Dell PowerEdge 1950 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.dell.com | support.dell.com
Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1950
Manual del propietario
del hardware
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar
el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2009 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge,
PowerVault, PowerApp, Dell OpenManage y Dell XPS son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium, Xeon y Celeron son marcas
comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus
productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo EMU01
Septiembre 2009 P/N HH176 Rev. A02
Contenido 3
Contenido
1 Información sobre el sistema
Otra información necesaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Acceso a las características del sistema durante el inicio
. . . . . . . . . . 10
Componentes e indicadores del panel frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro
. . . . . . . . . . 13
Componentes e indicadores del panel posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión de dispositivos externos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Códigos de los indicadores de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Códigos de los indicadores de la NIC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mensajes de estado de la pantalla LCD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Solución de los problemas descritos por los mensajes de estado de la pantalla LCD
27
Eliminación de mensajes de estado de la pantalla LCD
. . . . . . . . . . 27
Mensajes del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mensajes de advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mensajes de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mensajes de alerta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2 Uso del programa de configuración del sistema
Ejecución del programa de configuración del sistema. . . . . . . . . . . . . 37
Respuesta a mensajes de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Uso del programa de configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . . 38
Opciones del programa de configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . 38
Pantalla principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pantalla de información de la CPU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pantalla de dispositivos integrados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pantalla Seguridad del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pantalla de salida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4 Contenido
Contraseña del sistema y contraseña de configuración . . . . . . . . . . . . 44
Uso de la contraseña del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uso de la contraseña de configuración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Desactivación de una contraseña olvidada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configuración de la controladora de administración de la placa base
. . . . 48
Acceso al módulo de configuración de la BMC
. . . . . . . . . . . . . . 49
Opciones del módulo de configuración de la BMC
. . . . . . . . . . . . . 49
3 Instalación de los componentes del sistema
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Interior del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Extracción y colocación del embellecedor frontal
. . . . . . . . . . . . . . . 55
Apertura y cierre del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Apertura del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cierre del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Módulos de ventilador de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Extracción de un módulo de ventilador de refrigeración
. . . . . . . . . 58
Colocación de un módulo de ventilador de refrigeración
. . . . . . . . . 59
Extracción de la guía del ventilador de plástico
. . . . . . . . . . . . . . 60
Colocación de la guía del ventilador de plástico
. . . . . . . . . . . . . . 60
Cubiertas de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cubierta de refrigeración de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cubierta de refrigeración de la memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fuentes de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Extracción de una fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Colocación de una fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Extracción del panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación
66
Instalación del panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación
66
Tarjeta secundaria de la controladora SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Extracción de la tarjeta secundaria de la controladora SAS
. . . . . . . 66
Instalación de la tarjeta secundaria de la controladora SAS o RAID SAS
66
Batería RAID
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Contenido 5
Instalación de una tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Extracción de una tarjeta de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Configuración del dispositivo de inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Configuración de la unidad de inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Memoria del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria
. . . . . . 74
Configuraciones de memoria no óptimas
. . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Soporte para sustitución de memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Duplicación de memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Instalación de módulos de memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Extracción de módulos de memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Activación del TOE integrado en la NIC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Procesadores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Extracción del procesador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Instalación de un procesador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tarjeta RAC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Instalación de una tarjeta RAC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Extracción de la tarjeta RAC y de los cables
. . . . . . . . . . . . . . . . 83
Unidad óptica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Extracción de la bandeja de la unidad óptica
. . . . . . . . . . . . . . . 85
Instalación de la bandeja de la unidad óptica
. . . . . . . . . . . . . . . 86
Unidades de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Antes de comenzar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Extracción de la unidad de relleno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Instalación de la unidad de relleno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
. . . . . 88
Sustitución de un portaunidades de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Extracción de un disco duro de un portaunidades de disco duro
. . . . . 90
Instalación de una unidad de disco duro SAS en un portaunidades SATAu
90
Instalación de una unidad de disco duro SATA en un portaunidades SATA
91
Instalación de una unidad de disco duro SATA y de una tarjeta mediadora en un
portaunidades de disco duro SATAu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Tarjeta vertical de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Extracción de una tarjeta vertical de expansión
. . . . . . . . . . . . . . 94
Instalación de una tarjeta vertical de expansión
. . . . . . . . . . . . . . 95
6 Contenido
Tarjeta de plano posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Extracción de la tarjeta de plano posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Instalación de la tarjeta de plano posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . 97
Tarjeta de plano lateral
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Extracción de la tarjeta de plano lateral
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Instalación de la tarjeta de plano lateral
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Batería del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sustitución de la batería del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ensamblaje del panel de control (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)
101
Extracción del panel de control
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Instalación del panel de control
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Placa base (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)
. . . . . . . 103
Extracción de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Instalación de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
4 Solución de problemas del sistema
Seguridad para el usuario y el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Rutina de inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Comprobación del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Resolución de conflictos de asignaciones de IRQ
. . . . . . . . . . . . 108
Solución de problemas de las conexiones externas
. . . . . . . . . . . 109
Solución de problemas de los subsistemas de vídeo
. . . . . . . . . . 109
Solución de problemas del teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Solución de problemas del ratón
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Solución de problemas de las funciones básicas de E/S
. . . . . . . . . . . 111
Solución de problemas de los dispositivos de E/S serie
. . . . . . . . . 111
Solución de problemas de un dispositivo USB
. . . . . . . . . . . . . . 112
Solución de problemas de una NIC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema
. . . . . . . . . 114
Solución de problemas en caso de que se dañe el sistema
. . . . . . . . . 115
Solución de problemas de la batería del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . 115
Solución de problemas de las fuentes de alimentación
. . . . . . . . . . . 116
Contenido 7
Solución de problemas de refrigeración del sistema. . . . . . . . . . . . . 117
Solución de problemas del ventilador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Solución de problemas de la memoria del sistema
. . . . . . . . . . . . . . 118
Solución de problemas de una unidad óptica
. . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Solución de problemas de una unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . 121
Solución de problemas de una tarjeta secundaria de la controladora SAS o RAID SAS
123
Solución de problemas de las tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . 124
Solución de problemas de los microprocesadores
. . . . . . . . . . . . . . 126
5 Ejecución de los diagnósticos del sistema
Uso de los diagnósticos de Server Administrator. . . . . . . . . . . . . . . 129
Características de los diagnósticos del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . 129
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del sistema
. . . . . . . . . . . . 130
Ejecución de los diagnósticos del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . 130
Uso de las opciones de prueba personalizada
. . . . . . . . . . . . . . . . 131
Selección de dispositivos para las pruebas
. . . . . . . . . . . . . . . 131
Selección de opciones de diagnósticos
. . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Visualización de información y resultados
. . . . . . . . . . . . . . . . 131
6 Puentes y conectores
Puentes de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Desactivación de una contraseña olvidada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Conectores de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Conectores de la tarjeta de plano posterior SAS/SATA
. . . . . . . . . . . . 138
Componentes de la placa de expansión y los buses PCI
. . . . . . . . . . . 140
Conectores de la tarjeta de plano lateral SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . 141
8 Contenido
7 Obtención de ayuda
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Servicios en línea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Servicio AutoTech
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Servicio automatizado de estado de pedidos
. . . . . . . . . . . . . . 144
Servicio de asistencia técnica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Formación y certificación Dell para empresas
. . . . . . . . . . . . . . . . 145
Problemas con el pedido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Información sobre productos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Devolución de artículos para reparación bajo garantía o abono
. . . . . . . 145
Antes de llamar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Cómo ponerse en contacto con Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Información sobre el sistema 9
Información sobre el sistema
En esta sección se describen las características físicas, de la interfaz de software y de firmware que
proporcionan y aseguran el funcionamiento esencial del sistema. Los conectores físicos de los
paneles frontales y posteriores del sistema proporcionan una conectividad práctica y capacidad de
expansión del sistema. El firmware del sistema, las aplicaciones y los sistemas operativos supervisan
el sistema y el estado de los componentes; asimismo, le alertan cuando surge un problema. Las
condiciones del sistema pueden notificarse mediante cualquiera de los siguientes mensajes:
Indicadores del panel frontal o posterior
Mensajes de estado de la pantalla LCD
Mensajes del sistema
Mensajes de advertencia
Mensajes de diagnóstico
Mensajes de alerta
En esta sección se describe cada tipo de mensaje, se enumeran las posibles causas y se informa de
los pasos que deben llevarse a cabo para resolver los problemas indicados por un mensaje. Asimismo,
se ilustran los indicadores y los componentes del sistema.
Otra información necesaria
PRECAUCIÓN: en la
Guía de información del producto
se proporciona información importante sobre
seguridad y normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar
en un documento aparte.
En los documentos
Guía de instalación del rack
o
Instrucciones de instalación del rack
, incluidos
con el rack, se describe cómo instalar el sistema en un rack.
•En la
Guía de introducción
se ofrece una visión general sobre las características, la configuración
y las especificaciones técnicas del sistema.
Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para
configurar y administrar el sistema.
En la documentación del software de administración de sistemas se describen las características,
los requisitos, la instalación y el funcionamiento básico del software.
En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario),
configurar y utilizar el software del sistema operativo.
10 Información sobre el sistema
En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información para
configurar e instalar las opciones correspondientes.
Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones en que se describen los cambios realizados
en la documentación, en el software o en el sistema.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder
a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones
de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada
destinado a técnicos o usuarios experimentados.
Acceso a las características del sistema durante el inicio
En la tabla 1-1 se describen las pulsaciones de teclas que se pueden introducir durante el inicio para
acceder a las características del sistema. Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de introducir
la pulsación de tecla, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema
e inténtelo de nuevo.
Tabla 1-1. Pulsaciones de tecla para acceder a las características del sistema
Pulsación
de tecla
Descripción
<F2> Abre el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración
del sistema” en la página 37.
<F10> Abre el programa de diagnósticos del sistema. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema”
en la página 130.
<Ctrl+E> Abre la utilidad de administración de la controladora de administración de la placa base (BMC)
que permite acceder al registro de eventos del sistema (SEL). Consulte la guía del usuario de BMC
para obtener más información sobre la configuración y el uso de BMC.
<Ctrl+C> Abre la utilidad de configuración SAS. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario
del adaptador SAS.
<Ctrl+R> Abre la utilidad de configuración RAID, que le permite configurar una tarjeta RAID opcional.
Para obtener más información, consulte la documentación de la tarjeta RAID.
<Ctrl+S> Se muestra la opción sólo si se ha activado el soporte para PXE a través del programa de
configuración del sistema (consulte “Pantalla de dispositivos integrados” en la página 42).
Esta pulsación de tecla permite configurar las opciones de NIC para el inicio PXE. Para obtener
más información, consulte la documentación de la NIC integrada.
<Ctrl+D> Si tiene instalada Dell Remote Access Controller (DRAC) opcional, esta pulsación de tecla le
permite acceder a los valores de configuración de DRAC seleccionados. Consulte la Guía del
usuario de DRAC para obtener más información sobre la configuración y el uso de DRAC.
Información sobre el sistema 11
Componentes e indicadores del panel frontal
En la figura 1-1 se muestran los controles, indicadores y conectores localizados detrás del embellecedor
de rack opcional en el panel frontal del sistema.
Figura 1-1. Componentes e indicadores del panel frontal
6543
8
21
7
Tabla 1-2. Indicadores LED, botones y conectores del panel frontal
Indicador, botón o conector Icono Descripción
1 Indicador de encendido,
botón de encendido
El botón de encendido controla la salida de la fuente
de alimentación de CC al sistema.
NOTA: si se apaga el sistema mediante el botón de
encendido mientras se está ejecutando un sistema
operativo compatible con ACPI, el sistema lleva a cabo
un apagado ordenado antes de que se apague la
alimentación. Si no se está ejecutando un sistema
operativo compatible con ACPI, la alimentación se
apagará inmediatamente después de pulsar el botón
de encendido.
2 Botón NMI Se utiliza para solucionar problemas de software y
errores de controladores de dispositivo en determinados
sistemas operativos. Para pulsar este botón, puede
utilizarse el extremo de un clip sujetapapeles.
Utilice este botón sólo cuando el personal de asistencia
cualificado o la documentación del sistema operativo
se lo indiquen.
12 Información sobre el sistema
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
3 Botón de identificación del
sistema
Los botones de identificación de los paneles frontal y
posterior sirven para localizar un determinado sistema
en un rack. Cuando se presione uno de estos botones,
el indicador azul de estado del sistema en las partes
frontal y posterior parpadeará hasta que se vuelva a
presionar uno de los botones.
4 Pantalla LCD Muestra la ID del sistema, la información sobre el estado
y los mensajes de error del sistema.
La pantalla LCD se enciende durante el funcionamiento
normal del sistema. Tanto el software de administración
del sistema como los botones de identificación ubicados
en la parte frontal y posterior del sistema pueden
ocasionar que el indicador de la pantalla LCD parpadee
en azul para identificar un sistema en particular.
El indicador de la pantalla LCD se enciende en ámbar
para indicar algún problema relacionado con las fuentes
de alimentación, los ventiladores, la temperatura del
sistema o las unidades de disco duro.
NOTA: si el sistema está conectado a la corriente alterna
y se detecta un error, la pantalla LCD se iluminará en
ámbar con independencia de que el sistema se haya
encendido o no.
5 Conectores USB (2) Conectan dispositivos compatibles con USB 2.0
al sistema.
6 Conector de vídeo Conecta un monitor al sistema.
7 Unidades de disco duro
(opcionales)
Cuatro unidades de 2,5" o dos unidades de 3,5"
(se muestran en la figura).
8 Unidad óptica (opcional) Una unidad óptica reducida opcional.
Tabla 1-2. Indicadores LED, botones y conectores del panel frontal
(continuación)
Indicador, botón o conector Icono Descripción
Información sobre el sistema 13
Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro
Si las unidades de disco duro están configuradas con la tarjeta secundaria RAID SAS opcional, los dos
indicadores situados en cada uno de los portaunidades de disco duro proporcionarán información sobre
el estado de las unidades de disco duro. Vea la figura 1-2 y tabla 1-3. El firmware de plano posterior SAS
controla el indicador de encendido/fallo de la unidad.
Figura 1-2. Indicadores de la unidad de disco duro
En la tabla 1-3 se enumeran los patrones de los indicadores de la unidad. Se mostrarán distintos patrones
conforme ocurran ciertos eventos de la unidad en el sistema. Por ejemplo, si falla una unidad de disco
duro, aparece el patrón de error de la unidad. Una vez que haya seleccionado la unidad que va a extraer,
aparece el patrón “Unidad en preparación para extracción”, seguido del patrón “Unidad lista para
inserción o extracción”. Una vez que haya instalado la unidad de repuesto, aparece el patrón “Unidad en
preparación para utilización”, seguido del patrón “Unidad en línea”.
NOTA: para las configuraciones sin RAID, sólo está activo el indicador de actividad de la unidad. El indicador
de estado de la unidad está apagado.
1 Indicador de estado
de la unidad (verde y ámbar)
2 Indicador verde de actividad de la unidad
1
2
14 Información sobre el sistema
Tabla 1-3. Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro para RAID
Condición Patrón de los indicadores de estado de la unidad
Identificación de la unidad/preparación para
la extracción
Parpadea en color verde dos veces por segundo.
Unidad lista para inserción o extracción Luz apagada
Error previsto de la unidad Parpadea en color verde, ámbar y se apaga.
Error de la unidad Parpadea en color ámbar cuatro veces por segundo.
Regeneración de la unidad Parpadea en color verde lentamente.
Unidad en línea Luz verde fija
Regeneración anulada Parpadea en verde durante tres segundos, en ámbar durante
tres segundos y se apaga en seis segundos.
Información sobre el sistema 15
Componentes e indicadores del panel posterior
En la figura 1-3 se muestran los controles, los indicadores y los conectores ubicados en el panel posterior
del sistema.
Figura 1-3. Componentes e indicadores del panel posterior
1 Controladora de acceso
remoto (opcional)
2 Conector serie 3 Conector de vídeo
4 Conectores USB (2) 5 Conector NIC1 6 Conector NIC2
7 Fuente de alimentación 1 8 Fuente de alimentación 2
(opcional)
9 Indicador de estado
del sistema
10 Botón de identificación
del sistema
11 Conector indicador
de estado del sistema
12 Ranura de expansión PCI
izquierda (ranura 2)
13 Ranura de expansión PCI
central (ranura 1)
7
2
1 3
8
4
5
6
9
12
13
11
10
16 Información sobre el sistema
Conexión de dispositivos externos
Cuando conecte dispositivos externos al sistema, siga estas pautas:
La mayoría de los dispositivos deben conectarse a un conector específico, y para que su
funcionamiento sea correcto antes deben haberse instalado los controladores correspondientes.
Los controladores de dispositivo suelen incluirse con el software del sistema operativo o con el propio
dispositivo. Consulte la documentación suministrada con el dispositivo para obtener instrucciones
específicas de instalación y configuración.
Cuando conecte dispositivos externos, el sistema debe estar apagado. A continuación, encienda los
dispositivos externos antes de encender el sistema (a menos que en la documentación del dispositivo
se especifique lo contrario).
Para obtener información sobre conectores individuales, consulte “Puentes y conectores” en la página 133.
Para obtener información sobre cómo activar, desactivar y configurar los puertos y conectores de E/S,
consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 37.
Códigos de los indicadores de alimentación
El botón de encendido del panel frontal controla la entrada de alimentación a las fuentes de
alimentación del sistema. El indicador de alimentación puede proporcionar información sobre el estado
de la alimentación (vea la
figura 1-1
). En la tabla 1-4 se enumeran los códigos de los indicadores del
botón de encendido.
Los indicadores de las fuentes de alimentación muestran si hay alimentación o si se ha producido
un error de alimentación (vea la figura 1-4).
Tabla 1-4. Indicadores del botón de encendido
Indicador Función
Luz encendida Indica que se está suministrando alimentación al sistema y que éste está
operativo.
Luz apagada Indica que no se está suministrando alimentación al sistema.
Tabla 1-5. Indicadores de la fuente de alimentación
Indicador Función
Estado de la fuente
de alimentación
Verde indica que la fuente de alimentación está operativa.
Error de la fuente
de alimentación
Ámbar indica que hay un problema con la fuente de alimentación.
Estado de la línea
de CA
Verde indica que hay una fuente de CA válida conectada a la fuente
de alimentación.
Información sobre el sistema 17
Figura 1-4. Indicadores de fuente de alimentación
Códigos de los indicadores de la NIC
Cada NIC del panel posterior tiene un indicador que proporciona información sobre la actividad de la
red y el estado del enlace. Vea la figura 1-5. En la tabla 1-6 se enumeran los códigos de los indicadores
de la NIC.
Figura 1-5. Indicadores de la NIC
1 Indicador de estado de la
fuente de alimentación
2 Indicador de error de
la fuente de alimentación
3 Indicador de estado
de la línea de CA
1 Indicador de enlace 2 Indicador de actividad
Tabla 1-6. Códigos de los indicadores de la NIC
Indicador Código del indicador
Los indicadores de actividad y de enlace están
apagados.
La NIC no está conectada a la red.
El indicador de enlace muestra una luz verde. La NIC está conectada a un enlace asociado válido en la red.
El indicador de actividad parpadea en ámbar. Se están enviando o recibiendo datos a través de la red.
3
2
1
1
2
18 Información sobre el sistema
Mensajes de estado de la pantalla LCD
La pantalla LCD del panel de control del sistema proporciona mensajes de estado para indicar si el
sistema funciona correctamente o si necesita atención.
La pantalla LCD se ilumina de color azul para indicar una condición normal de funcionamiento y se
ilumina de color ámbar para indicar una condición de error. Asimismo, muestra un mensaje que incluye
el código de estado seguido de un texto descriptivo. En la tabla 1-7 se enumeran los mensajes de estado
de la pantalla LCD que pueden producirse y la causa probable de cada mensaje. Los mensajes de la
pantalla LCD se refieren a los eventos guardados en el registro de eventos del sistema (SEL). Para
obtener información acerca del SEL y de la configuración de las opciones de administración del sistema,
consulte la documentación relativa al software de administración de sistemas.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
NOTA: si el sistema no se inicia, pulse el botón de ID del sistema durante al menos cinco minutos hasta que
aparezca un código de error en la pantalla LCD. Anote el código y, a continuación, consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causas Acciones correctivas
N/A SYSTEM NAME Una cadena de 62 caracteres que
el usuario puede definir en el
programa de configuración
del sistema.
Aparece SYSTEM NAME en
las siguientes condiciones:
El sistema está encendido.
La alimentación está
desconectada y aparecen
errores POST activos.
Este mensaje es meramente
informativo.
Puede modificar la cadena
del sistema en el programa de
configuración del sistema.
Consulte “Uso del programa
de configuración del sistema”
en la página 37.
E1000 FAILSAFE, Call
Support
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
E1114 Temp Ambient La temperatura ambiente del
sistema se encuentra fuera del
intervalo aceptable.
Consulte “Solución de problemas
de refrigeración del sistema”
en la página 117.
E1116 Temp Memory La memoria ha excedido la
temperatura aceptable y se ha
desactivado para evitar daños
en los componentes.
Consulte “Solución de problemas
de refrigeración del sistema”
en la página 117.
Información sobre el sistema 19
E12nn xx PwrGd El regulador de voltaje
especificado ha fallado.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
E1210 CMOS Batt Falta la batería de CMOS o el
voltaje está fuera del intervalo
aceptable.
Consulte “Solución de problemas
de la batería del sistema”
en la página 115.
E1211 ROMB Batt Falta la batería RAID, está
dañada o no puede recargarse
debido a problemas térmicos.
Vuelva a colocar el conector de la
batería RAID. Consulte “Batería
RAID” en la página 69 y
“Solución de problemas de
refrigeración del sistema”
en la página 117.
E1229 CPU # VCORE El regulador de voltaje VCORE
del procesador # ha fallado.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
E1310 RPM Fan ## El RPM del ventilador de
refrigeración especificado está
fuera del rango operativo
aceptable.
Consulte “Solución de problemas
de refrigeración del sistema”
en la página 117.
E1311 RPM Fan Mod #x El RPM del ventilador x del
módulo # está fuera del rango
operativo aceptable.
Consulte “Solución de problemas
de refrigeración del sistema”
en la página 117.
E1313 Fan Redundancy El sistema ya no dispone de
redundancia de ventiladores. Si
otro ventilador falla habrá riesgo
de sobrecalentamiento del
sistema.
Compruebe la pantalla LCD
del panel de control para ver
mensajes de desplazamiento
adicionales. Consulte “Solución
de problemas de refrigeración del
sistema” en la página 117.
E1410 CPU # IERR El microprocesador especificado
notifica un error interno.
ConsulteInformation Update
Tech Sheet” (Hoja técnica de
actualización de información)
del sistema en la página web
support.dell.com para obtener
la información del sistema
actualizada. Si el problema
persiste, consulte “Obtención
de ayuda” en la página 143.
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
20 Información sobre el sistema
E1414 CPU # Thermtrip La temperatura del microproce-
sador especificado se encuentra
fuera del intervalo de temper-
aturas aceptable y se ha inter-
rumpido su funcionamiento.
Consulte “Solución de proble-
mas de refrigeración del sistema”
en la página 117. Si el problema
persiste, compruebe que los disi-
padores de calor del microproce-
sador estén instalados
correctamente. Consulte “Solu-
ción de problemas de los micro-
procesadores” en la página 126.
NOTA: la pantalla LCD continúa
mostrando este mensaje hasta que
se desconecta el cable de aliment-
ación del sistema o se vuelve a
conectar a la fuente de energía de
CA, o hasta que se vacía el SEL
mediante la utilidad de adminis-
tración de la BMC o Server
Assistant. Para obtener infor-
mación sobre estas utilidades,
consulte la guía del usuario de la
controladora de administración de
la placa base de
Dell OpenManage.
E1418 CPU # Presence Falta el procesador especificado o
está dañado, y el sistema tiene
una configuración no admitida.
Consulte “Solución de problemas
de los microprocesadores”
en la página 126.
E141C CPU Mismatch Los procesadores tienen una
configuración no admitida
por Dell.
Consulte “Memoria del sistema”
en la página 73. Asegúrese de que
los procesadores coinciden y se
adaptan al tipo descrito en las
especificaciones técnicas del
microprocesador que se
encuentran en la Guía de
introducción del sistema.
E141F CPU Protocol El BIOS del sistema ha notificado
un error de protocolo del
procesador.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
E1420 CPU Bus PERR El BIOS del sistema ha notificado
un error de paridad en el bus del
procesador.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 21
E1421 CPU Init El BIOS del sistema ha notificado
un error de inicialización del
procesador.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
E1422 CPU Machine Chk El BIOS del sistema ha notificado
un error de comprobación del
equipo.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
E1610 PS # Missing No hay alimentación disponible
en la fuente de alimentación
especificada; la fuente de
alimentación especificada está
instalada de forma incorrecta
o es defectuosa.
Consulte “Solución de problemas
de las fuentes de alimentación”
en la página 116.
E1614 PS # Status No hay alimentación disponible
en la fuente de alimentación
especificada; la fuente de
alimentación especificada está
instalada de forma incorrecta
o es defectuosa.
Consulte “Solución de problemas
de las fuentes de alimentación”
en la página 116.
E1618 PS # Predictive El voltaje de la fuente de
alimentación se encuentra fuera
del intervalo aceptable, o la
fuente de alimentación
especificada es defectuosa o se ha
instalado de forma incorrecta.
Consulte “Solución de problemas
de las fuentes de alimentación”
en la página 116.
E161C PS # Input Lost La fuente de energía para la
fuente de alimentación
especificada no está disponible
o se encuentra fuera del intervalo
aceptable.
Compruebe si existe corriente
alterna para la fuente de aliment-
ación especificada. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de las fuentes de ali-
mentación” en la página 116.
E1620 PS # Input Range La fuente de energía para la
fuente de alimentación
especificada no está disponible o
se encuentra fuera del intervalo
aceptable.
Compruebe si existe corriente
alterna para la fuente de aliment-
ación especificada. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de las fuentes de ali-
mentación” en la página 116.
E1624 PS Redundancy El subsistema de la fuente de
alimentación ya no es
redundante. Si la última fuente
de alimentación falla, el sistema
dejará de funcionar.
Consulte “Solución de problemas
de las fuentes de alimentación”
en la página 116.
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
22 Información sobre el sistema
E1710 I/O Channel Chk El BIOS del sistema ha notificado
una comprobación del canal de
E/S.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
E1711 PCI PERR B##
D## F##
PCI PERR Slot #
El BIOS del sistema ha notificado
un error de paridad PCI en un
componente que se encuentra en
el espacio de configuración PCI
en el bus ##, dispositivo ##,
función ##.
El BIOS del sistema ha notificado
un error de paridad PCI en un
componente que se encuentra en
la ranura PCI especificada.
Extraiga y vuelva a colocar las
tarjetas de expansión PCI. Si
el problema persiste, consulte
“Solución de problemas de las
tarjetas de expansión
en la página 124.
Si el problema persiste, la tarjeta
vertical o la placa base son
defectuosas. Consulte
“Obtención de ayuda”
en la página 143.
E1712 PCI SERR B##
D## F##
PCI SERR Slot #
El BIOS del sistema ha notificado
un error del sistema PCI en un
componente que se encuentra en
el espacio de configuración PCI
en el bus ##, dispositivo ##,
función ##.
El BIOS del sistema ha notificado
un error del sistema PCI en un
componente que se encuentra
en la ranura especificada.
Extraiga y vuelva a colocar las
tarjetas de expansión PCI. Si
el problema persiste, consulte
“Obtención de ayuda”
en la página 143.
Si el problema persiste, la tarjeta
vertical o la placa base son
defectuosas. Consulte
“Obtención de ayuda”
en la página 143.
E1714 Unknown Err El BIOS del sistema ha determi-
nado que se ha producido un
error en el sistema, pero no puede
determinar el origen.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
E171F PCIE Fatal Err
B## D## F##
PCIE Fatal Err
Slot #
El BIOS del sistema ha notificado
un error grave PCIe en un
componente que se encuentra en
el espacio de configuración PCI
en el bus ##, dispositivo ##,
función ##.
El BIOS del sistema ha notificado
un error grave PCIe en un
componente que se encuentra
en la ranura especificada.
Extraiga y vuelva a colocar las
tarjetas de expansión PCI. Si el
problema persiste, consulte
“Solución de problemas de las
tarjetas de expansión
en la página 124.
Si el problema persiste, la tarjeta
vertical o la placa base son
defectuosas. Consulte
“Obtención de ayuda”
en la página 143.
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 23
E1810 HDD ## Fault El subsistema SAS ha
determinado que la unidad de
disco duro ## ha encontrado
un error.
Consulte “Solución de problemas
de una unidad de disco duro”
en la página 121.
E1811 HDD ## Rbld Abrt La unidad de disco duro
especificada ha anulado
una regeneración.
Consulte “Solución de problemas
de una unidad de disco duro”
en la página 121. Si el problema
persiste, consulte la
documentación de RAID.
E1812 HDD ## Removed Se ha extraído del sistema
la unidad de disco duro
especificada.
Mensaje meramente informativo.
E1913 CPU & Firmware
Mismatch
El firmware de la BMC
no admite la CPU.
Actualice al último firmware de
la BMC. Consulte la guía del
usuario de BMC para obtener
más información sobre la
configuración y el uso de BMC.
E1A14 SAS Cable A Falta el cable SAS A
o está dañado.
Vuelva a colocar el cable. Si el
problema persiste, sustituya el
cable. Consulte “Tarjeta
secundaria de la controladora
SAS” en la página 66.
E1A15 SAS Cable B Falta el cable SAS B
o está dañado.
Vuelva a colocar el cable. Si el
problema persiste, sustituya el
cable. Consulte “Tarjeta
secundaria de la controladora
SAS” en la página 66.
E1A17 Pwr Cable FB Falta el cable de alimentación
de FlexBay o está dañado.
Vuelva a colocar el cable. Si el
problema persiste, sustituya el
cable. Consulte “Tarjeta
secundaria de la controladora
SAS” en la página 66.
E1A18 PDB Ctrl Cable Falta el cable de señales de
control de FlexBay o está dañado.
Vuelva a colocar el cable. Si el
problema persiste, sustituya el
cable. Consulte “Tarjeta
secundaria de la controladora
SAS” en la página 66.
E2010 No Memory No hay memoria instalada
en el sistema.
Instale la memoria. Consulte
“Instalación de módulos de
memoria” en la página 75.
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
24 Información sobre el sistema
E2011 Mem Config Err Se ha detectado la memoria pero
no se puede configurar. Se ha
detectado un error durante la
configuración de la memoria.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 118.
E2012 Unusable Memory Se ha configurado la memoria
pero no se puede utilizar. Se ha
producido un error en el
subsistema de la memoria.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 118.
E2013 Shadow BIOS Fail El BIOS del sistema no ha podido
copiar la imagen flash en la
memoria.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 118.
E2014 CMOS Fail Error de CMOS. La RAM CMOS
no funciona correctamente.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
E2015 DMA Controller Error de la controladora DMA. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
E2016 Int Controller Error de la controladora
de interrupción.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
E2017 Timer Fail Error de actualización
del temporizador.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
E2018 Prog Timer Error del temporizador
de intervalos programable.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
E2019 Parity Error Error de paridad. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
E201A SIO Err Error de SIO. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
E201B Kybd Controller Error del controlador del teclado. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
E201C SMI Init Error de inicialización en la
interrupción de administración
del sistema (SMI).
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
E201D Shutdown Test Error de la prueba de apagado
del BIOS.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
E201E POST Mem Test Error de la prueba de la memoria
del BIOS durante la POST.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 118. Si el problema
persiste, consulte “Obtención
de ayuda” en la página 143.
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 25
E201F DRAC Config Error de configuración de Dell
Remote Access Controller
(DRAC).
Compruebe si hay mensajes
de error específicos.
Asegúrese de que los cables y
conectores de DRAC están
conectados correctamente. Si el
problema persiste, consulte la
documentación de DRAC.
E2020 CPU Config Error de configuración de la CPU. Compruebe si hay mensajes
de error específicos.
E2021 Memory
Population
Incorrect memory configuration.
El orden de distribución de la
memoria es incorrecto.
Compruebe si hay mensajes
de error específicos. Consulte
“Solución de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 118.
E2022 POST Fail Error general tras el vídeo. Compruebe si hay mensajes de
error específicos.
E2110 MBE Crd #
DIMM ## & ##
Uno de los DIMM en el conjunto
denotado por “## & ##” ha
tenido un error de varios bits de
memoria (MBE). Si no hay
ninguna tarjeta de memoria, la
cadena “Crd #” no aparecerá en
el mensaje.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 118.
E2111 SBE Log Disable
Crd # DIMM ##
El BIOS del sistema ha
desactivado el registro de errores
de un bit de memoria (SBE) y no
reanudará el registro de más SBE
hasta que el sistema se reinicie.
“##” representa el DIMM
denotado por el BIOS. Si no hay
ninguna tarjeta vertical de
memoria, la cadena “Crd #” no
aparecerá en el mensaje.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 118.
E2112 Mem Spare Crd #
DIMM ##
El BIOS del sistema ha sustituido
la memoria ya que ha determi-
nado que tenía demasiados
errores. “## & ##” representa el
par DIMM denotado por el BIOS.
Si no hay ninguna tarjeta de
memoria, la cadena “Crd #”
no aparecerá en el mensaje.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 118.
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
26 Información sobre el sistema
E2113 Mem Mirror Crd #
DIMM ## & ##
El BIOS del sistema ha
desactivado la duplicación de
memoria ya que ha determinado
que una mitad de la duplicación
ha tenido demasiados errores.
“## & ##” representa el par
DIMM denotado por el BIOS.
Si no hay ninguna tarjeta de
memoria, la cadena “Crd #”
no aparecerá en el mensaje.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 118.
E2118 Fatal NB Mem CRC Una de las conexiones en el
enlace del subsistema de la
memoria FB-DIMM en el lado
norte ha fallado.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 118.
E2119 Fatal SB Mem CRC Una de las conexiones en el
enlace del subsistema de la
memoria FB-DIMM en el lado
sur ha fallado.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 118.
I1910 Intrusion Se ha extraído la cubierta
del sistema.
Mensaje meramente informativo.
I1911 >3 ERRs Chk Log Mensaje de desbordamiento
de LCD.
En la pantalla LCD puede
aparecer secuencialmente un
máximo de tres mensajes de error.
El cuarto mensaje aparece como
el mensaje de desbordamiento
estándar.
Consulte el SEL para obtener
información de los eventos.
I1912 SEL Full El registro de eventos del sistema
está lleno y no puede registrar
más eventos.
Borre el registro eliminando
entradas de eventos.
W1228 ROMB Batt < 24hr Avisa que la batería RAID
dispone de menos de 24 horas
de carga.
Sustituya la batería RAID.
Consulte “Batería RAID”
en la página 69.
NOTA: para ver el significado o nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla,
consulte “Glosario” en la página 165.
Tabla 1-7. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 27
Solución de los problemas descritos por los mensajes de estado de la pantalla LCD
El código y el texto que aparecen en la pantalla LCD a menudo pueden especificar una condición
de error muy precisa que se remedia fácilmente. Por ejemplo, si aparece el código
E1418 CPU_1_Presence, indicará que no hay ningún microprocesador instalado en el zócalo 1.
Por el contrario, podría identificar el problema si se producen varios errores relacionados. Por ejemplo,
si recibe una serie de mensajes que indican varios errores de voltaje, podría determinar que el problema
es una fuente de alimentación defectuosa.
Eliminación de mensajes de estado de la pantalla LCD
En errores asociados con sensores, como temperatura, voltaje, ventiladores, etc., el mensaje de la pantalla
LCD desaparece automáticamente cuando el sensor vuelve a su estado normal. Por ejemplo, si la
temperatura de un componente está fuera del intervalo, la pantalla LCD muestra el error; cuando la
temperatura vuelve al intervalo aceptable, el mensaje desaparece de la pantalla LCD. Para otros errores,
debe realizar alguna acción para eliminar el mensaje de la pantalla:
Borrar SEL: puede realizar esta tarea de forma remota, pero perderá el historia de eventos de este
sistema.
Ciclo de alimentación: apague el sistema y desconéctelo de la toma eléctrica, espere 10 segundos
aproximadamente, vuelva a conectar el cable de alimentación y reinicie el sistema.
Con cualquiera de estas acciones se eliminarán los mensajes de error y los indicadores de estado y colores
de LCD volverán a su estado normal. Los mensajes reaparecerán en las siguientes situaciones:
El sensor vuelve a su estado normal pero falla de nuevo, lo que supone una nueva entrada de SEL.
El sistema se reinicializa y se detectan nuevos eventos de error.
Se registra un error desde otra fuente que lo asigna a la misma entrada de la pantalla.
Mensajes del sistema
Los mensajes del sistema aparecen en la pantalla para notificar la posible existencia de un problema
en el sistema. En la tabla 1-8 se muestra una lista de los mensajes del sistema que pueden aparecer,
la causa probable del problema y la acción que debe llevarse a cabo para solucionarlo.
NOTA: si recibe un mensaje del sistema que no figura en la tabla 1-8, revise la documentación de la aplicación
que se está ejecutando cuando aparece el mensaje o la documentación del sistema operativo para ver una
explicación del mensaje y la acción recomendada.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
28 Información sobre el sistema
Tabla 1-8. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Alert! Redundant memory
disabled! Memory
configuration does not
support redundant memory.
Los módulos de memoria instalados
no son del mismo tipo y tamaño;
módulos de memoria erróneos.
Asegúrese de que todos los módulos de
memoria sean del mismo tipo y tamaño
y estén instalados correctamente. Si el
problema persiste, consulte “Solución de
problemas de la memoria del sistema”
en la página 118.
Attempting to update
Remote Configuration.
Please wait...
Se ha detectado la petición de
configuración remota y se está
procesando.
Espere a que finalice el proceso.
BIOS Update Attempt
Failed!
El intento de actualización
del BIOS remoto ha fallado.
Vuelva a intentar la actualización del
BIOS. Si el problema persiste, consulte
“Obtención de ayuda” en la página 143.
Caution! NVRAM_CLR jumper
is installed on system
board.
El puente NVRAM_CLR está
instalado. Se ha borrado CMOS.
Extraiga el puente NVRAM_CLR. Vea la
figura 6-1 para ver la ubicación del
puente.
CPUs with different cache
sizes detected!
Hay instalados microprocesadores con
tamaños de caché diferentes.
Asegúrese de que todos los
microprocesadores tienen el mismo
tamaño de caché y de que estén
instalados correctamente. Consulte
“Procesadores” en la página 77.
Decreasing available
memory
Los módulos de memoria son
defectuosos o se han instalado
incorrectamente.
Consulte “Solución de problemas de la
memoria del sistema” en la página 118.
DIMM pairs must be matched
in size, speed, and
technology. The following
DIMM pair is mismatched:
DIMM x and DIMM y.
Los DIMM instalados no son
coincidentes; los módulos de memoria
son defectuosos o están insertados
incorrectamente.
Asegúrese de que todos los pares de
módulos de memoria sean del mismo
tipo y tamaño y estén instalados
correctamente. Consulte “Memoria del
sistema” en la página 73. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de la memoria del sistema”
en la página 118.
DIMMs must be populated in
sequential order beginning
with slot 1. The following
DIMM is electrically
isolated: DIMM x.
El sistema no puede acceder al DIMM
especificado debido a su ubicación.
Los DIMM deben estar ocupados en
orden secuencial, y se debe empezar
por la ranura 1.
Ocupe los DIMM 2, 4, 8 o 12 de forma
secuencial empezando por la ranura 1.
Consulte “Memoria del sistema”
en la página 73.
Información sobre el sistema 29
DIMMs should be installed
in pairs. Pairs must be
matched in size, speed,
and technology.
Los DIMM instalados no son
coincidentes; los módulos de memoria
son defectuosos o están insertados
incorrectamente. El sistema
funcionará en modo degradado con
protección ECC reducida. Sólo se
podrá acceder a la memoria instalada
en el canal 0.
Asegúrese de que todos los pares de
módulos de memoria sean del mismo
tipo y tamaño y estén instalados
correctamente. Consulte “Memoria del
sistema” en la página 73. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de la memoria del sistema”
en la página 118.
Dual-rank DIMM paired with
Single-rank DIMM - The
following DIMM/rank has
been disabled by BIOS:
DIMM x Rank y
Los DIMM instalados no son
coincidentes; los módulos de memoria
son defectuosos. El sistema ha
detectado un DIMM dual con un
DIMM no dual. El segundo rango
del DIMM dual se desactivará.
Asegúrese de que todos los pares de
módulos de memoria sean del mismo
tipo y tamaño y estén instalados
correctamente. Consulte “Memoria del
sistema” en la página 73. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de la memoria del sistema”
en la página 118.
Error: Incorrect memory
configuration. DIMMs must
be installed in pairs of
matched memory size,
speed, and technology.
Los DIMM instalados no son
coincidentes; los módulos de memoria
son defectuosos o están insertados
incorrectamente.
Asegúrese de que todos los pares de
módulos de memoria sean del mismo
tipo y tamaño y estén instalados
correctamente. Consulte “Memoria del
sistema” en la página 73. Si el problema
persiste, consulte “Solución de
problemas de la memoria del sistema”
en la página 118.
Error: Memory failure
detected. Memory size
reduced. Replace the
faulty DIMM as soon as
possible.
Módulos de memoria defectuosos o
insertados incorrectamente.
Consulte “Solución de problemas de la
memoria del sistema” en la página 118.
!!*** Error: Remote Access
Controller initialization
failure*** RAC virtual USB
devices may not be
available...
Remote Access Controller
initialization failure.
Asegúrese de que la controladora de
acceso remoto está instalada
correctamente. Consulte “Tarjeta RAC”
en la página 82.
FBD training error: The
following branch has been
disabled: Branch x
La rama especificada (par de canales)
contiene DIMM que son
incompatibles entre ellos.
Asegúrese de que sólo se utiliza memoria
aprobada por Dell. Dell recomienda
adquirir los kits de ampliación de
memoria directamente de www.dell.com
o de su representante de ventas de Dell
para asegurar la compatibilidad.
Tabla 1-8. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
30 Información sobre el sistema
Gate A20 failure El controlador del teclado es
defectuoso, o la placa base es
defectuosa.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
General failure El sistema operativo no puede
ejecutar el comando.
Este mensaje suele aparecer
acompañado de información específica.
Fíjese en la información y tome las
acciones adecuadas para resolver el
problema.
Invalid NVRAM
configuration, Resource
Re-allocated
El sistema ha detectado y ha corregido
un conflicto de recursos.
No es necesario realizar ninguna acción.
Keyboard Controller
failure
El controlador del teclado es
defectuoso, o la placa base es
defectuosa.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
Manufacturing mode
detected
El sistema está en modo de fábrica. Reinicie el sistema para salir del modo
de fábrica.
MEMBIST failure - The
following DIMM/rank has
been disabled by BIOS:
DIMM x Rank y
Los módulos de memoria son
defectuosos.
Consulte “Solución de problemas de la
memoria del sistema” en la página 118.
Memory address line
failure at address, read
value expecting value
Los módulos de memoria son
defectuosos o se han instalado
incorrectamente.
Consulte “Solución de problemas de la
memoria del sistema” en la página 118.
Memory double word logic
failure at address, read
value expecting value
Memory odd/even logic
failure at address, read
value expecting value
Memory write/read failure
at address, read value
expecting value
Memory tests terminated by
keystroke.
La prueba de la memoria durante la
POST ha finalizado al pulsar la barra
espaciadora.
Mensaje meramente informativo.
Tabla 1-8. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 31
No boot device available Falta el subsistema de unidad óptica,
la unidad de disco duro o el
subsistema de unidad de disco duro,
o bien son defectuosos; o no hay un
disco de inicio en la unidad A.
Utilice un CD o una unidad de disco
duro. Si el problema persiste, consulte
“Solución de problemas de una unidad
óptica” en la página 120 y “Solución de
problemas de una unidad de disco duro”
en la página 121. Consulte “Uso del
programa de configuración del sistema”
en la página 37 para obtener más
información sobre cómo establecer el
orden de los dispositivos de inicio.
No boot sector on hard
drive
Los valores de configuración son
incorrectos en el programa de
configuración del sistema o no hay
un sistema operativo en la unidad
de disco duro.
Revise los valores de configuración de la
unidad de disco duro en el programa de
configuración del sistema. Consulte
“Uso del programa de configuración
del sistema” en la página 37. Si es
necesario, instale el sistema operativo en
la unidad de disco duro. Consulte la
documentación del sistema operativo.
No timer tick interrupt La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
Northbound merge error -
The following DIMM has
been disabled by BIOS:
DIMM x
El DIMM especificado no ha podido
establecer un enlace de datos correcto
con la controladora de memoria.
Consulte “Solución de problemas de la
memoria del sistema” en la página 118.
PCIe Degraded Link Width
Error: Embedded
Bus#nn/Dev#nn/Funcn
Expected Link Width is n
Actual Link Width is n
La tarjeta PCIe es defectuosa o se ha
instalado incorrectamente en la ranura
especificada.
Vuelva a colocar la tarjeta PCIe en el
número de ranura especificado.
Consulte “Tarjeta vertical de expansión”
en la página 94. Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
PCIe Degraded Link Width
Error: Slotn
Expected Link Width is n
Actual Link Width is n
La tarjeta PCIe es defectuosa o se ha
instalado incorrectamente en la ranura
especificada.
Vuelva a colocar la tarjeta PCIe en el
número de ranura especificado.
Consulte “Tarjeta vertical de expansión”
en la página 94. Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
Tabla 1-8. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
32 Información sobre el sistema
PCIe Training Error:
Embedded
Bus#nn/Dev#nn/Funcn
PCIe Training Error:
Slot n
La tarjeta PCIe es defectuosa o se ha
instalado incorrectamente en la ranura
especificada.
Vuelva a colocar la tarjeta PCIe en
el número de ranura especificado.
Consulte “Tarjeta vertical de expansión”
en la página 94. Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
PCI BIOS failed to install Se detectó un error de suma de
comprobación del BIOS de un
dispositivo PCI (opción ROM)
durante la replicación.
Hay cables sueltos en las tarjetas de
expansión, o éstas son defectuosas o se
han instalado incorrectamente.
Vuelva a colocar las tarjetas de
expansión. Asegúrese de que todos
los cables pertinentes estén conectados
firmemente a las tarjetas de expansión.
Si el problema persiste, consulte
“Solución de problemas de las tarjetas de
expansión” en la página 124.
Plug & Play Configuration
Error
Se ha producido un error al inicializar
el dispositivo PCI, o la placa base es
defectuosa.
Instale el puente NVRAM_CLR y
reinicie el sistema. Vea la figura 6-1 para
ver la ubicación del puente. Si el
problema persiste, consulte “Solución de
problemas de las tarjetas de expansión
en la página 124.
Read fault
Requested sector not found
El sistema operativo no puede leer
desde la unidad de disquete o de disco
duro, el sistema no puede encontrar
un sector específico del disco o el
sector solicitado es defectuoso.
Reemplace el disquete. Asegúrese de que
los cables de la unidad de disquete y de
la unidad de disco duro estén bien
conectados. Consulte “Solución de
problemas de las tarjetas de expansión
en la página 124 o “Solución de
problemas de una unidad de disco duro”
en la página 121 para obtener
información sobre las unidades
pertinentes instaladas en el sistema.
Remote configuration
update attempt failed
El sistema no ha podido procesar la
petición de configuración remota.
Vuelva a intentar la configuración
remota.
ROM bad checksum = address Tarjeta de expansión defectuosa o mal
instalada.
Vuelva a colocar las tarjetas de
expansión. Asegúrese de que todos los
cables pertinentes estén conectados
firmemente a las tarjetas de expansión.
Si el problema persiste, consulte
“Solución de problemas de las tarjetas de
expansión” en la página 124.
Tabla 1-8. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 33
Sector not found
Seek error
La unidad de disquete o de disco duro
es defectuosa.
Consulte “Solución de problemas de una
unidad de disco duro” en la página 121
para obtener información sobre las
unidades pertinentes instaladas en el
sistema.
Seek operation failed
Shutdown failure La prueba de apagado ha fallado. Consulte “Solución de problemas de la
memoria del sistema” en la página 118.
The amount of system
memory has changed.
Se ha añadido o eliminado memoria o
es posible que un módulo de memoria
sea defectuoso.
Si se ha añadido o eliminado memoria,
este mensaje será informativo y se podrá
ignorar. Si no se ha añadido o eliminado
memoria, consulte el SEL para
determinar si se han detectado errores de
un bit o varios bits y sustituya el modulo
de memoria defectuoso. Consulte
“Solución de problemas de la memoria
del sistema” en la página 118.
Time-of-day clock stopped Batería defectuosa o chip defectuoso. Consulte “Solución de problemas de la
batería del sistema” en la página 115.
The following DIMM pair is
not compatible with the
memory controller:
DIMM x and DIMM y
Los DIMM especificados son
incompatibles con el sistema.
Asegúrese de que sólo se utiliza memoria
aprobada por Dell. Dell recomienda
adquirir los kits de ampliación de
memoria directamente de www.dell.com
o de su representante de ventas de Dell
para asegurar la compatibilidad.
The following DIMMs
are not compatible:
DIMM x and DIMM y
Los DIMM especificados son
incompatibles con el sistema.
Asegúrese de que sólo se utiliza la
memoria FBD1 ECC. Dell recomienda
adquirir los kits de ampliación de
memoria directamente de www.dell.com
o de su representante de ventas de Dell
para asegurar la compatibilidad.
Time-of-day not set -
please run SETUP program
Los valores de Time (Hora) o Date
(Fecha) son incorrectos, o la batería
del sistema es defectuosa.
Verifique los valores de Time (Hora) y
Date (Fecha). Consulte “Uso del
programa de configuración del sistema”
en la página 37. Si el problema persiste,
reemplace la batería del sistema.
Consulte “Batería del sistema”
en la página 99.
Timer chip counter 2
failed
La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
Tabla 1-8. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
34 Información sobre el sistema
Unsupported CPU
combination
El sistema no admite el
microprocesador o los
microprocesadores.
Instale un microprocesador o una
combinación de microprocesadores
compatible. Consulte “Procesadores”
en la página 77.
Unsupported CPU stepping
detected
Utility partition not
available
Se ha pulsado la tecla <F10> durante
la prueba POST, pero no hay ninguna
partición de utilidades en la unidad de
disco duro de inicio.
Cree una partición de utilidades en la
unidad de disco duro de inicio. Consulte
los CD incluidos con el sistema.
Tabla 1-8. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 35
Mensajes de advertencia
Un mensaje de advertencia le alerta sobre un posible problema y le solicita que realice alguna acción
al respecto antes de que el sistema prosiga con una tarea. Por ejemplo, antes de formatear un disquete,
aparece un mensaje que le advierte de que puede perder todos los datos del disquete. Los mensajes
de advertencia suelen interrumpir la tarea que se está realizando y requieren que el usuario responda
y (sí) o n (no).
NOTA: los mensajes de advertencia los genera la aplicación o el sistema operativo. Para obtener más
información, consulte la documentación incluida con el sistema operativo o la aplicación.
Mensajes de diagnóstico
Cuando ejecute los diagnósticos del sistema, es posible que aparezca un mensaje de error. Los mensajes
de error de diagnóstico no se describen en esta sección. Anote el mensaje en una copia de la lista de
verificación de diagnósticos que aparece en “Obtención de ayuda” en la página 143 y siga las
instrucciones descritas en dicha sección para obtener asistencia técnica.
Mensajes de alerta
El software de administración de sistemas genera mensajes de alerta para el sistema. Los mensajes de
alerta incluyen mensajes de información, estado, advertencia y error relacionados con las condiciones
de la unidad, la temperatura, el ventilador y la alimentación. Para obtener más información, consulte
la documentación del software de administración de sistemas.
36 Información sobre el sistema
Uso del programa de configuración del sistema 37
Uso del programa de configuración
del sistema
Una vez que haya instalado el sistema, abra el programa de configuración del sistema para
familiarizarse con la configuración y los valores opcionales del sistema. Anote la información para
poder utilizarla posteriormente.
Puede utilizar el programa de configuración del sistema para:
Cambiar la configuración del sistema almacenada en la NVRAM después de añadir, modificar o
quitar hardware
Establecer o cambiar las opciones que el usuario puede seleccionar; por ejemplo, la hora o la fecha
Activar o desactivar los dispositivos integrados
Corregir discrepancias entre el hardware instalado y los valores de configuración
Ejecución del programa de configuración del sistema
1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <F2> inmediatamente después de que aparezca el mensaje siguiente:
<F2> = System Setup
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <F2>, espere a que el sistema termine
de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
NOTA: para asegurarse de que el sistema realiza un cierre ordenado, consulte la documentación
suministrada con el sistema operativo.
Respuesta a mensajes de error
Puede abrir el programa de configuración del sistema en respuesta a ciertos mensajes de error.
Si aparece un mensaje de error mientras el sistema se inicia, anote el mensaje. Antes de acceder
al programa de configuración del sistema, consulte “Mensajes del sistema” en la página 27
para obtener una explicación del mensaje y sugerencias para corregir errores.
NOTA: tras instalar una ampliación de memoria, es normal que el sistema envíe un mensaje la primera
vez que éste se inicie.
38 Uso del programa de configuración del sistema
Uso del programa de configuración del sistema
En la tabla 2-1 se indican las teclas que se utilizan para ver o cambiar la información que aparece en las
pantallas del programa de configuración del sistema y para salir del programa.
NOTA: para la mayoría de las opciones, los cambios que se realizan se almacenan pero no se aplican hasta que
se reinicia el sistema.
Opciones del programa de configuración del sistema
Pantalla principal
Cuando se abre el programa de configuración del sistema, aparece la pantalla principal de dicho
programa (vea la figura 2-1).
Tabla 2-1. Teclas de desplazamiento del programa de configuración del sistema
Teclas Acción
Flecha hacia arriba o <Mayús><Tab> Se desplaza al campo anterior.
Flecha hacia abajo o <Tab> Se desplaza al campo siguiente.
Barra espaciadora, <+>, <
>, flechas
izquierda y derecha
Recorre las opciones de un campo. En muchos
campos, también se puede escribir el valor adecuado.
<Esc> Sale del programa de configuración del sistema y
reinicia el sistema si se ha realizado algún cambio.
<F1> Muestra el archivo de ayuda del programa de
configuración del sistema.
Uso del programa de configuración del sistema 39
Figura 2-1. Pantalla principal del programa de configuración del sistema
En la tabla 2-2 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la
pantalla principal del programa de configuración del sistema. Para obtener información relacionada,
consulte “Opciones de la pantalla de seguridad del sistema” en la página 43.
NOTA: las opciones del programa de configuración del sistema cambian en función de la configuración del
sistema.
NOTA: los valores predeterminados del programa de configuración del sistema se enumeran bajo las opciones
respectivas, si procede.
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema
Opción Descripción
System Time Restablece la hora del reloj interno del sistema.
System Date Restablece la fecha del calendario interno del sistema.
Memory Information Muestra información relativa al sistema instalado, al vídeo y a la memoria redundante,
incluidos el tamaño, el tipo y la velocidad de los módulos de memoria, el estado de la
opción de prueba de la memoria del sistema y el estado de la memoria redundante.
40 Uso del programa de configuración del sistema
CPU Information Muestra información relativa a los microprocesadores (velocidad, tamaño de la caché,
etc.). Consulte “Pantalla de información de la CPU” en la página 41.
SATA Port x Muestra el tipo y la capacidad de la unidad conectada al puerto x.
Boot Sequence Determina el orden en que el sistema busca los dispositivos de inicio cuando se inicia.
Las opciones disponibles pueden incluir la unidad de disquete, la unidad de CD, las
unidades de disco duro y la red. Si tiene una RAC instalada, es posible que disponga
de opciones adicionales, tales como disquetes o CD-ROM virtuales.
NOTA: no se puede iniciar el sistema desde un dispositivo externo conectado a un
adaptador SAS o SCSI. Para obtener información actualizada sobre cómo iniciar el sistema
desde dispositivos externos, visite support.dell.com.
USB Flash Drive Type
(valor predeterminado:
Auto
)
Determina el tipo de emulación de una unidad flash USB. Hard disk (Disco duro)
permite que la unidad flash USB actúe como unidad de disco duro. Floppy (Disquete)
permite que la unidad flash USB actúe como unidad de disquete extraíble. Auto
(Automático) elige automáticamente un tipo de emulación.
Integrated Devices Consulte “Pantalla de dispositivos integrados” en la página 42.
PCI IRQ Assignment Muestra una pantalla para cambiar la IRQ asignada a cada uno de los dispositivos
integrados en el bus PCI y las tarjetas de expansión instaladas que requieran una IRQ.
Serial Communication
(valor predeterminado: Off)
Las opciones son On with Console Redirection (Activada con redirección de consola)
mediante COM2 y Off.
Failsafe Baud Rate
(57600Off)
Muestra la velocidad de transmisión a prueba de errores utilizada para la redirección de
consola cuando la velocidad de transmisión no puede negociarse automáticamente con
el terminal remoto. Esta velocidad no debe ajustarse.
Remote Terminal Type
(valor predeterminado:
VT 100/VT 220)
Seleccione VT 100/VT 220 o ANSI.
Redirection After Boot
(valor predeterminado:
Enabled)
Activa o desactiva la redirección de consola del BIOS tras el inicio del sistema al sistema
operativo.
Embedded Server
Management
Muestra una pantalla para configurar las opciones de la pantalla LCD del panel frontal
y para establecer la cadena LCD definida por el usuario. Para obtener más información,
consulte la documentación del software de administración de sistemas en la que se
describen las características, los requisitos, la instalación y el funcionamiento básico
del software incorporado.
System Security Muestra una pantalla para configurar las funciones de contraseña del sistema y
contraseña de configuración. Para obtener más información, consulte “Pantalla
Seguridad del sistema” en la página 43, “Uso de la contraseña del sistema”
en la página 44 y “Uso de la contraseña de configuración” en la página 47.
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema
(continuación)
Opción Descripción
Uso del programa de configuración del sistema 41
Pantalla de información de la CPU
En la tabla 2-3 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen
en la pantalla CPU Information (Información de la CPU).
Keyboard NumLock
(valor predeterminado:
On
)
Determina si el sistema se inicia con el modo Bloq Num activado en teclados de 101 o
102 teclas (no se aplica a teclados de 84 teclas).
Report Keyboard Errors
(valor predeterminado:
Report
)
Activa o desactiva la generación de informes de errores del teclado durante la POST.
Seleccione Report (Notificar) para los sistemas host que tengan teclados conectados.
Seleccione Do Not Report (No notificar) para omitir todos los mensajes de error
relacionados con el teclado o la controladora del teclado durante la POST. Esta
configuración no afecta al funcionamiento del teclado si se ha conectado uno al sistema.
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema
(continuación)
Opción Descripción
Tabla 2-3. Pantalla de información de la CPU
Opción Descripción
Bus Speed Muestra la velocidad del bus de los procesadores.
Logical Processor
(valor predeterminado:
Enabled)
Se muestra cuando los procesadores admiten HyperThreading. Si se selecciona
Enabled (Habilitado), el sistema operativo puede utilizar todos los procesadores
lógicos. Si se selecciona Disabled (Deshabilitado), el sistema operativo sólo
utiliza el primer procesador lógico de cada procesador instalado en el sistema.
Virtualization Technology
(valor predeterminado:
Disabled)
Se muestra cuando los procesadores admiten la tecnología Virtualization
Tec hnology. Enabled (Habilitada) permite que el software de virtualización
utilice las funciones de la tecnología Virtualization Technology incorporadas en el
diseño del procesador. Esta función sólo se puede utilizar con el software que
admita la tecnología Virtualization Technology.
Adjacent Cache Line Prefetch
(valor predeterminado:
Enabled)
Activa o desactiva el uso óptimo del acceso secuencial a la memoria. Desactive
esta opción para las aplicaciones que requieran un uso frecuente del acceso
aleatorio a la memoria.
Hardware Prefetcher (valor
predeterminado: Enabled)
Activa o desactiva el prefetcher de hardware.
Demand-Based Power
Management
(valor predeterminado:
Disabled)
Activa o desactiva la administración de energía basada en la demanda. Si está
activada, las tablas de estado del rendimiento de la CPU se notificarán al sistema
operativo; si está desactivada, las tablas del rendimiento de la CPU no se
notificarán al sistema operativo. Si ninguna de las CPU admite la administración
de energía basada en la demanda, el campo pasará a ser de sólo lectura y se
establecerá automáticamente en Disabled (Desactivada).
Processor X ID Muestra la serie y el número de modelo de cada procesador. En un submenú se
muestra la velocidad del núcleo y del procesador, la cantidad de la caché de nivel
2 y el número de núcleos.
42 Uso del programa de configuración del sistema
Pantalla de dispositivos integrados
En la tabla 2-4 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen en la
pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados).
Tabla 2-4. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados
Opción Descripción
Integrated SAS Controller
(valor predeterminado:
Enabled)
Activa o desactiva la controladora SAS integrada.
Embedded SATA
Controller
(valor predeterminado:
Off)
Permite establecer la controladora SATA integrada en Off o en el modo ATA.
IDE CD-ROM Controller
(valor predeterminado:
Auto)
Activa la controladora IDE integrada. Cuando se establece en
Auto
(Automático),
cada canal de la controladora IDE integrada se activa si hay dispositivos IDE
conectados al canal y no se detecta una controladora IDE externa.
NOTA: esta opción de CD-ROM no aparecerá en esta pantalla de menú si el sistema
no incluye el dispositivo opcional.
User-Accessible USB Ports
(valor predeterminado: All
Ports On)
Activa o desactiva los puertos accesibles al usuario del sistema. Las opciones son
All Ports On (Todos los puertos activados), Only Back Ports On (Sólo los puertos
posteriores) o All Ports Off (Todos los puertos desactivados). Si se desactivan los
puertos USB, los recursos del sistema estarán disponibles para otros dispositivos.
Embedded Gb NIC1
(valor predeterminado:
Enabled with PXE)
Activa o desactiva la NIC1 integrada del sistema. Las opciones son Enabled
without PXE (Activada sin PXE), Enabled with PXE (Activada con PXE) y
Disabled (Desactivada). El soporte para PXE permite iniciar el sistema desde
la red. Los cambios se aplicarán después de reiniciar el sistema.
MAC Address Muestra la dirección MAC para la NIC1. Este campo no tiene valores que el
usuario pueda seleccionar.
TOE Capability Muestra el estado de la función del motor de descarga TCP/IP (TOE) de la NIC1.
Embedded Gb NIC2
(valor predeterminado:
Enabled without PXE)
Activa o desactiva la NIC2 integrada del sistema. Las opciones son Enabled
without PXE (Activada sin PXE), Enabled with PXE (Activada con PXE) y
Disabled (Desactivada). El soporte para PXE permite iniciar el sistema desde
la red. Los cambios se aplicarán después de reiniciar el sistema.
MAC Address Muestra la dirección MAC para la NIC2. Este campo no tiene valores que el
usuario pueda seleccionar.
TOE Capability Muestra el estado de la función del motor de descarga TCP/IP (TOE) de la NIC2.
Uso del programa de configuración del sistema 43
Pantalla Seguridad del sistema
En la tabla 2-5 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen
en la pantalla System Security (Seguridad del sistema).
Tabla 2-5. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema
Opción Descripción
System Password Muestra el estado actual de la función de seguridad por contraseña del sistema
y permite asignar y verificar una nueva contraseña del sistema.
NOTA: consulte “Uso de la contraseña del sistema” en la página 44 para obtener
instrucciones sobre cómo asignar una contraseña del sistema y cómo utilizar o
cambiar una contraseña del sistema existente.
Setup Password Restringe el acceso al programa de configuración del sistema de la misma forma en
que se restringe el acceso al sistema mediante la función de contraseña del sistema.
NOTA: consulte “Uso de la contraseña de configuración” en la página 47 para
obtener instrucciones sobre cómo asignar una contraseña de configuración y sobre
cómo utilizar o cambiar una contraseña de configuración existente.
Password Status Si se establece la opción Setup Password (Contraseña de configuración) en
Enabled (Activada), se impide que se cambie o se desactive la contraseña del
sistema durante el inicio del sistema.
Para bloquear la contraseña del sistema, asigne una contraseña de configuración en
la opción Setup Password (Contraseña de configuración) y, a continuación, cambie
la opción Password Status (Estado de la contraseña) a Locked (Bloqueada). Con
este estado, no puede cambiar la contraseña del sistema mediante la opción System
Password (Contraseña del sistema) ni puede desactivarla durante el inicio
pulsando <Ctrl><Intro>.
Para desbloquear la contraseña del sistema, introduzca la contraseña de
configuración en el campo Setup Password (Contraseña de configuración) y, a
continuación, cambie la opción Password Status (Estado de la contraseña) a
Unlocked (Desbloqueada). Con este estado, puede desactivar la contraseña del
sistema durante el inicio pulsando <Ctrl><Intro> y posteriormente cambiarla
mediante la opción System Password (Contraseña del sistema).
Power Button
Enciende y apaga la alimentación del sistema.
Si se apaga el sistema mediante el botón de encendido mientras se está ejecutando
un sistema operativo compatible con ACPI, el sistema puede llevar a cabo un
apagado ordenado antes de que se apague la alimentación.
Si no se está ejecutando un sistema operativo compatible con ACPI, la
alimentación se apagará inmediatamente después de pulsar el botón de encendido.
Este botón se activa en el programa de configuración del sistema. Cuando está
desactivado, este botón sólo puede encender la alimentación del sistema.
NOTA: aunque la opción Power Button (Botón de encendido) tenga el valor Disabled
(Deshabilitado), es posible encender el sistema mediante el botón de encendido.
44 Uso del programa de configuración del sistema
Pantalla de salida
Después de pulsar <Esc> para salir del programa de configuración del sistema, en la pantalla Exit
(Salida) se muestran las siguientes opciones:
Save Changes and Exit
(Guardar los cambios y salir)
Discard Changes and Exit (Descartar los cambios y salir)
Return to Setup (Regresar a la configuración)
Contraseña del sistema y contraseña de configuración
AVISO: las contraseñas proporcionan un nivel básico de seguridad para los datos almacenados en el sistema.
Si los datos requieren una mayor seguridad, utilice formas adicionales de protección, como los programas para
cifrado de datos.
AVISO: cualquier persona puede tener acceso a los datos almacenados en su sistema si lo deja funcionando sin
supervisión y sin haber asignado una contraseña del sistema, o si deja el sistema desbloqueado de manera que
alguien pueda desactivar la contraseña cambiando la configuración de un puente.
El sistema se entrega sin la función de contraseña del sistema activada. Si le preocupa la seguridad de la
información del sistema, utilice el ordenador únicamente con la protección por contraseña del sistema.
Para cambiar o eliminar una contraseña existente, debe conocerla (consulte “Eliminación o cambio de
una contraseña del sistema existente” en la página 46). Si olvida la contraseña, no podrá utilizar el
sistema ni cambiar los valores en el programa de configuración del sistema hasta que un técnico de
servicio especializado cambie la configuración del puente de la contraseña para que se desactiven las
contraseñas y borre las existentes. Este procedimiento se describe en “Desactivación de una contraseña
olvidada” en la página 135.
Uso de la contraseña del sistema
Tras asignar una contraseña del sistema, únicamente quienes la conozcan podrán utilizar todas las
funciones del sistema. Cuando la opción System Password (Contraseña del sistema) tiene el valor
Enabled (Habilitada), el sistema solicita la contraseña del sistema después de iniciarse.
NMI Button AVISO: utilice el botón NMI sólo cuando el personal de asistencia cualificado
o la documentación del sistema operativo se lo indiquen. Cuando se pulsa este
botón, el sistema operativo se detiene y se muestra una pantalla de diagnóstico.
Activa o desactiva la función NMI.
AC Power Recovery
(valor predeterminado:
Last)
Determina cómo reacciona el sistema cuando se restablece la alimentación.
Si el sistema se establece en Last (Último), recuperará el último estado de
alimentación. Con el valor On (Activado),el sistema se enciende tras restablecerse
la alimentación. Con el valor Off (Desactivado), el sistema permanece apagado
tras restablecerse la alimentación.
Tabla 2-5. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema
(continuación)
Opción Descripción
Uso del programa de configuración del sistema 45
Asignación de una contraseña del sistema
Antes de asignar una contraseña del sistema, abra el programa de configuración del sistema y compruebe
la opción System Password (Contraseña del sistema).
Cuando una contraseña del sistema está asignada, la opción System Password (Contraseña del sistema)
tiene el valor Enabled (Habilitada). Si el valor que se muestra para Password Status (Estado de la
contraseña) es Unlocked (Desbloqueada), puede cambiar la contraseña del sistema. Si el la opción
Password Status (Estado de la contraseña) es Locked (Bloqueada), no es posible cambiar la contraseña
del sistema. Cuando la función de contraseña del sistema está desactivada por la configuración de un
puente, la contraseña del sistema tiene el valor Disabled (Deshabilitada) y no se puede cambiar ni
introducir una contraseña del sistema nueva.
Cuando no se ha asignado una contraseña del sistema y el puente de la contraseña de la placa base está
en la posición activada (valor predeterminado), el valor que se muestra en la opción System Password
(Contraseña del sistema) es Not Enabled (No habilitada) y el campo Password Status (Estado de la
contraseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueada). Para asignar una contraseña del sistema:
1
Compruebe que la opción
Password Status
(Estado de la contraseña) tenga el valor
Unlocked
(Desbloqueada).
2
Resalte la opción
System Password
(Contraseña del sistema) y pulse <Intro>.
3
Escriba la nueva contraseña del sistema.
Puede tener una longitud máxima de 32 caracteres.
Cada vez que pulse una tecla de carácter (o la barra espaciadora para insertar un espacio en blanco),
aparecerá un marcador de posición en el campo.
En la asignación de una contraseña no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Sin embargo,
algunas combinaciones de teclas no son válidas. Para borrar un carácter al introducir la contraseña,
pulse la tecla de <retroceso> o la tecla de flecha izquierda.
NOTA: para salir del campo sin asignar una contraseña del sistema, pulse <Intro> para pasar a otro campo,
o pulse <Esc> en cualquier momento antes de completar el paso 5.
4
Pulse <Intro>.
5
Para confirmar la contraseña, escríbala otra vez y pulse <Intro>.
El valor mostrado para
System Password
(Contraseña del sistema) cambiará a
Enabled
(Habilitada).
Salga del programa de configuración del sistema y empiece a utilizar el sistema.
6
Reinicie el sistema ahora para que la protección por contraseña surta efecto, o bien continúe
trabajando.
NOTA: la protección por contraseña no surtirá efecto hasta que reinicie el sistema.
46 Uso del programa de configuración del sistema
Uso de la contraseña del sistema para protegerlo
NOTA: si ha asignado una contraseña de configuración (consulte “Uso de la contraseña de configuración”
en la página 47), el sistema acepta su contraseña de configuración como una contraseña alternativa del sistema.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueada),
tiene la posibilidad de dejar activada o desactivar la seguridad por contraseña.
Para dejar la seguridad por contraseña activada:
1
Encienda o reinicie el sistema pulsando <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Intro>.
Para desactivar la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema pulsando <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Ctrl><Intro>.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) está establecida en Locked (Bloqueada),
siempre que encienda el sistema o que lo reinicie mediante las teclas <Ctrl><Alt><Supr>, deberá
escribir la contraseña y pulsar <Intro> cuando se lo solicite el sistema.
Después de escribir la contraseña del sistema correcta y pulsar <Intro>, el sistema funcionará de la
manera habitual.
Si se introduce una contraseña del sistema incorrecta, el sistema mostrará un mensaje y le solicitará que
vuelva a introducir la contraseña. Tiene tres intentos para introducir la contraseña correcta. Después del
tercer intento incorrecto, el sistema mostrará un mensaje de error que indica el número de intentos
incorrectos e informa de que el sistema se ha detenido y se apagará. Este mensaje puede alertarle de que
una persona no autorizada intenta utilizar el sistema.
El mensaje de error continuará mostrándose hasta que se introduzca la contraseña correcta, incluso
después de que apague y reinicie el sistema.
NOTA: puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto con las opciones System
Password (Contraseña del sistema) y Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger aún más
el sistema frente a cambios no autorizados.
Eliminación o cambio de una contraseña del sistema existente
1
Cuando se le solicite, pulse <Ctrl><Intro> para desactivar la contraseña del sistema existente.
Si se le solicita que introduzca la contraseña de configuración, póngase en contacto con el
administrador de red.
2
Abra el programa de configuración del sistema pulsando <F2> durante la POST.
3
Seleccione el campo
System Security
(Seguridad del sistema) para comprobar que la opción
Password Status
(Estado de la contraseña) está establecida en
Unlocked
(Desbloqueada).
4
Cuando se le solicite, escriba la contraseña del sistema.
Uso del programa de configuración del sistema 47
5
Confirme que aparezca
Not Enabled
(No habilitada) en la opción
System Password
(Contraseña del sistema).
Si la opción
System Password
(Contraseña del sistema) muestra el valor
Not Enabled
(No habilitada),
se ha eliminado la contraseña del sistema. Si aparece
Enabled
(Habilitada) en la opción
System
Password
(Contraseña del sistema), pulse la combinación de teclas <Alt><b> para reiniciar el
sistema y, a continuación, repita los pasos del 2 al 5.
Uso de la contraseña de configuración
Lea la información que figura en las siguientes secciones para asignar o cambiar la contraseña de
configuración.
Asignación de una contraseña de configuración
Puede asignar (o modificar) una contraseña de configuración únicamente cuando la opción Setup
Password (Contraseña de configuración) tenga el valor Not Enabled (No habilitada). Para asignar una
contraseña de configuración, resalte la opción Setup Password (Contraseña de configuración) y pulse la
tecla <+> o <–>. El sistema le solicita que introduzca y confirme la contraseña. Si alguno de los
caracteres introducidos no puede utilizarse en las contraseñas, el sistema emite un sonido.
NOTA: la contraseña de configuración puede ser la misma que la contraseña del sistema. Si las dos contraseñas
son diferentes, la contraseña de configuración puede utilizarse como contraseña alternativa del sistema. Sin
embargo, no se puede utilizar la contraseña del sistema en lugar de la contraseña de configuración.
Puede tener una longitud máxima de 32 caracteres.
Cada vez que pulse una tecla de carácter (o la barra espaciadora para insertar un espacio en blanco),
aparecerá un marcador de posición en el campo.
En la asignación de una contraseña no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Sin embargo, algunas
combinaciones de teclas no son válidas. Si introduce alguna de estas combinaciones, el sistema emitirá
un sonido. Para borrar un carácter al introducir la contraseña, pulse la tecla de <retroceso> o la tecla de
flecha izquierda.
Tras verificar la contraseña, Setup Password (Contraseña de configuración) pasará a tener el valor
Enabled (Habilitada). La próxima vez que intente abrir el programa de configuración del sistema,
el ordenador le solicitará que introduzca la contraseña de configuración.
Cualquier cambio en la opción Setup Password (Contraseña de configuración) surte efecto
inmediatamente (no es necesario reiniciar el sistema).
Funcionamiento con una contraseña de configuración activada
Si la opción Setup Password (Contraseña de configuración) está establecida en Enabled (Habilitada),
deberá introducir la contraseña de configuración correcta para poder modificar la mayoría de las opciones
del programa de configuración del sistema. Cuando se inicia el programa de configuración del sistema,
éste le pide que introduzca una contraseña.
48 Uso del programa de configuración del sistema
Si no introduce la contraseña correcta en tres intentos, el sistema le permitirá ver, pero no modificar, las
pantallas del programa de configuración del sistema, con la siguiente excepción: si la opción System
Password (Contraseña del sistema) no tiene el valor Enabled (Habilitada) y no está bloqueada mediante
la opción Password Status (Estado de la contraseña), podrá asignar una contraseña del sistema, aunque
no podrá desactivar ni cambiar una contraseña del sistema existente.
NOTA: puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto con la opción Setup Password
(Contraseña de configuración) para proteger la contraseña del sistema frente a cambios no autorizados.
Eliminación o cambio de una contraseña de configuración existente
1
Abra el programa de configuración del sistema y seleccione la opción
System Security
(Seguridad del sistema).
2
Resalte la opción
Setup Password
(Contraseña de configuración), pulse <Intro> para acceder a la
ventana de la contraseña de configuración y pulse <Intro> dos veces para borrar la contraseña de
configuración existente.
El valor pasará a
Not Enabled
(No habilitada).
3
Si desea asignar una nueva contraseña de configuración, realice los pasos que se indican en “Asignación
de una contraseña de configuración” en la página 47.
Desactivación de una contraseña olvidada
Consulte “Desactivación de una contraseña olvidada” en la página 135.
Configuración de la controladora de administración
de la placa base
La controladora de administración de la placa base (BMC) permite configurar, supervisar y recuperar
sistemas de forma remota. BMC proporciona las siguientes características:
Utiliza la NIC integrada del sistema.
Registro de errores y sistema de alertas SNMP
Acceso al estado del sensor y al registro de eventos del sistema
Control de las funciones del sistema, incluido el encendido y el apagado
Soporte independiente del estado operativo o de la alimentación del sistema
Redirección de la consola de texto para la configuración del sistema, las utilidades basadas en texto y
las consolas de sistema operativo
NOTA: para acceder de forma remota a la BMC a través de la NIC integrada, debe realizar la conexión de red a la
NIC1 integrada.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la BMC, consulte la documentación de la BMC y de las
aplicaciones de administración de sistemas.
Uso del programa de configuración del sistema 49
Acceso al módulo de configuración de la BMC
1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <
Ctrl-E
> cuando se le solicite tras la POST.
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <
Ctrl-E
>, espere a que el sistema termine
de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
Opciones del módulo de configuración de la BMC
Para obtener información sobre las opciones del módulo de configuración de la BMC y sobre cómo
configurar el puerto de administración de emergencia (EMP), consulte la publicación
BMC User’s Guide
(Guía del usuario de BMC).
50 Uso del programa de configuración del sistema
Instalación de los componentes del sistema 51
Instalación de los componentes del sistema
En esta sección se describe cómo instalar los componentes del sistema siguientes:
Módulos de ventilador de refrigeración
Cubiertas de refrigeración
Fuentes de alimentación
Tarjeta secundaria de la controladora SAS o tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS
•Batería RAID
Tarjeta de expansión de la controladora RAID
Tarjetas de expansión
Unidad de inicio
Memoria del sistema
•Procesadores
•Tarjeta RAC
Unidad óptica
Unidades de disco duro
Tarjetas de plano posterior SAS
Tarjetas verticales
Tarjeta de plano lateral
Batería del sistema
Ensamblaje del panel de control
•Placa base
52 Instalación de los componentes del sistema
Herramientas recomendadas
Puede que necesite los elementos siguientes para llevar a cabo los procedimientos descritos en esta sección:
Llave para la cerradura del sistema
Destornillador Phillips del nº 2
Destornillador Torx T10
Destornillador plano pequeño
Muñequera de conexión a tierra
Interior del sistema
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
PRECAUCIÓN: los módulos de memoria pueden calentarse mucho durante su funcionamiento normal.
Deje pasar el tiempo necesario para que los módulos se enfríen antes de manipularlos.
En la figura 3-1, se han extraído el embellecedor, la cubierta del sistema y la cubierta de refrigeración
de la memoria para ofrecer una vista del interior del sistema.
Instalación de los componentes del sistema 53
Figura 3-1. Interior del sistema
7
4
3
13
14
5
8
11
2
10
1
6
9
12
1 Panel de control 2 Tarjeta secundaria de la
controladora SAS o tarjeta
secundaria de la controladora
RAID SAS (opcional)
3 Plano lateral
4 Módulos de ventilador
de refrigeración (4)
5 Compartimientos para fuente
de alimentación (2)
6 Tarjeta vertical izquierda
(ranura 2)
7 Tarjeta vertical central
(ranura 1)
8 Batería 9 Cubierta de refrigeración
de la placa base
10 Módulos de memoria (8) 11 Disipador de
calor/microprocesador (2)
12 Plano posterior
13 Dos compartimientos para
unidades de disco duro
de 3,5 pulgadas o cuatro
compartimientos para
unidades de disco duro
de 2,5 pulgadas
14 Unidad óptica reducida
(opcional)
54 Instalación de los componentes del sistema
La placa base contiene los circuitos de control del sistema y otros componentes electrónicos. Varias
opciones del hardware, como los microprocesadores y la memoria, están instaladas directamente en
la placa base. Las tarjetas verticales izquierda y central tienen una ranura y pueden admitir hasta dos
tarjetas PCI-X de media longitud o dos tarjetas de expansión PCIe de media longitud. Para obtener
más información, consulte “Tarjetas de expansión” en la página 70.
El sistema proporciona espacio para una unidad óptica reducida opcional. La bandeja de la unidad óptica
se conecta a la controladora de la placa base mediante la tarjeta de plano lateral. Para obtener más
información, consulte “Instalación de la bandeja de la unidad óptica” en la página 86.
Los compartimientos para unidades de disco duro proporcionan espacio para un máximo de dos
unidades de disco duro SAS/SATA de 3,5 pulgadas o cuatro unidades de 2,5 pulgadas. Las unidades de
disco duro se conectan a una tarjeta secundaria de la controladora SAS o a una tarjeta secundaria de la
controladora RAID SAS. Para obtener más información, consulte “Instalación de una unidad de disco
duro de acoplamiento activo” en la página 88.
Durante un procedimiento de instalación o de solución de problemas, es posible que se le indique
cambiar una configuración de puente. Para obtener más información, consulte “Puentes y conectores”
en la página 133.
NOTA: no hay componentes de acoplamiento activo en el interior de este sistema, excepto los componentes
de acceso externo, tales como las fuentes de alimentación y las unidades de disco duro.
Instalación de los componentes del sistema 55
Extracción y colocación del embellecedor frontal
1
El sistema incluye un embellecedor opcional. Para actualizar o solucionar problemas del sistema,
extraiga el embellecedor y la cubierta para acceder a los componentes internos del sistema. A menos
que vaya a instalar una unidad de disco duro de acoplamiento activo, apague el sistema y los periféricos
conectados al mismo y desconéctelos de la toma eléctrica.
NOTA: no es necesario que extraiga el embellecedor frontal para retirar la cubierta del sistema.
2
Desbloquee el embellecedor mediante la llave del sistema.
3
Presione la lengüeta en el extremo izquierdo del embellecedor.
4
Separe del sistema el extremo izquierdo del embellecedor para liberar el extremo derecho
del embellecedor.
5
Tire del embellecedor para extraerlo del sistema. Vea la figura 3-2.
Figura 3-2. Extracción del embellecedor
Para colocar el embellecedor frontal, realice los pasos anteriores en el orden inverso.
1 Cerradura 2 Embellecedor
1
2
56 Instalación de los componentes del sistema
Apertura y cierre del sistema
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
PRECAUCIÓN: siempre que necesite elevar el sistema, pida la ayuda de otros. Con el fin de evitar lesiones
personales, no intente mover el sistema usted solo.
PRECAUCIÓN: los módulos de memoria pueden calentarse mucho durante su funcionamiento normal.
Deje pasar el tiempo necesario para que los módulos se enfríen antes de manipularlos.
Apertura del sistema
Si debe actualizar el sistema o solucionar problemas, extraiga la cubierta del sistema para tener acceso a los
componentes internos.
1
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica
y los dispositivos periféricos.
2
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal” en la página 55.
3
Para extraer la cubierta del sistema, gire el cierre de liberación del pestillo situado en el pestillo en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo. Vea la figura 3-3.
4
Levante el pestillo de la parte superior del sistema y desplácela hacia atrás. Vea la figura 3-3.
5
Sujete la cubierta por los dos lados y levántela con cuidado para alejarla del sistema.
Instalación de los componentes del sistema 57
Figura 3-3. Extracción de la cubierta
Cierre del sistema
1
Levante el pestillo de la cubierta.
2
Coloque la cubierta en la parte superior del sistema y desplácela ligeramente hacia atrás para que entre
en las ranuras en J del chasis y permanezca plana sobre el chasis del sistema. Vea la figura 3-3.
3
Baje la cubierta, colóquela en la posición de cierre alineándola con las ranuras en J y empuje hacia
abajo el pestillo para que la cubierta se sitúe en su sitio.
4
Gire el cierre de liberación del pestillo en el sentido de las agujas del reloj para fijar la cubierta.
1 Seguro 2 Cierre de liberación del pestillo 3 Ranuras en J de alineamiento
4 Lengüetas del chasis
3
2
4
1
58 Instalación de los componentes del sistema
Módulos de ventilador de refrigeración
El sistema contiene cuatro módulos de ventilador de refrigeración, formados por dos ventiladores de dos
rotores cada uno, para un total de ocho ventiladores que están conectados directamente a la placa base.
Extracción de un módulo de ventilador de refrigeración
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
NOTA: el procedimiento para extraer cada módulo de ventilador es el mismo.
1
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica
y los dispositivos periféricos.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
NOTA: puede extraer los módulos de ventilador sin retirar la cubierta de refrigeración de la memoria. Sin
embargo, Dell recomienda retirar esta cubierta antes de extraer un módulo de ventilador. No extraiga la cubierta
de refrigeración de la placa base.
Consulte
“Extracción de la cubierta de refrigeración de la memoria”
en la página 62
.
3
Levante el asa del ventilador, desconecte el mazo de cables del módulo de la placa base y tire
del ventilador hacia arriba para separarlo del chasis. Vea la figura 3-4.
4
Desconecte el conector del módulo de ventilador.
Instalación de los componentes del sistema 59
Figura 3-4. Desmontaje e instalación de un ventilador de refrigeración
Colocación de un módulo de ventilador de refrigeración
NOTA: el procedimiento para instalar cada ventilador es el mismo.
1
Asegúrese de que el asa del ventilador está en posición vertical y bájela hasta la base de retención hasta
que el ventilador esté bien encajado. A continuación, baje el asa del ventilador hasta que encaje en su
sitio. Vea la figura 3-4.
2
Conecte los conectores del módulo de ventilador.
3
Si extrajo la cubierta de refrigeración de la memoria para acceder a los módulos de ventilador, vuelva
a colocarla. Consulte “Colocación de la cubierta de refrigeración de la memoria” en la página 63.
4
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
1 Módulos de ventilador
de refrigeración (4)
2 Asas del módulo de ventilador 3 Mazo de cables del módulo
4 Conector del módulo de
ventilador de refrigeración
5 Cubierta de refrigeración
de la placa base
2
1
3
4
5
60 Instalación de los componentes del sistema
Extracción de la guía del ventilador de plástico
NOTA: La guía del ventilador de plástico está montada sobre el chasis entre los ventiladores.
NOTA: Es posible que necesite extraer el equipo del estante.
1
Quite los módulos del ventilador de refrigeración. Consulte “Extracción de un módulo de ventilador
de refrigeración” en la página 58.
2
Quite el equipo del estante. Consulte la Rack Installation Guide for your system de su equipo.
3
Coloque el equipo boca abajo sobre una superficie plana.
4
Con un destornillador Phillips del Nº 2, quite los dos tornillos de la parte inferior del chasis que sujetan
el soporte del ventilador.
5
Dele la vuelta al equipo, colóquelo sobre una superficie plana y extraiga el soporte del ventilador.
Colocación de la guía del ventilador de plástico
1
Mientras el equipo está fuera del estante y con la cubierta superior quitada, colóquelo de lado sobre
una superficie plana.
2
Coloque el soporte del ventilador en su sitio dentro del chasis.
3
Con el soporte del ventilador colocado en su sitio, utilice un destornillador Phillips del Nº 2 para volver
a colocar los dos tornillos de la parte inferior del chasis.
4
Coloque el equipo boca arriba sobre una superficie plana.
5
Vuelva a colocar los módulos del ventilador de refrigeración. Consulte “Colocación de un módulo de
ventilador de refrigeración” en la página 59.
6
Vuelva a colocar el sistema en la estantería. Consulte la Rack Installation Guide de su equipo.
Cubiertas de refrigeración
El sistema contiene dos cubiertas de refrigeración.
Cubierta de refrigeración de la placa base
Cubierta de refrigeración de la memoria
Cubierta de refrigeración de la placa base
La
cubierta de refrigeración de la placa base dirige el flujo de aire sobre los módulos de memoria del sistema,
al canalizar el aire desde los cuatro módulos de ventilador. El sistema se suministra con la cubierta de
refrigeración de la placa base preinstalada en ésta. Vea la figura 3-5.
Instalación de los componentes del sistema 61
Figura 3-5. Cubierta de refrigeración de la placa base
Extracción de la funda de enfriamiento de la placa base
1
Si procede, quite el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal”
en la página 55.
2
Apague el sistema, así como los periféricos conectados, y desconéctelo de la corriente.
3
Abra el equipo. Consulte “Apertura del sistema” en la página 56.
4
Quite la funda de enfriamiento de la memoria. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración de
la memoria” en la página 62.
5
Extraiga las tarjetas verticales centrales y de la izquierda de la placa base. Consulte “Extracción de una
tarjeta vertical de expansión” en la página 94.
6
Presione las pestañas de la parte frontal de la funda (lo más cerca de los procesadores) y levante la
funda y sáquela del equipo.
Instalación de la funda de enfriamiento de la placa base
1
Alinee la parte posterior de la funda en la parte frontal de los puntos de anclaje de las tarjetas verticales
centrales y posteriores de la placa base.
2
Presione suavemente la parte frontal de la funda hasta que se enganche con las pestañas de plástico de
la placa base.
1 Cubierta de refrigeración de la placa base
1
62 Instalación de los componentes del sistema
3
Coloque las tarjetas verticales centrales y de la izquierda. Consulte “Instalación de una tarjeta vertical
de expansión” en la página 95.
4
Vuelva a colocar la funda de enfriamiento de la memoria. Consulte “Colocación de la cubierta de
refrigeración de la memoria” en la página 63.
5
Cierre el equipo. Consulte “Cierre del sistema” en la página 57.
6
Si procede, vuelva a colocar el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor
frontal” en la página 55.
7
Conecte cualquier periférico, conecte el equipo a la toma eléctrica y enciéndalo.
Cubierta de refrigeración de la memoria
La cubierta de refrigeración de la memoria cubre los módulos de memoria (módulos DIMM) y los
procesadores. Es posible extraer e instalar esta cubierta. Vea la figura 3-6 y consulte “Extracción de la placa
base” en la página 105.
Extracción de la cubierta de refrigeración de la memoria
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
PRECAUCIÓN: los módulos de memoria están calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Espere el
tiempo necesario hasta que los módulos de memoria se enfríen para manipularlos. Manipúlelos por los bordes de
la tarjeta y evite tocar los componentes del módulo de memoria.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la memoria. Se puede producir un
sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
1
Para extraer la cubierta de refrigeración, localice la lengüeta de liberación, situada en su borde, que esté
más próxima a la cubierta de la placa base adyacente. Vea la figura 3-6.
2
Tire de la lengüeta de liberación hacia arriba para retirar la cubierta de refrigeración de la memoria.
3
Desencaje la cubierta de las lengüetas de fijación situadas en los bordes de la cubierta.
4
Levante la cubierta con cuidado para liberarla de la placa base y, a continuación, retírela del sistema.
Instalación de los componentes del sistema 63
Figura 3-6. Cubierta de refrigeración de la memoria
Colocación de la cubierta de refrigeración de la memoria
1
Para instalar la cubierta de refrigeración de la memoria, alinéela directamente encima de los módulos
de memoria y los procesadores.
2
Utilice la cubierta de refrigeración interior de la placa base como guía y baje lentamente la cubierta
para colocarla en el sistema, directamente sobre los procesadores y los módulos de memoria.
3
Presione con suavidad los bordes de la cubierta hasta que se enganchen con las lengüetas externas
y queden bien encajados.
1 Cubierta de refrigeración
de la memoria
2 Lengüeta de liberación de la
cubierta de la memoria
3 Módulos de memoria (8)
4 Procesadores del sistema (2)
2
1
3
4
64 Instalación de los componentes del sistema
Fuentes de alimentación
El sistema admite una o dos fuentes de alimentación con una potencia nominal de salida de 670 W. Si
sólo hay instalada una fuente de alimentación, deberá estar instalada en el compartimiento para fuente
de alimentación de la izquierda (compartimiento 1). Si hay instaladas dos fuentes de alimentación, la
segunda servirá de fuente de alimentación redundante de acoplamiento activo.
AVISO: en una configuración sin redundancia, para asegurar la refrigeración adecuada del sistema, el panel de
relleno para el hueco de la fuente de alimentación debe estar instalado en el compartimiento para fuente de
alimentación vacío. Consulte “Instalación del panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación”
en la página 66.
Extracción de una fuente de alimentación
AVISO: para que el sistema funcione correctamente, se precisa una fuente de alimentación. El sistema está en
modo redundante cuando hay instaladas dos fuentes de alimentación y ambas están conectadas a una fuente de
CA. No extraiga ni sustituya más de una fuente de alimentación a la vez si el sistema está encendido. Utilizar el
sistema durante largos periodos de tiempo cuando sólo hay una fuente de alimentación instalada y no se ha
colocado un panel de relleno para el hueco de fuente de alimentación puede provocar el sobrecalentamiento del
sistema.
AVISO: si sólo hay instalada una fuente de alimentación, deberá estar instalada en el compartimiento para fuente
de alimentación de la izquierda (1).
AVISO: si conecta el sistema a una fuente de energía con un rango de tensión entre 120 y 220 V CA y hay dos
fuentes de alimentación instaladas, la segunda fuente de alimentación servirá de fuente de alimentación
redundante de acoplamiento activo.
NOTA: en el sistema en rack, quizás deba desencajar y levantar el brazo para tendido de cables si éste
obstaculiza la extracción de la fuente de alimentación. Para obtener información sobre el brazo para tendido
de cables, consulte la Guía de instalación del rack del sistema.
1
Si el sistema tiene una única fuente de alimentación, apague el sistema y todos los periféricos
conectados. En un sistema redundante, puede dejar el sistema funcionando y continuar con el paso
siguiente.
2
Desconecte el cable de alimentación de la fuente de energía.
3
Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación y extraiga el cable del soporte
de retención de cables.
AVISO: en un sistema en rack, quizás deba desencajar y levantar el brazo para tendido de cables. Para obtener
información sobre el brazo para tendido de cables, consulte la Guía de instalación del rack del sistema.
4
Libere la lengüeta de bloqueo situada en el lado izquierdo de la fuente de alimentación; para ello,
presione hacia la derecha hasta que la fuente de alimentación se libere del chasis. Vea la figura 3-7.
5
Sujete el asa de la fuente de alimentación y extraiga la fuente de alimentación del chasis.
Instalación de los componentes del sistema 65
Figura 3-7. Extracción e instalación de una fuente de alimentación
Colocación de una fuente de alimentación
1
Si va a colocar una segunda fuente de alimentación, retire el panel de relleno para el hueco de la fuente
de alimentación. Consulte “Extracción de una fuente de alimentación” en la página 64.
2
Sujete el asa de la fuente de alimentación y deslice la nueva fuente de alimentación hacia el interior
del chasis hasta que quede completamente encajada y entre en contacto con el chasis del sistema.
Vea la figura 3-7.
AVISO: en un sistema en rack, quizás deba desencajar y levantar el brazo para tendido de cables. Para obtener
información sobre el brazo para tendido de cables, consulte la Guía de instalación del rack del sistema.
3
Inserte el cable de alimentación a través del soporte de retención de cables, conecte el cable a la fuente
de alimentación y enchúfelo a una toma eléctrica.
AVISO: para obtener más información sobre el soporte de retención de cables de alimentación, consulte la guía
Procedimientos iniciales con el sistema.
NOTA: tras instalar una fuente de alimentación nueva en un sistema con dos fuentes de alimentación, espere
varios segundos para que el sistema la reconozca y determine su estado. El indicador de estado de la fuente
de alimentación se iluminará en color verde para indicar que la fuente de alimentación funciona correctamente.
Vea la figura 1-4.
1 Fuente de alimentación 2 Asa de la fuente de alimentación 3 Soporte de retención de cables
4 Panel de relleno para el hueco
de la fuente de alimentación
5 Compartimiento para fuente de
alimentación 2 (opcional)
6 Compartimiento para fuente de
alimentación redundante 1
7 Lengüeta de bloqueo
2
1
5
6
4
3
7
66 Instalación de los componentes del sistema
Extracción del panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación
Presione el pestillo situado en el lado izquierdo para liberar y extraer el panel de relleno; para ello,
gírelo ligeramente para vaciar el compartimiento y extráigalo del chasis.
AVISO: para asegurar la refrigeración adecuada del sistema, el panel de relleno para el hueco de la fuente de
alimentación debe estar instalado en el compartimiento para fuente de alimentación vacío con una configuración
sin redundancia. Extraiga el panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación sólo si instala una
segunda fuente de alimentación.
Instalación del panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación
Para instalar el panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación, inserte la lengüeta del
extremo derecho del panel de relleno en la ranura de la pared del compartimiento de la fuente de
alimentación. Inserte el panel de relleno en el compartimiento para fuente de alimentación hasta
que esté completamente encajado.
Tarjeta secundaria de la controladora SAS
El sistema cuenta con una ranura dedicada en el plano lateral para una tarjeta secundaria de la
controladora SAS opcional. La tarjeta secundaria de la controladora SAS proporciona el subsistema
de almacenamiento SAS para las dos unidades opcionales de disco duro internas del sistema. La tarjeta
secundaria de la controladora RAID SAS opcional permite configurar cualquier unidad de disco duro
interna en una configuración RAID.
Extracción de la tarjeta secundaria de la controladora SAS
1
Si va a extraer la tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS, desconecte el cable de la batería de la
tarjeta; para ello, libere la lengüeta del conector del cable de la tarjeta secundaria. Vea la figura 3-26.
2
Tire del pestillo de liberación de la tarjeta secundaria (vea la figura 3-8) y deslice la bandeja de la
tarjeta secundaria hacia las unidades de disco duro.
3
Continúe sujetando los rieles de guía hacia fuera mientras tira de la tarjeta secundaria de la
controladora SAS para soltarla de los rieles.
Instalación de la tarjeta secundaria de la controladora SAS o RAID SAS
AVISO: si va a instalar una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS, procure no presionar sobre el módulo
de memoria de la tarjeta (vea la figura 3-8) para evitar que se produzcan daños en el módulo de memoria o en el
zócalo.
AVISO: si va a instalar una nueva tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS o una de repuesto, no retire
la cubierta de plástico de la tarjeta hasta que haya acabado de instalarla.
1
Sujete la bandeja metálica de la tarjeta secundaria por los bordes con el pestillo de liberación y el
conector de borde orientados hacia la tarjeta de plano lateral. Vea la figura 3-8.
2
Alinee las dos ranuras de la bandeja de la tarjeta secundaria y las lengüetas correspondientes del chasis
y, a continuación, baje dicha bandeja para colocarla en el chasis.
Instalación de los componentes del sistema 67
3
Deslice la bandeja de la tarjeta secundaria hacia el plano lateral hasta que el conector de borde de la
tarjeta secundaria encaje en el zócalo de la tarjeta de plano lateral y el pestillo de liberación quede
encajado. Vea la figura 3-8.
Figura 3-8. Instalación de la tarjeta secundaria de la controladora SAS
4
Conecte los cables de la tarjeta secundaria de almacenamiento interno al plano posterior; para ello vea
la figura 3-9 y la figura 3-10 para obtener las pautas de cableado para la configuración del plano
posterior y de la tarjeta del sistema.
AVISO: debe seguir los diagramas de cableado para conectar las unidades de disco duro a cualquiera de las
tarjetas secundarias de almacenamiento interno que se ilustran en las siguientes figuras para asegurar que la
conexión se realiza de manera correcta. En la figura 3-9 se ilustra la colocación de los cables para la tarjeta
secundaria de la controladora SAS y en la figura 3-10 se ilustra la colocación de los cables para la tarjeta
secundaria de la controladora RAID SAS.
1 Conjunto de tarjeta secundaria de
la controladora SAS y bandeja
2 Plano lateral 3 Zócalo de la tarjeta secundaria
4 Pestillo de liberación 5 Conector de batería RAID
(sólo tarjeta secundaria de
la controladora RAID SAS)
6 Módulo de memoria RAID (módulo
DIMM; sólo tarjeta secundaria de
la controladora RAID SAS)
7 Conector RAID SAS 0
(al plano posterior SAS A)
8 Ranuras de alineamiento en
la bandeja de la tarjeta (2)
2
4
7
1
5
3
6
8
68 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-9. Colocación de los cables para la tarjeta secundaria de la controladora SAS
1 Conector SAS (SAS 0) 2 Tarjeta secundaria de
la controladora SAS
3 Conector de plano posterior
SAS (SAS A)
1
3
2
Instalación de los componentes del sistema 69
Figura 3-10. Colocación de los cables para la tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS
Batería RAID
Instalación de la batería RAID
1
Localice el alojamiento de la batería RAID en el chasis adyacente al compartimiento para unidades
de disco duro 0. Vea la figura 3-11.
2
Inserte la batería en su alojamiento.
3
Conecte el cable de la batería a la tarjeta secundaria de la controladora RAID. Vea la figura 3-11.
1 Conector RAID SAS (SAS 0) 2 Tarjeta secundaria de la
controladora RAID SAS
3 Conector de plano posterior
SAS (SAS A)
1
3
2
70 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-11. Instalación de la batería RAID SAS
Extracción de la batería RAID
1
Desconecte el cable de la batería RAID de la tarjeta secundaria RAID SAS. Vea la figura 3-11.
2
Presione el pestillo de liberación hacia los compartimientos para unidades de disco duro y extraiga
la batería de su alojamiento.
Tarjetas de expansión
El sistema está disponible con una de las dos configuraciones de la tarjeta vertical PCI opcionales.
Ranuras de expansión de las tarjetas verticales PCIe
La configuración con tarjeta vertical PCIe proporciona dos ranuras de expansión PCI Express
con las siguientes características:
Dos tarjetas verticales PCIe, instaladas en los conectores de tarjeta vertical central e izquierdo
Dos ranuras de expansión PCIe x8
Compatibilidad con tarjetas PCI de altura completa/media longitud en ambas ranuras
1 Batería RAID 2 Conector de la batería de la
tarjeta secundaria RAID SAS
3 Pestillo de liberación
1
2
3
Instalación de los componentes del sistema 71
Ranuras de expansión de las tarjetas verticales PCI-X
La configuración con tarjeta vertical PCI-X proporciona dos ranuras PCI-X con las siguientes
características:
Dos tarjetas verticales PCI-X, instaladas en los conectores de tarjeta vertical central e izquierdo
Dos ranuras de expansión PCI-X de 64 bits a 133 MHz (en buses distintos)
Compatibilidad con tarjetas PCI de altura completa/media longitud en ambas ranuras
Pautas de instalación de las tarjetas de expansión
NOTA: no puede combinar tarjetas verticales PCIe y PCI-X. debe haber dos tarjetas verticales instaladas;
en caso contrario, no se encenderá el sistema.
NOTA: las ranuras de la tarjeta de expansión no son de acoplamiento activo.
Para identificar las ranuras de expansión, vea la figura 3-12. Las dos ranuras para tarjetas de expansión
se encuentran en buses independientes.
Instalación de una tarjeta de expansión
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Desembale la tarjeta de expansión y prepárela para la instalación.
Para obtener instrucciones al respecto, consulte la documentación incluida con la tarjeta.
2
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
4
Si va a añadir una nueva tarjeta, abra el pestillo de la tarjeta de expansión y extraiga el cubrerranuras.
Vea la figura 3-12.
5
Instale la tarjeta de expansión:
a
Coloque la tarjeta de expansión de forma que el conector de borde de tarjeta quede alineado
con el conector de la tarjeta de expansión de la tarjeta vertical PCI.
b
Inserte firmemente el conector de borde de tarjeta en el conector de tarjeta de expansión hasta
que encaje por completo.
c
Una vez que la tarjeta esté encajada en el conector, cierre el pestillo de la tarjeta de expansión.
Vea la figura 3-12.
72 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-12. Instalación de una tarjeta de expansión
6
Conecte los cables a la tarjeta de expansión.
Consulte la documentación suministrada con la tarjeta para obtener información sobre las conexiones
de los cables.
7
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
Extracción de una tarjeta de expansión
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
3
Desconecte todos los cables de la tarjeta.
1 Tarjeta vertical PCI 2 Conector de la tarjeta
de expansión
3 Pestillo de la tarjeta
de expansión
4 Tarjeta de expansión 5 Conector de borde de tarjeta
4
1
2
3
5
Instalación de los componentes del sistema 73
4
Extraiga la tarjeta de expansión:
a
Abra el pestillo de la tarjeta de expansión. Vea la figura 3-12.
b
Sujete la tarjeta de expansión por sus bordes y extráigala con cuidado del conector de la tarjeta
de expansión.
5
Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, instale un cubrerranuras metálico en la apertura
de la ranura de expansión vacía y cierre el seguro de la tarjeta de expansión.
NOTA: es necesario instalar cubrerranuras en las ranuras para tarjeta de expansión vacías a fin de cumplir
la certificación FCC del sistema. Los cubrerranuras también evitan que entre polvo y suciedad en el sistema,
y contribuyen a la refrigeración y la circulación del aire adecuados dentro del sistema.
6
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
Configuración del dispositivo de inicio
Si planea iniciar el sistema desde una unidad de disco duro, la unidad debe estar conectada a la
controladora principal (o de inicio). El dispositivo desde el que se inicia el sistema viene determinado
por el orden de inicio especificado en el programa de configuración del sistema.
El programa de configuración del sistema proporciona opciones que el sistema utiliza para buscar
dispositivos de inicio instalados. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema”
en la página 37 para obtener información sobre el programa de configuración del sistema.
Configuración de la unidad de inicio
La unidad o el dispositivo desde el que se inicia el sistema está determinado por la secuencia de inicio
especificada en el programa de configuración del sistema.
Consulte “Uso del programa de configuración
del sistema” en la página 37 para obtener información sobre el programa de configuración del sistema
.
Memoria del sistema
Puede ampliar la memoria del sistema hasta un máximo de 32 GB instalando módulos de memoria DDR II
(módulos DIMM) con búfer completo (FB) a 533 MHz o a 667 MHz en conjuntos de módulos de 256-MB,
512 MB, 1 GB, 2-GB o 4 GB. Los ocho zócalos de memoria están ubicados en la placa base debajo de la
cubierta de refrigeración de la memoria. Puede pedir kits de ampliación de memoria a Dell.
AVISO: si extrae los módulos de memoria originales del sistema durante una ampliación de memoria, manténgalos
separados de los módulos de memoria nuevos, aunque éstos los haya adquirido a Dell. Utilice únicamente módulos
DIMM con búfer completo (FB-DIMM)DDR II a 533 MHz o a 667 MHz.
Los zócalos de los módulos de memoria se dividen en dos bifurcaciones iguales (0 y 1). Cada bifurcación
consta de dos canales:
El canal 0 y el canal 1 están en la bifurcación 0.
El canal 2 y el canal 3 están en la bifurcación 1.
74 Instalación de los componentes del sistema
Cada canal consta de dos zócalos de módulo de memoria:
El canal 0 contiene los DIMM_1 y DIMM_5.
El canal 1 contiene los DIMM_2 y DIMM_6.
El canal 2 contiene los DIMM_3 y DIMM_7.
El canal 3 contiene los DIMM_4 y DIMM _8.
El primer zócalo DIMM de cada canal tiene lengüetas de liberación blancas.
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria
Para asegurar un rendimiento óptimo del sistema, siga las siguientes pautas al configurar la memoria
del sistema.
Utilice sólo FB-DIMM aprobados. Los FB-DIMM pueden ser
no duales
o
duales
. Los FB-DIMM
que tienen la
marca 1R son no duales
y los módulos que tienen la marca 2R son duales.
Deben estar instalados dos FB-DIMM idénticos como mínimo.
Los zócalos DIMM deben estar distribuidos por el número más bajo primero.
Los módulos de memoria
deben estar instalados en pares del mismo tamaño de memoria, velocidad
y tecnología
, y el número total de módulos de memoria en la configuración debe ser dos, cuatro u
ocho. Para conseguir el mejor rendimiento del sistema, todos los módulos de memoria, ya sean cuatro
u ocho, deben tener el mismo tamaño, velocidad y tecnología.
•La
sustitución de memoria y
la
duplicación de memoria precisan ocho módulos de memoria, y todos
los módulos de memoria deben tener el mismo tamaño de memoria, velocidad y tecnología.
La sustitución y la duplicación de memoria no pueden implementarse a la vez.
Configuraciones de memoria no óptimas
El rendimiento del sistema puede verse afectado si la configuración de la memoria no cumple las pautas
de instalación anteriores. El sistema puede mostrar un mensaje de error durante el inicio que indique
que la configuración de la memoria no es óptima.
Soporte para sustitución de memoria
El sistema admite la sustitución de memoria si están instalados ocho módulos de memoria idénticos en el
sistema. La función de sustitución de memoria debe activarse en el programa de configuración del sistema
y sólo puede utilizarse si la duplicación de memoria no está activada. Consulte “Uso del programa
de configuración del sistema” en la página 37.
La sustitución de memoria asigna cuatro rangos de memoria DIMM al banco de repuesto. Estos cuatro
rangos constan del primer rango de memoria en los zócalos DIMM del 1 al 4. Para los DIMM no duales,
la capacidad total de los cuatro DIMM está asignada a la sustitución mientras que para los DIMM duales
sólo la mitad de la capacidad de los cuatro DIMM está asignada a la sustitución. En la tabla 3-1 se
muestra cómo la sustitución de memoria divide la memoria disponible y la memoria sustituida en cada
una de las combinaciones de los módulos de memoria no duales y duales.
Instalación de los componentes del sistema 75
Duplicación de memoria
El sistema admite la duplicación de memoria si están instalados ocho módulos de memoria idénticos en
el sistema. La duplicación de memoria debe activarse en el programa de configuración del sistema y puede
utilizarse sólo si la sustitución de memoria no está activada. Consulte “Uso del programa de configuración
del sistema” en la página 37. En una configuración duplicada, la memoria disponible total del sistema es
la mitad del total de la memoria instalada.
Instalación de módulos de memoria
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
PRECAUCIÓN: los módulos de memoria están calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Espere el
tiempo necesario hasta que los módulos de memoria se enfríen para manipularlos. Manipúlelos por los bordes
de la tarjeta y evite tocar los componentes del módulo de memoria.
1
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
2
Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración
de la memoria” en la página 62.
3
Localice los zócalos de módulo de memoria. Vea la figura 6-2.
4
Presione los expulsores del zócalo de módulo de memoria hacia abajo y hacia fuera, tal como
se muestra en la figura 3-13, para que el módulo de memoria pueda insertarse en el zócalo.
5
Manipule los módulos de memoria únicamente por el borde de la tarjeta y asegúrese de no tocar
la parte central del módulo de memoria.
Tabla 3-1. Configuraciones para la sustitución de memoria
Módulos DIMM Tamaño/Tipo Memoria total Disponible Repuesto
8 256 MB no dual 2 GB 1 GB 1 GB
512 MB no dual 4 GB 2 GB 2 GB
1 GB no dual 8 GB 4 GB 4 GB
2 GB no dual 16 GB 8 GB 8 GB
2 GB dual 16 GB 12 GB 4 GB
4 GB dual 32 GB 24 GB 8 GB
76 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-13. Instalación y extracción de un módulo de memoria
6
Alinee el conector de borde del módulo de memoria con la guía de alineamiento del zócalo e inserte
el módulo de memoria en el zócalo.
NOTA: el zócalo de módulo de memoria tiene una guía de alineamiento que permite instalar el módulo
de memoria en el zócalo en una sola dirección.
7
Presione sobre el módulo de memoria con los pulgares mientras levanta los expulsores con los índices
para fijar el módulo de memoria en el zócalo.
Cuando el módulo de memoria está encajado correctamente en el zócalo, los expulsores del zócalo
deben estar alineados con los expulsores de los otros zócalos que tienen instalados módulos de memoria.
8
Repita del paso 3 al paso 7 de este procedimiento para instalar los módulos de memoria restantes.
Vea la tabla 3-1.
9
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Colocación de la cubierta de
refrigeración de la memoria” en la página 63.
10
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
11
Pulse <F2> para abrir el programa de configuración del sistema y compruebe el valor de
System
Memory
(Memoria del sistema) en la pantalla principal de
System Setup
(Configuración del sistema).
El sistema debe haber cambiado ya el valor para reflejar la memoria recién instalada.
12
Si el valor es incorrecto, es posible que uno o varios de los módulos de memoria no estén instalados
correctamente. Repita del paso 1 al paso 11 de este procedimiento, procurando que los módulos de
memoria queden bien encajados en sus zócalos.
13
Ejecute la prueba de la memoria del sistema incluida en los diagnósticos del sistema.
Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 129.
1 Módulo de memoria 2 Expulsores del zócalo
de módulo de memoria (2)
3 Guía de alineamiento
2
1
3
Instalación de los componentes del sistema 77
Extracción de módulos de memoria
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
PRECAUCIÓN: los módulos de memoria están calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Espere el
tiempo necesario hasta que los módulos de memoria se enfríen para manipularlos. Manipúlelos por los bordes
de la tarjeta y evite tocar los componentes del módulo de memoria.
1
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
2
Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración
de la memoria” en la página 62.
3
Localice los zócalos de módulo de memoria. Vea la figura 6-2.
4
Presione hacia abajo y hacia fuera los expulsores de cada extremo del zócalo hasta que el módulo
de memoria se expulse del zócalo. Vea la figura 3-13.
Manipule los módulos de memoria únicamente por el borde de la tarjeta y asegúrese de no tocar
la parte central del módulo de memoria.
5
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Colocación de la cubierta de
refrigeración de la memoria” en la página 63.
6
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
Activación del TOE integrado en la NIC
Para agregar la funcionalidad TCP/IP Offload Engine (TOE) o iSCSI TOE al NIC integrado del sistema,
instale la tecla de hardware TOE o iSCSI TOE NIC adecuada en el zócalo TOE_KEY de la placa base.
Consulte
figura 6-2.
Procesadores
Puede actualizar los procesadores para beneficiarse de las opciones futuras de velocidad y funcionalidad.
Cada procesador y su memoria caché interna asociada se encuentran en un paquete de matriz de contactos
en rejilla (LGA) que se instala en un zócalo ZIF de la placa base.
El kit de actualización del procesador incluye los elementos siguientes:
•Procesador
Disipador de calor
78 Instalación de los componentes del sistema
Extracción del procesador
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Antes de actualizar el sistema, descargue la última versión del BIOS del sistema en
support.dell.com
.
2
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
4
Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración
de la memoria” en la página 62.
AVISO: al extraer el disipador de calor, es posible que el procesador se enganche al disipador de calor y se
extraiga del zócalo. Se recomienda extraer el disipador de calor mientras el procesador esté caliente.
AVISO: no extraiga nunca el disipador de calor de un procesador a menos que quiera extraer el procesador.
El disipador de calor es necesario para mantener las condiciones térmicas adecuadas.
AVISO: el procesador y el disipador de calor pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. Antes de tocar
el procesador, deje transcurrir el tiempo suficiente para que se enfríe.
5
Presione la lengüeta azul situada en el extremo de una de las palancas de retención del disipador
de calor para desbloquear la palanca y, a continuación, levántela 90 grados. Vea la figura 3-14.
Instalación de los componentes del sistema 79
Figura 3-14. Instalación y extracción del disipador de calor
1 Disipador de calor 2 Palanca de retención
del disipador de calor (2)
3 Pestillo de la palanca
de retención
3
2
1
80 Instalación de los componentes del sistema
6
Espere 30 segundos para que el disipador de calor se suelte del procesador.
7
Abra la otra palanca de retención del disipador de calor.
8
Si el disipador de calor no se ha separado del procesador, gire con precaución el disipador de calor
en el sentido de las agujas del reloj y después en sentido contrario hasta que se suelte del procesador.
No intente extraer el disipador de calor del procesador haciendo palanca.
9
Levante y saque el disipador de calor del procesador y colóquelo boca abajo para no contaminar
la pasta térmica.
10
Tire de la palanca de liberación del zócalo 90 grados hacia arriba hasta que se extraiga el procesador
del zócalo. Vea la figura 3-15.
11
Gire el protector del procesador hacia arriba y retírelo del paso.
Figura 3-15. Instalación y extracción del procesador
12
Levante el protector del procesador para liberarlo y, a continuación, extráigalo del zócalo hacia arriba.
Deje la palanca de liberación hacia arriba para que el zócalo esté preparado para el nuevo procesador.
AVISO: procure no doblar ninguna pata del zócalo LGA al extraer el procesador. Si se doblan las patas,
pueden producirse daños permanentes en el zócalo y en la placa base.
1 Saliente del zócalo (2) 2 Muesca del procesador 3 Protector del procesador
4 Procesador 5 Palanca de liberación
del zócalo
6 Zócalo ZIF
2
4
3
5
1
6
Instalación de los componentes del sistema 81
Instalación de un procesador
1
Desembale el nuevo procesador.
2 Alinee el procesador con los
salientes del zócalo
ZIF
. Vea la figura 3-15.
3 Instale el procesador en el zócalo.
AVISO: si se coloca el procesador de forma incorrecta, pueden producirse daños permanentes en la placa base
o en el procesador cuando se encienda el sistema.
a
Si la palanca de liberación del zócalo del procesador no está completamente levantada,
colóquela en dicha posición.
b Una vez que el procesador y
los
salientes
del zócalo
estén alineados, inserte con cuidado
el procesador en el zócalo.
AVISO: no emplee fuerza para colocar el procesador. Cuando el procesador está colocado de forma correcta,
se encaja fácilmente en el zócalo.
c
Una vez que el procesador esté totalmente asentado en el zócalo, baje la palanca de liberación
del zócalo hasta que encaje en su sitio, con lo que se fijará el procesador.
Vea la figura 3-15.
d
Cierre el protector del procesador. Vea la figura 3-15.
4
Instale el disipador de calor.
NOTA: si no ha recibido un disipador de calor de repuesto, utilice el que extrajo en el paso 9.
a
Si ha recibido un disipador de calor y la pasta térmica aplicada previamente con el kit del
procesador, retire la lámina protectora de la capa de pasta térmica de la parte superior del disipador
de calor.
Si no ha recibido un disipador de calor de repuesto con el kit del procesador, realice lo siguiente:
Con un paño limpio que no deje pelusa, retire la pasta térmica del disipador de calor que
extrajo en el paso 9.
Abra el paquete de pasta suministrado con el kit del procesador y aplique la pasta térmica
de manera uniforme en la parte superior del procesador.
b Coloque el disipador de calor sobre el procesador. Vea la
figura 3-14
.
c Cierre una de las dos palancas de retención del disipador de calor hasta que quede bloqueada.
Vea la
figura 3-14
.
d
Repita el mismo procedimiento para la otra palanca de retención del disipador de calor.
5
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 57.
Cuando el sistema se inicia, detecta la presencia del nuevo procesador y cambia automáticamente
la información de configuración del sistema en el programa de configuración del sistema.
82 Instalación de los componentes del sistema
6
Pulse <F2> para abrir el programa de configuración del sistema y compruebe que la informacn
del procesador
corresponda a la nueva configuración del sistema.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 37 para obtener instrucciones
sobre el uso del programa de configuración del sistema.
7
Ejecute los diagnósticos del sistema para verificar que el nuevo procesador funciona correctamente.
Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 129 para obtener información sobre
la ejecución de diagnósticos.
Tarjeta RAC
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
El controlador de acceso remoto (RAC) proporciona un conjunto de funciones avanzadas para
administrar el servidor de forma remota. El siguiente procedimiento describe los pasos para instalar o
extraer la tarjeta RAC opcional.
Instalación de una tarjeta RAC
1
Apague el sistema, incluyendo todos los periféricos conectados al mismo, y desconéctelo de su enchufe
eléctrico.
2
Abra el equipo. Consulte el apartado “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
3
Si es necesario, quite el protector de plástico del panel trasero del equipo. Consulte figura 3-16.
4
Quite cualquier tarjeta PCI que haya en la tarjeta vertical central. Consulte “Tarjeta vertical de
expansión” en la página 94.
5
Extraiga la tarjeta vertical central de la placa base. Consulte “Tarjeta vertical de expansión”
en la página 94.
6
Incline la tarjeta RAC de modo que su conector NIC se inserte en la abertura de la tarjeta RAC del
panel posterior, alineando la tarjeta con los separadores posteriores.
Instalación de los componentes del sistema 83
Figura 3-16. Instalación y extracción de una tarjeta RAC
7
Alinee el borde frontal de la tarjeta RAC con los separadores de retención frontales de plástico y
presione la parte frontal de la tarjeta hasta que encaje en su sitio. Vea la figura 3-16.
Cuando la parte frontal de la tarjeta está bien encajada, los separadores de plástico frontales encajan
sobre el borde frontal de la tarjeta.
8
Conecte los dos pequeños cables (el cable de 44 patas y el cable de 50 patas), asegurándose de que el
conector etiquetado con "Planar" está conectado en el conector de la placa base correcto y el conector
etiquetado con "DRAC" está conectado en el conector de tarjeta RAC correcto.
9
Vuelva a colocar la tarjeta vertical central. Consulte “Tarjeta vertical de expansión” en la página 94.
10
Vuelva a colocar cualquier tarjeta PCI que haya quitado de la tarjeta vertical del centro. Consulte
“Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 71.
11
Cierre el equipo. Consulte “Cierre del sistema” en la página 57.
12
Vuelva a conectar el equipo y los periféricos a sus fuentes de alimentación y enciéndalos.
Consulte la documentación de la tarjeta RAC para obtener información sobre cómo configurar y utilizar
la tarjeta RAC.
Extracción de la tarjeta RAC y de los cables
1
Apague el sistema, incluyendo todos los periféricos conectados al mismo, y desconéctelo de su enchufe
eléctrico.
1 Tarjeta RAC 2 Conectores de tarjetas RAC (2) 3 Ubicación de la pieza de relleno
4 Separador posterior 5 Separadores frontales (2) 6 Conectores de cable de la tarjeta RAC
1
4
5
6
2
3
84 Instalación de los componentes del sistema
2
Abra el equipo. Consulte “Apertura del sistema” en la página 56.
3
Quite cualquier tarjeta PCI que haya en la tarjeta vertical central. Consulte “Extracción de una tarjeta
de expansión” en la página 72.
4
Extraiga la tarjeta vertical central de la placa base. Consulte “Tarjeta vertical de expansión”
en la página 94.
5
Retire los cables de la tarjeta RAC de los conectores de la placa base presionando las pestañas de metal
hacia dentro y después tirando hacia arriba.
6
Retire los cables de la tarjeta RAC de los conectores de la RAC presionando las pestañas de metal hacia
dentro y después tirando hacia arriba.
7
Extraiga la tarjeta RAC presionando hacia fuera sobre los topes frontales y después sáquela del equipo.
8
Vuelva a colocar la tarjeta vertical central. Consulte “Tarjeta vertical de expansión” en la página 94.
9
Vuelva a colocar cualquier tarjeta PCI que haya quitado de la tarjeta vertical del centro. Consulte
“Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 71.
10
Cierre el equipo. Consulte “Cierre del sistema” en la página 57.
11
Vuelva a conectar el equipo y los periféricos a sus fuentes de alimentación y enciéndalos.
Instalación de los componentes del sistema 85
Unidad óptica
La unidad óptica reducida opcional está montada en una bandeja que se inserta en el panel frontal
y se conecta a las controladoras de la placa base a través de la tarjeta de plano lateral.
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Extracción de la bandeja de la unidad óptica
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal” en la página 55.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
4
Extraiga la tarjeta secundaria de la controladora SAS. Consulte “Extracción de la tarjeta secundaria de
la controladora SAS” en la página 66.
5
Desconecte el cable de la unidad óptica de la parte posterior de la unidad. Vea la figura 3-17.
6
Para extraer la unidad óptica, presione hacia delante la pestaña de liberación azul de la bandeja y
después saque la bandeja de la unidad del equipo. Consulte figura 3-17.
Figura 3-17. Extracción e instalación de la bandeja de la unidad óptica
3
2
1
4
1 Bandeja de la unidad óptica 2 Cable de la unidad óptica 3 Lengüeta de liberación de la unidad óptica
4 Unidad óptica
86 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de la bandeja de la unidad óptica
1
Alinee la bandeja de la unidad óptica con la abertura correspondiente del panel frontal.
La abertura de la unidad óptica se encuentra inmediatamente debajo del compartimiento para tarjetas
secundarias SAS.
2
Inserte la bandeja de la unidad hasta que encaje en su sitio. Vea la figura 3-17.
3
Conecte el cable de la unidad óptica de la parte posterior de la unidad. Vea la figura 3-17.
4
Coloque la tarjeta secundaria de la controladora SAS. Consulte “Instalación de la tarjeta secundaria de
la controladora SAS o RAID SAS” en la página 66.
5
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
6
Vuelva a colocar el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal”
en la página 55.
7
Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a las tomas eléctricas y encienda el sistema.
Unidades de disco duro
En este apartado se describe cómo instalar y configurar unidades de disco duro SAS o SATA en los
compartimientos para unidades de disco duro internas del sistema.
El sistema presenta la opción de dos
compartimientos para unidades de disco duro internas (SAS/SATA) de 3,5 pulgadas o cuatro
compartimientos para unidades de disco duro internas (sólo SAS) de 2,5 pulgadas que admiten un máximo
de dos o cuatro unidades de disco duro. Todas las unidades
se conectan a la placa base por medio de una de
las dos tarjetas de plano posterior opcionales.
NOTA: según la configuración de unidades de disco duro que haya solicitado, es posible que las unidades de disco
duro incluyan una tarjeta mediadora de la unidad que permite que la unidad SATA se conecte al conector SAS del
plano posterior.
Antes de comenzar
Las unidades de disco duro se suministran en portaunidades especiales de acoplamiento activo que
encajan en los compartimientos para unidades de disco duro. Según la configuración, recibió uno de
los dos tipos de portaunidades siguientes:
Portaunidades SATA: se utilizan sólo con una unidad de disco duro SATA.
Portaunidades SATAu: se utilizan con una unidad de disco duro SAS o SATA con una tarjeta
mediadora universal. La tarjeta mediadora proporciona funciones mejoradas que posibilitan el uso
de la unidad de disco duro SATA en algunos sistemas de almacenamiento.
AVISO: antes de intentar extraer o instalar una unidad mientras el sistema está en funcionamiento, consulte la
documentación de la tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS opcional para asegurarse de que el
adaptador host está configurado correctamente para admitir la extracción e inserción de unidades de
acoplamiento activo.
Instalación de los componentes del sistema 87
NOTA: se recomienda utilizar únicamente unidades que hayan sido probadas y aprobadas para su uso con la
tarjeta de plano posterior SAS.
Es posible que deba utilizar programas diferentes a los suministrados con el sistema operativo para crear
particiones y formatear unidades de disco duro SAS o SATA.
AVISO: no apague ni reinicie el sistema mientras se formatea la unidad. Si lo hace, puede provocar un error
en la unidad.
Si formatea una unidad de disco duro de alta capacidad, espere hasta que se complete la operación.
Es normal que la operación de formateo de estas unidades dure bastante tiempo. Por ejemplo,
el formateo de una unidad de disco duro de 9 GB puede durar hasta dos horas y media.
Extracción de la unidad de relleno
AVISO: para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todos los compartimientos vacíos para unidades
de disco duro deben tener unidades de relleno instaladas. Si extrae del sistema un portaunidades de disco duro y
no lo vuelve a instalar, debe sustituirlo por una unidad de relleno.
El proceso para extraer una unidad de relleno depende de si el sistema está configurado para unidades
de disco duro de 3,5 o 2,5 pulgadas.
En caso de configuraciones con unidades de disco duro de 3,5 pulgadas, realice lo siguiente:
1
Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal”
en la página 55.
2
Inserte el dedo debajo del extremo cubierto de la unidad de relleno y presione en el pestillo para
expulsar la unidad de relleno del compartimiento.
3
Haga palanca con los extremos de la unidad de relleno hasta que ésta salga del compartimiento.
En caso de configuraciones con unidades de disco duro de 2,5 pulgadas, extraiga la unidad de relleno
del mismo modo que extraería el portaunidades de disco duro de 2,5 pulgadas:
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Sustitución de la batería del sistema”
en la página 99
.
2 Abra el asa de liberación de la unidad de relleno para liberarla. Vea la
figura 3-18
.
3
Tire de la unidad de relleno hasta que salga del compartimiento para unidades.
Instalación de la unidad de relleno
El proceso para instalar una unidad de relleno depende de si el sistema está configurado para unidades
de disco duro de 3,5 o 2,5 pulgadas.
En caso de configuraciones de unidades de disco duro de 3,5 pulgadas, la unidad de relleno tiene la forma
adecuada para asegurar una inserción correcta en el compartimiento para unidades. Para instalar una
unidad de relleno de 3,5 pulgadas, insértela en el compartimiento para unidades, girándola con el lado
con salientes primero y presione uniformemente los extremos de la unidad de relleno hasta que esté
totalmente introducida y enganchada.
88 Instalación de los componentes del sistema
En caso de configuraciones de unidades de disco duro de 2,5 pulgadas, instale la unidad de disco duro
ficticia como un portaunidades de disco duro de 2,5 pulgadas:
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción y colocación del embellecedor
frontal” en la página 55
.
2
Abra el asa de la unidad de disco duro de relleno.
3
Inserte la unidad de disco duro de relleno en el compartimiento para unidades hasta que esté
completamente encajada.
4
Cierre el asa para bloquear el relleno en su sitio.
5 Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído en el
paso 1.
Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
AVISO: cuando instale una unidad de disco duro, asegúrese de que las unidades adyacentes estén
completamente instaladas. Si se inserta un portaunidades de disco duro y se intenta bloquear su asa junto a un
portaunidades instalado parcialmente, podría dañarse el muelle de la protección del portaunidades instalado
parcialmente y éste quedaría inservible.
AVISO: no todos los sistemas operativos admiten la instalación de unidades de acoplamiento activo.
Consulte la documentación incluida con su sistema operativo.
1
Extraiga el embellecedor frontal si lo hay. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal”
en la página 55.
2
Si el compartimiento dispone de una unidad de relleno, extráigala. Consulte “Extracción de la unidad
de relleno” en la página 87.
Instalación de los componentes del sistema 89
3
Instale la unidad de disco duro de acoplamiento activo.
a
Abra el asa del portaunidades de disco duro. Vea la figura 3-18.
Figura 3-18. Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
AVISO: no inserte un portaunidades de disco duro ni intente bloquear su asa junto a un portaunidades instalado
parcialmente. Si lo hace, el muelle de protección del portaunidades instalado parcialmente podría resultar dañado
y quedar inutilizable. Asegúrese de que el portaunidades adyacente esté completamente instalado.
b
Inserte el portaunidades de disco duro en el compartimiento para unidades hasta que
el portaunidades entre en contacto con el plano posterior. Vea la figura 3-18.
c
Cierre el asa del portaunidades de disco duro para fijarlo en su sitio.
4
Vuelva a colocar el embellecedor frontal si se ha extraído en el paso 1.
Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal” en la página 55.
3
2
1
1 Asa de liberación del portaunidades 2 Portaunidades 3 Unidad de disco duro
90 Instalación de los componentes del sistema
Sustitución de un portaunidades de disco duro
Extracción de un disco duro de un portaunidades de disco duro
1
Si extrae una unidad de disco duro SATA de un portaunidades SATAu, extraiga la tarjeta mediadora:
a
Viendo el portaunidades de disco duro desde la parte posterior, localice la palanca de liberación
situada en el extremo izquierdo de la tarjeta mediadora.
b
Empuje la palanca hacia fuera del riel del portaunidades para soltar el extremo izquierdo de la
tarjeta.
c
Separe el extremo izquierdo de la unidad de disco duro para soltar el conector.
d
Tire del lado derecho de la tarjeta mediadora para sacarla de las ranuras del riel del portaunidades.
2
Extraiga los cuatro tornillos de los rieles deslizantes del portaunidades de disco duro y separe la unidad
de disco duro del portaunidades.
Instalación de una unidad de disco duro SAS en un portaunidades SATAu
NOTA: las unidades de disco duro SAS deben instalarse únicamente en portaunidades SATAu. El portaunidades
SATAu tiene la etiqueta “SATAu”, así como marcas que indican los tornillos de montaje SAS y SATA.
1 Inserte la unidad de disco duro SAS en el portaunidades de disco duro con el extremo del conector
de la unidad hacia atrás. Vea la
figura 3-19
.
2 Visualice el ensamblaje tal como se muestra en la
figura 3-19 y
alinee el orificio para tornillo
posterior inferior de la unidad de disco duro con el orificio etiquetado como “SAS” del
portaunidades de disco duro.
Una vez que esté alineado correctamente, la parte posterior de la unidad de disco duro estará al mismo
nivel que la parte posterior del portaunidades de disco duro.
3 Inserte los cuatro tornillos para fijar la unidad de disco duro al portaunidades de disco duro.
Vea la
figura 3-19
.
Instalación de los componentes del sistema 91
Figura 3-19. Instalación de una unidad de disco duro SAS en un portaunidades
Instalación de una unidad de disco duro SATA en un portaunidades SATA
NOTA: las unidades de disco duro SATA que se conectan directamente al plano posterior SAS deben instalarse en
los portaunidades SATA (con la etiqueta “SATA”). Sólo las unidades de disco duro SATA con tarjetas mediadoras
pueden instalarse en los portaunidades SATAu.
1 Inserte la unidad de disco duro SATA en el portaunidades de disco duro con el extremo del conector
de la unidad hacia atrás. Vea la
figura 3-20
.
2 Alinee los orificios para tornillos de la unidad de disco duro con los orificios del portaunidades
de disco duro. Vea la
figura 3-20
.
3 Inserte los cuatro tornillos para fijar la unidad de disco duro al portaunidades de disco duro.
Vea la
figura 3-20
.
1 Tornillos (4) 2 Portaunidades SATAu 3 Unidad de disco duro SAS
1
3
2
92 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-20. Instalación de una unidad de disco duro SATA en un portaunidades SATA
Instalación de una unidad de disco duro SATA y de una tarjeta mediadora en un portaunidades
de disco duro SATAu
NOTA: cuando instale una unidad de disco duro SATA en un portaunidades SATAu, debe instalar una tarjeta
mediadora en la parte posterior de la unidad de disco duro. El portaunidades SATAu tiene la etiqueta “SATAu”,
así como marcas que indican los tornillos de montaje SAS y SATA.
1 Inserte la unidad de disco duro SATA en el portaunidades de disco duro SATAu con el extremo
del conector de la unidad hacia atrás. Vea la
figura 3-21
.
2 Visualice el ensamblaje tal como se muestra en la
figura 3-21 y
alinee el orificio para tornillo
posterior inferior de la unidad de disco duro con el orificio etiquetado como “SATAu” del
portaunidades de disco duro
.
Una vez que esté alineado correctamente, la parte posterior de la tarjeta mediadora estará al mismo
nivel que la parte posterior del portaunidades de disco duro.
1 Tornillos (4) 2 Portaunidades SATA 3 Unidad de disco duro SATA
1
3
2
Instalación de los componentes del sistema 93
3 Inserte los cuatro tornillos para fijar la unidad de disco duro al portaunidades de disco duro.
Vea la
figura 3-21.
4
Inserte la tarjeta mediadora en la parte posterior de la unidad de disco duro SATA:
a
Incline la parte superior de la tarjeta mediadora en el riel del portaunidades superior interior para
que las lengüetas del soporte de la tarjeta mediadora encajen en las ranuras del interior del riel del
portaunidades.
Vea la
figura 3-21.
b
Gire el extremo inferior de la tarjeta hacia la unidad de disco duro para encajar el conector.
Vea la
figura 3-21.
c
Empuje el extremo inferior de la tarjeta hacia la unidad de disco duro hasta que el pestillo del
soporte de la tarjeta encaje en su sitio.
Figura 3-21. Instalación de una unidad de disco duro SATA y de una tarjeta mediadora en un portaunidades SATAu
1 Tornillos (4) 2 Portaunidades SATAu 3 Tarjeta mediadora (sólo SATA)
4 Unidad de disco duro SATA 5 Etiquetas de los orificios
1
4
5
3
2
94 Instalación de los componentes del sistema
Tarjeta vertical de expansión
Extracción de una tarjeta vertical de expansión
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Si es necesario, extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal”
en la página 55.
2
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
Figura 3-22. Extracción de la tarjeta vertical de expansión
1 Tarjeta vertical izquierda 2 Pestillos de liberación de la
tarjeta vertical izquierda (2)
3 Patas de alineamiento de la
tarjeta vertical izquierda (2)
4 Conectores de la tarjeta
vertical izquierda (2)
5 Conector de la tarjeta vertical
central
6 Patas de alineamiento de la
tarjeta vertical central (2)
7 Tarjeta vertical central 8 Pestillo de liberación de la
tarjeta vertical central
4
1
6
3
7
2
5
8
Instalación de los componentes del sistema 95
4
Si procede, extraiga la tarjeta de expansión de la tarjeta vertical.
5
Presione los pestillos de liberación de la tarjeta vertical y levántela para extraerla de la placa base.
Vealafigura3-22.
La tarjeta vertical izquierda cuenta con dos pestillos de liberación, mientras que la tarjeta vertical
central cuenta con uno.
Instalación de una tarjeta vertical de expansión
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Alinee la tarjeta vertical con las patas de alineamiento de la placa base y, a continuación,
bájela para colocarla sobre las patas.
2
Presione la tarjeta vertical hasta que los conectores de borde de la tarjeta estén completamente
encajados en el conector de la tarjeta vertical de la placa base. Vea la figura 3-22.
3
Si procede, instale la tarjeta de expansión en la ranura para tarjetas de expansión.
4
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
5
Vuelva a colocar el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal”
en la página 55.
6
Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a las tomas eléctricas y encienda el sistema.
Tarjeta de plano posterior
Extracción de la tarjeta de plano posterior
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Los procedimientos de extracción varían ligeramente según la tarjeta de plano posterior que tenga en
el sistema.
1
Si es necesario, extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal”
en la página 55.
2
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
4
Extraiga las unidades de disco duro.
96 Instalación de los componentes del sistema
AVISO: para volver a instalar correctamente las unidades de disco duro, asegúrese de anotar la unidad
de disco duro que extrae y el compartimiento del que la extrae.
5
Desconecte del plano posterior el cable SAS y el cable de alimentación.
Si va a extraer el plano posterior para unidades de disco duro de 3,5 pulgadas (dos unidades),
vealafigura3-23.
Si va a extraer el plano posterior para unidades de disco duro de 2,5 pulgadas (cuatro unidades),
vea la figura 6-4.
6
Extraiga la tarjeta de plano posterior:
Si va a extraer el plano posterior para unidades de disco duro de 3,5 pulgadas (dos unidades),
presione el pestillo de liberación situado en el extremo izquierdo de la tarjeta, deslice la tarjeta
hacia la derecha y levante el plano posterior de las lengüetas de fijación. Vea la figura 3-23.
Si va a extraer el plano posterior para unidades de disco duro de 2,5 pulgadas (cuatro unidades),
presione el pestillo de liberación situado en cada extremo del plano posterior y levante el plano
posterior de las lengüetas de fijación. Vea la figura 6-4.
Figura 3-23. Instalación y extracción de la tarjeta de plano posterior para unidades de disco duro de 2,5 pulgadas
1
6
5
2
4
3
Instalación de los componentes del sistema 97
Instalación de la tarjeta de plano posterior
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Coloque la tarjeta de plano posterior:
Si va a instalar una tarjeta de plano posterior para unidades de disco duro de 3,5 pulgadas (dos
unidades), encaje la tarjeta en las lengüetas de fijación, presione el pestillo de liberación situado
en el extremo izquierdo de la tarjeta y deslice la tarjeta hacia la izquierda. Vea la figura 3-23.
Si va a instalar una tarjeta de plano posterior para unidades de disco duro de 2,5 pulgadas (cuatro
unidades), encaje la tarjeta en las lengüetas de fijación situadas en la parte posterior de la
canastilla para unidades y deslícela hasta que el pestillo de liberación situado en cada extremo
de la tarjeta encaje en su sitio. Vea la figura 6-4.
2
Conecte el cable SAS y el cable de alimentación a los conectores de plano posterior.
3
Reinstale las unidades de disco duro.
NOTA: vuelva a instalar las unidades de disco duro en los mismos compartimientos para unidades de donde
las extrajo.
4
Cierre el sistema.
5
Si procede, vuelva a colocar el embellecedor.
Tarjeta de plano lateral
Extracción de la tarjeta de plano lateral
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Si es necesario, extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal”
en la página 55.
2
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
4
Extraiga la tarjeta secundaria de la controladora SAS. Consulte “Extracción de la tarjeta secundaria de
la controladora SAS” en la página 66.
1 Pestillo de liberación de la
tarjeta de plano posterior
2 Tarjeta de plano posterior 3 Ranuras de fijación
4 Lengüetas de fijación 5 Cable de interfaz SAS 6 Cable de alimentación
98 Instalación de los componentes del sistema
5
Desconecte del plano lateral el cable del panel de control y el cable de la unidad óptica (si procede).
Vea la figura 6-8.
6
Presione hacia dentro los dos pestillos azules de liberación del plano lateral, levante el plano lateral y
extráigalo de la placa base.
Instalación de los componentes del sistema 99
Instalación de la tarjeta de plano lateral
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Alinee la guía del extremo de la tarjeta de plano lateral con las patas de la placa base y baje el plano
lateral hasta que su conector quede completamente encajado en el conector de la placa base.
2
Conecte el cable del panel de control y el cable de la unidad óptica (si procede) al plano lateral.
Vealafigura6-8.
3
Coloque la tarjeta secundaria de la controladora SAS. Consulte “Instalación de la tarjeta secundaria de
la controladora SAS o RAID SAS” en la página 66.
4
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
5
Vuelva a colocar el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal”
en la página 55.
6
Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a las tomas eléctricas y encienda el sistema.
Batería del sistema
La batería del sistema es una batería de tipo botón de 3 voltios (V).
Sustitución de la batería del sistema
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
PRECAUCIÓN: existe el peligro de que una batería nueva explote si no se instala correctamente. Sustituya la
batería únicamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las
baterías agotadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Consulte la
Guía de información del sistema
para obtener más información.
1
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
3
Si está instalada una tarjeta de expansión en la tarjeta vertical izquierda, extráigala. Consulte
“Extracción de una tarjeta de expansión” en la página 72.
4
Localice el zócalo de la batería. Vea la figura 3-24.
AVISO: si extrae la batería de su zócalo haciendo palanca con un objeto romo, tenga cuidado de no tocar la placa
base con dicho objeto. Asegúrese de que introduce el objeto entre la batería y el zócalo antes de intentar hacer
palanca para extraer la batería. De lo contrario, puede dañar la placa base al extraer el zócalo haciendo palanca o
al romper las pistas de circuito de dicha placa.
100 Instalación de los componentes del sistema
AVISO: para evitar daños en el conector de la batería, sujete firmemente el conector mientras instala o extrae una
batería.
5
Extraiga la batería del sistema.
a
Presione firmemente sobre el lado positivo del conector.
b
Mientras sujeta el conector de la batería, presione la batería hacia el lado positivo del conector
y haga palanca para extraerla de las lengüetas de fijación en el lado negativo del conector.
Figura 3-24. Sustitución de la batería del sistema
AVISO: para evitar daños en el conector de la batería, sujete firmemente el conector mientras instala o extrae una
batería.
6
Instale la nueva batería del sistema.
a
Presione firmemente sobre el lado positivo del conector.
b
Sostenga la batería con el signo “+” hacia arriba y deslícela debajo de las lengüetas de fijación en el
lado positivo del conector.
c
Presione la batería hacia abajo para insertarla en el conector hasta que encaje en su lugar.
7
Si extrajo la tarjeta de expansión en el paso 3, vuelva a colocarla ahora. Consulte “Instalación de una
tarjeta de expansión” en la página 71.
8
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
9
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
10
Abra el programa de configuración del sistema para confirmar que la batería funciona correctamente.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 37.
11
Especifique la hora y fecha correctas en los campos
Date
(Fecha) y
Time
(Hora) del programa de
configuración del sistema.
1 Lado positivo del conector
de la batería
2 Batería del sistema 3 Lado negativo del conector
de la batería
2
3
1
Instalación de los componentes del sistema 101
12
Salga del programa de configuración del sistema.
13
Para probar la batería recién instalada, apague el sistema y desconéctelo de la toma eléctrica durante al
menos una hora.
14
Una hora después, vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo.
15
Abra el programa de configuración del sistema y si la hora y la fecha siguen siendo incorrectas, consulte
“Obtención de ayuda” en la página 143 para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia
técnica.
Ensamblaje del panel de control (procedimiento exclusivo para
el servicio técnico)
Extracción del panel de control
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Si es necesario, extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal”
en la página 55.
2
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
4
Extraiga la tarjeta secundaria de la controladora SAS. Consulte “Extracción de la tarjeta secundaria de
la controladora SAS” en la página 66.
5
Desconecte el cable del panel de control situado en la parte posterior de la placa del panel de control.
Vea la figura 3-25.
AVISO: no tire del cable para desconectar el conector. Si lo hace, puede dañar el cable.
a
Apriete las lengüetas metálicas situadas en los extremos del conector del cable.
b
Extraiga suavemente el conector del zócalo.
6
Desconecte el cable del panel frontal de la placa del panel de control. Vea la figura 3-25.
7
Levante la lengüeta de liberación situada en la parte posterior del soporte del panel de control,
deslice el soporte hacia la parte posterior del sistema y, a continuación, extráigalo del sistema.
Vealafigura3-25.
8
Extraiga los tres tornillos que fijan la placa del panel de control al soporte y retire la placa.
Vealafigura3-25.
102 Instalación de los componentes del sistema
9
Extraiga el módulo de visualización:
a
Inserte el extremo de un clip en el orificio del lado derecho del módulo de visualización y extraiga
suavemente la etiqueta.
b
Con un destornillador Torx T10, extraiga los dos tornillos que fijan el módulo de visualización
al chasis del sistema. Vea la figura 3-25.
c
Extraiga el módulo de visualización de la hendidura del chasis.
Figura 3-25. Instalación y extracción del panel de control
1 Módulo de visualización 2 Cable del LCD del módulo de
visualización
3 Placa de circuito del panel
de control
4 Cable del panel de control 5 Tornillos de fijación de la placa
de circuito del panel de
control (3)
6 Lengüeta de liberación del
soporte del panel de control
7 Soporte del panel de control 8 Etiqueta del módulo
de visualización
9 Tornillos de fijación del
módulo de visualización (2)
5
2
3
1
4
8
6
7
9
Instalación de los componentes del sistema 103
Instalación del panel de control
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Inserte el módulo de visualización en la hendidura del chasis y fíjelo con los dos tornillos.
2
Adhiera la etiqueta del panel de control al módulo de visualización.
3
Instale la placa del panel de control en el soporte y fíjela con los tres tornillos Phillips.
Vealafigura3-25.
4
Instale el soporte en el chasis del sistema.
5
Conecte el cable plano del módulo de visualización a la placa del panel de control.
6
Conecte el cable plano del panel de control a la placa del panel de control.
7
Coloque la tarjeta secundaria de la controladora SAS. Consulte “Instalación de la tarjeta secundaria de
la controladora SAS o RAID SAS” en la página 66.
8
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
9
Vuelva a conectar el sistema a la fuente de energía y, a continuación, encienda el sistema y los
periféricos conectados a éste.
10
Si es necesario, instale el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal”
en la página 55.
Placa base (procedimiento exclusivo para el servicio técnico)
Extracción de la placa base
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Si es necesario, extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal”
en la página 55.
2
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
4
Desconecte los cables del panel posterior de la placa base.
5
Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración
de la memoria” en la página 62.
6
Extraiga las dos fuentes de alimentación. Consulte “Extracción de una fuente de alimentación”
en la página 64.
104 Instalación de los componentes del sistema
7
Extraiga el plano lateral de la placa base. Consulte “Extracción de la tarjeta de plano lateral”
en la página 97.
8
Extraiga las dos tarjetas verticales, central e izquierda, de la placa base. Consulte “Extracción de una
tarjeta vertical de expansión” en la página 94.
9
Extraiga los cuatro módulos de ventilador. Consulte “Extracción de un módulo de ventilador de
refrigeración” en la página 58.
10
Si procede, extraiga la tarjeta RAC. Consulte “Tarjeta RAC” en la página 82.
11
Retire los módulos de memoria. Consulte “Extracción de módulos de memoria” en la página 77.
PRECAUCIÓN: los módulos de memoria están calientes durante un tiempo tras apagar el sistema. Espere
el tiempo necesario hasta que los módulos de memoria se enfríen para manipularlos. Manipúlelos por los bordes
de la tarjeta y evite tocar los componentes del módulo de memoria.
NOTA: al extraer los módulos de memoria, tome nota de las ubicaciones del zócalo de módulo de memoria
para realizar una instalación adecuada.
NOTA: asimismo, el sistema se suministra con una cubierta de refrigeración de la placa base preinstalada.
No extraiga la cubierta de refrigeración de la placa base. Vea la figura 3-5.
12
Extraiga los disipadores de calor y los microprocesadores. Consulte “Extracción del procesador
en la página 78.
13
Si procede, extraiga la llave hardware TOE. Consulte “Activación del TOE integrado en la NIC”
en la página 77.
14
Extraiga la placa base:
a
Tire de la pata de liberación de la placa base. Vea la figura 3-26.
b
Mientras tira de la pata de liberación, sujete el asa de liberación de la placa base y deslice
la bandeja de la placa base hacia la parte frontal del chasis.
c
Levante la bandeja de la placa base y extráigala del chasis.
Instalación de los componentes del sistema 105
Figura 3-26. Extracción de la placa base
Instalación de la placa base
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la
Guía de información del producto
para
obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas internas del
ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Baje la bandeja de la placa base hasta que quede plana sobre la parte inferior del chasis.
2
Asegúrese de que todas las lengüetas de fijación de la placa base quedan completamente insertadas
en las ranuras de fijación de la placa base. Vea la figura 3-26.
3
Deslice la bandeja de la placa base hacia la parte posterior del chasis hasta que encaje en su posición.
4
Si procede, vuelva a colocar la tarjeta RAC. Consulte “Tarjeta RAC” en la página 82.
5
Si procede, vuelva a colocar la llave hardware TOE. Consulte “Activación del TOE integrado en la
NIC” en la página 77.
1 Asa de liberación de la
bandeja de la placa base
2 Placa base unida a la bandeja
de la placa base
3 Pata de liberación
de la placa base
4 Cubierta de refrigeración
de la placa base
5 Lengüetas de fijación
de la placa base
6 Ranuras de fijación
de la placa base
5
6
1
2
3
4
106 Instalación de los componentes del sistema
6
Vuelva a colocar los disipadores de calor y los microprocesadores.
7
Vuelva a colocar los módulos de memoria. Consulte “Instalación de módulos de memoria”
en la página 75.
8
Vuelva a colocar las dos tarjetas verticales, central e izquierda. Consulte “Instalación de una tarjeta
vertical de expansión” en la página 95.
9
Vuelva a colocar las tarjetas de expansión. Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión”
en la página 71.
10
Vuelva a colocar la tarjeta de plano lateral. Consulte “Instalación de la tarjeta de plano lateral”
en la página 99.
11
Vuelva a colocar los módulos de ventilador. Consulte “Colocación de un módulo de ventilador de
refrigeración” en la página 59.
12
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Colocación de la cubierta de
refrigeración de la memoria” en la página 63.
13
Vuelva a colocar las fuentes de alimentación. Consulte “Colocación de una fuente de alimentación”
en la página 65.
14
Conecte los cables al sistema.
15
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
16
Vuelva a colocar el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal”
en la página 55.
Solución de problemas del sistema 107
Solución de problemas del sistema
Seguridad para el usuario y el sistema
Para realizar algunos de los procedimientos descritos en este documento, deberá extraer la cubierta
del sistema y manipular su interior. Mientras manipula el interior del sistema, no intente repararlo,
a excepción de lo que se explica en esta guía y en otros documentos del sistema.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la
Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
Rutina de inicio
Observe y escuche el sistema durante la rutina de inicio para comprobar si se producen las
indicaciones descritas en la tabla 1-1.
Tabla 4-1. Indicaciones de la rutina de inicio
Indicación Acción
Un mensaje de error o de estado en la pantalla
LCD del panel frontal
Consulte “Mensajes de estado de la pantalla LCD”
en la página 18.
Un mensaje de error que aparece en la pantalla Consulte “Mensajes del sistema” en la página 27.
Mensajes de alerta del software de administración
de sistemas
Consulte la documentación del software de administración
de sistemas.
El indicador de alimentación del monitor Consulte “Solución de problemas de los subsistemas de
vídeo” en la página 109.
Los indicadores del teclado Consulte “Solución de problemas del teclado”
en la página 110.
El indicador de actividad de la unidad de CD USB Consulte “Solución de problemas de un dispositivo USB
en la página 112.
El indicador de actividad de la unidad de CD Consulte “Solución de problemas de una unidad óptica”
en la página 120.
El indicador de actividad de la unidad de disco
duro
Consulte “Solución de problemas de una unidad de disco
duro” en la página 121.
Un sonido no habitual de raspadura o rechinar
constante cuando se accede a una unidad
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
108 Solución de problemas del sistema
Comprobación del equipo
En esta sección se describen procedimientos de solución de problemas para los dispositivos externos
conectados al sistema, como el monitor, el teclado o el ratón. Antes de llevar a cabo cualquiera de estos
procedimientos, consulte “Solución de problemas de las conexiones externas” en la página 109.
Resolución de conflictos de asignaciones de IRQ
La mayoría de los dispositivos PCI pueden compartir una IRQ con otro dispositivo, pero no pueden
utilizar una IRQ simultáneamente con otro. Para evitar este tipo de conflicto, consulte la documentación
de cada dispositivo PCI para conocer los requisitos específicos de la IRQ. En la tabla 4-2 se enumeran las
asignaciones de IRQ.
Tabla 4-2. Asignaciones predeterminadas de IRQ
Línea IRQ Asignación
IRQ0 Temporizador del sistema
IRQ1 Controlador del teclado
IRQ2 Controladora de interrupción 1 para activar de la IRQ8 a la IRQ15
IRQ3 Disponible
IRQ4 Puerto serie 1 (COM1 y COM3)
IRQ5 Controladora de acceso remoto
IRQ6 Reservado
IRQ7 Reservado
IRQ8 Reloj en tiempo real
IRQ9 Funciones ACPI (utilizadas para la administración de energía)
IRQ10 Disponible
IRQ11 Disponible
IRQ12 Disponible
IRQ13 Coprocesador matemático
IRQ14 Controladora de la unidad de CD IDE
IRQ15 Disponible
Solución de problemas del sistema 109
Solución de problemas de las conexiones externas
Los cables sueltos o mal conectados son las causas más frecuentes de problemas en el sistema, el monitor
y otros periféricos (como una impresora, un teclado, un ratón u otro dispositivo externo). Asegúrese de
que todos los cables externos estén bien conectados a los conectores externos del sistema. Consulte la
“Componentes e indicadores del panel frontal” en la página 11 y la “Componentes e indicadores del
panel posterior” en la página 15 para ver la ubicación de los conectores del panel frontal y posterior
del sistema.
Solución de problemas de los subsistemas de vídeo
Problema
El monitor no funciona correctamente.
La memoria de vídeo es defectuosa.
Acción
1
Revise el sistema y las conexiones de la alimentación del monitor.
2
Determine si el sistema dispone de una tarjeta de expansión con un conector de salida de vídeo.
En esta configuración del sistema, el cable del monitor se debe conectar normalmente al conector
de la tarjeta de expansión,
no
al conector de vídeo integrado del sistema.
Para comprobar que el monitor está conectado al conector de vídeo correcto, apague el sistema y espere
1 minuto; a continuación, conecte el monitor al otro conector de vídeo y vuelva a encender el sistema.
3
Determine si el sistema tiene monitores conectados tanto al conector de vídeo frontal como al
posterior.
El sistema admite un único monitor conectado al conector de vídeo frontal o posterior. Cuando
se conecta un monitor al panel frontal, el conector de vídeo del panel posterior queda desactivado.
Si hay dos monitores conectados al sistema, desconecte uno. Si el problema no se resuelve, continúe
con el paso siguiente.
4
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 129.
Si las pruebas se ejecutan correctamente, el problema no está relacionado con el hardware de vídeo.
Si las pruebas fallan, consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
110 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas del teclado
Problema
Un mensaje del sistema indica un problema en el teclado.
El teclado no funciona correctamente.
Acción
1
Examine el teclado y el cable para comprobar si están dañados.
2
Cambie el teclado defectuoso por uno que funcione.
Si el problema se resuelve, sustituya el teclado defectuoso. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
3
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que los puertos USB estén activados.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 37.
Si el problema no se resuelve, consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
4
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 129.
Solución de problemas del ratón
Problema
Un mensaje del sistema indica un problema en el ratón.
El ratón no funciona correctamente.
Acción
1
Examine el ratón y el cable para comprobar si están dañados.
Si el ratón no está dañado, vaya al paso 4.
2
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que los puertos USB estén activados.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 37.
Si el ratón está dañado, continúe con el paso siguiente.
3
Cambie el ratón defectuoso por uno que funcione.
Si el problema se resuelve, sustituya el ratón defectuoso. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
4
Si el problema no se resuelve, consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
5
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 129.
Si la prueba falla, continúe con el paso siguiente.
Solución de problemas del sistema 111
Solución de problemas de las funciones básicas de E/S
Problema
Un mensaje de error indica un problema en un puerto serie.
El dispositivo conectado a un puerto serie no funciona correctamente.
Acción
1
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que el puerto serie está habilitado,
y de que los puertos COM/puerto serie están configurados de manera correcta para las aplicaciones
que utiliza. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 37.
2
Si el problema es exclusivo de una aplicación en particular, consulte la documentación de dicha
aplicación para ver los requisitos de configuración de puerto específicos del programa.
3
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 129.
Si las pruebas se ejecutan correctamente pero el problema persiste, consulte “Solución de problemas
de los dispositivos de E/S serie” en la página 111.
Solución de problemas de los dispositivos de E/S serie
Problema
El dispositivo conectado al puerto serie no funciona correctamente.
Acción
1
Apague el sistema y todos los dispositivos periféricos conectados al puerto serie.
2
Cambie el cable de interfaz serie por uno que funcione y, a continuación, encienda el sistema
yeldispositivo serie.
Si el problema se resuelve, sustituya el cable de interfaz.
3
Apague el sistema y el dispositivo serie, y cambie el dispositivo por uno equivalente.
4
Encienda el sistema y el dispositivo serie.
Si el problema se resuelve, sustituya el dispositivo serie. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
112 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas de un dispositivo USB
Problema
Un mensaje del sistema indica un problema en un dispositivo USB.
El dispositivo conectado a un puerto USB no funciona correctamente.
Acción
1
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que los puertos USB estén activados.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 37.
2
Apague el sistema y todos los dispositivos USB.
3
Desconecte los dispositivos USB y conecte el dispositivo defectuoso al otro conector USB.
4
Encienda el sistema y el dispositivo que se ha reconectado.
Si se resuelve el problema, es posible que el conector USB sea defectuoso. Consulte “Obtención
de ayuda” en la página 143.
5
Si es posible, cambie el cable de interfaz por un cable que funcione.
Si el problema se resuelve, sustituya el cable de interfaz. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
6
Apague el sistema y el dispositivo USB y cambie el dispositivo por uno equivalente.
7
Encienda el sistema y el dispositivo USB.
Si el problema se resuelve, sustituya el dispositivo USB. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
Solución de problemas del sistema 113
Solución de problemas de una NIC
Problema
La NIC no puede comunicarse con la red.
Acción
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del
sistema” en la página 129.
2
Compruebe el indicador pertinente del conector de NIC. Consulte “Códigos de los indicadores de la
NIC” en la página 17.
Si el indicador de enlace no se enciende, revise las conexiones de todos los cables.
Si el indicador de actividad no se enciende, es posible que falten los archivos del controlador de red
o que estén dañados.
Desinstale y vuelva a instalar los controladores, si procede. Consulte la documentación de la NIC.
Cambie el valor de la negociación automática, si es posible.
Utilice otro conector del conmutador o del concentrador.
Si utiliza una tarjeta NIC en lugar de una NIC integrada, consulte la documentación de la tarjeta NIC.
3
Asegúrese de que estén instalados los controladores adecuados y de que los protocolos estén enlazados.
Consulte la documentación de la NIC.
4
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe que las NIC estén activadas. Consulte
“Uso del programa de configuración del sistema” en la página 37.
5
Asegúrese de que las NIC, los concentradores y los conmutadores de la red estén configurados con la
misma velocidad de transmisión de datos. Consulte la documentación del equipo de red.
6
Asegúrese de que todos los cables de red sean del tipo adecuado y no superen la longitud máxima.
Consulte “Requisitos para los cables de red” en la
Guía del usuario
.
114 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema
Problema
Se ha derramado líquido sobre el sistema.
Hay un exceso de humedad.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la
Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
3
Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte “Extracción de una tarjeta
de expansión” en la página 72.
4
Deje secar el sistema durante 24 horas como mínimo.
5
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
6
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
Si el sistema no se inicia correctamente, consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
7
Si el sistema se inicia correctamente, apague el sistema y vuelva a instalar todas las tarjetas de
expansión que ha extraído. Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 71.
8
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 129.
Si las pruebas fallan, consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
Solución de problemas del sistema 115
Solución de problemas en caso de que se dañe el sistema
Problema
El sistema se ha caído o se ha dañado.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la
Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
2
Asegúrese de que los componentes siguientes estén instalados correctamente:
Tarjetas de expansión y tarjetas verticales
Fuentes de alimentación
Procesador y disipador de calor
Módulos de memoria
•Ventiladores
Conexiones entre los portaunidades y la tarjeta del plano posterior SAS, si procede
3
Asegúrese de que todos los cables estén conectados correctamente.
4
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
5
Ejecute las pruebas de la placa base de los diagnósticos del sistema. Consulte “Ejecución de los
diagnósticos del sistema” en la página 130.
Si las pruebas fallan, consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
Solución de problemas de la batería del sistema
Problema
Un mensaje del sistema indica un problema en la batería.
El programa de configuración del sistema pierde la información de configuración del sistema.
La fecha y la hora del sistema que se muestran son incorrectas.
NOTA: si el sistema está apagado durante periodos de tiempo prolongados (semanas o meses), es posible que
la NVRAM pierda información de configuración del sistema. Esta situación se debe a una batería defectuosa.
116 Solución de problemas del sistema
Acción
1
Vuelva a introducir la fecha y la hora mediante el programa de configuración del sistema.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 37.
2
Apague el sistema y desconéctelo de la toma eléctrica durante una hora como mínimo.
3
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo.
4
Abra el programa de configuración del sistema.
Si la fecha y la hora son incorrectas en el programa de configuración del sistema, sustituya la batería.
Consulte “Batería del sistema” en la página 99.
Si el problema no se resuelve al sustituir la batería, consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
NOTA: algunos programas pueden provocar que la fecha del sistema se adelante o se atrase. Si el sistema parece
funcionar con normalidad, a excepción de la hora que se mantiene en el programa de configuración del sistema,
es posible que el problema se deba al software más que a una batería defectuosa.
Solución de problemas de las fuentes de alimentación
Problema
Los indicadores de estado del sistema muestran una luz ámbar.
Los indicadores de error de la fuente de alimentación están en ámbar.
La pantalla LCD de estado del panel frontal indica un problema en las fuentes de alimentación.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la
Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 129.
2
Localice la fuente de alimentación que no funciona.
El indicador de error de la fuente de alimentación está encendido. Consulte “Códigos de los
indicadores de alimentación” en la página 16.
AVISO: las fuentes de alimentación se pueden conectar con acoplamiento activo. Para que el sistema
funcione, debe estar instalada una fuente de alimentación. El sistema está en modo redundante cuando están
instaladas dos fuentes de alimentación. Si el sistema está encendido, extraiga e instale las fuentes de
alimentación de una en una. Utilizar el sistema durante largos periodos de tiempo cuando sólo hay una fuente de
alimentación instalada y sin haber colocado un panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación puede
provocar el sobrecalentamiento del sistema.
Extraiga la fuente de alimentación defectuosa. Consulte “Fuentes de alimentación” en la página 64.
Solución de problemas del sistema 117
3
Compruebe que la fuente de alimentación esté instalada correctamente; para ello, extráigala y vuelva
a instalarla. Consulte “Fuentes de alimentación” en la página 64.
NOTA: tras instalar una fuente de alimentación, espere unos segundos hasta que el sistema la reconozca y
determine si funciona correctamente. El indicador de alimentación se iluminará de color verde para indicar
que la fuente de alimentación funciona correctamente. Consulte “Códigos de los indicadores de
alimentación” en la página 16.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
Solución de problemas de refrigeración del sistema
Problema
El software de administración de sistemas emite un mensaje de error relativo al ventilador.
Acción
Asegúrese de que no se dé ninguna de las situaciones siguientes:
La temperatura ambiente es demasiado elevada.
El flujo de aire externo está obstruido.
Los cables del interior del sistema obstruyen el flujo de aire.
Un ventilador de refrigeración ha fallado. Consulte “Solución de problemas del ventilador
en la página 117.
Solución de problemas del ventilador
Problema
El indicador de estado del sistema se ilumina de color ámbar.
El software de administración de sistemas emite un mensaje de error relativo al ventilador.
La pantalla LCD del módulo de visualización indica un problema en el ventilador.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la
Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 129.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
PRECAUCIÓN: los ventiladores de refrigeración no admiten el acoplamiento activo. Para mantener la
refrigeración adecuada mientras el sistema está encendido, reemplace los ventiladores de uno en uno.
118 Solución de problemas del sistema
3
Localice el ventilador defectuoso que indica la pantalla LCD o el software de diagnóstico. Para obtener
el número de identificación de cada ventilador, consulte “Desmontaje e instalación de un ventilador de
refrigeración” en la página 59.
4
Asegúrese que el cable de alimentación del ventilador que está fallando esté firmemente conectado
al conector de alimentación del ventilador. Consulte “Módulos de ventilador de refrigeración”
en la página 58.
NOTA: espere 30 segundos hasta que el sistema detecte el ventilador y determine si funciona
correctamente.
5
Si el problema no se resuelve, instale un ventilador nuevo. Consulte “Módulos de ventilador de
refrigeración” en la página 58.
Si el ventilador de repuesto funciona correctamente, cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del
sistema” en la página 56.
Si el ventilador de repuesto no funciona, consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
Solución de problemas de la memoria del sistema
Problema
El módulo de memoria es defectuoso.
La placa base es defectuosa.
La pantalla LCD de estado del panel frontal indica un problema en la memoria del sistema.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la
Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 129.
2
Encienda el sistema y los dispositivos periféricos conectados a éste.
Si no aparece ningún mensaje de error, vaya al paso siguiente.
Si aparece un mensaje de error, vaya al paso 12.
3
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe la configuración de la memoria
del sistema. Consulte “Ejecución del programa de configuración del sistema” en la página 37.
Si la cantidad de memoria instalada coincide con la configuración de la memoria del sistema,
vaya al paso 12.
4
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
Solución de problemas del sistema 119
5
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
6
Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración
de la memoria” en la página 62.
7
Vuelva a instalar los módulos de memoria en los zócalos correspondientes. Consulte “Instalación de
módulos de memoria” en la página 75.
8
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte “Colocación de la cubierta de
refrigeración de la memoria” en la página 63.
9
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
10
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
11
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe la configuración de la memoria del
sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 37.
Si la cantidad de memoria instalada no coincide con la configuración de la memoria del sistema,
realice los pasos siguientes:
a
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
b
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
NOTA: existen varias configuraciones para los módulos de memoria; consulte “Pautas generales para la
instalación de módulos de memoria” en la página 74.
c
Cambie el módulo de memoria del zócalo 1 por otro que tenga la misma capacidad.
Consulte “Instalación de módulos de memoria” en la página 75.
d
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
e
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema
y los dispositivos periféricos conectados a éste.
f
Mientras el sistema se inicia, observe la pantalla y los indicadores del teclado.
12
Realice los pasos siguientes:
a
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
b
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
c
Realice los pasos del c al f que se describen en el paso 11 para cada módulo de memoria instalado.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
120 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas de una unidad óptica
Problema
El sistema no puede leer datos de un CD o de un DVD insertado en una unidad óptica.
El indicador de la unidad óptica no parpadea durante el inicio.
NOTA: los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la
Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Utilice otro CD o DVD que funcione correctamente.
2
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe que la controladora IDE de la unidad esté
activada. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 37.
3
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 129.
4
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
5
Abra o retire el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal”
en la página 55.
6
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
7
Asegúrese de que el cable de interfaz esté debidamente conectado a la unidad óptica y al plano lateral.
8
Extraiga la tarjeta secundaria de la controladora SAS o la tarjeta secundaria de la controladora RAID
SAS, según proceda. Consulte “Extracción de la tarjeta secundaria de la controladora SAS”
en la página 66.
9
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
10
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
Si el problema no se resuelve, consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
Solución de problemas del sistema 121
Solución de problemas de una unidad de disco duro
Problema
Hay un error en el controlador de dispositivo.
El sistema no ha reconocido uno o más discos duros.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la
Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
AVISO: este procedimiento de solución de problemas puede borrar los datos almacenados en la unidad de disco
duro. Antes de continuar, realice copias de seguridad de todos los archivos de la unidad de disco duro.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 129.
Según los resultados de la prueba de diagnóstico, continúe con los pasos necesarios que se describen
a continuación.
2
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal” en la página 55.
3
Si experimenta problemas con varias unidades de disco duro, vaya al paso 8. Si experimenta un
problema con una única unidad de disco duro, continúe con el paso siguiente.
4
Apague el sistema, vuelva a colocar la unidad de disco duro y reinicie el sistema.
5
Si el sistema dispone de una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS, realice los pasos
siguientes.
a
Reinicie el sistema y pulse <Ctrl><R> para abrir el programa de la utilidad de configuración
del adaptador host.
Consulte la documentación suministrada con el adaptador host para obtener información sobre
la utilidad de configuración.
b
Asegúrese de que se ha configurado correctamente el disco duro para RAID.
c
Salga de la utilidad de configuración y deje que el sistema inicie el sistema operativo.
6
Asegúrese de que los controladores de dispositivo necesarios para la tarjeta secundaria de la
controladora estén instalados y configurados correctamente. Para obtener más información,
consulte la documentación del sistema operativo.
AVISO: no realice el paso siguiente si dispone de una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS.
122 Solución de problemas del sistema
7
Si dispone de una tarjeta secundaria de la controladora SAS sin RAID, extraiga la unidad de disco duro
y cambie la ubicación del compartimiento para unidades por otra unidad de disco duro que funcione
correctamente.
Si se resuelve el problema, vuelva a instalar la unidad de disco duro en el compartimiento original.
Consulte “Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo” en la página 88.
Si la unidad de disco duro funciona correctamente en el compartimiento original, es posible que el
portaunidades presente problemas de manera intermitente. Sustituya el portaunidades de disco duro.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
Si la unidad de disco duro funcionaba correctamente en otro compartimiento pero no funciona en el
compartimiento original, el conector del plano posterior SAS es defectuoso.
Consulte “Obtención
de ayuda” en la página 143.
8
Compruebe las conexiones de los cables dentro del sistema:
a
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de
la toma eléctrica.
b
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
c
Compruebe que las conexiones de los cables entre los planos posteriores SAS y la tarjeta
secundaria SAS son correctas. Consulte “Instalación de la tarjeta secundaria de la controladora
SAS o RAID SAS” en la página 66.
d
Compruebe que los cables SAS queden perfectamente encajados en los conectores.
e
Compruebe que los conectores de alimentación de los planos posteriores SAS queden
perfectamente encajados en los conectores.
f
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
g
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema
y los dispositivos periféricos conectados a éste.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
Solución de problemas del sistema 123
Solución de problemas de una tarjeta secundaria
de la controladora SAS o RAID SAS
NOTA: para solucionar los problemas relacionados con una tarjeta secundaria de la controladora SAS o RAID
SAS, consulte también la documentación del sistema operativo y de la tarjeta secundaria de la controladora.
Problema
Un mensaje de error indica un problema en la tarjeta secundaria de la controladora SAS o RAID SAS.
La tarjeta secundaria de la controladora SAS o RAID SAS no funciona correctamente o no funciona.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la
Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 129.
2
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que la tarjeta secundaria de la
controladora SAS o RAID SAS está activada. Consulte “Uso del programa de configuración
del sistema” en la página 37.
3
Reinicie el sistema y pulse la secuencia de teclas correspondiente para abrir el programa de la utilidad
de configuración:
<Ctrl><C> para una controladora SAS
<Ctrl><R> para una controladora RAID SAS
Consulte la documentación de la controladora para obtener información sobre los valores
de configuración.
4
Compruebe los valores de configuración, haga las correcciones necesarias y reinicie el sistema.
Si el problema no se resuelve, continúe con el paso siguiente.
5
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal” en la página 55.
6
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
7
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
8
Asegúrese de que la tarjeta controladora esté asentada firmemente en el conector. Consulte “Tarjeta
secundaria de la controladora SAS” en la página 66.
124 Solución de problemas del sistema
9
Si dispone de una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS, asegúrese de que los siguientes
componentes RAID están instalados y conectados correctamente:
Módulo de memoria
•Batería
10
Compruebe que las conexiones de los cables entre los planos posteriores SAS y la tarjeta secundaria de
la controladora SAS son correctas. Consulte “Instalación de la tarjeta secundaria de la controladora
SAS o RAID SAS” en la página 66.
11
Asegúrese de que los cables estén conectados firmemente a la tarjeta secundaria de la controladora
SAS y a la tarjeta de plano posterior SAS.
12
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
13
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste. Si el problema persiste, realice lo siguiente:
Si dispone de una tarjeta secundaria de la controladora SAS,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
Si dispone de una tarjeta secundaria de la controladora RAID SAS, sustituya la batería de dicha
tarjeta
.
Consulte “Instalación de la batería RAID” en la página 69. Si no se soluciona el problema
sustituyendo la batería,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
Solución de problemas de las tarjetas de expansión
NOTA: para solucionar problemas de las tarjetas de expansión, consulte la documentación del sistema operativo
y de la tarjeta de expansión.
Problema
Un mensaje de error indica un problema en la tarjeta de expansión.
La tarjeta de expansión funciona incorrectamente o no funciona.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la
Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 129.
2
Abra o retire el embellecedor. Consulte “Extracción y colocación del embellecedor frontal”
en la página 55.
3
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
4
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
Solución de problemas del sistema 125
5
Asegúrese de que todas las tarjetas de expansión estén insertadas correctamente en su conector.
Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 71.
6
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
7
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
Si el problema persiste, vaya al paso siguiente.
8
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
9
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
10
Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte “Instalación de una tarjeta
de expansión” en la página 71.
11
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
12
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
13
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Si las pruebas fallan,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
14
Para cada tarjeta de expansión que haya extraído en el paso 10, realice los pasos siguientes:
a
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
b
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
c
Vuelva a instalar una de las tarjetas de expansión.
d
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
e
Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada.
Si las pruebas fallan,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
126 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas de los microprocesadores
Problema
Un mensaje de error indica un problema en el procesador.
La pantalla LCD de estado del panel frontal indica un problema en los procesadores o en la placa base.
No hay un disipador de calor instalado para cada procesador.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la
Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la página 129.
2
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
4
Asegúrese de que todos los procesadores y disipadores de calor estén instalados correctamente.
Consulte “Extracción del procesador” en la página 78.
5
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
6
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
7
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Si las pruebas fallan o el problema persiste, continúe con el paso siguiente.
8
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
9
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
10
Extraiga el procesador 2 y deje instalado sólo el procesador 1. Consulte “Extracción del procesador
en la página 78.
Si sólo hay un procesador instalado,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
11
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
12
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
13
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Si las pruebas finalizan correctamente, continúe en el paso 19.
Solución de problemas del sistema 127
14
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
15
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
16
Sustituya el procesador 1 por otro que tenga la misma capacidad. Consulte “Extracción del
procesador” en la página 78.
17
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
18
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Si las pruebas finalizan correctamente, sustituya el procesador 1.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 143.
19
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
20
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
21
Vuelva a instalar el procesador extraído en el paso 10. Consulte “Extracción del procesador”
en la página 78.
22
Cierre el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
23
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los dispositivos
periféricos conectados a éste.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 143.
128 Solución de problemas del sistema
Ejecución de los diagnósticos del sistema 129
Ejecución de los diagnósticos del sistema
Si experimenta un problema con el sistema, ejecute los diagnósticos antes de llamar para solicitar
asistencia técnica. El propósito de los diagnósticos es probar el hardware del sistema sin la ayuda de
equipo adicional y sin riesgo de perder datos. Si no puede corregir el problema usted mismo, el personal
de servicio y asistencia técnica puede utilizar los resultados de las pruebas de diagnóstico para ayudarle
a resolver el problema.
Uso de los diagnósticos de Server Administrator
Para evaluar un problema del sistema, utilice en primer lugar los diagnósticos en línea de Server
Administrator. Si no puede identificar el problema, utilice los diagnósticos del sistema.
Para acceder a los diagnósticos en línea, conéctese a la página de inicio de Server Administrator y,
a continuación, haga clic en la ficha
Diagnostics
(Diagnósticos). Para ver información sobre cómo
utilizar los diagnósticos, consulte la ayuda en línea. Para obtener información adicional, consulte
la publicación
Server Administrator User's Guide
(Guía del usuario de Server Administrator).
Características de los diagnósticos del sistema
Los diagnósticos del sistema proporcionan una serie de menús y opciones para determinados
dispositivos o grupos de dispositivos. Los menús y opciones de los diagnósticos del sistema permiten:
Ejecutar pruebas de forma individual o conjunta
Controlar el orden de las pruebas
Repetir las pruebas
Ver, imprimir o guardar los resultados de las pruebas
Suspender temporalmente las pruebas si se detecta un error o terminarlas cuando se llega
a un límite de errores definido por el usuario
Ver mensajes de ayuda que describen brevemente cada prueba y sus parámetros
Ver mensajes de estado que indican si las pruebas se han completado correctamente
Ver mensajes de error que informan de los problemas que se han encontrado durante la ejecución
de las pruebas
130 Ejecución de los diagnósticos del sistema
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del sistema
Si un componente o dispositivo principal del sistema no funciona correctamente, es posible que se indique
un error del componente. Si el microprocesador y los dispositivos de entrada/salida del sistema (monitor,
teclado y unidad de disquete) funcionan, puede utilizar los diagnósticos del sistema como ayuda para
identificar el problema.
Ejecución de los diagnósticos del sistema
Los diagnósticos del sistema se ejecutan desde la partición de utilidades de la unidad de disco duro.
AVISO: utilice los diagnósticos del sistema sólo para probar su sistema. La utilización de este programa con otros
sistemas puede ocasionar mensajes de error o resultados no válidos. Asimismo, utilice sólo el programa incluido
con su sistema (o una versión actualizada de éste).
1
Mientras el sistema se inicia, pulse <F10> durante la POST.
2
En el menú principal de la partición de utilidades, seleccione
Run System Diagnostics
(Ejecutar los
diagnósticos del sistema) o
Run Memory Diagnostics
(Ejecutar los diagnósticos de la memoria) si está
solucionando un problema de la memoria.
Cuando se inician los diagnósticos del sistema, aparece un mensaje que indica que se están inicializando los
diagnósticos. A continuación, aparece el menú
Diagnostics
(Diagnósticos). Este menú permite ejecutar
todas las pruebas de diagnóstico o algunas pruebas específicas, o bien salir de los diagnósticos del sistema.
NOTA: antes de leer el resto de esta sección, inicie los diagnósticos del sistema para ver la utilidad en la pantalla.
Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
Haga clic en la opción de prueba en la ventana
Main
Menu
(Menú principal). En la tabla 5-1 se proporciona
una breve explicación de las diferentes opciones de prueba.
Tabla 5-1. Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
Opción de prueba Función
Express Test Realiza una verificación rápida del sistema. Esta opción ejecuta pruebas
de dispositivos que no requieren la interacción del usuario. Utilice esta
opción para identificar rápidamente el origen del problema.
Extended Test Realiza una verificación más exhaustiva del sistema. Esta prueba puede
durar una hora o más.
Custom Test Comprueba un dispositivo específico.
Information Muestra los resultados de la prueba.
Ejecución de los diagnósticos del sistema 131
Uso de las opciones de prueba personalizada
Al seleccionar
Custom Test
(Prueba personalizada) en la ventana
Main
Menu
(Menú principal), aparece la
ventana
Customize
(Personalizar), que permite seleccionar los dispositivos que van a probarse y las opciones
específicas para las pruebas, además de ver los resultados de dichas pruebas.
Selección de dispositivos para las pruebas
En el lado izquierdo de la ventana
Customize
(Personalizar) se enumeran los
dispositivos que pueden
probarse. Los dispositivos se agrupan por tipo de dispositivo o por módulo, según la opción que se
seleccione. Haga clic en el signo
(+)
situado junto a un dispositivo o módulo para ver los componentes
de dicho dispositivo o módulo. Haga clic en el signo
(+)
de cualquier componente para ver las pruebas
disponibles. Si hace clic en un dispositivo y no en sus componentes, se seleccionan todos los componentes
del dispositivo para probarlos.
Selección de opciones de diagnósticos
Utilice el área
Diagnostics Options
(Opciones de diagnósticos) para seleccionar la manera en que desea
probar un dispositivo. Puede definir las opciones siguientes:
Non-Interactive Tests Only
(Sólo pruebas no interactivas): sólo ejecuta pruebas que no requieren
la intervención del usuario.
Quick Tests Only
(Sólo pruebas rápidas): sólo ejecuta las pruebas rápidas en el dispositivo. Si se
selecciona esta opción, no se ejecutan las pruebas completas.
Show Ending Timestamp
(Mostrar indicación de la hora de finalización): indica la hora del registro
de la prueba.
Test Iterations
(Repeticiones de la prueba): selecciona el número de veces que se ejecuta una prueba.
Log output file pathname
(Ruta del archivo de salida de registro): permite especificar el lugar en que
debe guardarse el archivo de registro de la prueba.
Visualización de información y resultados
Las fichas de la ventana
Customize
(Personalizar) proporcionan información sobre la prueba y los resultados
de ésta. Dispone de las fichas siguientes:
Results
(Resultados): muestra la prueba ejecutada y los resultados.
Errors
(Errores): muestra los errores que se han producido durante la prueba.
Help
(Ayuda): muestra información sobre el dispositivo, componente o prueba seleccionados en
ese momento.
Configuration
(Configuración): muestra información básica de configuración sobre el dispositivo
seleccionado en ese momento.
Parameters
(Parámetros): si procede, muestra los parámetros que pueden establecerse para la prueba.
132 Ejecución de los diagnósticos del sistema
Puentes y conectores 133
Puentes y conectores
En esta sección se proporciona información específica sobre los puentes del sistema. También
se incluye información básica sobre puentes y conmutadores, y se describen los conectores
de las distintas tarjetas del sistema.
Puentes de la placa base
En la figura 6-1 se muestra la ubicación de los puentes de configuración de la placa base.
En la tabla 6-1 se enumera la configuración de los puentes.
NOTA: para acceder a los puentes, extraiga la cubierta de refrigeración de la placa base levantando
el pestillo de liberación y deslizando la cubierta hacia la parte frontal del sistema. Vea la figura 3-13.
NOTA: levante la cubierta para flujo de aire del módulo de memoria para acceder fácilmente a los puentes.
134 Puentes y conectores
Figura 6-1. Puentes de la placa base
Tabla 6-1. Configuración de los puentes de la placa base
Puente Valor Descripción
1PWRD_EN
(predeterminado)
La función de contraseña está activada.
La función de contraseña está desactivada.
2 NVRAM_CLR
(predeterminado)
Los valores de configuración se conservan en el próximo
inicio del sistema.
Los valores de configuración se borrarán la próxima vez
que se inicie el sistema. Si los valores de configuración
resultan dañados hasta el punto de que el sistema no
puede iniciarse, instale el puente e inicie el sistema.
Quite el puente antes de restaurar la información de
configuración.
NOTA: para ver el significado o nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla,
consulte “Glosario” en la página 165.
Puentes y conectores 135
Desactivación de una contraseña olvidada
Las funciones de seguridad del software del sistema incluyen una contraseña del sistema y una contraseña de
configuración, que se describen detalladamente en “Uso del programa de configuración del sistema”
en la página 37. El puente de contraseña activa o desactiva estas funciones de contraseña y borra las
contraseñas que se estén utilizando actualmente.
AVISO: consulte “Protección contra descargas electrostáticas” en las instrucciones de seguridad de la Guía de
información del producto.
1
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
3
Levante la cubierta del módulo de memoria.
4
Extraiga la tapa del puente de contraseña.
Vea la figura 6-1 para localizar el puente de contraseña en la placa base.
5
Cierre el sistema.
6
Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a las tomas eléctricas y encienda el sistema.
Las contraseñas existentes no se desactivan (borran) hasta que el sistema se inicia con el conector
del puente de contraseña extraído. Sin embargo, antes de asignar una nueva contraseña del sistema
o de configuración, deberá instalar el conector del puente.
NOTA: si asigna una nueva contraseña del sistema o de configuración sin haber colocado el conector
del puente, el sistema desactivará las nuevas contraseñas la siguiente vez que se inicie.
7
Apague el sistema, incluidos todos los dispositivos periféricos conectados, y desconéctelo de la toma
eléctrica.
8
Abra el sistema. Consulte “Apertura y cierre del sistema” en la página 56.
9
Instale la tapa del puente en el puente de contraseña.
10
Baje la cubierta del módulo de memoria.
11
Cierre el sistema.
12
Vuelva a conectar el sistema y los periféricos a las tomas eléctricas y encienda el sistema.
13
Asigne una nueva contraseña del sistema o de configuración.
Para asignar una nueva contraseña mediante el programa de configuración del sistema,
consulte “Asignación de una contraseña del sistema” en la página 45.
136 Puentes y conectores
Conectores de la placa base
Vea la figura 6-2 y la tabla 6-2 para ver la ubicación y una descripción de los conectores de la placa base.
Figura 6-2. Conectores de la placa base
10
9
8
7
6
5
21
15
13
19
18
22
1
24
16
26
25
2
3
4
12
11
22
14
17
20
23
Puentes y conectores 137
Tabla 6-2. Conectores de la placa base
Conector Descripción
1 RAC_CONN2 Conector para el conector del control de acceso remoto (RAC)
2 RAC_CONN1 Conector para el conector del control de acceso remoto
3 NVRAM_CLR Puente de configuración
4 PWRD_EN Puente de contraseña
5 DIMM 1 Conector para módulos de memoria, ranura 1
6 DIMM 5 Conector para módulos de memoria, ranura 5
7 DIMM 2 Conector para módulos de memoria, ranura 2
8 DIMM 6 Conector para módulos de memoria, ranura 6
9 DIMM 3 Conector para módulos de memoria, ranura 3
10 DIMM 7 Conector para módulos de memoria, ranura 7
11 DIMM 4 Conector para módulos de memoria, ranura 4
12 DIMM 8 Conector para módulos de memoria, ranura 8
13 FAN_MOD4 Conector del módulo de ventilador de refrigeración 4 del sistema
14 CPU1 Conector del microprocesador 1
15 FAN_MOD3 Conector del módulo de ventilador de refrigeración 3 del sistema
16 FAN_MOD2 Conector del módulo de ventilador de refrigeración 2 del sistema
17 CPU2 Conector del microprocesador 2
18 FAN_MOD1 Conector del módulo de ventilador de refrigeración 1 del sistema
19 SIDEPLANE Conector de plano lateral
20 BACKPLANE Conector de alimentación del plano posterior
21 TOE_KEY Llave hardware del motor de descarga TCP/IP
22 LEFT PCIe RISER Conector de la tarjeta vertical izquierda
23 SATA_A Conector SATA A
24 BATTERY Conector para la batería de tipo botón de 3 V
25 LEFT PCI-X RISER Conector de la tarjeta vertical izquierda (PCIe o PCI-X)
26 CENTER RISER Conector de la tarjeta vertical central (PCIe o PCI-X)
NOTA: para ver el significado o nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla,
consulte “Glosario” en la página 165.
138 Puentes y conectores
Conectores de la tarjeta de plano posterior SAS/SATA
En la figura 6-3 se muestra la ubicación de los conectores de la tarjeta de plano posterior SAS/SATA
que admite dos unidades de disco duro de 3,5-pulgadas (opción 1).
Figura 6-3. Componentes de la tarjeta de plano posterior SAS para unidades de 3,5 pulgadas: Opción 1
En la figura 6-4 y en la figura 6-5 se muestra la ubicación de los conectores de la tarjeta de plano posterior
SAS/SATA que admite cuatro unidades de disco duro de 2,5 pulgadas (opción 2).
1 Conector de alimentación
del plano posterior
2 Conector de la unidad 0 3 Conector SAS A
4 Conector de la unidad 1
4
2
1
3
Puentes y conectores 139
Figura 6-4. Componentes de la tarjeta de plano posterior SAS para unidades de 2,5 pulgadas: Opción 2 (parte anterior)
Figura 6-5. Componentes de la tarjeta de plano posterior SAS: Opción 2 (parte posterior)
1 Conector de la unidad 1 2 Conector de la unidad 0 3 Conector de la unidad 3
4 Conector de la unidad 2 5 Lengüetas de fijación 6 Ranuras de fijación
7 Pestillos de liberación (2)
1 Conector SAS A 2 Conector de alimentación del plano posterior
6
5
7
4
3
2
1
1
2
140 Puentes y conectores
Componentes de la placa de expansión y los buses PCI
Existen dos configuraciones de tarjetas de expansión para este sistema. Cada tarjeta vertical (central
e izquierda) contiene una ranura para una configuración PCI-X o PCIe. Este sistema sólo admite
una configuración (PCI-X o PCIe) para ambas tarjetas verticales. En la figura 6-6 y en la figura 6-7 se
muestran los componentes de las tarjetas de expansión PCI-X opcionales, incluidos los buses y las ranuras
para tarjetas de expansión. En “Ranuras de expansión de las tarjetas verticales PCIe” en la página 70 y en
“Ranuras de expansión de las tarjetas verticales PCI-X” en la página 71 se enumeran los buses PCI y las
velocidades de funcionamiento de todas las ranuras de tarjetas de expansión.
NOTA: dado que la orientación y los conectores físicos son similares, no se muestra la configuración con tarjetas
de expansión PCIe.
Figura 6-6. Componentes de la tarjeta vertical de expansión PCI-X izquierda opcional
Figura 6-7. Componentes de la tarjeta vertical de expansión PCI-X central opcional
1 Conector a la placa base 2 Ranura 2 para PCI-X de 64 bits a 133 MHz
1 Ranura 1 para PCI-X 2 Conector a la placa base
1
2
2
1
Puentes y conectores 141
Conectores de la tarjeta de plano lateral SAS
Figura 6-8. Componentes de plano lateral
1 Conector de la tarjeta
secundaria SAS
2 Conector del panel de control 3 Conector de la unidad
óptica/IDE
4 Interruptor de intrusión
en el chasis
5 Conector a la placa base
2
15
3
4
142 Puentes y conectores
Obtención de ayuda 143
Obtención de ayuda
Asistencia técnica
Si necesita ayuda para resolver un problema técnico, realice los pasos siguientes:
1
Complete los procedimientos descritos en “Solución de problemas del sistema” en la página 107.
2
Ejecute los diagnósticos del sistema y anote toda la información obtenida.
3
Haga una copia de la Lista de verificación de diagnósticos y rellénela.
4
Consulte la amplia gama de servicios en línea de Dell disponibles en la página web de asistencia de
Dell (
support.dell.com
) para obtener ayuda sobre la instalación y los procedimientos de solución
de problemas.
Para obtener más información, consulte “Servicios en línea” en la página 143.
5
Si los pasos anteriores no han permitido resolver el problema, llame a Dell para obtener
asistencia técnica.
NOTA: llame al servicio de asistencia técnica desde un teléfono que esté cerca del sistema para que el
personal de asistencia técnica pueda ayudarle con los procedimientos necesarios.
NOTA: es posible que el sistema de código de servicio rápido de Dell no esté disponible en todos los países.
Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell se lo solicite, marque el código de servicio rápido
para dirigir su llamada directamente al personal de asistencia apropiado. Si no tiene un código de
servicio rápido, abra la carpeta
Dell Accesories
(Accesorios Dell), haga doble clic en el icono
Express
Service Code
(Código de servicio rápido) y siga las instrucciones que se indican.
Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el servicio de asistencia técnica, consulte “Servicio de
asistencia técnica” en la página 145 y “Antes de llamar” en la página 146.
NOTA: puede que algunos de los servicios que se describen a continuación no estén disponibles en todas las
ubicaciones fuera del área continental de EE. UU. Llame a un representante local de Dell para obtener
información sobre disponibilidad.
Servicios en línea
Puede acceder a la asistencia de Dell en la página web
support.dell.com
. Seleccione su región en la
página de bienvenida a la asistencia de Dell y rellene los datos que se solicitan para acceder a las
herramientas y a la información de ayuda.
144 Obtención de ayuda
Puede ponerse en contacto con Dell mediante las direcciones electrónicas siguientes:
Internet
www.dell.com/
www.dell.com/ap/
(sólo para países asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp
(sólo para Japón)
www.euro.dell.com
(sólo para Europa)
www.dell.com/la
(para países de Latinoamérica)
www.dell.ca
(sólo para Canadá)
Protocolo de transferencia de archivos (FTP) anónimo
ftp.dell.com/
Conéctese como
user:anonymous
y utilice su dirección de correo electrónico como contraseña.
Servicio de asistencia electrónica
[email protected] (sólo para países asiáticos y del Pacífico)
support.jp.dell.com
(sólo para Japón)
support.euro.dell.com
(sólo para Europa)
Servicio de presupuestos electrónicos
[email protected] (sólo para países asiáticos y del Pacífico)
[email protected] (sólo para Canadá)
Servicio AutoTech
El servicio de asistencia técnica automatizada de Dell, AutoTech, proporciona respuestas grabadas a las
preguntas más frecuentes que los clientes de Dell formulan acerca de sus ordenadores portátiles y de
escritorio.
Cuando llame a AutoTech, utilice un teléfono de tonos para seleccionar los temas relativos a sus preguntas.
El servicio AutoTech está disponible las 24 horas del día, siete días a la semana. También puede acceder a
este servicio a través del servicio de asistencia técnica. Consulte la información de contacto correspondiente
a su región.
Servicio automatizado de estado de pedidos
Para consultar el estado de los productos Dell™ que haya solicitado, visite
support.dell.com
o llame al
servicio automatizado de estado de pedidos. Un contestador automático le solicitará los datos necesarios
para localizar el pedido e informarle sobre su estado. Consulte la información de contacto correspondiente
asu región.
Obtención de ayuda 145
Servicio de asistencia técnica
Dell pone a su disposición un servicio de asistencia técnica las 24 horas del día, los siete días de la semana,
para dar respuesta a todas sus preguntas sobre el hardware de Dell. Nuestro personal de asistencia técnica
utiliza diagnósticos computarizados para proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Dell, consulte “Antes de llamar” en la
página 146 y lea la información de contacto correspondiente a su región.
Formación y certificación Dell para empresas
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más
información, visite
www.dell.com/training
. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Problemas con el pedido
Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo, si falta algún componente, hay componentes
equivocados o la factura es incorrecta), póngase en contacto con el departamento de atención al cliente
de Dell. Cuando llame, tenga a mano la factura o el albarán. Consulte la información de contacto
correspondiente a su región.
Información sobre productos
Si necesita información sobre otros productos disponibles de Dell o si desea realizar un pedido, visite la
página web de Dell en
www.dell.com
. Para saber el número de teléfono al que debe llamar para hablar
con un especialista en ventas, consulte la información de contacto correspondiente a su región.
Devolución de artículos para reparación bajo garantía o abono
Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo garantía o para su abono,
de la manera siguiente:
1
Llame a Dell para obtener un número de autorización para devolución de material y anótelo de manera
clara y destacada en el exterior de la caja.
Para determinar el número de teléfono al que debe llamar, consulte los números de contacto
correspondientes a su región.
2
Adjunte una copia de la factura y una carta que describa el motivo de la devolución.
3
Incluya una copia de la información de diagnóstico (incluida la lista de verificación de diagnósticos)
en la que se indiquen las pruebas que se han ejecutado y los mensajes de error notificados por los
diagnósticos del sistema.
4
Incluya todos los accesorios correspondientes al artículo que vaya a devolver (cables de alimentación,
CD, disquetes, guías, etc.), si la devolución es para obtener un abono.
146 Obtención de ayuda
5
Embale el equipo que vaya a devolver en el embalaje original (o uno equivalente).
El usuario se responsabiliza de los gastos de envío. Asimismo, tiene la obligación de asegurar el
producto devuelto y asumir el riesgo en caso de pérdida durante el envío a Dell. No se aceptará el envío
de paquetes a portes debidos.
Cualquier devolución que no satisfaga los requisitos indicados no será aceptada en nuestro departamento
de recepción y le será devuelta.
Antes de llamar
NOTA: cuando llame, tenga a mano su código de servicio rápido. Este código contribuirá a que el sistema de asistencia
telefónica automatizada de Dell gestione de manera más eficiente su llamada.
Recuerde rellenar la Lista de verificación de diagnósticos. Si es posible, encienda el sistema antes de llamar a
Dell para solicitar asistencia técnica y haga la llamada desde un teléfono que esté cerca del ordenador. Es
posible que se le pida que escriba algunos comandos con el teclado, que proporcione información detallada
durante las operaciones o que pruebe otros procedimientos para solucionar problemas que únicamente
pueden realizarse con el ordenador. Asegúrese de tener a mano la documentación de su sistema.
PRECAUCIÓN: antes de manipular los componentes internos del ordenador, consulte la
Guía de información del
producto
para obtener información importante sobre seguridad.
Obtención de ayuda 147
Lista de verificación de diagnósticos
Nombre:
Fecha:
Dirección:
Tel éfo no:
Etiqueta de servicio (código de barras de la parte posterior del ordenador):
Código de servicio rápido:
Número de autorización para devolución de material
(si se lo ha proporcionado un técnico de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:
Dispositivos periféricos:
Tarjetas de expansión:
¿Está conectado a una red? Sí/No
Red, versión y tarjeta de red:
Programas y versiones:
Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los
archivos de inicio del sistema. Si es posible, imprima estos archivos. Si no puede imprimirlos,
tome nota del contenido de cada archivo antes de llamar a Dell.
Descripción del problema y procedimientos de solución que ha realizado:
148 Obtención de ayuda
Cómo ponerse en contacto con Dell
Para ponerse en contacto con Dell por vía electrónica, puede acceder a las páginas web siguientes:
www.dell.com
support.dell.com
(asistencia)
Para obtener las direcciones web de su país, localice la sección apropiada en la tabla siguiente.
NOTA: los números de llamada sin cargo sólo pueden utilizarse en el país para el cual se indican.
NOTA: en algunos países, existe un servicio de asistencia específico para ordenadores portátiles Dell XPS™
que dispone de un número de teléfono aparte que se indica para los países participantes. Si no ve un número
de teléfono específico para ordenadores portátiles XPS, puede ponerse en contacto con Dell a través del número
de asistencia indicado y su llamada será transferida al departamento adecuado.
Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones electrónicas, los números de
teléfono o los códigos que se incluyen en la tabla siguiente. Si necesita ayuda para saber qué códigos debe
utilizar, póngase en contacto con un operador de telefonía local o internacional.
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Alemania (Langen)
Código internacional: 00
Código de país: 49
Código de ciudad: 6103
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
06103 766-7222
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
06103 766-7200
Atención a clientes particulares
y pequeñas empresas
0180-5-224400
Atención al cliente para segmentos globales
06103 766-9570
Atención al cliente para cuentas preferentes
06103 766-9420
Atención al cliente para grandes cuentas
06103 766-9560
Atención al cliente para cuentas públicas
06103 766-9555
Centralita
06103 766-7000
Anguila Asistencia general
sin cargo: 800-335-0031
Antigua y Barbuda Asistencia general
1-800-805-5924
Antillas Holandesas Asistencia general
001-800-882-1519
Obtención de ayuda 149
Argentina (Buenos Aires)
Código internacional: 00
Código de país: 54
Código de ciudad: 11
Página web: www.dell.com.ar
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico para ordenadores de escritorio
y portátiles:
Correo electrónico para servidores y productos
de almacenamiento EMC
®
:
Atención al cliente
sin cargo: 0-800-444-0730
Asistencia técnica
sin cargo: 0-800-444-0733
Servicios de asistencia técnica
sin cargo: 0-800-444-0724
Ventas
0-810-444-3355
Aruba Asistencia general
sin cargo: 800-1578
Australia (Sydney)
Código internacional: 0011
Código de país: 61
Código de ciudad: 2
Página web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: support.ap.dell.com/contactus
Asistencia general
13DELL-133355
Austria (Viena)
Código internacional: 900
Código de país: 43
Código de ciudad: 1
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Ventas a particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 00
Fax para particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 49
Atención a clientes particulares
y pequeñas empresas
0820 240 530 14
Atención al cliente para cuentas preferentes
ycorporativas
0820 240 530 16
Asistencia exclusiva para ordenadores portátiles XPS
0820 240 530 81
Asistencia para particulares y pequeñas empresas
para los demás ordenadores Dell
0820 240 530 14
Asistencia para cuentas preferentes y corporativas
0660 8779
Centralita
0820 240 530 00
Bahamas Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6818
Barbados Asistencia general
1-800-534-3066
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
150 Obtención de ayuda
Bélgica (Bruselas)
Código internacional: 00
Código de país: 32
Código de ciudad: 2
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
02 481 92 96
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
02 481 92 88
Fax de asistencia técnica
02 481 92 95
Atención al cliente
02 713 15 65
Ventas corporativas
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Centralita
02 481 91 00
Bermudas Asistencia general
1-800-342-0671
Bolivia Asistencia general
sin cargo: 800-10-0238
Brasil
Código internacional: 00
Código de país: 55
Código de ciudad: 51
Página web: www.dell.com/br
Servicio al cliente y asistencia técnica
0800 90 3355
Fax de asistencia técnica
51 481 5470
Fax de atención al cliente
51 481 5480
Ventas
0800 90 3390
Brunei
Código de país: 673
Asistencia técnica (Penang, Malasia)
604 633 4966
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4888
Transacciones relacionadas con ventas
(Penang, Malasia)
604 633 4955
Canadá (North York, Ontario)
Código internacional: 011
Estado de los pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus
AutoTech (asistencia automatizada para
garantía y hardware)
sin cargo: 1-800-247-9362
Servicio al cliente (ventas a particulares
y pequeñas empresas)
sin cargo: 1-800-847-4096
Servicio al cliente (medianas y grandes empresas,
administraciones públicas)
sin cargo: 1-800-326-9463
Servicio al cliente (impresoras, proyectores,
televisores, dispositivos de bolsillo, gramolas
digitales y dispositivos inalámbricos)
sin cargo: 1-800-847-4096
Asistencia para garantía de hardware
(particulares y pequeñas empresas)
sin cargo: 1-800-906-3355
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 151
Canadá (North York, Ontario)
(continuación)
Asistencia para garantía de hardware (medianas
y grandes empresas, administraciones públicas)
sin cargo: 1-800-387-5757
Asistencia para garana de hardware (impresoras,
proyectores, televisores, dispositivos de bolsillo,
gramolas digitales y dispositivos inalámbricos)
1-877-335-5767
Ventas (particulares y pequeñas empresas)
sin cargo: 1-800-387-5752
Ventas (medianas y grandes empresas,
administraciones públicas)
sin cargo: 1-800-387-5755
Ventas de recambios y de servicio extendido
18664403355
Chile (Santiago)
Código de país: 56
Código de ciudad: 2
Ventas y asistencia al cliente
sin cargo: 1230-020-4823
China (Xiamen)
Código de plaís: 86
Código de ciudad: 592
Página web de asistencia técnica:
support.dell.com.cn
Correo electrónico de asistencia técnica:
Correo electrónico de atención al cliente:
Fax de asistencia técnica
592 818 1350
Asistencia técnica (Dell™ Dimension™ e Inspiron)
sin cargo: 800 858 2968
Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™
yDellPrecision)
sin cargo: 800 858 0950
Asistencia técnica (servidores y almacenamiento)
sin cargo: 800 858 0960
Asistencia técnica (proyectores, PDA,
conmutadores, enrutadores, etc.)
sin cargo: 800 858 2920
Asistencia técnica (impresoras)
sin cargo: 800 858 2311
Atención al cliente
sin cargo: 800 858 2060
Fax de atención al cliente
592 818 1308
Particulares y pequeñas empresas
sin cargo: 800 858 2222
División de cuentas preferentes
sin cargo: 800 858 2557
Grandes cuentas corporativas: GCP
sin cargo: 800 858 2055
Grandes cuentas corporativas: cuentas clave
sin cargo: 800 858 2628
Grandes cuentas corporativas: Norte
sin cargo: 800 858 2999
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
152 Obtención de ayuda
China (Xiamen) (continuación) Grandes cuentas corporativas: Norte
(administraciones públicas y sector educativo)
sin cargo: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas: Este
sin cargo: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas: Este
(administraciones públicas y sector educativo)
sin cargo: 800 858 2669
Grandes cuentas corporativas: equipo de cola
sin cargo: 800 858 2572
Grandes cuentas corporativas: Sur
sin cargo: 800 858 2355
Grandes cuentas corporativas: Oeste
sin cargo: 800 858 2811
Grandes cuentas corporativas: recambios
sin cargo: 800 858 2621
Colombia Asistencia general
980-9-15-3978
Corea (Seúl)
Código internacional: 001
Código de país: 82
Código de ciudad: 2
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia
sin cargo: 080-200-3800
Asistencia (Dimension, PDA, electrónica
y accesorios)
sin cargo: 080-200-3801
Ventas
sin cargo: 080-200-3600
Fax
2194-6202
Centralita
2194-6000
Costa Rica Asistencia general
0800-012-0435
Dinamarca (Copenhague)
Código internacional: 00
Código de país: 45
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
7010 0074
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
7023 0182
Atención al cliente (relacional)
7023 0184
Atención a clientes particulares
y pequeñas empresas
3287 5505
Centralita (relacional)
3287 1200
Fax de centralita (relacional)
3287 1201
Centralita (particulares y pequeñas empresas)
3287 5000
Fax de centralita (particulares y pequeñas empresas)
3287 5001
Dominica Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6821
Ecuador Asistencia general
sin cargo: 999-119
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 153
EE. UU. (Austin, Texas)
Código internacional: 011
Código de país: 1
Servicio automatizado de estado de pedidos
sin cargo: 1-800-433-9014
AutoTech (ordenadores portátiles y de escritorio)
sin cargo: 1-800-247-9362
Asistencia para garantía y hardware (televisores
Dell, impresoras y proyectores
) para clientes
preferentes
sin cargo: 1-877-459-7298
Clientes (particulares y autónomos) Asistencia para
los demás productos Dell
sin cargo: 1-800-624-9896
Servicio al cliente
sin cargo: 1-800-624-9897
Clientes del programa de compras
para empleados (EPP)
sin cargo: 1-800-695-8133
Página web de servicios financieros:
www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros (arrendamiento/préstamo)
sin cargo: 1-877-577-3355
Servicios financieros (cuentas preferentes
de Dell, DPA)
sin cargo: 1-800-283-2210
Empresas
Servicio y asistencia al cliente
sin cargo: 1-800-456-3355
Clientes del programa de compras
para empleados (EPP)
sin cargo: 1-800-695-8133
Asistencia para impresoras y proyectores
sin cargo: 1-877-459-7298
Público (administraciones públicas, sector educativo y sanitario)
Servicio y asistencia al cliente
sin cargo: 1-800-456-3355
Clientes del programa de compras
para empleados (EPP)
sin cargo: 1-800-695-8133
Ventas de Dell
sin cargo: 1-800-289-3355
o sin cargo: 1-800-879-3355
Tienda de productos de ocasión de Dell
(ordenadores reconstruidos de Dell)
sin cargo: 1-888-798-7561
Ventas de software y periféricos
sin cargo: 1-800-671-3355
Ventas de recambios
sin cargo: 1-800-357-3355
Ventas de servicio y garantía extendidos
sin cargo: 1-800-247-4618
Fax
sin cargo: 1-800-727-8320
Servicios de Dell para personas con problemas
de audición o de habla
sin cargo: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
154 Obtención de ayuda
El Salvador Asistencia general
01-899-753-0777
Eslovaquia (Praga)
Código internacional: 00
Código de país: 421
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
02 5441 5727
Atención al cliente
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Fax de asistencia técnica
02 5441 8328
Centralita (ventas)
02 5441 7585
España (Madrid)
Código internacional: 00
Código de país: 34
Código de ciudad: 91
Página web: support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 118 540
Ventas
902 118 541
Centralita
902 118 541
Fax
902 118 539
Corporativo
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 115 236
Centralita
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Finlandia (Helsinki)
Código internacional: 990
Código de país: 358
Código de ciudad: 9
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica
09 253 313 60
Atención al cliente
09 253 313 38
Fax
09 253 313 99
Centralita
09 253 313 00
Francia (París) (Montpellier)
Código internacional: 00
Código de país: 33
Códigos de ciudad: (1) (4)
Página web: support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
0825 387 129
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
0825 387 270
Atención al cliente
0825 823 833
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 155
Francia (París)
(Montpellier) (continuación)
Centralita
0825 004 700
Centralita (llamadas desde fuera de Francia)
04 99 75 40 00
Ventas
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (llamadas desde fuera de Francia)
04 99 75 40 01
Corporativo
Asistencia técnica
0825 004 719
Atención al cliente
0825 338 339
Centralita
01 55 94 71 00
Ventas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Granada Asistencia general
sin cargo: 1-866-540-3355
Grecia
Código internacional: 00
Código de país: 30
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica
00800-44 14 95 18
Asistencia técnica Gold
00800-44 14 00 83
Centralita
2108129810
Centralita de servicio Gold
2108129811
Ventas
2108129800
Fax
2108129812
Guatemala Asistencia general
1-800-999-0136
Guayana Asistencia general
sin cargo: 1-877-270-4609
Hong Kong
Código internacional: 001
Código de país: 852
Página web: support.ap.dell.com
Correo electrónico de asistencia técnica:
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
2969 3188
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude
yDellPrecision)
2969 3191
Asistencia técnica (PowerApp™, PowerEdge™,
PowerConnect™ y PowerVault™)
2969 3196
Atención al cliente
3416 0910
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
156 Obtención de ayuda
Hong Kong (continuación) Grandes cuentas corporativas
3416 0907
Programas para clientes globales
3416 0908
División de empresas medianas
3416 0912
División de particulares y pequeñas empresas
2969 3105
India Correo electrónico:
Asistencia técnica
1600338045
y 1600448046
Ventas (grandes cuentas corporativas)
1600 33 8044
Ventas (particulares y pequeñas empresas)
1600 33 8046
Irlanda (Cherrywood)
Código internacional: 00
Código de país: 353
Código de ciudad: 1
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
1850 200 722
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
1850 543 543
Asistencia técnica para el Reino Unido
(sólo llamadas dentro del Reino Unido)
0870 908 0800
Atención al cliente (usuarios particulares)
01 204 4014
Atención al cliente para pequeñas empresas
01 204 4014
Atención al cliente en el Reino Unido
(sólo llamadas dentro del Reino Unido)
0870 906 0010
Atención al cliente corporativo
1850 200 982
Atención al cliente corporativo (sólo llamadas
dentro del Reino Unido)
0870 907 4499
Ventas para Irlanda
01 204 4444
Ventas para el Reino Unido (sólo llamadas dentro
del Reino Unido)
0870 907 4000
Fax/Fax de ventas
01 204 0103
Centralita
01 204 4444
Islas Caimán Asistencia general
1-800-805-7541
Islas Turks y Caicos Asistencia general
sin cargo: 1-866-540-3355
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 157
Islas Vírgenes Americanas Asistencia general
1-877-673-3355
Islas Vírgenes Británicas Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6820
Italia (Milán)
Código internacional: 00
Código de país: 39
Código de ciudad: 02
Página web: support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Centralita
02 696 821 12
Corporativo
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Centralita
02 577 821
Jamaica Asistencia general (sólo llamadas dentro
de Jamaica)
1-800-682-3639
Japón (Kawasaki)
Código internacional: 001
Código de país: 81
Código de ciudad: 44
Página web: support.jp.dell.com
Asistencia técnica (servidores)
sin cargo: 0120-198-498
Asistencia técnica fuera de Japón (servidores)
81-44-556-4162
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
sin cargo: 0120-198-226
Asistencia técnica fuera de Japón
(Dimension e Inspiron)
81-44-520-1435
Asistencia técnica (Dell Precision,
Optiplex y Latitude)
sin cargo: 0120-198-433
Asistencia técnica fuera de Japón (Dell Precision,
OptiPlex y Latitude)
81-44-556-3894
Asistencia técnica (PDA, proyectores, impresoras,
enrutadores)
sin cargo: 0120-981-690
Asistencia técnica fuera de Japón (PDA,
proyectores, impresoras, enrutadores)
81-44-556-3468
Servicio Faxbox
044-556-3490
Servicio de pedidos automatizado
las 24 horas del día
044-556-3801
Atención al cliente
044-556-4240
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
158 Obtención de ayuda
Japón (Kawasaki)
(continuación)
División de ventas corporativas
(hasta 400 empleados)
044-556-1465
Ventas de la división de cuentas preferentes
(más de 400 empleados)
044-556-3433
Ventas de grandes cuentas corporativas
(más de 3 500 empleados)
044-556-3430
Ventas públicas (administraciones públicas,
sector educativo y sanitario)
044-556-1469
Segmento global de Japón
044-556-3469
Usuario particular
044-556-1760
Centralita
044-556-4300
Latinoamérica Asistencia técnica al cliente
(Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-4093
Servicio al cliente (Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-3619
Fax (asistencia técnica y servicio al cliente)
(Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-4397
Fax de ventas (Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-4600
o bien 512 728-3772
Luxemburgo
Código internacional: 00
Código de país: 352
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia
342 08 08 075
Ventas a particulares y pequeñas empresas
+32 (0)2 713 15 96
Ventas corporativas
26 25 77 81
Atención al cliente
+32 (0)2 481 91 19
Fax
26 25 77 82
Macao
Código de país: 853
Asistencia técnica
sin cargo: 0800 105
Servicio al cliente (Xiamen, China)
34 160 910
Transacciones relacionadas con ventas
(Xiamen, China)
29 693 115
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 159
Malasia (Penang)
Código internacional: 00
Código de país: 60
Código de ciudad: 4
Página web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (Dell Precision,
Optiplex y Latitude)
sin cargo:1800880193
Asistencia técnica (Dimension, Inspiron,
electrónica y accesorios)
sin cargo:1800881306
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
sin cargo: 1800 881 386
Atención al cliente
sin cargo:
1800 881 306
(opción 6)
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo:1800888202
Ventas corporativas
sin cargo:1800888213
México
Código internacional: 00
Código de país: 52
Asistencia técnica al cliente
001-877-384-8979
o bien 001-877-269-3383
Ventas
50-81-8800
o bien 01-800-888-3355
Servicio al cliente
001-877-384-8979
o bien 001-877-269-3383
Central
50-81-8800
o bien 01-800-888-3355
Montserrat Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6822
Nicaragua Asistencia general
001-800-220-1006
Noruega (Lysaker)
Código internacional: 00
Código de país: 47
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
815 35 043
Asistencia técnica para los demás productos Dell
671 16882
Atención relacional al cliente
671 17575
Atención a clientes particulares y pequeñas
empresas
23162298
Centralita
671 16800
Centralita de fax
671 16865
Nueva Zelanda
Código internacional: 00
Código de país: 64
Página web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: support.ap.dell.com/contactus
Asistencia general
0800 441 567
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
160 Obtención de ayuda
Países Bajos (Amsterdam)
Código internacional: 00
Código de país: 31
Código de ciudad: 20
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
020 674 45 94
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
020 674 45 00
Fax de asistencia técnica
020 674 47 66
Atención a clientes particulares y pequeñas
empresas
020 674 42 00
Atención relacional al cliente
020 674 4325
Ventas a particulares y pequeñas empresas
020 674 55 00
Ventas relacionales
020 674 50 00
Fax de ventas a particulares y pequeñas empresas
020 674 47 75
Fax de ventas relacionales
020 674 47 50
Centralita
020 674 50 00
Fax de centralita
020 674 47 50
Países del sudeste asiático
yPacífico
Asistencia técnica, servicio al cliente y ventas
(Penang, Malasia)
604 633 4810
Panamá Asistencia general
001-800-507-0962
Perú Asistencia general
0800-50-669
Polonia (Varsovia)
Código internacional: 011
Código de país: 48
Código de ciudad: 22
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono de servicio al cliente
57 95 700
Atención al cliente
57 95 999
Ventas
57 95 999
Fax de servicio al cliente
57 95 806
Fax de la oficina de recepción
57 95 998
Centralita
57 95 999
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 161
Portugal
Código internacional: 00
Código de país: 351
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica
707200149
Atención al cliente
800 300 413
Ventas
800 300 410 o bien 800 300 411
o bien 800 300 412 o bien
21 422 07 10
Fax
21 424 01 12
Puerto Rico Asistencia general
1-800-805-7545
Reino Unido (Bracknell)
Código internacional: 00
Código de país: 44
Código de ciudad: 1344
Página web: support.euro.dell.com
Página web de atención al cliente:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (cuentas corporativas, preferentes
y PAD de más de 1 000 empleados)
0870 908 0500
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
0870 366 4180
Asistencia técnica (directa y general)
para los demás productos
0870 908 0800
Atención al cliente para cuentas globales
01344 373 186
Atención al cliente para particulares
y pequeñas empresas
0870 906 0010
Atención al cliente corporativo
01344 373 185
Atención al cliente para cuentas preferentes
(de 500 a 5 000 empleados)
0870 906 0010
Atención al cliente para la administración central
01344 373 193
Atención al cliente para sector educativo
y administraciones públicas locales
01344 373 199
Atención al cliente para sector sanitario
01344 373 194
Ventas para particulares y pequeñas empresas
0870 907 4000
Ventas corporativas/sector público
01344 860 456
Fax para particulares y pequeñas empresas
0870 907 4006
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
162 Obtención de ayuda
República Checa (Praga)
Código internacional: 00
Código de país: 420
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
22537 2727
Atención al cliente
22537 2707
Fax
22537 2714
Fax de asistencia técnica
22537 2728
Centralita
22537 2711
República Dominicana Asistencia general
1-800-148-0530
San Cristóbal y Nieves Asistencia general
sin cargo: 1-877-441-4731
San Vicente y las Granadinas Asistencia general
sin cargo: 1-877-270-4609
Santa Lucía Asistencia general
1-800-882-1521
Singapur (Singapur)
Código internacional: 005
Código de país: 65
Página web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (Dimension, Inspiron,
electrónica y accesorios)
sin cargo: 1800 394 7430
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude
yDellPrecision)
sin cargo: 1800 394 7488
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
sin cargo: 1800 394 7478
Atención al cliente
sin cargo:
1 800 394 7430
(opción 6)
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo: 1 800 394 7412
Ventas corporativas
sin cargo: 1 800 394 7419
Sudáfrica (Johannesburgo)
Código internacional:
09/091
Código de país: 27
Código de ciudad: 11
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Gold Queue
011 709 7713
Asistencia técnica
011 709 7710
Atención al cliente
011 709 7707
Ventas
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Centralita
011 709 7700
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 163
Suecia (Upplands Vasby)
Código internacional: 00
Código de país: 46
Código de ciudad: 8
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
0771 340 340
Asistencia técnica para los demás productos Dell
08 590 05 199
Atención relacional al cliente
08 590 05 642
Atención a clientes particulares y pequeñas
empresas
08 587 70 527
Asistencia del programa de compras
para empleados (EPP)
20 140 14 44
Fax de asistencia técnica
08 590 05 594
Ventas
08 590 05 185
Suiza (Ginebra)
Código internacional: 00
Código de país: 41
Código de ciudad: 22
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores
portátiles XPS
0848 33 88 57
Asistencia técnica (particulares y pequeñas
empresas) para los demás productos Dell
0844 811 411
Asistencia técnica (corporativo)
0844 822 844
Atención al cliente
(particulares y pequeñas empresas)
0848 802 202
Atención al cliente corporativo
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Centralita
022 799 01 01
Ta il an di a
Código internacional: 001
Código de país: 66
Página web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (OptiPlex,
Latitude y Dell Precision)
sin cargo: 1800 0060 07
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
sin cargo: 1800 0600 09
Atención al cliente
sin cargo:
1800 006 007
(opción 7)
Ventas corporativas
sin cargo: 1800 006 009
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo: 1800 006 006
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
164 Obtención de ayuda
Ta iw á n
Código internacional: 002
Código de país: 886
Página web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude, Inspiron,
Dimension, electrónica y accesorios)
sin cargo: 00801 86 1011
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
sin cargo: 00801 60 1256
Atención al cliente
sin cargo:
00801 60 1250
(opción 5)
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo: 00801 65 1228
Ventas corporativas
sin cargo: 00801 651 227
Trinidad y Tobago Asistencia general
1-800-805-8035
Uruguay Asistencia general
sin cargo: 000-413-598-2521
Venezuela Asistencia general
8001-3605
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Glosario 165
Glosario
En esta sección se definen e identifican los términos
técnicos, abreviaturas, siglas, etc. que se utilizan en
la documentación del sistema.
A — Amperio.
acoplamiento activo — Describe la función del sistema
que permite cambiar un componente del sistema
mientras éste se está ejecutando.
ACPI — Sigla de “advanced configuration and power
interface” (interfaz avanzada de configuración y energía).
Interfaz estándar que permite al sistema operativo
controlar la configuración y la administración de energía.
adaptador de vídeo — Circuitos lógicos que,
en combinación con el monitor, proporcionan las
funciones de vídeo del sistema. Un adaptador de vídeo
puede estar integrado en la placa base o puede ser una
tarjeta de expansión que se inserta en una ranura
de expansión.
adaptador host — Un adaptador host implementa la
comunicación entre el bus del sistema y la controladora
de un dispositivo periférico. Los subsistemas de controla-
doras de la unidad de disco duro incluyen circuitos
integrados del adaptador host. Para añadir un bus de
expansión SCSI al sistema, debe instalar o conectar el
adaptador host adecuado.
ampliación — La ampliación o la concatenación de
volúmenes de disco combina el espacio no asignado
de varios discos en un volumen lógico, lo que permite
un uso más eficiente del espacio y las letras de unidad
de un sistema de varios discos.
ANSI — Sigla del American National Standards Institute
(Instituto Americano de Estándares Nacionales), principal
organización de elaboración de estándares de tecnología
de Estados Unidos.
aplicación — Programa diseñado para ayudar al usuario
a realizar determinadas tareas. Las aplicaciones se
ejecutan desde el sistema operativo.
archivo de sólo lectura — Archivo que no puede
modificarse ni eliminarse.
archivo Léame — Archivo de texto, normalmente
suministrado con el software o el hardware, que contiene
información complementaria o de actualización de la
documentación del producto.
archivo system.ini — Archivo de inicio del sistema
operativo Windows. Al iniciarse, Windows consulta el
archivo system.ini para determinar una gran variedad de
opciones para el entorno operativo Windows. Entre otras
cosas, el archivo system.ini registra qué controladores de
vídeo, ratón y teclado están instalados para Windows.
archivo win.ini — Archivo de inicio del sistema operativo
Windows. Al iniciarse, Windows consulta el archivo
win.ini para determinar una gran variedad de opciones
para el entorno operativo Windows. Generalmente,
el archivo win.ini también incluye secciones con valores
opcionales para programas de aplicación de Windows
instalados en la unidad de disco duro.
ASCII — Sigla de “american standard code for
information interchange” (código estándar americano
de intercambio de información).
batería de reserva — Batería que conserva la información
de configuración, fecha y hora del sistema en una sección
especial de memoria cuando se apaga el sistema.
BIOS — Sigla de “basic input/output system”
(sistema básico de entrada/salida). El BIOS del sistema
contiene programas almacenados en un chip de memoria
flash. El BIOS controla lo siguiente:
Comunicaciones entre el procesador y los
dispositivos periféricos
Funciones varias, tales como mensajes del sistema
166 Glosario
bit — Unidad más pequeña de información que el sistema
puede interpretar.
BMC — Sigla de “baseboard management controller”
(controladora de administración de la placa base).
BTU — Sigla de “British thermal unit”
(unidad térmica británica).
bus — Ruta de información entre los componentes de
un sistema. El sistema contiene un bus de expansión que
permite al procesador comunicarse con las controladoras
de los dispositivos periféricos conectados al sistema.
El sistema también contiene un bus de direcciones y un
bus de datos para las comunicaciones entre el procesador
ylaRAM.
bus de expansión — El sistema contiene un bus de
expansión que permite al procesador comunicarse con
controladoras para dispositivos periféricos, como las NIC.
bus local — En un sistema con capacidad de expansión
de bus local, pueden designarse ciertos dispositivos
periféricos (como los circuitos del adaptador de vídeo)
para que funcionen mucho más rápidamente de como
lo harían con un bus de expansión convencional.
Véase también bus.
C — Celsius.
CA — Sigla de “corriente alterna”.
caché — Área de almacenamiento rápido que conserva
una copia de los datos o instrucciones para una
recuperación rápida de los datos. Cuando un programa
solicita a una unidad de disco datos que están en la
memoria caché, el gestor de la caché de disco permite
recuperar los datos de la RAM más rápidamente que
de la unidad de disco.
caché interna del procesador — Memoria caché de datos
e instrucciones integrada en el procesador.
CC — Sigla de “corriente continua”.
CD — Sigla de “compact disc” (disco compacto). Las
unidades de CD utilizan tecnología óptica para leer datos
de los CD.
cm — Centímetro.
CMOS — Sigla de “complementary metal-oxide semi-
conductor” (semiconductor complementario de metal-
óxido).
COMnNombres de dispositivo para los puertos serie
del sistema.
combinación de teclas — Comando cuya activación
requiere que se pulsen varias teclas a la vez (por ejemplo,
<Ctrl><Alt><Supr>).
componente — Referido a una interfaz DMI, los compo-
nentes son, entre otros, sistemas operativos, ordenadores,
tarjetas de expansión y dispositivos periféricos compat-
ibles con DMI. Cada componente consta de grupos y
atributos que se definen como relevantes para
dicho componente.
conector para tarjetas de expansión — Conector de la
placa base o de la tarjeta vertical que sirve para conectar
una tarjeta de expansión.
configuración por bandas — La configuración de discos
por bandas graba los datos en tres o más discos de una
matriz pero sólo utiliza una parte del espacio de cada
disco. La cantidad de espacio que utiliza una “banda”
es la misma en todos los discos. Un disco virtual puede
utilizar varias bandas del mismo conjunto de discos de
una matriz. Véase también protección por disco de paridad,
duplicación y RAID.
controlador de dispositivo — Programa que permite
que el sistema operativo u otro programa establezca una
interfaz correcta con un dispositivo periférico. Algunos
controladores de dispositivo, como los controladores de
red, deben cargarse desde el archivo config.sys o como
programas residentes en la memoria (habitualmente,
desde el archivo autoexec.bat
). Otros deben cargarse
cuando se inicia el programa para el que fueron diseñados.
controlador de vídeo — Programa que permite
a los programas de aplicación de modo de gráficos
y a los sistemas operativos funcionar con la resolución
seleccionada y con el número deseado de colores.
Es posible que los controladores de vídeo deban
corresponderse con el adaptador de vídeo instalado
en el sistema.
Glosario 167
controladora — Chip que controla la transferencia
de datos entre el procesador y la memoria, o entre
el procesador y un dispositivo periférico.
copia de seguridad — Copia de un archivo de programa
o de datos. Como medida de precaución, realice
regularmente una copia de seguridad de los archivos que
se encuentran en la unidad de disco duro del sistema.
Antes de realizar cambios en la configuración del sistema,
debe realizar copias de seguridad de los archivos de inicio
importantes del sistema operativo.
coprocesador — Chip que libera al procesador del
sistema de determinadas tareas de procesamiento.
Un coprocesador matemático, por ejemplo, se encarga
del procesamiento numérico.
CPU — Sigla de “central processing unit” (unidad central
de proceso). Véase procesador.
DDR — Sigla de “double-data rate” (velocidad doble
de datos). Tecnología de los módulos de memoria que
puede duplicar el rendimiento.
DHCP — Sigla de “dynamic host configuration protocol”
(protocolo de configuración dinámica de host).
Método de asignación automática de una dirección IP
a un sistema cliente.
diagnósticos — Conjunto completo de pruebas para
el sistema.
DIMM — Sigla de “dual in-line memory module”
(módulo de memoria dual en línea). Véase también
módulo de memoria.
DIN — Sigla de “Deutsche Industrie Norm”
(norma industrial alemana).
dirección de memoria — Ubicación específica,
generalmente expresada mediante un número
hexadecimal, de la RAM del sistema.
dirección MAC — Dirección del control de acceso
a medios (MAC, media access control). Número de
hardware exclusivo de un sistema en una red.
directorio — Los directorios ayudan a organizar archivos
relacionados en un disco en una estructura jerárquica
en forma de árbol invertido. Cada disco tiene un
directorio “raíz”. Los directorios adicionales que cuelgan
del directorio raíz se denominan subdirectorios. Los
subdirectorios pueden contener directorios adicionales.
disquete de inicio — Disquete que se utiliza para iniciar
el sistema si no es posible iniciarlo desde la unidad
de disco duro.
disquete del sistema — Véase disquete de inicio.
DMA — Sigla de “direct memory access” (acceso
directo a la memoria). Un canal DMA permite realizar
determinados tipos de transferencia de datos entre
la memoria RAM y un dispositivo sin intervención
del procesador.
DMI — Sigla de “desktop management interface”
(interfaz de administración de escritorio). La interfaz
DMI permite administrar el software y el hardware del
sistema recopilando información sobre los componentes
del sistema, como la memoria, los dispositivos periféricos,
las tarjetas de expansión, la etiqueta de inventario y el
sistema operativo.
DNS — Sigla de “domain name system” (sistema de
nombres de dominio). Método de conversión de nombres
de dominio de Internet en direcciones IP; por ejemplo,
conversión de www.dell.com en 143.166.83.200.
DRAM — Sigla de “dynamic random-access memory”
(memoria dinámica de acceso aleatorio síncrona).
Normalmente, la memoria RAM de un sistema está
formada en su totalidad por chips de DRAM.
duplicación — Tipo de redundancia de datos que utiliza
un conjunto de unidades físicas para almacenar datos
y uno o más conjuntos de unidades adicionales para
almacenar copias duplicadas de los datos. El software
proporciona las funciones de duplicación. Véase también
protección por disco de paridad, duplicación integrada,
configuración por bandas y
RAID.
168 Glosario
duplicación integrada — Duplicación física simultánea
de dos unidades proporcionada por el hardware del
sistema. Véase también duplicación.
DVD — Sigla de “digital versatile disc”
(disco versátil digital).
E/S — Entrada/salida. Un teclado es un dispositivo
de entrada, y un monitor es un dispositivo de salida.
En general, la actividad de E/S puede distinguirse
de la actividad de proceso.
ECC — Sigla de “error checking and correction
(verificación y corrección de errores).
EEPROM — Sigla de “electronically erasable
programmable read-only memory” (memoria de sólo
lectura programable que puede borrarse eléctricamente).
EMC — Sigla de “electromagnetic compatibility”
(compatibilidad electromagnética).
EMI — Sigla de “electromagnetic interference”
(interferencia electromagnética).
ERA — Sigla de “embedded remote access” (acceso
remoto incorporado). El ERA permite llevar a cabo la
administración remota, o fuera de banda, de servidores
de la red mediante una controladora de acceso remoto.
ESD — Sigla de “electrostatic discharge”
(descarga electrostática).
ESM — Sigla de “embedded server management”
(administración de servidor incorporado).
etiqueta de inventario — Código individual asignado
a un sistema, generalmente por el administrador,
con fines de seguridad o seguimiento.
etiqueta de servicio — Etiqueta de código de barras
ubicada en el sistema que permite identificarlo cuando
se llama a Dell para solicitar asistencia técnica.
F — Fahrenheit.
FAT — Sigla de “file allocation table” (tabla de asignación
de archivos). Estructura del sistema de archivos que
utiliza MS-DOS para organizar el almacenamiento de
archivos y realizar su seguimiento. Los sistemas operativos
Microsoft
®
Windows
®
pueden utilizar opcionalmente
una estructura de sistema de archivos FAT.
FB-DIMM — DIMM con búfer completo.
formatear — Preparar una unidad de disco duro
o un disquete para el almacenamiento de archivos.
Un formato incondicional borra todos los datos
almacenados en el disco.
FSB — Sigla de “front-side bus” (bus frontal). El FSB
es la ruta de datos y la interfaz física existente entre el
procesador y la memoria principal (RAM).
ft — Pie.
FTP — Sigla de “file transfer protocol”
(protocolo de transferencia de archivos).
g — Gramo.
G — Gravedad.
Gb — Gigabit. 1 gigabit equivale a 1 024 megabits
o a 1 073 741 824 bits.
GB — Gigabyte. 1 gigabyte equivale a 1 024 megabytes
o a 1 073 741 824 bytes. No obstante, cuando se hace
referencia a la capacidad de la unidad de disco duro,
normalmente se redondea a 1 000 000 000 bytes.
grupo — Referido a una interfaz DMI, un grupo es una
estructura de datos que define información o atributos
comunes de un componente administrable.
h — Hexadecimal. Sistema de numeración en base
16 utilizado generalmente en la programación para
identificar las direcciones en la RAM del sistema y las
direcciones de memoria de E/S de los dispositivos. En el
texto, los números hexadecimales suelen ir seguidos de h.
Hz — Hercio.
ID — Identificación.
IDE — Sigla de “integrated drive electronics” (electrónica
de unidad integrada). Interfaz estándar entre la placa base
y los dispositivos de almacenamiento.
información de configuración del sistema — Datos
almacenados en la memoria que indican al sistema qué
hardware está instalado y cómo debe configurarse
el sistema para que funcione.
IP — Sigla de “Internet protocol” (protocolo Internet).
IPX — Sigla de “Internet package exchange”
(intercambio de paquetes de Internet).
Glosario 169
IRQ — Sigla de “interrupt request” (petición de
interrupción). Una señal que indica que un dispositivo
periférico está a punto de enviar o recibir datos se
transmite al procesador mediante una línea IRQ.
Cada conexión de un dispositivo periférico debe tener
asignada un número de IRQ. Dos dispositivos pueden
compartir la misma asignación de IRQ, pero no pueden
funcionar simultáneamente.
K — Kilo-. Significa “1 000 veces”.
Kb — Kilobit. 1 kilobit equivale a 1 024 bits.
KB — Kilobyte. 1 kilobyte equivale 1 024 bytes.
Kbps — Kilobits por segundo.
KBps — Kilobytes por segundo.
kg — Kilogramo. 1 kilogramo equivale a 1 000 gramos.
kHz — Kilohercio.
KMM — Sigla de “keyboard/monitor/mouse”
(teclado/monitor/ratón).
KVM — Sigla de “keyboard/video/mouse”
(teclado/vídeo/ratón). KVM hace referencia a un
conmutador que permite la selección del sistema
desde el que se muestra el vídeo y para el que
se utiliza el teclado y el ratón.
LAN — Sigla de “local area network” (red de área local).
Una LAN suele comprender un solo edificio o unos
cuantos edificios cercanos cuyos equipos están enlazados
mediante cables dedicados específicamente a la LAN.
lb — Libra.
LCD — Sigla de “liquid crystal display”
(pantalla de cristal líquido).
LED — Sigla de “light-emitting diode” (diodo emisor
de luz). Dispositivo electrónico que se ilumina cuando
pasa corriente a través de él.
LGA — Sigla de “land grid array” (matriz de contactos en
rejilla). Tipo de zócalo de procesador. A diferencia de la
interfaz PGA, la interfaz LGA no tiene patas en el chip; en
su lugar, el chip tiene almohadillas que contactan con
patas en la placa base.
Linux — Sistema operativo parecido a UNIX que
se ejecuta en varios sistemas de hardware. Linux es un
software de código abierto que está disponible de forma
gratuita. No obstante, la distribución completa de Linux
junto con la asistencia técnica y la formación están
disponibles mediante el pago de una cuota a través
de distribuidores tales como Red Hat Software.
LVD — Sigla de “low voltage differential”
(diferencial de bajo voltaje).
m — Metro.
mA — Miliamperio.
mAh — Miliamperios por hora.
Mb — Megabit. 1 megabit equivale a 1 048 576 bits.
MB — Megabyte. 1 megabyte equivale a 1 048 576 bytes.
No obstante, cuando se hace referencia a la capacidad
de la unidad de disco duro, normalmente se redondea
a1000000bytes.
Mbps — Megabits por segundo.
MBps — Megabytes por segundo.
MBR — Sigla de “master boot record” (registro maestro
de inicio).
memoria — Área del sistema donde se almacenan los
datos básicos del sistema. Un sistema puede tener varios
tipos de memoria, como la memoria integrada (ROM
y RAM) y los módulos de memoria adicionales (DIMM).
memoria convencional — Primeros 640 KB de memoria
RAM. La memoria convencional se encuentra en todos los
sistemas. A menos que estén diseñados especialmente,
los programas de MS-DOS
®
sólo se ejecutan con
memoria convencional.
memoria de vídeo — La mayoría de los adaptadores de
vídeo VGA y SVGA incluyen chips de memoria además
de la RAM del sistema. La cantidad de memoria de vídeo
instalada afecta principalmente al número de colores que
puede mostrar un programa (con los controladores de
vídeo y el monitor adecuados).
memoria del sistema — Véase RAM.
170 Glosario
memoria flash — Tipo de chip de EEPROM que puede
reprogramarse desde una utilidad en disquete mientras
sigue instalado en un sistema. La mayoría de los chips de
EEPROM únicamente pueden reprogramarse mediante
un equipo de programación especial.
MHz — Megahercio.
mm — Milímetro.
modo de gráficos — Modo de vídeo que puede definirse
en términos de x píxeles horizontales por y píxeles
verticales por z colores.
modo protegido — Modo de funcionamiento que permite
que los sistemas operativos implementen lo siguiente:
Un espacio de direcciones de memoria
de 16 MB a 4 GB
Capacidad multitarea
Memoria virtual (método para aumentar la memoria
direccionable mediante la unidad de disco duro)
Los sistemas operativos Windows 2000 y UNIX de 32 bits
funcionan en modo protegido. MS-DOS no puede
funcionar en modo protegido.
módulo de alta densidad — Módulo que contiene
un procesador, memoria y una unidad de disco duro.
Los módulos se montan en un chasis que incluye
fuentes de alimentación y ventiladores.
módulo de memoria — Pequeña placa de circuito que
contiene chips de DRAM y se conecta a la placa base.
ms — Milisegundo.
MS-DOS
®
— Sigla de Microsoft Disk Operating System.
NAS — Sigla de “Network Attached Storage”
(almacenamiento conectado a red). NAS es uno
de los conceptos utilizados para implementar el
almacenamiento compartido en una red. Los sistemas
NAS tienen sus propios sistemas operativos, hardware
integrado y software optimizados para adaptarse
a necesidades de almacenamiento específicas.
NIC — Sigla de “network interface controller
(controladora de interfaz de red). Dispositivo instalado
o integrado en un sistema que permite conectarse
aunared.
NMI — Sigla de “nonmaskable interrupt” (interrupción
no enmascarable). Un dispositivo envía una NMI para
comunicar al procesador errores de hardware.
ns — Nanosegundo.
NTFS — Sigla de “NT file system” (sistema de archivos
NT). Opción de sistema de archivos NT del sistema
operativo Windows 2000.
NVRAM — Sigla de “nonvolatile random-access
memory” (memoria no volátil de acceso aleatorio).
Memoria que no pierde su contenido cuando se apaga
el sistema. La NVRAM se utiliza para conservar la
información de fecha, de hora y de configuración
del sistema.
panel de control — Parte del sistema que contiene
indicadores y controles, como el botón de encendido
y el indicador de alimentación.
paridad — Información redundante asociada a un bloque
de datos.
partición — Se puede dividir una unidad de disco duro
en varias secciones físicas denominadas particiones
mediante el comando fdisk. Cada partición puede contener
varias unidades lógicas. Se debe formatear cada unidad
lógica con el comando format.
PCI — Sigla de “peripheral component interconnect”
(interconexión de componentes periféricos).
Estándar para la implementación de un bus local.
PDU — Sigla de “power distribution unit” (unidad de
distribución de alimentación). Fuente de energía con
varias tomas eléctricas que proporciona alimentación a los
servidores y a los sistemas de almacenamiento de un rack.
periférico — Dispositivo interno o externo, como por
ejemplo una unidad de disquete o un teclado, que se
conecta a un sistema.
PGA — Sigla de “pin grid array” (matriz de patas en
rejilla). Tipo de zócalo del procesador que permite
extraer el chip procesador.
píxel — Un punto en una pantalla de vídeo. Los píxeles
se organizan en filas y columnas para crear una imagen.
Una resolución de vídeo (por ejemplo, 640 x 480)
se expresa como el número de píxeles horizontales
por el número de píxeles verticales.
Glosario 171
placa base — Como placa de circuito principal,
la placa base suele incluir la mayoría de los componentes
fundamentales del sistema, tales como el procesador,
la RAM, las controladoras de los dispositivos periféricos
y diversos chips de ROM.
POST — Sigla de “power-on self-test” (autoprueba de
encendido). Antes de que se cargue el sistema operativo
cuando se enciende el sistema, la POST comprueba varios
componentes del sistema, como por ejemplo, la RAM y las
unidades de disco duro.
procesador — Chip computacional principal que
se encuentra dentro del sistema y que controla la
interpretación y la ejecución de las funciones aritméticas
y lógicas. El software escrito para un procesador
generalmente debe modificarse para su uso en otro
procesador. CPU es sinónimo de procesador.
programa de configuración del sistema — Programa
basado en el BIOS que permite configurar el hardware
del sistema y personalizar el funcionamiento del sistema
estableciendo características como por ejemplo la
protección por contraseña. Debido a que el programa de
configuración del sistema está almacenado en la NVRAM,
la configuración que establezca permanecerá efectiva
hasta que vuelva a modificarla.
protección por disco de paridad — Tipo de redundancia
de datos en la que un conjunto de unidades físicas
almacena datos y otra unidad almacena datos de paridad.
Véase también duplicación, configuración por
bandas y RAID.
PS/2 — Personal System/2.
puente — Bloques pequeños de una placa de circuito con
dos o más patas que sobresalen de ellos. Unos conectores
de plástico que contienen un cable encajan sobre las
patas. El cable conecta las patas y crea un circuito, lo que
permite cambiar de forma sencilla y reversible los circuitos
de una tarjeta.
puerto de enlace ascendente — Puerto de un
concentrador o un conmutador de red que se utiliza
para conectar a otros concentradores o conmutadores
sin necesidad de utilizar un cable cruzado.
puerto serie — Puerto de E/S que se utiliza habitualmente
para conectar un módem al sistema. Por lo general, puede
identificarse un puerto serie por su conector de 9 patas.
PXE — Sigla de “preboot eXecution environment”
(entorno de ejecución de preinicio). Modo de iniciar
un sistema mediante una LAN (sin una unidad de disco
duro ni un disquete de inicio).
RAC — Sigla de “remote access controller”
(controladora de acceso remoto).
RAID — Sigla de “redundant array of independent disks”
(matriz redundante de discos independientes).
Método de redundancia de datos. Entre las
implementaciones más habituales basadas en RAID se
encuentran RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 y RAID
50. Véase también protección por disco de paridad,
duplicación y configuración por bandas.
RAM — Sigla de “random-access memory” (memoria
de acceso aleatorio). Área principal de almacenamiento
temporal del sistema para datos e instrucciones de
programas. La información almacenada en la RAM
se pierde cuando se apaga el sistema.
RAS — Sigla de “remote access service” (servicio de
acceso remoto). Este servicio permite que los usuarios que
ejecutan un sistema operativo Windows tengan acceso
remoto a una red desde su sistema por medio
de un módem.
resolución de vídeo — La resolución de vídeo
(por ejemplo, 800 x 600) se expresa como el número
de píxeles horizontales por el número de píxeles verticales.
Para que un programa funcione con una resolución de
gráficos específica, deben instalarse los controladores
de vídeo adecuados y el monitor debe admitir
dicha resolución.
ROM — Sigla de “read-only memory” (memoria de sólo
lectura). El sistema contiene en el código de la ROM
algunos programas que son esenciales para su
funcionamiento. Un chip de ROM conserva su contenido
incluso después de que se apague el sistema. Un ejemplo
de código incluido en la ROM es el programa que inicia
la rutina de inicio del sistema y la POST.
ROMB — Sigla de “RAID on motherboard”
(RAID en la placa base).
172 Glosario
rpm — Revoluciones por minuto.
RTC — Sigla de “real-time clock” (reloj en tiempo real).
rutina de inicio — Programa que borra toda la memoria,
inicializa los dispositivos y carga el sistema operativo
cuando se inicia el sistema. A menos que el sistema
operativo no responda, puede reiniciar el sistema pulsando
<Ctrl><Alt><Supr> (procedimiento también
denominado inicio activo). En caso contrario, deberá
reiniciar el sistema pulsando el botón de restablecimiento
o apagándolo y volviéndolo a encender.
s — Segundo.
SAI — Sigla de “sistema de alimentación
ininterrumpida”. Unidad alimentada por batería que
suministra alimentación al sistema automáticamente
cuando se produce una interrupción en el
suministro eléctrico.
SAS — SCSI conectada en serie.
SATA — Sigla de “serial advanced technology
attachment” (dispositivo conector de tecnología
avanzada serie). Interfaz estándar entre la placa base
y los dispositivos de almacenamiento.
SCSI — Sigla de “small computer system interface”
(interfaz de ordenador pequeño). Interfaz de bus de E/S
con velocidades de transmisión de datos superiores a las
de los puertos estándar.
SDRAM — Sigla de “synchronous dynamic random-
access memory” (memoria dinámica de acceso
aleatorio síncrona).
SEL — Sigla de “system event log” (registro de eventos
del sistema). Utilizado en el software de administración
de sistemas para registrar eventos y errores del sistema.
sistema sin monitor o teclado — Sistema o dispositivo
que funciona sin tener conectado un teclado, un ratón
o un monitor. Normalmente, los sistemas sin monitor
o teclado se administran a través de una red con
un explorador de Internet.
SMART — Sigla de “self-monitoring analysis and
reporting technology” (tecnología de informes de análisis
de autosupervisión). Permite que las unidades de disco
duro informen de errores y fallos al BIOS del sistema
y posteriormente muestren un mensaje de error
en la pantalla.
SMP — Sigla de “symmetric multiprocessing”
(multiprocesamiento simétrico). Sistema con dos o más
procesadores conectados mediante un enlace de gran
ancho de banda y gestionado por un sistema operativo
donde cada procesador tiene el mismo tipo de acceso
a los dispositivos de E/S.
SNMP — Sigla de “simple network management
protocol” (protocolo simple de administración de red).
Interfaz estándar que permite que un administrador
de red supervise y administre estaciones de trabajo de
forma remota.
SVGA — Sigla de “super video graphics array”
(supermatriz de gráficos de vídeo). VGA y SVGA son
estándares de vídeo para adaptadores de vídeo con una
resolución y una capacidad de reproducción del color
superiores a las de los estándares anteriores.
tarjeta de expansión — Tarjeta adicional, como un
adaptador NIC o SCSI, que se conecta a un conector
para tarjetas de expansión de la placa base. Una tarjeta
de expansión añade al sistema una función especializada
al proporcionar una interfaz entre el bus de expansión
y un dispositivo periférico.
TCP/IP — Sigla de “transmission control
protocol/Internet protocol” (protocolo de control
de transmisión/protocolo Internet).
temperatura ambiente — Temperatura de la zona
o de la sala donde se encuentra el sistema.
terminación — Algunos dispositivos (como el último
dispositivo de cada extremo de un cable SCSI) deben
estar terminados para evitar reflexiones y señales espurias
en el cable. Cuando se conectan estos dispositivos
en serie, puede ser necesario activar o desactivar su
terminación cambiando el puente o los ajustes de los
conmutadores de los dispositivos, o cambiando los valores
en el software de configuración de los dispositivos.
Glosario 173
UNIX — Sigla de “Universal Internet Exchange”
(intercambio universal entre redes). UNIX, precursor
de Linux, es un sistema operativo escrito en el lenguaje
de programación C.
USB — Sigla de “universal serial bus” (bus serie
universal). Un conector USB proporciona un solo punto
de conexión para varios dispositivos compatibles con USB,
como por ejemplo ratones y teclados. Los dispositivos
USB pueden conectarse y desconectarse mientras
se está ejecutando el sistema.
utilidad — Programa utilizado para administrar los
recursos del sistema, como por ejemplo la memoria,
las unidades de disco o las impresoras.
UTP — Sigla de “unshielded twisted pair” (par trenzado
no apantallado). Tipo de cable que se utiliza para conectar
sistemas (domésticos o de la empresa) a una
línea telefónica.
V — Voltio.
V CA — Voltio de corriente alterna.
V CC — Voltio de corriente continua.
VGA — Sigla de “video graphics array” (matriz de gráficos
de vídeo). VGA y SVGA son estándares de vídeo para
adaptadores de vídeo con una resolución y una capacidad
de reproducción del color superiores a las de los
estándares anteriores.
volumen de disco simple — Volumen de espacio libre
en un único disco físico dinámico.
W — Vatio.
WH — Vatios por hora.
Windows 2000 — Sistema operativo integrado y completo
de Microsoft Windows que no necesita MS-DOS y que
proporciona un rendimiento avanzado del sistema
operativo, mayor facilidad de uso, mejores funciones para
trabajo en grupo y exploración y administración
de archivos simplificada.
Windows Powered — Sistema operativo de Windows
diseñado para los sistemas NAS. En los sistemas NAS,
el sistema operativo Windows Powered está dedicado
al servicio de archivos para clientes de red.
Windows Server 2003 — Conjunto de tecnologías
de software de Microsoft que permite la integración
de software mediante el uso de servicios web XML.
Los servicios web XML son pequeñas aplicaciones
reutilizables escritas en lenguaje XML que permiten la
comunicación de datos entre fuentes que de otra manera
no estarían conectadas.
XML — Sigla de “extensible markup language” (lenguaje
de marcación extensible). XML permite crear formatos de
información comunes y compartir tanto el formato como
los datos en Internet, intranets, etc.
ZIF — Sigla de “zero insertion force”
(fuerza de inserción cero).
174 Glosario
Índice 175
Índice
A
abrir la cubierta, 56
actualizaciones
procesador, 77
alimentación
indicador, 16
asistencia
ponerse en contacto con
Dell, 147-148
B
bandeja de la unidad
óptica/de disquete
extraer, 85
instalar, 86
batería del sistema
colocar, 99
batería RAID, 69
extraer, 70
instalar, 69
baterías
extraer y colocar, 99
RAID, 69
solución de problemas, 115
BMC, 48
buses PCI
tarjeta vertical de
expansión, 140
C
características del sistema
acceder, 10
cerrar la cubierta, 57
colocar
batería, 99
batería del sistema, 99
fuente de alimentación, 65
módulo de ventilador de
refrigeración, 59
procesador, 77-78
componentes
panel frontal, 11
panel posterior, 15
componentes del sistema
instalar, 51
comprobar el equipo, 108
conectar dispositivos
externos, 16
conectores
placa base, 136
tarjeta de plano posterior
SAS, 138
tarjeta de plano posterior
SATA, 138
tarjeta vertical de
expansión, 140
configurar
memoria, 74
unidad de inicio, 73
contraseña de configuración
asignar, 47
cambiar, 48
utilizar, 47
contraseña de configuración
activada
funcionamiento, 47
contraseña de configuración,
funciones, 44
contraseña del sistema
asignar, 45
cambiar, 46
componentes, 44
eliminar, 46
utilizar, 44
contraseñas
configurar, 47
desactivar, 135
sistema, 44
controladora de
administración de la placa
base, 48
BMC, 48
controladora RAID
(integrada)
solución de problemas, 123
cubierta
abrir, 56
cerrar, 57
extraer, 56
refrigeración de módulos
DIMM, 60
cubierta de refrigeración
flujo de aire, 60
176 Índice
176 Índice
memoria, 62
placa base, 60
cubierta de refrigeración de la
memoria, 62
colocar, 63
extraer, 62
cubierta de refrigeración de la
placa base, 60
D
Dell
ponerse en contacto, 147-148
diagnósticos
cuándo deben utilizarse, 130
mensajes, 35
opciones de prueba, 130
opciones de prueba
avanzadas, 131
disipador de calor, 79
dispositivo de E/S serie
solución de problemas, 111
dispositivo de inicio
configurar, 73
dispositivo USB
solución de problemas, 112
dispositivos externos
conectar, 16
documentación
necesaria, 9
E
embellecedor
colocar, 55
extraer, 55-56
ensamblaje del panel de
control, 101
extraer, 101
instalar, 103
exclusivo para el servicio
técnico
procesadores, 77
extraer
bandeja de la unidad óptica/de
disquete, 85
batería, 99
batería RAID, 70
cubierta, 56
disco duro de un portaunidades
de disco duro, 90
embellecedor, 55
ensamblaje del panel de
control, 101
fuente de alimentación, 64
memoria, 77
módulo de ventilador de
refrigeración, 58
panel de relleno para el hueco
de la fuente de
alimentación, 66
placa base, 103
tarjeta de expansión, 72
tarjeta de plano lateral, 95
tarjeta secundaria de la
controladora SAS, 66
tarjetas verticales, 94
unidad de disco duro
ficticia, 87
extraer y colocar
embellecedor, 56
F
flujo de aire
cubierta de refrigeración, 60
fuentes de alimentación
colocar, 65
extraer, 64
solución de problemas, 116
funciones de contraseña
configurar, 44
sistema, 44
H
herramientas
instalación de los componentes
del sistema, 52
recomendadas, 52
I
indicadores
alimentación, 16
NIC, 17
panel frontal, 11
panel posterior, 15
unidad de disco duro, 13
información necesaria, 9
inicio
acceder a las características del
sistema, 10
instalar, 79
abrir la cubierta, 56
bandeja de la unidad óptica/de
disquete, 86
batería RAID, 69
cerrar la cubierta, 57
Índice 177
componentes del sistema, 51
disipador de calor, 79
ensamblaje del panel de
control, 103
herramientas, 52
módulos de memoria, 75
panel de relleno para el hueco
de la fuente de
alimentación, 66
pautas para la memoria, 74
pautas para la tarjeta de
expansión, 71
placa base, 105
procesador, 78, 80
tarjeta de expansión, 71
tarjeta de plano lateral, 97
tarjeta RAC, 82
tarjeta secundaria de la
controladora SAS, 66
tarjetas verticales, 94
unidad de disco duro
ficticia, 87
unidad de disco duro SAS en
un portaunidades
SATAu, 90
unidad de disco duro SATA en
un portaunidades
SATA, 91
unidad de disco duro SATA en
un portaunidades
SATAu, 92
unidades de disco duro
SAS/SATA, 88
interior del sistema, 52
IRQ
asignaciones de línea, 108
evitar conflictos, 108
M
memoria
instalar, 75
pautas para la instalación, 74
sistema, 73
solución de problemas, 118
mensajes
advertencia, 35
alerta, 35
códigos de los indicadores de la
unidad de disco duro, 13
diagnósticos, 35
error, 37
LCD de estado, 18
sistema, 27
microprocesadores
solución de problemas, 126
módulo de ventilador de
refrigeración
colocar, 59
extraer, 58
módulos de memoria
extraer, 77
módulos DIMM
con búfer completo, 73
módulos de memoria, 73
zócalos, 73
N
NIC
indicadores, 17
solución de problemas, 113
O
opciones
programa de configuración del
sistema, 38
P
panel de relleno para el hueco
de la fuente de
alimentación, 66
panel frontal
componentes, 11
panel posterior
componentes, 15
pantallas del programa de
configuración del sistema
dispositivos integrados, 42
principal, 38
seguridad del sistema, 43
pautas
instalación de la tarjeta de
expansión, 71
pautas para la instalación de
memoria, 74
placa base
conectores, 136
extraer, 103
instalar, 105
puentes, 133
portaunidades
unidad de disco duro SAS
(SATAu), 90
unidad de disco duro SATA
(SATA), 91
unidad de disco duro SATA
(SATAu), 92
178 Índice
178 Índice
POST
acceder a las características del
sistema, 10
procedimiento exclusivo para
el servicio técnico
ensamblaje del panel de
control, 101
placa base, 103
procesador
actualizaciones, 77
colocar, 77-78
instalar, 80
programa de configuración
del sistema
acceder, 37
acceder a la BMC, 49
opciones, 38
utilizar, 38
proteger el sistema, 46
puentes
placa base, 133
R
ranuras
tarjetas de expansión, 70
ranuras de expansión
buses PCI, 140
ratón
solución de problemas, 110
refrigeración del sistema
solución de problemas, 117
relleno
fuente de alimentación, 66
unidad de disco duro, 87
S
SAS
batería RAID, 69
plano posterior, 138
tarjeta de plano lateral, 141
unidades de disco duro, 86
SATA
plano posterior, 138
unidades de disco duro, 86
seguridad, 107
sistema
abrir, 56
sistema mojado
solución de problemas, 114
sistemas dañados
solución de problemas, 115
solución de problemas
batería, 115
conexiones externas, 109
controladora RAID
(integrada), 123
dispositivo de E/S serie, 111
dispositivo USB, 112
E/S básicas, 111
fuentes de alimentación, 116
memoria, 118
microprocesadores, 126
NIC, 113
ratón, 110
refrigeración del sistema, 117
rutina de inicio, 107
sistema dañado, 115
sistema mojado, 114
tarjetas de expansión, 124
teclado, 110
unidad de CD, 120
unidad de disco duro SAS, 121
ventilador de
refrigeración, 117
vídeo, 109
T
tarjeta de plano lateral, 95,
141
extraer, 95
instalar, 97
tarjeta de plano posterior
SATA
conectores, 138
tarjeta RAC
instalar, 82
tarjeta secundaria de la
controladora SAS
extraer, 66
tarjeta vertical de expansión
buses PCI, 140
conectores, 140
tarjetas de expansión
extraer, 72, 94
instalar, 71
pautas para la instalación, 71
PCIe, 70
PCI-X, 70
solución de problemas, 124
tarjetas verticales
extraer, 94
tarjetas de expansión, 140
tarjetas verticales opcionales
extraer, 94
teclados
solución de problemas, 110
Índice 179
U
unidad de CD
solución de problemas, 120
unidad de disco duro
extraer de un
portaunidades, 90
instalar SATA en un
portaunidades SATA, 91
instalar SATA en un
portaunidades SATAu, 92
instalar una SAS en un
portaunidades SATAu, 90
unidad de disco duro SAS
solución de problemas, 121
unidad de inicio
configurar, 73
unidad de relleno
extraer, 87
instalar, 87
unidades de disco duro
códigos de los indicadores, 13
dispositivo de inicio, 73
unidades de disco duro
SAS, 86
unidades de disco duro
SATA, 86
unidades de disco duro
internas, 86
unidades de disco duro SAS
instalar, 88
unidades de disquete
Véase bandeja de la unidad
óptica/disquete
unidades ópticas
Véase bandeja de la unidad
óptica/disquete
utilizar el programa de
configuración del
sistema, 38
V
ventiladores de refrigeración
solución de problemas, 117
vídeo
solución de problemas, 109
vista del sistema
interior, 52
Z
zócalo ZIF, 77
zócalos del módulo de
memoria, 73
180 Índice
180 Índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Dell PowerEdge 1950 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario