una red. Los sistemas
NAS tienen sus propios sistemas operativos, hardware
integrado y software optimizados para adaptarse
a necesidades de almacenamiento específicas.
NIC — Sigla de “network interface controller
(controladora de interfaz de red). Dispositivo instalado
o integrado en un sistema que permite conectarse
aunared.
NMI — Sigla de “nonmaskable interrupt” (interrupción
no enmascarable). Un dispositivo envía una NMI para
comunicar al procesador errores de hardware.
ns — Nanosegundo.
NTFS — Sigla de “NT file system” (sistema de archivos
NT). Opción de sistema de archivos NT del sistema
operativo Windows 2000.
NVRAM — Sigla de “nonvolatile random-access
memory” (memoria no volátil de acceso aleatorio).
Memoria que no pierde su contenido cuando se apaga
el sistema. La NVRAM se utiliza para conservar la
información de fecha, de hora y de configuración
del sistema.
panel de control — Parte del sistema que contiene
indicadores y controles, como el botón de encendido
y el indicador de alimentación.
paridad — Información redundante asociada a un bloque
de datos.
partición — Se puede dividir una unidad de disco duro
en varias secciones físicas denominadas particiones
mediante el comando fdisk. Cada partición puede contener
varias unidades lógicas. Se debe formatear cada unidad
lógica con el comando format.
PCI — Sigla de “peripheral component interconnect”
(interconexión de componentes periféricos).
Estándar para la implementación de un bus local.
PDU — Sigla de “power distribution unit” (unidad de
distribución de alimentación). Fuente de energía con
varias tomas eléctricas que proporciona alimentación a los
servidores y a los sistemas de almacenamiento de un rack.
periférico — Dispositivo interno o externo, como por
ejemplo una unidad de disquete o un teclado, que se
conecta a un sistema.
PGA — Sigla de “pin grid array” (matriz de patas en
rejilla). Tipo de zócalo del procesador que permite
extraer el chip procesador.
píxel — Un punto en una pantalla de vídeo. Los píxeles
se organizan en filas y columnas para crear una imagen.
Una resolución de vídeo (por ejemplo, 640 x 480)
se expresa como el número de píxeles horizontales
por el número de píxeles verticales.
Glosario 193
placa base — Como placa de circuito principal,
la placa base suele incluir la mayoría de los componentes
fundamentales del sistema, tales como el procesador,
la RAM, las controladoras de los dispositivos periféricos
y diversos chips de ROM.
POST — Sigla de “power-on self-test” (autoprueba de
encendido). Antes de que se cargue el sistema operativo
cuando se enciende el sistema, la POST comprueba varios
componentes del sistema, como por ejemplo, la RAM y las
unidades de disco duro.
procesador — Chip computacional principal que
se encuentra dentro del sistema y que controla la
interpretación y la ejecución de las funciones aritméticas
y lógicas. El software escrito para un procesador
generalmente debe modificarse para su uso en otro
procesador. CPU es sinónimo de procesador.
programa de configuración del sistema — Programa
basado en el BIOS que permite configurar el hardware
del sistema y personalizar el funcionamiento del sistema
estableciendo características como por ejemplo la
protección por contraseña. Debido a que el programa de
configuración del sistema está almacenado en la NVRAM,
la configuración que establezca permanecerá efectiva
hasta que vuelva a modificarla.
protección por disco de paridad — Tipo de redundancia
de datos en la que un conjunto de unidades físicas
almacena datos y otra unidad almacena datos de paridad.
Véase también duplicación, configuración por
bandas y RAID.
PS/2 — Personal System/2.
puente — Bloques pequeños de una placa de circuito con
dos o más patas que sobresalen de ellos. Unos conectores
de plástico que contienen un cable encajan sobre las
patas. El cable conecta las patas y crea un circuito, lo que
permite cambiar de forma sencilla y reversible los circuitos
de una tarjeta.
puerto de enlace ascendente — Puerto de un
concentrador o un conmutador de red que se utiliza
para conectar a otros concentradores o conmutadores
sin necesidad de utilizar un cable cruzado.
puerto serie — Puerto de E/S que se utiliza habitualmente
para conectar un módem al sistema. Por lo general, puede
identificarse un puerto serie por su conector de 9 patas.
PXE — Sigla de “preboot eXecution environment”
(entorno de ejecución de preinicio). Modo de iniciar
un sistema mediante una LAN (sin una unidad de disco
duro ni un disquete de inicio).
RAC — Sigla de “remote access controller
(controladora de acceso remoto).
RAID — Sigla de “redundant array of independent disks”
(matriz redundante de discos independientes).
Método de redundancia de datos. Entre las
implementaciones más habituales basadas en RAID se
encuentran RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 y RAID
50. Véase también protección por disco de paridad,
duplicación y configuración por bandas.
RAM — Sigla de “random-access memory” (memoria
de acceso aleatorio). Área principal de almacenamiento
temporal del sistema para datos e instrucciones de
programas. La información almacenada en la RAM
se pierde cuando se apaga el sistema.
RAS — Sigla de “remote access service” (servicio de
acceso remoto). Este servicio permite que los usuarios que
ejecutan un sistema operativo Windows tengan acceso
remoto a una red desde su sistema por medio
de un módem.
resolución de vídeo — La resolución de vídeo
(por ejemplo, 800 x 600) se expresa como el número
de píxeles horizontales por el número de píxeles verticales.
Para que un programa funcione con una resolución de
gráficos específica, deben instalarse los controladores
de vídeo adecuados y el monitor debe admitir
dicha resolución.
ROM — Sigla de “read-only memory” (memoria de sólo
lectura). El sistema contiene en el código de la ROM
algunos programas que son esenciales para su
funcionamiento. Un chip de ROM conserva su contenido
incluso después de que se apague el sistema. Un ejemplo
de código incluido en la ROM es el programa que inicia
la rutina de inicio del sistema y la POST.
ROMB — Sigla de “RAID on motherboard”
(RAID en la placa base).
194 Glosario
rpm — Revoluciones por minuto.
RTC — Sigla de “real-time clock” (reloj en tiempo real).
rutina de inicio — Programa que borra toda la memoria,
inicializa los dispositivos y carga el sistema operativo
cuando se inicia el sistema. A menos que el sistema
operativo no responda, puede reiniciar el sistema pulsando
<Ctrl><Alt><Supr> (procedimiento también
denominado inicio activo). En caso contrario, deberá
reiniciar el sistema pulsando el botón de restablecimiento
o apagándolo y volviéndolo a encender.
s — Segundo.
SAI — Sigla de “sistema de alimentación
ininterrumpida”. Unidad alimentada por batería que
suministra alimentación al sistema automáticamente
cuando se produce una interrupción en el
suministro eléctrico.
SAS — SCSI conectada en serie.
SATA — Sigla de “serial advanced technology
attachment” (dispositivo conector de tecnología
avanzada serie). Interfaz estándar entre la placa base
y los dispositivos de almacenamiento.
SCSI — Sigla de “small computer system interface”
(interfaz de ordenador pequeño). Interfaz de bus de E/S
con velocidades de transmisión de datos superiores a las
de los puertos estándar.
SDRAM — Sigla de “synchronous dynamic random-
access memory” (memoria dinámica de acceso
aleatorio síncrona).
SEL — Sigla de “system event log” (registro de eventos
del sistema). Utilizado en el software de administración
de sistemas para registrar eventos y errores del sistema.
sistema sin monitor o teclado — Sistema o dispositivo
que funciona sin tener conectado un teclado, un ratón
o un monitor. Normalmente, los sistemas sin monitor
o teclado se administran a través de una red con
un explorador de Internet.
SMART — Sigla de “self-monitoring analysis and
reporting technology” (tecnología de informes de análisis
de autosupervisión). Permite que las unidades de disco
duro informen de errores y fallos al BIOS del sistema
y posteriormente muestren un mensaje de error
en la pantalla.
SMP — Sigla de “symmetric multiprocessing”
(multiprocesamiento simétrico). Sistema con dos o más
procesadores conectados mediante un enlace de gran
ancho de banda y gestionado por un sistema operativo
donde cada procesador tiene el mismo tipo de acceso
a los dispositivos de E/S.
SNMP — Sigla de “simple network management
protocol” (protocolo simple de administración de red).
Interfaz estándar que permite que un administrador
de red supervise y administre estaciones de trabajo de
forma remota.
SVGA — Sigla de “super video graphics array
(supermatriz de gráficos de vídeo). VGA y SVGA son
estándares de vídeo para adaptadores de vídeo con una
resolución y una capacidad de reproducción del color
superiores a las de los estándares anteriores.
tarjeta de expansión — Tarjeta adicional, como un
adaptador NIC o SCSI, que se conecta a un conector
para tarjetas de expansión de la placa base. Una tarjeta
de expansión añade al sistema una función especializada
al proporcionar una interfaz entre el bus de expansión
y un dispositivo periférico.
TCP/IP — Sigla de “transmission control
protocol/Internet protocol” (protocolo de control
de transmisión/protocolo Internet).
temperatura ambiente — Temperatura de la zona
o de la sala donde se encuentra el sistema.
terminación — Algunos dispositivos (como el último
dispositivo de cada extremo de un cable SCSI) deben
estar terminados para evitar reflexiones y señales espurias
en el cable. Cuando se conectan estos dispositivos
en serie, puede ser necesario activar o desactivar su
terminación cambiando el puente o los ajustes de los
conmutadores de los dispositivos, o cambiando los valores
en el software de configuración de los dispositivos.
Glosario 195
UNIX — Sigla de “Universal Internet Exchange”
(intercambio universal entre redes). UNIX, precursor
de Linux, es un sistema operativo escrito en el lenguaje
de programación C.
USB — Sigla de “universal serial bus” (bus serie
universal). Un conector USB proporciona un solo punto
de conexión para varios dispositivos compatibles con USB,
como por ejemplo ratones y teclados. Los dispositivos
USB pueden conectarse y desconectarse mientras
se está ejecutando el sistema.
utilidad — Programa utilizado para administrar los
recursos del sistema, como por ejemplo la memoria,
las unidades de disco o las impresoras.
UTP — Sigla de “unshielded twisted pair” (par trenzado
no apantallado). Tipo de cable que se utiliza para conectar
sistemas (domésticos o de la empresa) a una
línea telefónica.
V — Voltio.
V CA — Voltio de corriente alterna.
V CC — Voltio de corriente continua.
VGA — Sigla de “video graphics array” (matriz de gráficos
de vídeo). VGA y SVGA son estándares de vídeo para
adaptadores de vídeo con una resolución y una capacidad
de reproducción del color superiores a las de los
estándares anteriores.
volumen de disco simple — Volumen de espacio libre
en un único disco físico dinámico.
W — Vatio.
WH — Vatios por hora.
Windows 2000 — Sistema operativo integrado y completo
de Microsoft Windows que no necesita MS-DOS y que
proporciona un rendimiento avanzado del sistema
operativo, mayor facilidad de uso, mejores funciones para
trabajo en grupo y exploración y administración
de archivos simplificada.
Windows Powered — Sistema operativo de Windows
diseñado para los sistemas NAS. En los sistemas NAS,
el sistema operativo Windows Powered está dedicado
al servicio de archivos para clientes de red.
Windows Server 2003 — Conjunto de tecnologías
de software de Microsoft que permite la integración
de software mediante el uso de servicios web XML.
Los servicios web XML son pequeñas aplicaciones
reutilizables escritas en lenguaje XML que permiten la
comunicación de datos entre fuentes que de otra manera
no estarían conectadas.
XML — Sigla de “extensible markup language” (lenguaje
de marcación extensible). XML permite crear formatos de
información comunes y compartir tanto el formato como
los datos en Internet, intranets, etc.
ZIF — Sigla de “zero insertion force”
(fuerza de inserción cero).
196 Glosario
Índice 197
Índice
A
abrir el sistema, 61
acoplamiento activo
fuentes de alimentación, 71
unidades de disco duro, 65
ventiladores, 74
alimentación
indicador, 19
asistencia
ponerse en contacto
con Dell, 170
B
banco de repuesto, 97
batería, 90
sistema, 90
solución de problemas
de la batería de
la tarjeta RAID, 148
solución de problemas de la
batería del sistema, 137
tarjeta secundaria de la
controladora RAID
SAS, 110
BMC. Véase controladora de
administración de la placa
base
botón de identificación
del sistema, 15
botón NMI, 14
C
cableado RAID, 113
cablear los planos
posteriores SAS, 113
características del sistema
acceder, 13
cerrar del sistema, 62
compartimiento para
periféricos
unidad de copia de seguridad
en cinta, 82
unidad óptica, 84
compartimiento para
unidades de disco
duro, 63
componentes
panel frontal, 14
panel posterior, 18
comprobar el equipo, 130
conectar dispositivos
externos, 18
conectores
placa base, 159
plano posterior SAS (1x8), 161
configurar
memoria, 97
unidad de inicio, 119
contraseña
configurar, 53
desactivar, 162
sistema, 51
contraseña de configuración
asignar, 53
cambiar, 54
utilizar, 53
contraseña del sistema
asignar, 51
cambiar, 53
eliminar, 53
utilizar, 51
controladora de
administración
de la placa base
controladora RAID. Véase
tarjeta secundaria de la
controladora RAID SAS
controladora SAS. Véase
tarjeta secundaria
de la controladora SAS
cubierta
abrir, 61
cerrar, 62
cubierta de refrigeración
extraer, 91
instalar, 93
198 Índice
198 Índice
D
Dell
ponerse en contacto, 170
diagnósticos
cuándo deben utilizarse, 154
lista de verificación, 169
opciones de prueba, 154
DIMM
extraer, 100
instalar, 98
zócalos, 95
dispositivo de E/S serie
solución de problemas, 133
dispositivo USB
solución de problemas, 134
dispositivos externos
conectar, 18
duplicar memoria, 98
E
embellecedor (rack)
extraer, 58
instalar, 61
embellecedor (torre)
extraer, 59
instalar, 61
panel del compartimiento
para periféricos, 60
etiqueta de inventario, 46
extraer
cubierta de refrigeración, 91
disco duro de un portaunidades
de disco duro, 67
embellecedor de rack, 58
extraer (continuación)
embellecedor de torre, 59
fuente de alimentación, 71
memoria, 100
panel de control, 119
panel de relleno para
el hueco de la fuente
de alimentación, 73
panel del compartimiento para
periféricos (torre), 60
placa base, 121
procesador, 103
soporte del compartimiento
de expansión, 122
soporte del ventilador
central, 93-94
soporte del ventilador
posterior, 94
soporte para unidades
FlexBay, 108
tarjeta de distribución de
alimentación, 125
tarjeta de plano posterior SAS
(1x8), 107
tarjeta secundaria de la
controladora SAS, 112
tarjetas de expansión, 80
unidad de copia de seguridad
en cinta, 81
unidad de disco duro
ficticia, 64
unidad de disquete, 86
unidad óptica, 84
unidades de disco duro, 65
ventiladores, 74
F
ficticia
unidad de disco duro, 64
fuente de alimentación
extraer, 71
instalar, 72
solución de problemas, 138
G
garantía, 12
H
herramientas
recomendadas, 57
I
indicadores
alimentación, 19
LCD, 21
NIC, 20
panel frontal, 14
panel posterior, 18
unidad de disco duro, 16
inicio
acceder a las características
del sistema, 13
instalar
batería del sistema, 90
batería RAID, 110
cubierta de refrigeración, 93
embellecedor, 61
fuente de alimentación, 72
memoria, 98
Índice 199
instalar (continuación)
panel de control, 121
panel de relleno para
el hueco de la fuente
de alimentación, 73
panel del compartimiento para
periféricos (torre), 61
pautas para la memoria, 97
placa base, 124
plano posterior SAS (1x8), 108
procesador, 103
soporte del compartimiento
de expansión, 124
soporte del ventilador
central, 94
soporte del ventilador
posterior, 95
soporte para unidades
FlexBay, 109
tarjeta de distribución de
alimentación, 126
tarjeta RAC, 101
tarjeta secundaria de la
controladora SAS, 113
tarjetas de expansión, 79
unidad de copia de seguridad
en cinta, 82
unidad de disco duro
ficticia, 64
unidad de disco duro SAS
en un portaunidades
SATAu, 67
unidad de disco duro SATA
en un portaunidades
SATA, 68
unidad de disco duro SATA
en un portaunidades
SATAu, 69
instalar (continuación)
unidad de disquete, 88
unidad óptica, 85
unidades de disco duro, 65
IRQ
asignaciones de línea, 130
configurar, 46
evitar conflictos, 130
M
memoria
bifurcaciones, 95
canales, 95
duplicar, 98
extraer los módulos
DIMM, 100
instalar, 98
organización de los zócalos, 96
pautas para la instalación, 97
solución de problemas, 140
sustituir, 97
mensajes
advertencia, 42
alerta, 42
códigos de los indicador de la
unidad de disco duro, 16
error, 43
LCD de estado, 21
sistema, 32
mensajes de advertencia, 42
mensajes de alerta, 42
mensajes de error, 43
administración de sistemas, 32
LCD, 21
mensajes de estado
administración de sistemas, 32
LCD, 21
mensajes del sistema, 32
microprocesador
colocar, 103
solución de problemas, 151
N
NIC
indicadores, 20
solución de problemas, 135
O
opciones
configuración de la CPU, 47
dispositivos integrados, 48
programa de configuración
del sistema, 45
seguridad del sistema, 49
opciones de configuración
de la CPU, 47
P
panel de control
extraer, 119
instalar, 121
panel de relleno
extraer, 64
fuente de alimentación, 73
instalar, 64
200 Índice
200 Índice
panel de relleno para el hueco
de la fuente de
alimentación, 73
panel del compartimiento
para periféricos
extraer, 60
instalar, 61
panel LCD
configurar, 46
pantallas del programa de
configuración del sistema
dispositivos integrados, 48
información de la CPU, 47
principal, 45
redirección de consola, 49
seguridad del sistema, 49
pautas para la instalación
de memoria, 97
placa base
conectores, 159
extraer, 121
instalar, 124
puentes, 157
plano posterior SAS (1x2)
cablear, 113
extraer, 108
instalar, 109
plano posterior SAS (1x8)
cablear, 113
conectores, 161
extraer, 107
instalar, 108
portaunidades
unidad de disco duro SAS
(SATAu), 67
unidad de disco duro SATA
(SATA), 68
portaunidades (continuación)
unidad de disco duro SATA
(SATAu), 69
unidad de disquete, 88
POST
acceder a las características
del sistema, 13
procesador
colocar, 103
programa de configuración
del sistema
acceder, 43, 55
opciones, 45
teclas de desplazamiento, 44
proteger el sistema, 52
puentes
placa base, 157
R
ranuras de expansión, 78
ranuras de expansión
PCIe/PCI-X, 78
ratón
solución de problemas, 132
refrigeración del sistema
solución de problemas, 139
S
secuencia de inicio, 46
seguridad, 129
del sistema, 46
sistema mojado
solución de problemas, 135
sistemas dañados
solución de problemas, 136
solución de problemas
batería del sistema, 137
conexiones externas, 131
dispositivo de E/S serie, 133
dispositivo USB, 134
fuentes de alimentación, 138
memoria, 140
microprocesadores, 151
NIC, 135
ratón, 132
refrigeración del sistema, 139
rutina de inicio, 129
sistema dañado, 136
sistema mojado, 135
tarjeta secundaria de la
controladora RAID
SAS, 148
tarjetas de expansión, 149
teclado, 132
unidad de CD, 144
unidad de cinta, 144
unidad de disco duro, 146
unidad de disquete, 142
ventiladores de
refrigeración, 139
vídeo, 131
soporte del compartimiento
de expansión
extraer, 122
instalar, 124
soporte del ventilador
central, 93
cubierta de refrigeración, 75
posterior, 94
Índice 201
soporte para unidades
FlexBay
extraer, 108
instalar, 109
T
tarjeta de distribución
de alimentación
extraer, 125
instalar, 126
tarjeta RAC
instalar, 101
tarjeta secundaria de la
controladora RAID SAS
extraer, 112
instalar, 113
solución de problemas, 148
sustitución de la batería, 110
tarjeta secundaria de la
controladora SAS
extraer, 112
instalar, 113
solución de problemas, 148
tarjetas de expansión
extraer, 80
instalar, 79
solución de problemas, 149
teclado
solución de problemas, 132
U
unidad de CD
solución de problemas, 144
unidad de cinta
solución de problemas, 144
unidad de copia de
seguridad en cinta
extraer, 81
instalar, 82
unidad de disco duro
códigos de los indicadores, 16
extraer, 65
extraer de un
portaunidades, 67
instalar, 65
instalar SATA en un
portaunidades SATA, 68
instalar SATA en un
portaunidades SATAu, 69
instalar una SAS en un
portaunidades SATAu, 67
solución de problemas, 146
unidad de disquete
extraer, 86
instalar, 88
portaunidades, 88
solución de problemas, 142
unidad de inicio
configurar, 119
unidad óptica
extraer, 84
instalar, 85
V
ventilador de la cubierta
de refrigeración, 75
ventiladores, 73
instalar y extraer, 74
numerados, 74
ventiladores de refrigeración
extraer e instalar, 74
solución de problemas, 139
vídeo
solución de problemas, 131
202 Índice
202 Índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Dell PowerEdge 2900 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario