Dell PowerVault DP600 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Sistemas Dell™ PowerVault™ 600
Manual del propietario
del hardware
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida
de datos, e informa de cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2007 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Inspiron, Dell Precision,
Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge, PowerVault, PowerApp, PowerConnect, XPS y Dell
OpenManage son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel es una marca comercial registrada de Intel
Corporation; Microsoft, Windows y MS-DOS son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países; EMC es una marca comercial
registrada de EMC Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Septiembre de 2009 P/N CX179 Rev. A01
Contenido 3
Contenido
1 Acerca del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Orientación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Otra información útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acceso a las características del sistema durante
el inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Componentes e indicadores del panel frontal
. . . . . 17
Códigos de los indicadores de la unidad de disco
duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Componentes e indicadores del panel posterior
. . . . 23
Conexión de dispositivos externos
. . . . . . . . 24
Códigos del indicador de alimentación
. . . . . . . . 24
Códigos de los indicadores de la NIC . . . . . . . . . 25
Mensajes de estado de la pantalla LCD
. . . . . . . . 26
Solución de los problemas descritos por los
mensajes de estado de la pantalla LCD
. . . . . . 42
Eliminación de mensajes de estado de la
pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mensajes del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mensajes de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mensajes de alerta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4 Contenido
2 Uso del programa de configuración
del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Acceso al programa de configuración del sistema . . . . 61
Respuesta a los mensajes de error
. . . . . . . . 62
Uso del programa de configuración del sistema
. . . 62
Opciones del programa de configuración del sistema
. . . 63
Pantalla principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pantallas de información de la CPU
. . . . . . . . 66
Pantalla de dispositivos integrados . . . . . . . . 67
Pantalla de comunicación serie
. . . . . . . . . . 69
Pantalla de seguridad del sistema
. . . . . . . . . 69
Pantalla de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Funciones de contraseña del sistema y contraseña
de configuración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Uso de la contraseña del sistema
. . . . . . . . . 72
Uso de la contraseña de configuración
. . . . . . 76
Desactivación de una contraseña olvidada
. . . . . . 78
Configuración de la controladora de administración
de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Acceso al módulo de configuración de la BMC
. . . 79
Opciones del módulo de configuración de la BMC
. . . 79
3 Instalación de los componentes del
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 81
Apertura y cierre del sistema
. . . . . . . . . . . . . . 82
Extracción del embellecedor
. . . . . . . . . . . . 82
Extracción del panel del compartimiento para
periféricos (sólo sistemas de torre)
. . . . . . . . 85
Contenido 5
Instalación del panel del compartimiento para
periféricos (sólo sistemas de torre) . . . . . . . . 86
Instalación del embellecedor . . . . . . . . . . . 86
Apertura del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cierre del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Unidades de disco duro de acoplamiento activo
. . . . 89
Antes de comenzar
. . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Extracción de una unidad de relleno
. . . . . . . 90
Instalación de una unidad de relleno . . . . . . . 91
Extracción de una unidad de disco duro de
acoplamiento activo
. . . . . . . . . . . . . . . . 91
Instalación de una unidad de disco duro de
acoplamiento activo . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sustitución de un portaunidades de disco duro
. . . . 93
Extracción de una unidad de disco duro de
un portaunidades de disco duro
. . . . . . . . . . 93
Instalación de una unidad de disco duro SAS
en un portaunidades SATAu . . . . . . . . . . . . 93
Instalación de una unidad de disco duro SATA
en un portaunidades SATA
. . . . . . . . . . . . . 95
Instalación de una unidad de disco duro SATA
y de una tarjeta mediadora en un portaunidades
de disco duro SATAu . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Fuentes de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . 98
Extracción de una fuente de alimentación
. . . . 98
Instalación de una fuente de alimentación
. . . . 99
Extracción del panel de relleno para el hueco
de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . 100
Instalación del panel de relleno para el hueco
de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . 100
Ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Extracción e instalación de un ventilador
. . . . . 103
6 Contenido
Extracción o instalación del ventilador de la
cubierta de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . 105
Tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Instalación de una tarjeta de expansión
. . . . . 108
Extracción de una tarjeta de expansión
. . . . . . 110
Unidad de copia de seguridad en cinta SCSI interna
. . . . 111
Extracción de una unidad de copia de seguridad
en cinta SCSI interna
. . . . . . . . . . . . . . . . 111
Instalación de una unidad de copia de seguridad
en cinta SCSI interna . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Unidad óptica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Extracción de una unidad óptica
. . . . . . . . . . 114
Instalación de una unidad óptica
. . . . . . . . . 116
Unidad de disquete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Extracción de la unidad de disquete
. . . . . . . . 117
Instalación de la unidad de disquete en el
portaunidades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Instalación de la unidad de disquete . . . . . . . . 119
Batería del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Sustitución de la batería del sistema
. . . . . . . 121
Cubierta de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . . 123
Extracción de la cubierta de refrigeración
. . . . 123
Instalación de la cubierta de refrigeración
. . . . 125
Soportes del ventilador
. . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Extracción del soporte del ventilador central
. . . 125
Sustitución del soporte del ventilador central
. . . 126
Extracción del soporte del ventilador posterior . . . 126
Colocación del soporte del ventilador posterior
. . . 127
Memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Contenido 7
Pautas generales para la instalación de módulos
de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Configuraciones de memoria no óptimas . . . . . 129
Soporte para sustitución de memoria
. . . . . . . 129
Soporte para duplicación de memoria
. . . . . . . 130
Instalación de módulos de memoria . . . . . . . . 131
Extracción de módulos de memoria
. . . . . . . . 133
Tarjeta RAC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Extracción de una tarjeta RAC
. . . . . . . . . . . 134
Instalación de una tarjeta RAC
. . . . . . . . . . 135
Activación del TOE integrado en la NIC
. . . . . . . . 138
Microprocesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Colocación de un procesador
. . . . . . . . . . . 138
Tarjeta de plano posterior SAS 1x8
. . . . . . . . . . . 143
Extracción de la tarjeta de plano posterior
SAS 1x8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Instalación de la tarjeta de plano posterior
SAS 1x8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Soporte opcional para unidades FlexBay 1x2
. . . . . 144
Extracción del soporte para unidades
FlexBay 1x2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Instalación del soporte para unidades
FlexBay 1x2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Tarjeta controladora secundaria SAS . . . . . . . . . 148
Sustitución de la batería de la tarjeta controladora
secundaria RAID SAS
. . . . . . . . . . . . . . . 148
Extracción de la tarjeta controladora secundaria
SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Instalación de la tarjeta controladora secundaria
SAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Cableado de las tarjetas de plano posterior SAS
. . . 153
8 Contenido
Requisitos de los cables . . . . . . . . . . . . . . 153
Cableado de la controladora SAS (sin RAID)
. . . 153
Cableado de la controladora RAID SAS . . . . . . 154
Configuración de la unidad de inicio . . . . . . . . . . 158
Ensamblaje del panel de control (procedimiento
exclusivo para el servicio técnico)
. . . . . . . . . . . 158
Extracción del ensamblaje del panel de control
. . . 158
Instalación del ensamblaje del panel de control . . . 161
Placa base (procedimiento exclusivo para el servicio
técnico)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Extracción de la placa base
. . . . . . . . . . . . 161
Instalación de la placa base
. . . . . . . . . . . . 164
Placa de distribución de alimentación (procedimiento
exclusivo para el servicio técnico)
. . . . . . . . . . . 166
Extracción de la placa de distribución de
alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Instalación de la placa de distribución de
alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
4 Solución de problemas del sistema . . . 169
Seguridad para el usuario y el sistema . . . . . . . . . 169
Rutina de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Comprobación del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . 170
Resolución de conflictos de asignaciones
de IRQ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Solución de problemas de las conexiones
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Solución de problemas del subsistema de
vídeo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Solución de problemas del teclado
. . . . . . . . 173
Contenido 9
Solución de problemas del ratón . . . . . . . . . 173
Solución de problemas de las funciones básicas
de E/S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Solución de problemas de un dispositivo de
E/S serie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Solución de problemas de los dispositivos USB . . . 175
Solución de problemas de una NIC . . . . . . . . . . . 176
Solución de problemas en caso de que se moje
el sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Solución de problemas en caso de que se dañe
el sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Solución de problemas de la batería del sistema
. . . 179
Solución de problemas de las fuentes de
alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Solución de problemas de refrigeración del
sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Solución de problemas de los ventiladores
. . . . 182
Solución de problemas de la memoria del sistema
. . . . 183
Solución de problemas de la unidad de disquete . . . 186
Solución de problemas de una unidad óptica
. . . . . 187
Solución de problemas de una unidad de cinta SCSI
externa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Solución de problemas de una unidad de disco duro
. . . 190
Solución de problemas de una tarjeta controladora
secundaria SAS o RAID SAS
. . . . . . . . . . . . . . 193
Solución de problemas de las tarjetas de
expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
10 Contenido
Solución de problemas de los microprocesadores . . . . 196
5 Ejecución de los diagnósticos del
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Uso de los diagnósticos de Server Administrator . . . 199
Características de los diagnósticos del sistema
. . . . 199
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del
sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Ejecución de los diagnósticos del sistema . . . . . . . 200
Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
. . . . 201
Uso de las opciones de prueba personalizada
. . . . . 201
Selección de dispositivos para las pruebas
. . . . 201
Selección de opciones de diagnóstico
. . . . . . 202
Visualización de información y resultados
. . . . . 202
6 Puentes y conectores . . . . . . . . . . . . . . 203
Puentes de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Conectores de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . 205
Conectores del plano posterior SAS . . . . . . . . . . 207
Desactivación de una contraseña olvidada
. . . . . . 209
7 Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . 213
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Servicios en línea
. . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Servicio AutoTech
. . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Contenido 11
Servicio automatizado de estado de pedidos . . . 215
Servicio de asistencia técnica
. . . . . . . . . . . 215
Formación y certificación Dell para empresas
. . . . . 216
Problemas con el pedido
. . . . . . . . . . . . . . . . 216
Información sobre productos . . . . . . . . . . . . . . 216
Devolución de artículos para reparación bajo garantía
o abono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Antes de llamar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Cómo ponerse en contacto con Dell
. . . . . . . . . . 220
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
12 Contenido
Acerca del sistema 13
1
Acerca del sistema
En esta sección se describen las características físicas, de la interfaz
de software y del firmware que proporcionan y aseguran el funcionamiento
esencial del sistema. Los conectores físicos de los paneles frontales
y posteriores del sistema proporcionan una conectividad práctica y capacidad
de expansión del sistema. El firmware del sistema, las aplicaciones y los
sistemas operativos supervisan el sistema y el estado de los componentes;
asimismo, le alertan cuando surge un problema. Las condiciones del sistema
pueden notificarse mediante cualquiera de los siguientes mensajes:
Indicadores del panel frontal o posterior
Mensajes del sistema
Mensajes de advertencia
Mensajes de diagnóstico
Mensajes de alerta
En esta sección se describe cada tipo de mensaje, se enumeran las
posibles causas y se detallan los pasos necesarios para resolver los
problemas que indica un mensaje. Asimismo, se ilustran los componentes
y los indicadores del sistema.
14 Acerca del sistema
Orientación del sistema
En la ilustración 1-1 se muestran las versiones de rack y de torre del sistema.
Las ilustraciones de este documento están basadas en la versión de rack, salvo
que se indique lo contrario.
Ilustración 1-1. Orientación de montaje para torre y rack
1 Panel de control del sistema (rack) 2 Panel de control del sistema (torre)
2
1
Acerca del sistema 15
Otra información útil
PRECAUCIÓN: la
Guía de información del producto
contiene información
importante sobre seguridad y normativas. La información sobre la garantía
puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.
En los documentos
Guía de instalación del rack
e
Instrucciones
de instalación del rack
incluidos con el rack se describe cómo instalar
el sistema en un rack.
•En la
Guía de introducción
se ofrece una visión general sobre los
componentes, la configuración y las especificaciones técnicas del sistema.
Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación
y herramientas para configurar y administrar el sistema.
En la documentación del software de administración de sistemas se
describen las funciones, los requisitos, la instalación y el funcionamiento
básico del software.
En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar
(si es necesario), configurar y utilizar el software del sistema operativo.
En la documentación de los componentes adquiridos por separado
se incluye información para configurar e instalar las opciones
correspondientes.
Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los
cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com
y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que
a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame
para proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema
o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado
a técnicos o usuarios experimentados.
16 Acerca del sistema
Acceso a las características del sistema durante
el inicio
En la tabla 1-1 se describen las pulsaciones de teclas que se pueden introducir
durante el inicio para acceder a las características del sistema. Si el sistema
operativo empieza a cargarse antes de introducir la pulsación de tecla, espere
a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema
e inténtelo de nuevo.
Tabla 1-1. Pulsaciones de tecla para acceder a las características del sistema
Pulsación
de tecla
Descripción
<F2> Abre el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del
programa de configuración del sistema” en la página 61.
<F10> Abre la partición de utilidades que permite ejecutar los diagnósticos
del sistema. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema”
en la página 200.
<Ctrl+E> Abre la utilidad de administración de la controladora de administración
de la placa base (BMC) que permite acceder al registro de eventos del
sistema (SEL). Consulte la guía del usuario de BMC para obtener más
información sobre la configuración y el uso de BMC.
<Ctrl+C> Abre la utilidad de configuración SAS. Para obtener más información,
consulte la guía del usuario del adaptador SAS.
<Ctrl+R> Abre la utilidad de configuración RAID, que le permite configurar
una tarjeta RAID opcional. Para obtener más información, consulte
la documentación de la tarjeta RAID.
<Ctrl+S> Se muestra una opción sólo si se ha activado el soporte para PXE
a través del programa de configuración del sistema (consulte “Pantalla
de dispositivos integrados” en la página 67). Esta pulsación de tecla
permite configurar las opciones de NIC para el inicio PXE. Para obtener
más información, consulte la documentación de la NIC integrada.
<Ctrl+D> Si dispone de Dell Remote Access Controller (DRAC) opcional, esta
pulsación de tecla le permite acceder a los valores de configuración
de DRAC seleccionados. Consulte la Guía del usuario de DRAC para
obtener más información sobre la configuración y el uso de DRAC.
Acerca del sistema 17
Componentes e indicadores del panel frontal
En la ilustración 1-2 se muestran los controles, los indicadores y los conectores
situados detrás del embellecedor de rack opcional del panel frontal del sistema.
En la tabla 1-2 se describen los componentes.
Ilustración 1-2. Componentes e indicadores del panel frontal
91011
76 1 42 583
18 Acerca del sistema
Tabla 1-2. Componentes del panel frontal
N.º Componente Icono Descripción
1 Indicador de
encendido, botón
de encendido
El indicador de encendido se ilumina
cuando el sistema recibe alimentación.
El botón de encendido controla la
salida de la fuente de alimentación
de CC al sistema.
NOTA: si se apaga el sistema mediante
el botón de encendido mientras se
está ejecutando un sistema operativo
compatible con ACPI, el sistema lleva
a cabo un apagado ordenado antes
de que se apague la alimentación.
Si no se está ejecutando un sistema
operativo compatible con ACPI,
la alimentación se apagará
inmediatamente después de
presionar el botón de encendido.
2 Botón NMI Se utiliza para solucionar problemas
de software y errores de controladores
de dispositivo en determinados
sistemas operativos. Para presionar
este botón, puede utilizarse el extremo
de un clip sujetapapeles.
Utilice este botón sólo cuando el
personal de asistencia cualificado
o la documentación del sistema
operativo se lo indiquen.
Acerca del sistema 19
3 Botón de
identificación
del sistema
Los botones de identificación situados
en los paneles frontal y posterior
pueden utilizarse para localizar un
sistema concreto dentro de un rack.
Cuando se pulsa uno de estos botones,
el panel LCD de la parte frontal y el
indicador azul de estado del sistema
de la parte posterior parpadearán hasta
que se vuelva a pulsar uno de los
botones.
4 Panel LCD Muestra la ID del sistema,
la información sobre el estado
y los mensajes de error del sistema.
La pantalla LCD se ilumina durante
el funcionamiento normal del sistema.
Tanto el software de administración
del sistema como los botones de
identificación ubicados en la parte
frontal y posterior del sistema pueden
ocasionar que el indicador de la
pantalla LCD parpadee en azul para
identificar un sistema en particular.
La pantalla LCD se ilumina en ámbar
cuando el sistema requiere atención
y el panel LCD muestra un código de
error seguido de un texto descriptivo.
NOTA: si el sistema está conectado
a la corriente alterna y se detecta un error,
la pantalla LCD se iluminará en ámbar
independientemente de si el sistema
se ha encendido o no.
Tabla 1-2. Componentes del panel frontal
(continuación)
N.º Componente Icono Descripción
20 Acerca del sistema
5 Conectores USB (2) Conectan dispositivos compatibles
con USB 2.0 al sistema.
6 Conector de vídeo Conecta un monitor al sistema.
7 Unidad de disquete Opcional.
8 Unidades de
disco duro
Ocho compartimientos de
acoplamiento activo para unidades
de disco duro SAS o SATA de
3,5 pulgadas conectados a un
plano posterior SAS 1x8.
9 FlexBay Soporte para unidad FlexBay
opcional con plano posterior
SAS 1x2 para dos discos duros
adicionales SAS o SATA de
3,5 pulgadas con acoplamiento activo.
10 Unidad de copia de
seguridad en cinta
Unidad de copia de seguridad en
cinta SCSI de media altura opcional
(se requiere la controladora SCSI
opcional). La unidad de copia de
seguridad en cinta SCSI de altura
completa opcional también está
disponible.
11 Unidad óptica Opcional.
Tabla 1-2. Componentes del panel frontal
(continuación)
N.º Componente Icono Descripción
Acerca del sistema 21
Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro
Los portaunidades de disco duro tienen dos indicadores: el indicador
de actividad de la unidad y el indicador de estado de la unidad. Vea la
ilustración 1-3
. En las configuraciones RAID, el indicador de estado de
la unidad se ilumina para indicar el estado. En las configuraciones sin RAID,
sólo se ilumina el indicador de actividad de la unidad; el indicador de estado
de la unidad está apagado.
Ilustración 1-3. Indicadores de la unidad de disco duro
1 Indicador de estado de la
unidad (verde y ámbar)
2 Indicador de actividad
de la unidad (verde)
1
2
22 Acerca del sistema
En la tabla 1-3 se muestran los patrones de los indicadores de la unidad para las
unidades de disco duro RAID. A medida que se producen eventos en el sistema,
van apareciendo patrones distintos. Por ejemplo, si falla una unidad de disco
duro, aparece el patrón de error de la unidad. Una vez que haya seleccionado
la unidad que va a extraer, aparece el patrón “Unidad en preparación para
extracción”, seguido del patrón “Unidad lista para la inserción o extracción”.
Una vez que haya instalado la unidad de repuesto, aparece el patrón “Unidad
en preparación para utilización”, seguido del patrón “Unidad en línea”.
NOTA: para las configuraciones sin RAID, sólo está activo el indicador de
actividad de la unidad. El indicador de estado de la unidad está apagado.
Tabla 1-3. Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro para RAID
Condición Patrón de los indicadores de estado de la unidad
Identificación de la
unidad/preparación
para la extracción
Parpadea en verde dos veces por segundo.
Unidad lista para la
inserción o extracción
Luz apagada.
Error previsto de la unidad Parpadea en verde, en ámbar y se apaga.
Error de la unidad Parpadea en ámbar cuatro veces por segundo.
Regeneración de la unidad Parpadea en verde lentamente.
Unidad en línea Luz verde fija.
Regeneración anulada Parpadea en verde durante tres segundos, en ámbar
durante tres segundos y se apaga durante seis
segundos.
Acerca del sistema 23
Componentes e indicadores del panel posterior
En la ilustración 1-4 se muestran los controles, los indicadores y los conectores
ubicados en el panel posterior del sistema.
Ilustración 1-4. Componentes e indicadores del panel posterior
1 Conector serie 2 Conector de vídeo 3 Conectores USB (4)
4 Conector NIC1 5 Conector NIC2 6 Conector de acceso
remoto (opcional)
7 Ranuras para tarjetas
de expansión (6)
8 Indicador de estado
del sistema
9 Botón de
identificación
del sistema
10 Conector indicador
de estado del sistema
11 Fuente de
alimentación 2
(opcional)
12 Indicadores de
estado de la fuente
de alimentación
13 Fuente de
alimentación 1
1 5
10 813 12
4
9
3 72 6
11
24 Acerca del sistema
Conexión de dispositivos externos
Al conectar dispositivos externos al sistema, siga estas pautas:
La mayoría de los dispositivos deben conectarse a un conector específico
y los controladores de dispositivo deben instalarse para que el dispositivo
funcione correctamente. Los controladores de dispositivo suelen incluirse
con el software del sistema operativo o con el dispositivo. Consulte la
documentación suministrada con el dispositivo para obtener instrucciones
de instalación y configuración específicas.
Conecte siempre un dispositivo externo mientras el sistema y el dispositivo
están apagados. A continuación, encienda todos los dispositivos externos
antes de encender el sistema (a menos que en la documentación del
dispositivo se especifique lo contrario).
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 61
para obtener información sobre cómo activar, desactivar y configurar los
puertos y conectores de E/S.
Códigos del indicador de alimentación
El botón de encendido del panel frontal controla la entrada de alimentación
a las fuentes de alimentación del sistema. El indicador de alimentación se
ilumina en verde cuando el sistema está encendido.
Los indicadores de las fuentes de alimentación redundantes opcionales
muestran si se recibe alimentación o si se ha producido un error de
alimentación (vea la tabla 1-4 y la ilustración 1-5).
Tabla 1-4. Indicadores de la fuente de alimentación redundante
Indicador Función
Estado de la fuente
de alimentación
Una luz verde indica que la fuente de alimentación está
operativa.
Error de la fuente
de alimentación
Una luz ámbar indica que hay un problema con la fuente
de alimentación.
Estado de la línea
de CA
Una luz verde indica que hay una fuente de CA válida
conectada a la fuente de alimentación.
Acerca del sistema 25
Ilustración 1-5. Indicadores de la fuente de alimentación redundante
Códigos de los indicadores de la NIC
Cada NIC del panel posterior tiene un indicador que proporciona
información sobre la actividad de la red y el estado del enlace. Vea la
ilustración 1-6. En la tabla 1-5 se enumeran los códigos de los indicadores
de la NIC.
Ilustración 1-6. Indicadores de la NIC
1 Estado de la fuente
de alimentación
2 Error de la fuente
de alimentación
3 Estado de la línea
de CA
1 Indicador de enlace 2 Indicador de actividad
3
2
1
1
2
26 Acerca del sistema
Mensajes de estado de la pantalla LCD
La pantalla LCD del panel de control del sistema proporciona mensajes
de estado para indicar si el sistema funciona correctamente o si necesita
atención. La pantalla LCD se ilumina de color azul para indicar una
condición normal de funcionamiento y se ilumina de color ámbar para indicar
una condición de error. Asimismo, muestra un mensaje que incluye el código
de estado seguido de un texto descriptivo.
En la tabla 1-6 se enumeran los mensajes de estado de la pantalla LCD que
pueden producirse y el posible origen de cada mensaje. Los mensajes de la
pantalla LCD se refieren a los eventos guardados en el registro de eventos del
sistema (SEL). Para obtener información acerca del SEL y de la configuración
de las opciones de administración del sistema, consulte la documentación
relativa al software de administración de sistemas.
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y
siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
NOTA: si el sistema no se inicia, presione el botón de ID del sistema durante al
menos cinco minutos hasta que aparezca un código de error en la pantalla LCD.
Anote el código y, a continuación, consulte “Obtención de ayuda” en la página 213.
Tabla 1-5. Códigos de los indicadores de la NIC
Indicador Código del indicador
Los indicadores de actividad
y de enlace están apagados.
La NIC no está conectada a la red.
El indicador de enlace emite
una luz verde.
La NIC está conectada a un enlace asociado válido
en la red.
El indicador de actividad
parpadea en ámbar.
Se están enviando o recibiendo datos a través
de la red.
Acerca del sistema 27
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
Código Texto Causas Acciones correctivas
N/D SYSTEM
NAME
Una cadena de 62 caracteres
que el usuario puede
definir en el programa de
configuración del sistema.
Aparece SYSTEM NAME en
las siguientes condiciones:
El sistema está encendido.
La alimentación está
desconectada y aparecen
errores de POST activos.
Este mensaje es
meramente informativo.
Puede modificar la
cadena del sistema
en el programa de
configuración del
sistema. Consulte
“Uso del programa
de configuración del
sistema” en la página 61.
E1000 FAILSAFE,
Call
Support
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
E1114 Temp
Ambient
La temperatura ambiente
del sistema supera el
intervalo aceptable.
Consulte “Solución
de problemas
de refrigeración
del sistema”
en la página 181.
E1116 Temp
Memory
La memoria ha excedido
la temperatura aceptable
y se ha desactivado para
evitar daños en los
componentes.
Consulte “Solución
de problemas
de refrigeración
del sistema”
en la página 181.
28 Acerca del sistema
E1210 CMOS Batt Falta la batería de CMOS
o el voltaje está fuera del
intervalo aceptable.
Consulte “Solución
de problemas de la
batería del sistema”
en la página 179.
E1211 ROMB Batt Falta la batería RAID,
está dañada o no
puede recargarse debido
a problemas térmicos.
Vuelva a colocar la
batería RAID. Consulte
“Sustitución de la batería
de la tarjeta controladora
secundaria RAID SAS”
en la página 148
y “Solución de problemas
de refrigeración
del sistema”
en la página 181.
E12nn XX PwrGd El regulador de voltaje
especificado ha fallado.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
E1229 CPU #
VCORE
El regulador de voltaje
VCORE del procesador
especificado ha fallado.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 29
E1310 RPM Fan ## El RPM del ventilador de
refrigeración especificado
está fuera del rango
operativo aceptable.
Consulte “Solución
de problemas
de refrigeración
del sistema”
en la página 181.
E1313 Fan
Redundancy
El sistema ya no dispone de
redundancia de ventiladores.
Si otro ventilador falla habrá
riesgo de sobrecalentamiento
del sistema.
Compruebe la pantalla
LCD del panel de
control para ver mensajes
de desplazamiento
adicionales. Consulte
“Solución de problemas
de refrigeración
del sistema”
en la página 181.
E1410 CPU # IERR El microprocesador
especificado notifica
un error del sistema.
Consulte el documento
Information Update
Te c h S h e e t (Hoja
técnica de actualización
de información)
correspondiente a su sistema
en support.dell.com para
obtener la información del
sistema más actualizada.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
30 Acerca del sistema
E1414 CPU #
Thermtrip
La temperatura del
microprocesador especificado
se encuentra fuera del
intervalo de temperaturas
aceptable, y se ha
interrumpido su
funcionamiento.
Consulte “Solución
de problemas
de refrigeración
del sistema”
en la página 181. Si el
problema persiste,
compruebe que los
disipadores de calor
del microprocesador estén
instalados correctamente.
Consulte “Solución
de problemas de los
microprocesadores”
en la página 196.
NOTA: la pantalla LCD
continúa mostrando este
mensaje hasta que se
desconecta el cable de
alimentación del sistema
o se vuelve a conectar
a la fuente de energía de
CA, o hasta que se vacía el
SEL mediante la utilidad de
administración de la BMC
o Server Assistant. Para
obtener información sobre
estas utilidades, consulte la
publicación Dell
OpenManage Baseboard
Management Controller
User’s Guide (Guía del
usuario de la controladora
de administración de
la placa base de Dell
OpenManage).
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 31
E1418 CPU #
Presence
Falta el procesador
especificado o está dañado,
y el sistema tiene una
configuración no admitida.
Consulte “Solución
de problemas de los
microprocesadores”
en la página 196.
E141C CPU
Mismatch
Los procesadores tienen
una configuración no
admitida por Dell.
Asegúrese de que
los procesadores
coinciden y se adaptan
al tipo descrito en las
especificaciones técnicas
del microprocesador que se
encuentran en la Guía de
introducción del sistema.
E141F CPU
Protocol
El BIOS del sistema ha
notificado un error de
protocolo del procesador.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
E1420 CPU Bus
PERR
El BIOS del sistema
ha notificado un error
de paridad en el bus
del procesador.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
E1421 CPU Init El BIOS del sistema
ha notificado un error de
inicialización del procesador.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
E1422 CPU
Machine
Chk
El BIOS del sistema
ha notificado un error de
comprobación del equipo.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
E1610 PS #
Missing
No hay alimentación
disponible en la fuente de
alimentación especificada;
la fuente de alimentación
especificada es defectuosa
o está instalada
incorrectamente.
Consulte “Solución de
problemas de las fuentes
de alimentación”
en la página 180.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
32 Acerca del sistema
E1614 PS #
Status
No hay alimentación
disponible en la fuente
de alimentación especificada;
la fuente de alimentación
especificada es defectuosa
o está instalada
incorrectamente.
Consulte “Solución de
problemas de las fuentes
de alimentación”
en la página 180.
E1618 PS #
Predictive
El voltaje de la fuente de
alimentación se encuentra
fuera del intervalo aceptable,
o la fuente de alimentación
especificada es defectuosa o se
ha instalado incorrectamente.
Consulte “Solución de
problemas de las fuentes
de alimentación”
en la página 180.
E161C PS # Input
Lost
La fuente de energía para
la fuente de alimentación
especificada no está
disponible o se encuentra
fuera del intervalo aceptable.
Compruebe si existe
corriente alterna para la
fuente de alimentación
especificada. Si el
problema persiste,
consulte “Solución de
problemas de las fuentes
de alimentación”
en la página 180.
E1620 PS # Input
Range
La fuente de energía para
la fuente de alimentación
especificada no está
disponible o se encuentra
fuera del intervalo aceptable.
Compruebe si existe
corriente alterna para la
fuente de alimentación
especificada. Si el
problema persiste,
consulte “Solución de
problemas de las fuentes
de alimentación”
en la página 180.
E1624 PS
Redundancy
El subsistema de la fuente
de alimentación ya no es
redundante. Si la última
fuente de alimentación falla,
el sistema dejará de funcionar.
Consulte “Solución de
problemas de las fuentes
de alimentación”
en la página 180.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 33
E1710 I/O
Channel
Chk
El BIOS del sistema ha
notificado un error de
comprobación del canal
de E/S.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
E1711 PCI PERR
B## D##
F##
PCI PERR
Slot #
El BIOS del sistema
ha notificado un error
de paridad PCI en un
componente que se
encuentra en el espacio
de configuración PCI
en el bus, dispositivo,
función especificados.
El BIOS del sistema
ha notificado un error
de paridad PCI en
un componente que
se encuentra en la
ranura PCI #.
Extraiga y vuelva a colocar
las tarjetas de expansión
PCI. Si el problema
persiste, consulte
“Solución de problemas de
las tarjetas de expansión
en la página 195.
Si el problema persiste
significa que la placa base
es defectuosa. Consulte
“Obtención de ayuda”
en la página 213.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
34 Acerca del sistema
E1712 PCI SERR
B## D##
F##
PCI SERR
Slot #
El BIOS del sistema ha
notificado un error del sistema
PCI en un componente que
se encuentra en el espacio
de configuración PCI en el
bus ##, dispositivo ##,
función ##.
El BIOS del sistema ha
notificado un error del sistema
PCI en un componente que se
encuentra en la ranura #.
Extraiga y vuelva a colocar
las tarjetas de expansión
PCI. Si el problema
persiste, consulte
“Solución de problemas de
las tarjetas de expansión
en la página 195.
Si el problema persiste
significa que la placa base
es defectuosa. Consulte
“Obtención de ayuda”
en la página 213.
E1714 Unknown
Err
El BIOS del sistema ha
determinado que se ha
producido un error en el
sistema, pero no puede
determinar el origen.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
E171F PCIE Fatal
Err B##
D## F##
PCIE Fatal
Err Slot #
El BIOS del sistema ha
notificado un error grave
PCIe en un componente que
se encuentra en el espacio de
configuración PCI en el bus,
dispositivo y función
especificados.
El BIOS del sistema ha
notificado un error grave
PCIe en un componente que
se encuentra en la ranura #.
Extraiga y vuelva a colocar
las tarjetas de expansión
PCI. Si el problema
persiste, consulte
“Solución de problemas de
las tarjetas de expansión
en la página 195.
Si el problema persiste
significa que la placa base
es defectuosa. Consulte
“Obtención de ayuda”
en la página 213.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 35
E1810 HDD ##
Fault
El subsistema SAS ha
determinado que la unidad
de disco duro especificada
ha encontrado un error.
Consulte “Solución de
problemas de una unidad
de disco duro”
en la página 190.
E1811 HDD ##
Rbld Abrt
La unidad de disco duro
especificada ha anulado
una regeneración.
Consulte “Solución de
problemas de una unidad
de disco duro”
en la página 190.
Si el problema
persiste, consulte la
documentación de RAID.
E1812 HDD ##
Removed
Se ha extraído del sistema
la unidad de disco duro
especificada.
Mensaje meramente
informativo.
E1913 CPU &
Firmware
Mismatch
El firmware de la BMC
no admite la CPU.
Actualice al último
firmware de la BMC.
Consulte la guía del
usuario de BMC para
obtener más información
sobre la configuración
yeluso de BMC.
E1A10 PBD Pwr
Cable
El cable de alimentación
de la tarjeta de distribución
de alimentación está mal
conectado, no se encuentra
o está dañado.
Asegúrese de que el
cable de alimentación
de la tarjeta de
distribución
de alimentación
está conectado
correctamente. Si el
problema persiste,
sustituya el cable de
alimentación de la tarjeta
de distribución de
alimentación. Consulte
“Instalación de la placa
de distribución de
alimentación”
en la página 168.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
36 Acerca del sistema
E1A14 SAS
Cable A
El cable SAS A está
mal conectado, no se
encuentra o está dañado.
Compruebe la conexión
del cable al plano posterior
SAS. Consulte “Cableado
de las tarjetas de plano
posterior SAS”
en la página 153.
E1A15 SAS
Cable B
El cable SAS B está
mal conectado, no se
encuentra o está dañado.
Compruebe la conexión
del cable al plano posterior
SAS. Consulte “Cableado
de las tarjetas de plano
posterior SAS”
en la página 153.
E1A16 SAS
Cable FB
El cable SAS de FlexBay
está mal conectado, no se
encuentra o está dañado.
Compruebe la conexión
del cable al plano posterior
SAS. Consulte “Cableado
de las tarjetas de plano
posterior SAS”
en la página 153.
E1A17 Pwr
Cable FB
El cable de alimentación
de FlexBay está mal
conectado, no se
encuentra o está dañado.
Compruebe la conexión
del cable de alimentación
al plano posterior de
FlexBay. Consulte
“Instalación del soporte
para unidades FlexBay
1x2” en la página 147.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 37
E1A18 PDB Ctrl
Cable
El cable de control de
la tarjeta de distribución
de alimentación está
mal conectado, no se
encuentra o está dañado.
Asegúrese de que el cable
de control de la tarjeta
de distribución de
alimentación
está conectado
correctamente. Si el
problema persiste,
sustituya el cable de
control de la tarjeta
de distribución de
alimentación. Consulte
“Instalación de la placa
de distribución de
alimentación”
en la página 168.
E2010 No Memory No hay memoria instalada
en el sistema.
Instale la memoria.
Consulte “Memoria”
en la página 127.
E2011 Mem Config
Err
Se ha detectado la memoria
pero no se puede configurar.
Se ha detectado un error
durante la configuración
de la memoria.
Consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183.
E2012 Unusable
Memory
Se ha configurado la memoria
pero no se puede utilizar.
Se ha producido un error en
el subsistema de la memoria.
Consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
38 Acerca del sistema
E2013 Shadow
BIOS Fail
El BIOS del sistema no
ha podido copiar la imagen
flash en la memoria.
Consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183.
E2014 CMOS Fail Error de CMOS. La RAM
CMOS no funciona
correctamente.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
E2015 DMA
Controller
Error de la controladora DMA. Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
E2016 Int
Controller
Error de la controladora
de interrupción.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
E2017 Timer Fail Error de actualización
del temporizador.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
E2018 Prog Timer Error del temporizador
de intervalos programable.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
E2019 Parity
Error
Error de paridad. Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
E201A SIO Err Error de SIO. Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 39
E201B Kybd
Controller
Error de la controladora
del teclado.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
E201C SMI Init Error de inicialización
en la interrupción
de administración
del sistema (SMI).
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
E201D Shutdown
Test
Error de la prueba
de apagado del BIOS.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
E201E POST Mem
Test
Error de la prueba de
la memoria del BIOS durante
la POST.
Consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183. Si el
problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
E201F DRAC
Config
Error de configuración
de Dell Remote Access
Controller (DRAC).
Compruebe la pantalla
para ver mensajes de error
específicos.
Asegúrese de que los cables
y conectores de DRAC
están conectados
correctamente.
Si el problema
persiste, consulte
la documentación
de DRAC.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
40 Acerca del sistema
E2020 CPU Config Error de configuración
de la CPU.
Compruebe la pantalla
para ver mensajes de error
específicos.
E2021 Memory
Population
La configuración de la
memoria es incorrecta.
El orden de distribución
de la memoria es incorrecto.
Compruebe la pantalla
para ver mensajes de error
específicos. Consulte
“Solución de problemas de
la memoria del sistema”
en la página 183.
E2022 POST Fail Error general tras el vídeo. Compruebe la pantalla
para ver mensajes de error
específicos.
E2110 MBE DIMM
## & ##
Uno de los DIMM en el
conjunto denotado por “## &
##” ha tenido un error de
varios bits de memoria
(MBE).
Consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183.
E2111 SBE Log
Disable
DIMM ##
El BIOS del sistema ha
desactivado el registro de
errores de un bit de memoria
(SBE) y no reanudará el
registro de más SBE hasta
que el sistema se reinicie.
“##” representa el DIMM
denotado por el BIOS.
Consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183.
E2112 Mem Spare
DIMM ##
El BIOS del sistema ha
sustituido la memoria ya
que ha determinado que
tenía demasiados errores.
“## & ##” representa el
par DIMM denotado
por el BIOS.
Consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 41
E2113 Mem Mirror
DIMM ## &
##
El BIOS del sistema ha
desactivado la duplicación
de memoria ya que ha
determinado que una mitad
de la duplicación ha tenido
demasiados errores. “## &
##” representa el par DIMM
denotado por el BIOS.
Consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183.
E2118 Fatal NB
Mem CRC
Una de las conexiones en el
enlace del subsistema de la
memoria
DIMM con búfer
completo
(FB-DIMM) en
el lado norte ha fallado.
Consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183.
E2119 Fatal SB
Mem CRC
Una de las conexiones en
el enlace del subsistema de
la memoria FB-DIMM en
el lado sur ha fallado.
Consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183.
I1910 Intrusion Se ha extraído la cubierta
del sistema.
Mensaje meramente
informativo.
I1911 >3 ERRs
Chk Log
Mensaje de desbordamiento
de la pantalla LCD.
Se puede mostrar de forma
secuencial un máximo de
tres mensajes de error en la
pantalla LCD. El cuarto
mensaje aparece como el
mensaje de desbordamiento
estándar.
Consulte el SEL para
obtener información
de los eventos.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
42 Acerca del sistema
Solución de los problemas descritos por los mensajes de estado
de la pantalla LCD
Cuando aparece un mensaje en la pantalla LCD de estado, localice el
código en la tabla 1-6 y tome las medidas recomendadas. El código de
la pantalla LCD a menudo puede especificar una condición de error
muy precisa que se remedia fácilmente. Por ejemplo, si aparece el código
E0780 MISSING CPU 1, indicará que no hay ningún microprocesador
instalado en el zócalo 1.
Por el contrario, es posible que pueda determinar el problema si se producen
varios errores relacionados. Por ejemplo, si recibe una serie de mensajes que
indican varios errores de voltaje, podría determinar que el problema es una
fuente de alimentación defectuosa.
I1912 SEL Full El registro de eventos del
sistema está lleno y no puede
registrar más eventos.
Borre el registro
eliminando entradas
de eventos.
W1228 ROMB Batt
< 24hr
Avisa de que la batería
RAID dispone de menos
de 24 horas de carga.
Sustituya la batería RAID.
Consulte “Sustitución
de la batería de la tarjeta
controladora secundaria
RAID SAS”
en la página 148.
NOTA: para ver el nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla,
consulte el “Glosario” en la página 247.
Tabla 1-6. Mensajes de estado de la pantalla LCD
(continuación)
Código Texto Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 43
Eliminación de mensajes de estado de la pantalla LCD
En el caso de errores asociados a sensores, por ejemplo, temperatura, voltaje,
ventiladores, etc., el mensaje de la pantalla LCD se elimina automáticamente
cuando el sensor vuelve a un estado normal. Por ejemplo, si la temperatura
de un componente está fuera del intervalo, la pantalla LCD muestra el error;
cuando la temperatura vuelve al intervalo aceptable, el mensaje desaparece
de la pantalla LCD. Para otros errores, debe realizar alguna acción para
eliminar el mensaje de la pantalla:
Borrar el SEL: se realiza esta tarea desde el software de administración
del sistema, pero se perderá el historial de eventos del sistema.
Ciclo de alimentación: apague el sistema y desconéctelo de la toma
eléctrica, espere 10 segundos aproximadamente, vuelva a conectar
el cable de alimentación y reinicie el sistema.
Con cualquiera de las acciones anteriores se eliminarán los mensajes de error
y los indicadores de estado y colores de LCD volverán a su estado normal.
Los mensajes de error volverán a aparecer en las condiciones siguientes:
El sensor vuelve a un estado normal pero se vuelve a producir un error,
lo que ocasionará una nueva entrada en el SEL.
Se detecta un nuevo suceso de error.
Se registra un error desde otra fuente que lo asigna a la misma entrada
de la pantalla.
44 Acerca del sistema
Mensajes del sistema
Los mensajes del sistema aparecen en la pantalla para notificar la posible
existencia de un problema en el sistema. En la tabla 1-7 se muestra una lista
de los mensajes del sistema que pueden aparecer, la causa probable del
problema y la acción que debe llevarse a cabo para solucionarlo.
NOTA: si recibe un mensaje del sistema que no ilustración en la tabla 1-7, revise la
documentación de la aplicación que se está ejecutando cuando aparece el
mensaje o la documentación del sistema operativo para ver una explicación del
mensaje y la acción recomendada.
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea y
siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Alert! Redundant
memory disabled!
Memory configuration
does not support
redundant memory.
Los módulos de memoria
instalados no son del
mismo tipo y tamaño;
módulos de memoria
erróneos.
Asegúrese de que todos
los módulos de memoria
sean del mismo tipo
y tamaño y estén
instalados correctamente.
Consulte “Memoria”
en la página 127.
Si el problema persiste,
consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183.
Attempting to update
Remote
Configuration.
Please wait...
Se ha detectado
la petición de
configuración remota
y se está procesando.
Espere a que finalice
el proceso.
Acerca del sistema 45
BIOS Update Attempt
Failed!
Se ha producido
un error al intentar
actualizar el
BIOS remoto.
Vuelva a realizar la
actualización del BIOS.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
Caution! NVRAM_CLR
jumper is installed
on system board.
El puente
NVRAM_CLR está
instalado. Se ha
borrado CMOS.
Extraiga el puente
NVRAM_CLR. En la
ilustración 6-1 puede ver
la ubicación del puente.
CPUs with different
cache sizes
detected!
Hay instalados
microprocesadores con
tamaños de caché
diferentes.
Asegúrese de que todos los
microprocesadores tienen
el mismo tamaño de caché
y de que estén instalados
correctamente. Consulte
“Microprocesador
en la página 138.
Decreasing available
memory
Los módulos de
memoria son defectuosos
o se han instalado
incorrectamente.
Consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183.
DIMM pairs must
be matched
in size, speed,
and technology.
The following DIMM
pair is mismatched:
DIMM x and DIMM y.
Los DIMM instalados
no son coincidentes;
los módulos de memoria
son defectuosos
o están insertados
incorrectamente.
Asegúrese de que todos
los pares de módulos de
memoria sean del mismo
tipo y tamaño y estén
instalados correctamente.
Consulte “Memoria”
en la página 127. Si el
problema persiste, consulte
“Solución de problemas de
la memoria del sistema”
en la página 183.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
46 Acerca del sistema
DIMMs must be
populated in
sequential order
beginning with slot
1. The following
DIMM is electrically
isolated: DIMM x.
El sistema no puede
acceder al DIMM
especificado debido a su
ubicación. Los DIMM
deben estar ocupados
en orden secuencial,
y se debe empezar por
la ranura 1.
Ocupe los DIMM 2, 4, 8
o 12 de forma secuencial
empezando por la ranura 1.
Consulte “Memoria”
en la página 127.
DIMMs should be
installed in pairs.
Pairs must be
matched in size,
speed, and
technology.
Los DIMM instalados
no son coincidentes;
los módulos de memoria
son defectuosos
o están insertados
incorrectamente.
El sistema funcionará
en modo degradado
con protección ECC
reducida. Sólo se podrá
acceder a la memoria
instalada en el canal 0.
Asegúrese de que todos
los pares de módulos de
memoria sean del mismo
tipo y tamaño y estén
instalados correctamente.
Consulte “Memoria”
en la página 127.
Si el problema persiste,
consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183.
Dual-rank DIMM
paired with Single-
rank DIMM - The
following DIMM/rank
has been disabled by
BIOS: DIMM x Rank y
Los DIMM instalados
no son coincidentes;
los módulos de
memoria son defectuosos.
El sistema ha detectado
un DIMM dual con
un DIMM no dual.
El segundo rango
del DIMM dual
se desactivará.
Asegúrese de que todos
los pares de módulos de
memoria sean del mismo
tipo y tamaño y estén
instalados correctamente.
Consulte “Memoria”
en la página 127. Si el
problema persiste, consulte
“Solución de problemas de
la memoria del sistema”
en la página 183.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 47
Diskette drive n
seek failure
Los valores de
configuración
son incorrectos
en el programa
de configuración
del sistema.
Ejecute el programa de
configuración del sistema
para corregir los valores.
Consulte “Uso del
programa de configuración
del sistema”
en la página 61.
La unidad de
disquete es
defectuosa
o se ha instalado
incorrectamente.
Sustituya el disquete. Si el
problema persiste, consulte
“Solución de problemas
de la unidad de disquete”
en la página 186.
El cable de interfaz
para la unidad de
disquete o el cable
de alimentación
están sueltos.
Vuelva a colocar el cable
de interfaz para la unidad
de disquete o el cable de
alimentación. Consulte
“Solución de problemas
de la unidad de disquete”
en la página 186.
Diskette read
failure
El disquete
es defectuoso
o se ha insertado
incorrectamente.
Sustituya el disquete. Si el
problema persiste, consulte
“Solución de problemas
de la unidad de disquete”
en la página 186.
Diskette subsystem
reset failed
El disquete es
defectuoso o
se ha instalado
incorrectamente.
Sustituya el disquete. Si el
problema persiste, consulte
“Solución de problemas
de la unidad de disquete”
en la página 186.
Drive not ready Falta el disquete
o está insertado
incorrectamente en
la unidad de disquete.
Sustituya el disquete. Si el
problema persiste, consulte
“Solución de problemas
de la unidad de disquete”
en la página 186.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
48 Acerca del sistema
Error: Incorrect
memory
configuration. DIMMs
must be installed in
pairs of matched
memory size, speed,
and technology.
Los DIMM instalados
no son coincidentes;
los módulos de memoria
son defectuosos
o están insertados
incorrectamente.
Asegúrese de que todos
los pares de módulos de
memoria sean del mismo
tipo y tamaño y estén
instalados correctamente.
Consulte “Memoria”
en la página 127. Si el
problema persiste, consulte
“Solución de problemas de
la memoria del sistema”
en la página 183.
Error: Memory
failure detected.
Memory size reduced.
Replace the faulty
DIMM as soon as
possible.
Módulos de
memoria defectuosos
o insertados
incorrectamente.
Consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183.
!!*** Error: Remote
Access Controller
initialization
failure*** RAC
virtual USB devices
may not be
available...
Error de inicialización
de la controladora
de acceso remoto.
Asegúrese de que la
controladora de acceso
remoto está instalada
correctamente. Consulte
“Instalación de una tarjeta
RAC” en la página 135.
FBD training error:
The following branch
has been disabled:
Branch x
La bifurcación
especificada (par
de canales) contiene
DIMM que son
incompatibles
entre ellos.
Asegúrese de que sólo se
utiliza memoria aprobada
por Dell. Dell recomienda
adquirir los kits de
ampliación de memoria
directamente de
www.dell.com o de su
representante de ventas
de Dell para asegurar la
compatibilidad.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 49
Error en la
puerta A20
La controladora del
teclado es defectuoso,
olaplaca base es
defectuosa.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
General failure El sistema operativo
no puede ejecutar
el comando.
Este mensaje suele aparecer
seguido de información
específica. Fíjese en la
información y tome las
acciones adecuadas para
resolver el problema.
Invalid NVRAM
configuration,
Resource Re-
allocated
El sistema ha detectado
y ha corregido un
conflicto de recursos.
No es necesario realizar
ninguna acción.
Keyboard Controller
failure
La controladora del
teclado es defectuosa,
olaplaca base
es defectuosa.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
Manufacturing mode
detected
El sistema está en
modo de fábrica.
Reinicie el sistema para
salir del modo de fábrica.
MEMBIST failure -
The following
DIMM/rank has been
disabled by BIOS:
DIMM x Rank y
Los módulos de
memoria son
defectuosos.
Consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
50 Acerca del sistema
Memory address
line failure at
dirección, read
valor expecting
valor
Los módulos
de memoria son
defectuosos o
se han instalado
incorrectamente.
Consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183.
Memory double word
logic failure at
dirección, read
valor expecting
valor
Memory odd/even
logic failure at
dirección, read
valor expecting
valor
Memory write/read
failure at
dirección, read
valor expecting
valor
Memory tests
terminated by
keystroke.
La prueba de la
memoria durante la
POST ha finalizado
al pulsar la barra
espaciadora.
Mensaje meramente
informativo.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 51
No boot device
available
Falta el subsistema
de unidad óptica/de
disquete, la unidad
de disco duro o el
subsistema de unidad
de disco duro, o bien
son defectuosos; o no
hay un disco de inicio
en la unidad A.
Utilice un disquete,
un CD o una unidad
de disco duro de inicio.
Si el problema persiste,
consulte “Solución de
problemas de la unidad
de disquete”
en la página 186,
“Solución de problemas
de una unidad óptica”
en la página 187
y “Solución de problemas
de una unidad
de disco duro”
en la página 190.
Consulte “Uso del
programa
de configuración del
sistema” en la página 61
para obtener más
información sobre cómo
establecer el orden de los
dispositivos de inicio.
No boot sector
on hard drive
Los valores de
configuración
son incorrectos
en el programa de
configuración del
sistema o no hay un
sistema operativo en la
unidad de disco duro.
Compruebe los valores
de configuración de la
unidad de disco duro
en el programa de
configuración del sistema.
Consulte “Uso del
programa
de configuración del
sistema” en la página 61.
Si es necesario, instale el
sistema operativo en la
unidad de disco duro.
Consulte la
documentación del
sistema operativo.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
52 Acerca del sistema
No timer tick
interrupt
La placa base
es defectuosa.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
Northbound merge
error - The
following DIMM has
been disabled by
BIOS: DIMM x
El DIMM especificado
no ha podido establecer
un enlace de datos
correcto con la
controladora
de memoria.
Consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183.
Not a boot diskette No hay ningún sistema
operativo en el disquete.
Utilice un disquete
de inicio.
PCIe Degraded Link
Width Error:
Embedded
Bus#nn/Dev#nn/Funcn
Expected Link Width
is n
Actual Link Width
is n
La tarjeta PCIe
es defectuosa
o se ha instalado
incorrectamente en
la ranura especificada.
Vuelva a colocar la tarjeta
PCIe en el número de
ranura especificado.
Consulte “Tarjetas
de expansión
en la página 107. Si el
problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
PCIe Degraded Link
Width Error: Slot n
Expected Link Width
is n
Actual Link Width
is n
La tarjeta PCIe
es defectuosa
o se ha instalado
incorrectamente en
la ranura especificada.
Vuelva a colocar la tarjeta
PCIe en el número de
ranura especificado.
Consulte “Tarjetas
de expansión
en la página 107. Si el
problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 53
PCIe Training Error:
Embedded
Bus#nn/Dev#nn/Funcn
PCIe Training Error:
Slot n
La tarjeta PCIe
es defectuosa
o se ha instalado
incorrectamente en
la ranura especificada.
Vuelva a colocar la tarjeta
PCIe en el número de
ranura especificado.
Consulte “Tarjetas
de expansión
en la página 107. Si el
problema persiste,
consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
PCI BIOS failed to
install
Se ha detectado
un error de suma de
comprobación del
BIOS (ROM opcional)
de un dispositivo PCI
durante la replicación.
Hay cables sueltos en
las tarjetas de expansión,
o bien la tarjeta de
expansión es defectuosa
o se ha instalado
incorrectamente.
Vuelva a colocar las
tarjetas de expansión.
Asegúrese de que todos
los cables pertinentes
estén conectados
firmemente a las tarjetas
de expansión. Si el
problema persiste,
consulte “Solución de
problemas de las tarjetas
de expansión
en la página 195.
Plug & Play
Configuration Error
Se ha producido un
error al inicializar
el dispositivo PCI,
olaplacabase es
defectuosa.
Instale el puente
NVRAM_CLR y
reinicie el sistema.
En la ilustración 6-1
puede ver la ubicación
del puente. Si el problema
persiste, consulte
“Solución de problemas
de las tarjetas
de expansión
en la página 195.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
54 Acerca del sistema
Read fault
Requested sector
not found
El sistema operativo no
puede leer los datos del
disquete o de la unidad
de disco duro, el sistema
no pudo encontrar
un determinado sector
en el disco o el sector
solicitado es defectuoso.
Sustituya el disquete.
Asegúrese de que los
cables de la unidad de
disquete y de la unidad
de disco duro estén
bien conectados. Consulte
“Solución de problemas de
los dispositivos USB”
en la página 175, “Solución
de problemas de la unidad
de disquete”
en la página 186 o
“Solución de problemas de
una unidad de disco duro”
en la página 190 para
obtener información sobre
las unidades pertinentes
instaladas en el sistema.
Remote configuration
update attempt
failed
El sistema no ha
podido procesar
la petición de
configuración remota.
Vuelva a intentar la
configuración remota.
ROM bad checksum =
address
La tarjeta de expansión
es defectuosa
o se ha instalado
incorrectamente.
Vuelva a colocar las
tarjetas de expansión.
Asegúrese de que todos
los cables pertinentes
estén conectados
firmemente a las tarjetas
de expansión. Si el
problema persiste,
consulte “Solución de
problemas de las tarjetas
de expansión
en la página 195.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 55
Sector not found
Seek error
Seek operation
failed
La unidad de disco
duro o de disquete
es defectuosa.
Consulte “Solución de
problemas de la unidad
de disquete”
en la página 186
o“Solución de
problemas de una
unidad de disco duro”
en la página 190 para
obtener información
sobre las unidades
pertinentes instaladas
en el sistema.
Error de apagado Se ha producido un
error en la prueba
de apagado.
Consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183.
The amount of system
memory has changed.
Se ha añadido
o eliminado memoria
o es posible que un
módulo de memoria
sea defectuoso.
Si se ha añadido o
eliminado memoria, este
mensaje será informativo
y se podrá ignorar. Si no
se ha añadido o eliminado
memoria, consulte el SEL
para determinar si se han
detectado errores de
un bit o varios bits
y sustituya el módulo
de memoria defectuoso.
Consulte “Solución
de problemas de la
memoria del sistema”
en la página 183.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
56 Acerca del sistema
The following DIMM
pair is not
compatible with the
memory controller:
DIMM x and DIMM y
Los DIMM especificados
son incompatibles con
el sistema.
Asegúrese de que sólo
se utiliza memoria
aprobada por Dell. Dell
recomienda adquirir los
kits de ampliación de
memoria directamente
de www.dell.com o de su
representante de ventas
de Dell para asegurar la
compatibilidad.
The following DIMMs
are not compatible:
DIMM x and DIMM y
Los DIMM especificados
son incompatibles con
el sistema.
Asegúrese de que sólo se
utiliza la memoria FBD1
ECC. Dell recomienda
adquirir los kits de
ampliación de memoria
directamente de
www.dell.com o de su
representante de ventas
de Dell para asegurar
la compatibilidad.
Reloj de tiempo
real parado
La batería o el chip
son defectuosos.
Consulte “Solución de
problemas de la batería del
sistema” en la página 179.
Time-of-day not set
- please run SETUP
program
Los valores de Time
(Hora) o Date (Fecha)
son incorrectos, o bien
la batería del sistema
es defectuosa.
Compruebe los valores de
hora y fecha. Consulte
“Uso del programa
de configuración del
sistema” en la página 61.
Si el problema persiste,
sustituya la batería del
sistema. Consulte “Batería
del sistema”
en la página 121.
Timer chip counter 2
failed
La placa base
es defectuosa.
Consulte “Obtención de
ayuda” en la página 213.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 57
Unsupported CPU
combination
Unsupported CPU
stepping detected
El sistema no admite
el microprocesador
o los microprocesadores.
Instale un microprocesador
o una combinación
de microprocesadores
compatible. Consulte
“Microprocesador
en la página 138.
Utility partition
not available
Se ha pulsado la tecla
<F10> durante la
POST, pero no existe
ninguna partición de
utilidades en la unidad
de disco duro de inicio.
Cree una partición
de utilidades en la unidad
de disco duro de inicio.
Consulte los CD incluidos
con el sistema.
Warning! No microcode
update loaded for
processor n
Error de actualización
del microcódigo.
Actualice el firmware
del BIOS. Consulte
“Obtención de ayuda”
en la página 213.
Warning: Embedded
RAID firmware is not
present!
El firmware de
RAID incorporado
no responde.
Consulte la documentación
de la controladora RAID
para obtener información
sobre cómo instalar o
actualizar el firmware
de RAID.
Warning: Embedded
RAID error!
El firmware de RAID
incorporado responde
con un error.
Consulte “Solución de
problemas de una tarjeta
controladora secundaria
SAS o RAID SAS”
en la página 193. Consulte
la documentación de la
controladora RAID para
obtener información sobre
cómo instalar o actualizar
el firmware de RAID.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
58 Acerca del sistema
Mensajes de advertencia
Un mensaje de advertencia le alerta de un posible problema y le indica que
responda antes de que el sistema continúe con una tarea. Por ejemplo, antes
de formatear un disquete, aparecerá un mensaje que le advertirá que puede
perder todos los datos que contiene. Los mensajes de advertencia suelen
interrumpir la tarea que se está realizando y requieren que el usuario responda
y (sí) o n (no).
NOTA: la aplicación o el sistema operativo generan los mensajes de advertencia.
Para obtener más información, consulte la documentación incluida con el sistema
operativo o la aplicación.
Warning: The current
memory configuration
is not optimal. Dell
recommends a
population of 2, 4,
8, or 12 DIMMs.
DIMMs should be
populated
sequentially
starting in slot 1.
El sistema ha detectado
una distribución válida
pero no óptima de los
DIMM (por ejemplo,
1 DIMM, 6 DIMM,
4 DIMM en las ranuras
1, 2, 5 y 6, etc.).
El sistema se ejecutará
con toda la memoria
accesible pero no tendrá
un rendimiento óptimo.
Ocupe los DIMM 2, 4, 8
o 12 de forma secuencial
empezando por la ranura 1.
Consulte “Memoria”
en la página 127.
Write fault
Write fault on
selected drive
El disquete, el conjunto
de unidad óptica/de
disquete, la unidad
de disco duro o el
subsistema de unidad
de disco duro son
defectuosos.
Consulte “Solución de
problemas de la unidad de
disquete” en la página 186,
“Solución de problemas de
una unidad óptica”
en la página 187 o
“Solución de problemas de
una unidad de disco duro”
en la página 190.
NOTA: para ver el nombre completo de las abreviaturas o siglas utilizadas en esta tabla,
consulte el “Glosario” en la página 247.
Tabla 1-7. Mensajes del sistema
(continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Acerca del sistema 59
Mensajes de diagnóstico
Cuando ejecute los diagnósticos del sistema, puede aparecer un mensaje de
error. Los mensajes de error de diagnóstico no se tratan en esta sección. Anote
el mensaje en una copia de la lista de verificación de diagnósticos que aparece
en “Obtención de ayuda” en la página 213 y siga las instrucciones descritas en
dicha sección para obtener asistencia técnica.
Mensajes de alerta
El software de administración de sistemas genera mensajes de alerta para
el sistema. Los mensajes de alerta incluyen mensajes de error, de advertencia,
de estado y de información sobre la condición de la alimentación, del
ventilador, de la temperatura y de la unidad. Para obtener más información,
consulte la documentación del software de administración de sistemas.
60 Acerca del sistema
Uso del programa de configuración del sistema 61
2
Uso del programa de configuración
del sistema
Una vez que haya configurado el sistema, ejecute el programa de
configuración del sistema para familiarizarse con la configuración y los valores
opcionales. Anote la información para utilizarla posteriormente.
Puede utilizar el programa de configuración del sistema para lo siguiente:
Cambiar la configuración del sistema almacenada en la NVRAM después
de añadir, modificar o quitar hardware
Establecer o cambiar las opciones que el usuario puede seleccionar;
por ejemplo, la hora o la fecha
Activar o desactivar los dispositivos integrados
Corregir discrepancias entre el hardware instalado y los valores
de configuración
Acceso al programa de configuración
del sistema
1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <F2> inmediatamente después de ver el siguiente mensaje que
aparece brevemente en la pantalla:
<F2> = System Setup (F2 = Programa
de configuración del sistema)
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <F2>, espere
a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema
e inténtelo de nuevo.
NOTA: para garantizar un apagado ordenado del sistema, consulte
la documentación suministrada con el sistema operativo.
62 Uso del programa de configuración del sistema
Respuesta a los mensajes de error
Puede abrir el programa de configuración del sistema al responder
a determinados mensajes de error. Si aparece un mensaje de error mientras
se inicia el sistema, anótelo. Antes de acceder al programa de configuración
del sistema, consulte “Mensajes del sistema” en la página 44 para obtener
una explicación del mensaje y sugerencias para corregir errores.
NOTA: tras instalar una ampliación de memoria, es normal que el sistema envíe
un mensaje la primera vez que se inicia.
Uso del programa de configuración del sistema
En la tabla 2-1 se indican las teclas que se utilizan para ver o cambiar
la información que aparece en las pantallas del programa de configuración
del sistema y para salir del programa.
NOTA: para la mayoría de las opciones, se registran los cambios efectuados pero
no se aplican hasta que se reinicia el sistema.
Tabla 2-1. Teclas de navegación del programa de configuración del sistema
Teclas Acción
Flecha hacia arriba o
<Mayús><Tab>
Se desplaza al campo anterior.
Flecha hacia abajo o <Tab> Se desplaza al campo siguiente.
Barra espaciadora, <+>, <
>,
flecha izquierda y flecha derecha
Recorre los valores de un campo. En muchos
campos, también se puede escribir el valor
adecuado.
<Esc> Sale del programa de configuración del sistema
y reinicia el sistema si se han efectuado cambios.
<F1> Muestra el archivo de ayuda del programa de
configuración del sistema.
Uso del programa de configuración del sistema 63
Opciones del programa de configuración
del sistema
Pantalla principal
Cuando se abre el programa de configuración del sistema, aparece la pantalla
principal de dicho programa (vea la ilustración 2-1).
Ilustración 2-1. Pantalla principal del programa de configuración del sistema
En la tabla 2-2 se muestran las opciones y descripciones de los campos
de información que aparecen en la pantalla principal del programa de
configuración del sistema.
NOTA: las opciones del programa de configuración del sistema cambian
en función de la configuración del sistema.
NOTA: los valores predeterminados del programa de configuración del sistema
se enumeran en las opciones correspondientes si procede.
64 Uso del programa de configuración del sistema
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema
Opción Descripción
System Time Restablece la hora del reloj interno del sistema.
System Date Restablece la fecha del calendario interno del sistema.
Memory Information Muestra información relativa al sistema instalado, al vídeo
y a la memoria redundante, incluidos el tamaño, el tipo y la
velocidad de los módulos de memoria, el tamaño de memoria
del vídeo del sistema, la opción de prueba de la memoria del
sistema y el estado de la memoria redundante.
CPU Information Muestra información relativa a los microprocesadores
(velocidad, tamaño de caché, etc.). Para activar o desactivar
la tecnología Hyper-Threading, cambie el valor de la opción
Logical Processor (Procesador lógico). Vea la tabla 2-3.
SATA Port X Muestra el tipo y la capacidad de la unidad SATA conectada
al puerto X en la placa base.
Boot Sequence Determina el orden en que el sistema busca los dispositivos
de inicio al iniciarse el sistema. Las opciones disponibles
pueden ser: la unidad de disquete, la unidad de CD, las
unidades de disco duro y la red.
NOTA: no se puede iniciar el sistema desde un dispositivo
externo conectado a un adaptador SAS o SCSI. Para obtener
información actualizada sobre cómo iniciar el sistema desde
dispositivos externos, visite support.dell.com.
USB Flash
DriveType(valor
predeterminado:
Auto
)
Determina el tipo de emulación de una unidad flash USB.
Hard disk (Disco duro) permite que la unidad flash USB
actúe como una unidad de disco duro. Floppy (Disquete)
permite que la unidad flash USB actúe como unidad de
disquete extraíble. Auto (Automático) elige automáticamente
un tipo de emulación.
Uso del programa de configuración del sistema 65
Integrated Devices Consulte “Pantalla de dispositivos integrados” en la
página 67.
PCI IRQ Assignment Muestra una pantalla que permite cambiar la IRQ asignada
a todos los dispositivos integrados del bus PCI y todas las
tarjetas de expansión instaladas que precisen una IRQ.
Serial
Communication
Muestra una pantalla para configurar la comunicación
serie, el conector serie externo, la velocidad de transmisión
a prueba de errores, el tipo de terminal remoto y la redirección
tras el inicio.
Embedded Server
Management
Muestra una pantalla para configurar las opciones de la
pantalla LCD del panel frontal y para establecer la cadena
LCD definida por el usuario.
System Security Muestra una pantalla que permite configurar las funciones de
contraseña de configuración y del sistema. Para obtener más
información, consulte “Uso de la contraseña del sistema”
en la página 72 y “Uso de la contraseña de configuración”
en la página 76.
Keyboard
NumLock (valor
predeterminado:
On
)
Determina si el sistema se inicia con el modo Bloq Num
activado en teclados de 101 o 102 teclas (no se aplica
a teclados de 84 teclas).
Report Keyboard
Errors (valor
predeterminado:
Report
)
Activa o desactiva la notificación de errores del teclado
durante la POST. Seleccione Report (Notificar) para los
sistemas host que tengan teclados conectados. Seleccione
Do Not Report (No notificar) para omitir todos los mensajes
de error relacionados con el teclado o la controladora
del teclado durante la POST. Esta opción no afecta al
funcionamiento del teclado si hay uno conectado al sistema.
Asset Tag Muestra el número de etiqueta de inventario del sistema
programable por el usuario si se ha asignado uno.
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema
(continuación)
Opción Descripción
66 Uso del programa de configuración del sistema
Pantallas de información de la CPU
En la tabla 2-3 se muestran las opciones y descripciones de los campos de
información que aparecen en la pantalla CPU Information (Información
de la CPU).
Tabla 2-3. Pantalla de información de la CPU
Opción Descripción
64-bit Technology Especifica si los procesadores instalados admiten extensiones
Intel
®
de 64 bits.
Core Speed Muestra la frecuencia de reloj de los procesadores.
Bus Speed Muestra la velocidad del bus de los procesadores.
Logical Processor
(valor predeterminado:
Enabled)
Se muestra cuando los procesadores admiten
HyperThreading. Si se selecciona Enabled (Activado),
el sistema operativo puede utilizar todos los procesadores
lógicos. Si se selecciona Disabled (Desactivado), el sistema
operativo sólo utiliza el primer procesador lógico de cada
procesador instalado en el sistema.
Virtualization
Technology (valor
predeterminado:
Disabled)
Se muestra cuando los procesadores admiten la tecnología
Virtualization Technology. Enabled (Activado) permite
que el software de virtualización utilice la tecnología
Virtualization Technology incorporada en el diseño del
procesador. Esta función sólo se puede utilizar con el
software que admita tecnología Virtualization Technology.
Adjacent Cache Line
Prefetch (valor
predeterminado:
Enabled)
Activa o desactiva el uso óptimo del acceso secuencial a la
memoria. Desactive esta opción para las aplicaciones que
requieran un uso frecuente del acceso aleatorio a la memoria.
Hardware Prefetcher
(valor predeterminado:
Enabled)
Activa o desactiva el prefetcher de hardware.
Uso del programa de configuración del sistema 67
Pantalla de dispositivos integrados
En la tabla 2-4 se muestran las opciones y descripciones de los campos de
información que aparecen en la pantalla Integrated Devices (Dispositivos
integrados).
Demand-Based Power
Management
(valor predeterminado:
Disabled)
Activa o desactiva la administración de energía basada
en la demanda. Si está activada, las tablas de estado del
rendimiento de la CPU se notificarán al sistema operativo;
si está desactivada, las tablas del rendimiento de la CPU no
se notificarán al sistema operativo. Si ninguna de las CPU
admite la administración de energía basada en la demanda,
el campo pasará a ser de sólo lectura y se establecerá
automáticamente en Disabled (Desactivado).
Processor X ID Muestra la serie y el número de modelo de cada procesador.
En un submenú se muestran la velocidad del núcleo del
procesador, la cantidad de la caché de nivel 2 y el número
de núcleos.
Tabla 2-4. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados
Opción Descripción
Integrated SAS
Controller (valor
predeterminado:
Enabled)
Activa o desactiva la controladora SAS integrada. Esta opción
sólo aparece si se ha instalado una controladora SAS.
Integrated RAID
Controller (valor
predeterminado:
Enabled)
Activa o desactiva la controladora RAID integrada. Esta opción
sólo aparece si se ha instalado una controladora RAID SAS.
Embedded
SATA (valor
predeterminado:
Off)
Permite establecer la controladora SATA integrada como
desactivada (Off) o en modo ATA (ATA Mode).
Tabla 2-3. Pantalla de información de la CPU
(continuación)
Opción Descripción
68 Uso del programa de configuración del sistema
IDE CD-ROM
Controller (valor
predeterminado:
Auto)
Activa la controladora IDE integrada. Cuando se establece
en Auto (Automático), cada canal de la controladora IDE
integrada se activa si los dispositivos IDE están conectados
al canal.
Diskette
Controller (valor
predeterminado:
Auto)
Activa o desactiva la controladora de la unidad de disquete del
sistema. Cuando se selecciona la opción Auto (Automático),
el sistema apaga la controladora si es necesario para acomodar
una tarjeta controladora instalada en una ranura de expansión.
También puede configurar la unidad como de sólo lectura
(Read-Only) o como desactivada (Off). Cuando se utiliza
la configuración Read-Only (Sólo lectura), no se podrá utilizar
la unidad para grabar en un disco.
User Accessible
USB Ports (valor
predeterminado:
All Ports On)
Activa o desactiva los puertos USB accesibles al usuario del
sistema. Las opciones son All Ports On (Todos los puertos
activados), Only Back Ports On (Sólo puertos posteriores
activos) y All Ports Off (Todos los puertos desactivados).
Embedded Gb
NIC1 (valor
predeterminado:
Enabled with PXE)
Activa o desactiva la NIC1 integrada del sistema. Las opciones
son Enabled without PXE (Activado sin PXE), Enabled with
PXE (Activado con PXE) y Disabled (Desactivado). Al admitir
PXE, el sistema puede iniciarse desde la red. Los cambios se
aplican después de reiniciar el sistema.
MAC Address Muestra la dirección MAC de la NIC 10/100/1000 integrada.
Este campo no tiene valores que el usuario pueda seleccionar.
TOE Capability Muestra el estado de la función del motor de descarga TCP/IP
(TOE) de la NIC1.
Embedded Gb
NIC2 (valor
predeterminado:
Enabled
without PXE)
Activa o desactiva la NIC2 integrada del sistema. Las opciones
son Enabled without PXE (Activado sin PXE), Enabled with
PXE (Activado con PXE) y Disabled (Desactivado). Al admitir
PXE, el sistema puede iniciarse desde la red. Los cambios se
aplican después de reiniciar el sistema.
MAC Address Muestra la dirección MAC de la NIC 10/100/1000 integrada.
Este campo no tiene valores que el usuario pueda seleccionar.
TOE Capability Muestra el estado de la función TOE de la NIC2.
Tabla 2-4. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados
(continuación)
Opción Descripción
Uso del programa de configuración del sistema 69
Pantalla de comunicación serie
En la tabla 2-5 se muestran las opciones y descripciones de los campos
de información que aparecen en la pantalla Serial Communication
(Comunicación serie).
Pantalla de seguridad del sistema
En la tabla 2-6 se muestran las opciones y descripciones de los campos
de información que aparecen en la pantalla System Security (Seguridad
del sistema).
Tabla 2-5. Opciones de la pantalla de comunicación serie
Opción Descripción
Serial Communication
(valor predeterminado:
Off)
Las opciones posibles son On with Console Redirection
(Activar con redirección de consola) mediante COM2 y Off
(Desactivar).
Failsafe Baud Rate
(valor predeterminado:
57600)
Muestra la velocidad de transmisión a prueba de errores
utilizada para la redirección de consola cuando la velocidad
de transmisión no puede negociarse automáticamente con el
terminal remoto. Esta velocidad no debe ajustarse.
Remote Terminal Type
(valor predeterminado:
VT 100/VT 220)
Seleccione VT 100/VT 220 o ANSI.
Redirection After Boot
(valor predeterminado:
Enabled)
Activa o desactiva la redirección de consola del BIOS tras
el inicio del sistema al sistema operativo.
Tabla 2-6. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema
Opción Descripción
System Password Muestra el estado actual de la función de seguridad por contraseña
del sistema y permite asignar y confirmar una nueva contraseña
del sistema.
NOTA: consulte “Uso de la contraseña del sistema” en la
página 72 para obtener instrucciones sobre cómo asignar una
contraseña del sistema y cómo utilizar o cambiar una contraseña
del sistema existente.
70 Uso del programa de configuración del sistema
Setup Password Restringe el acceso al programa de configuración del sistema
del mismo modo en que se restringe el acceso al sistema con la
función de contraseña del sistema.
NOTA: consulte “Uso de la contraseña de configuración” en la
página 76 para obtener instrucciones sobre cómo asignar una
contraseña de configuración y sobre cómo utilizar o cambiar
una contraseña de configuración existente.
Password Status Si se establece la opción Setup Password (Contraseña de
configuración) en Enabled (Activado), se impide que se cambie o
se desactive la contraseña del sistema durante el inicio del sistema.
Para bloquear la contraseña del sistema, asigne una contraseña
de configuración en la opción Setup Password (Contraseña de
configuración) y, a continuación, cambie la opción Password
Status (Estado de la contraseña) a Locked (Bloqueado).
Con este estado, no puede cambiar la contraseña del sistema
mediante la opción System Password (Contraseña del sistema)
ni puede desactivarla durante el inicio pulsando
<Ctrl><Intro>.
Para desbloquear la contraseña del sistema, introduzca la
contraseña de configuración en el campo Setup Password
(Contraseña de configuración) y, a continuación, cambie
la opción Password Status (Estado de la contraseña)
a Unlocked (Desbloqueado). Con este estado, puede
desactivar la contraseña del sistema durante el inicio
pulsando <Ctrl><Intro> y posteriormente cambiarla
mediante la opción System Password (Contraseña del sistema).
Tabla 2-6. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema
(continuación)
Opción Descripción
Uso del programa de configuración del sistema 71
Pantalla de salida
Después de pulsar <Esc> para salir del programa de configuración del
sistema, en la pantalla Exit (Salir) se muestran las siguientes opciones:
Save Changes and Exit (Guardar los cambios
y salir)
Discard Changes and Exit (Descartar los cambios
y salir)
Return to Setup (Volver a la configuración)
Power Button
Enciende y apaga la alimentación del sistema.
Si apaga el sistema mediante el botón de encendido y el sistema
ejecuta un sistema operativo compatible con ACPI, el sistema
puede realizar un cierre ordenado antes de apagarse.
Si el sistema no ejecuta un sistema operativo compatible con
ACPI, se apagará inmediatamente después de presionar el
botón de encendido.
Este botón se activa en el programa de configuración del
sistema. Si está desactivado, sólo puede encender la
alimentación del sistema.
NOTA: aunque la opción Power Button (Botón de encendido)
tenga el valor Disabled (Desactivado), es posible encender el
sistema mediante el botón de encendido.
NMI Button
AVISO: utilice el botón NMI sólo cuando el personal de
asistencia cualificado o la documentación del sistema
operativo se lo indiquen. Al pulsar este botón, se detiene el
sistema operativo y se muestra una pantalla de diagnóstico.
Establece la función NMI en On (Activar) o en Off
(Desactivar).
AC Power
Recovery (valor
predeterminado:
Last)
Determina cómo reacciona el sistema cuando se restablece la
alimentación. Si el sistema se establece en Last (Último),
recuperará el último estado de alimentación. Con el valor
On (Activar), el sistema se enciende tras restablecerse la
alimentación. Con el valor Off (Desactivar), el sistema
permanece apagado tras restablecerse la alimentación.
Tabla 2-6. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema
(continuación)
Opción Descripción
72 Uso del programa de configuración del sistema
Funciones de contraseña del sistema
y contraseña de configuración
AVISO: las funciones de contraseña ofrecen un nivel básico de seguridad para los
datos del sistema. Si los datos requieren más seguridad, utilice otros métodos de
protección, tales como programas de cifrado de datos.
AVISO: cualquier persona puede acceder a los datos almacenados en su sistema
si lo deja funcionando sin supervisión y sin haber asignado una contraseña del
sistema o si lo deja desbloqueado de manera que alguien pueda desactivar la
contraseña cambiando la configuración de un puente.
El sistema se entrega sin tener activada la función de contraseña del sistema.
Si la seguridad del sistema es un aspecto fundamental, utilícelo sólo con la
protección por contraseña del sistema.
Para cambiar o eliminar una contraseña existente, debe conocerla
(consulte “Eliminación o cambio de una contraseña del sistema existente”
en la página 76). Si olvida la contraseña, no podrá utilizar el sistema ni
cambiar la configuración en el programa de configuración del sistema hasta
que un técnico de servicio especializado cambie la configuración del puente
de contraseña para desactivar las contraseñas y borre las existentes. Consulte
“Desactivación de una contraseña olvidada” en la página 78.
Uso de la contraseña del sistema
Una vez que se ha asignado una contraseña del sistema, sólo los usuarios que
la conozcan podrán utilizar todas las funciones. Cuando la opción System
Password (Contraseña del sistema) tiene el valor Enabled (Activada),
el sistema solicita la contraseña del sistema después de iniciarse.
Uso del programa de configuración del sistema 73
Asignación de una contraseña del sistema
Antes de asignar una contraseña del sistema, abra el programa de
configuración del sistema y compruebe la opción System Password
(Contraseña del sistema).
Cuando una contraseña del sistema está asignada, la opción System Password
(Contraseña del sistema) tiene el valor Enabled (Activada). Si el valor que
se muestra para Password Status (Estado de la contraseña) es Unlocked
(Desbloqueado), puede cambiar la contraseña del sistema. Si el valor de la
opción Password Status (Estado de la contraseña) es Locked (Bloqueado),
no es posible cambiar la contraseña del sistema. Cuando la función de
contraseña del sistema está desactivada por la configuración de un puente,
la contraseña del sistema tiene el valor Disabled (Desactivada) y no se puede
cambiar ni introducir una contraseña del sistema nueva.
Cuando no se ha asignado una contraseña del sistema y el puente
de la contraseña de la placa base está en la posición activada (valor
predeterminado), el valor que se muestra en la opción System Password
(Contraseña del sistema) es Not Enabled (No activado) y el campo Password
Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueado).
Para asignar una contraseña del sistema:
1
Compruebe que la opción
Password Status
(Estado de la contraseña)
tenga el valor
Unlocked
(Desbloqueado).
2
Resalte la opción
System Password
(Contraseña del sistema)
y pulse <Intro>.
3
Escriba la nueva contraseña del sistema.
La contraseña puede contener hasta 32 caracteres.
Cada vez que pulse una tecla de carácter (o la barra espaciadora para
insertar un espacio en blanco), aparecerá un marcador de posición en
el campo.
74 Uso del programa de configuración del sistema
En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y
minúsculas. Sin embargo, algunas combinaciones de teclas no son válidas.
Si introduce alguna de estas combinaciones, aparecerá un mensaje de
error. Para borrar un carácter mientras introduce la contraseña, pulse la
tecla de <retroceso> o la tecla de flecha izquierda.
NOTA: para salir del campo sin asignar una contraseña del sistema, pulse
<Intro> para pasar a otro campo, o pulse <Esc> en cualquier momento antes
de completar el paso 5.
4
Pulse <Intro>.
5
Para confirmar la contraseña, escríbala otra vez y pulse <Intro>.
El valor mostrado para
System Password
(Contraseña del sistema)
cambiará a
Enabled
(Activada). Cierre el programa de configuración
del sistema y comience a utilizar el sistema.
6
Reinicie el sistema en este momento para que se aplique la protección por
contraseña o bien continúe trabajando.
NOTA: la protección por contraseña no se aplicará hasta que reinicie el
sistema.
Uso de la contraseña del sistema para proteger el sistema
NOTA: si ha asignado una contraseña de configuración (consulte “Uso de la
contraseña de configuración” en la página 76), el sistema acepta su contraseña de
configuración como una contraseña del sistema alternativa.
Uso del programa de configuración del sistema 75
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor
Unlocked (Desbloqueado), tiene la posibilidad de dejar activada o desactivar
la seguridad por contraseña.
Para dejar activada la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Intro>.
Para desactivar la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Ctrl><Intro>.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) está establecida
en Locked (Bloqueada), siempre que encienda el sistema o que lo reinicie
mediante las teclas <Ctrl><Alt><Supr>, deberá escribir la contraseña
y pulsar <Intro> cuando se lo solicite el sistema.
Tras introducir la contraseña del sistema correcta y pulsar <Intro>, el sistema
funcionará con normalidad.
Si se introduce una contraseña del sistema incorrecta, el sistema mostrará un
mensaje y le solicitará que vuelva a introducir la contraseña. Dispone de tres
intentos para introducir la contraseña correcta. Después del tercer intento
incorrecto, el sistema mostrará un mensaje de error que notifica el número
de intentos incorrectos y que el sistema se detendrá y se apagará. Este
mensaje le advierte que una persona no autorizada intenta utilizar el sistema.
Incluso después de haber apagado y reiniciado el sistema, seguirá
mostrándose el mensaje de error hasta que se introduzca la contraseña
correcta.
NOTA: puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto
con las opciones System Password (Contraseña del sistema) y Setup Password
(Contraseña de configuración) para proteger aún más el sistema frente a cambios
no autorizados.
76 Uso del programa de configuración del sistema
Eliminación o cambio de una contraseña del sistema existente
1
Cuando se le solicite, pulse <Ctrl><Intro> para desactivar la contraseña
del sistema existente.
Si se le solicita que introduzca la contraseña de configuración, póngase
en contacto con el administrador de red.
2
Abra el programa de configuración del sistema pulsando <F2> durante
la POST.
3
Seleccione el campo
System Security
(Seguridad del sistema) para
comprobar que la opción
Password Status
(Estado de la contraseña) está
establecida en
Unlocked
(Desbloqueado).
4
Cuando el sistema lo solicite, escriba la contraseña del sistema.
5
Confirme que aparezca
Not Enabled
(No activada) en la opción
System
Password
(Contraseña del sistema).
Si la opción
System Password
(Contraseña del sistema) muestra el valor
Not Enabled
(No activada), se ha eliminado la contraseña del sistema.
Si aparece
Enabled
(Activada) en la opción
System Password
(Contraseña
del sistema), pulse la combinación de teclas <Alt><b> para reiniciar el
sistema y, a continuación, repita los pasos del 2 al 5.
Uso de la contraseña de configuración
Asignación de una contraseña de configuración
Puede asignar (o modificar) una contraseña de configuración únicamente
cuando la opción Setup Password (Contraseña de configuración) tenga
el valor Not Enabled (No activada). Para asignar una contraseña de
configuración, resalte la opción Setup Password (Contraseña de
configuración) y pulse la tecla <+> o <–>. El sistema le pedirá que
introduzca y confirme la contraseña. Si alguno de los caracteres introducidos
no puede utilizarse en las contraseñas, aparecerá un mensaje de error.
NOTA: la contraseña de configuración puede ser la misma que la contraseña del
sistema. Si las dos contraseñas son distintas, la contraseña de configuración
puede utilizarse como contraseña del sistema alternativa. Sin embargo, no se
puede utilizar la contraseña del sistema en lugar de la contraseña de
configuración.
La contraseña puede contener hasta 32 caracteres.
Uso del programa de configuración del sistema 77
Cada vez que pulse una tecla de carácter (o la barra espaciadora para insertar
un espacio en blanco), aparecerá un marcador de posición en el campo.
En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y
minúsculas. Sin embargo, algunas combinaciones de teclas no son válidas.
Si introduce alguna de estas combinaciones, aparecerá un mensaje de error.
Para borrar un carácter mientras introduce la contraseña, pulse la tecla de
<retroceso> o la tecla de flecha izquierda.
Tras verificar la contraseña, Setup Password (Contraseña de configuración)
pasará a tener el valor Enabled (Activada). La próxima vez que intente abrir
el programa de configuración del sistema, el sistema le pedirá que introduzca
la contraseña de configuración.
Cualquier cambio en la opción Setup Password (Contraseña de
configuración) surte efecto inmediatamente (no es necesario reiniciar el
sistema).
Funcionamiento con una contraseña de configuración activada
Si la opción Setup Password (Contraseña de configuración) está establecida en
Enabled (Activado), deberá introducir la contraseña de configuración correcta
para poder modificar la mayoría de las opciones del programa de configuración
del sistema. Al iniciar el programa de configuración del sistema, éste le solicita
que introduzca una contraseña.
Si no introduce la contraseña correcta en tres intentos, el sistema le permitirá
ver, pero no modificar, las pantallas del programa de configuración del
sistema, con la siguiente excepción: si la opción System Password
(Contraseña del sistema) no tiene el valor Enabled (Activada) y no está
bloqueada mediante la opción Password Status (Estado de la contraseña),
podrá asignar una contraseña del sistema, aunque no podrá desactivar ni
cambiar una contraseña del sistema existente.
NOTA: puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto
con la opción Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger la
contraseña del sistema frente a cambios no autorizados.
78 Uso del programa de configuración del sistema
Eliminación o cambio de una contraseña de configuración existente
1
Abra el programa de configuración del sistema y seleccione la opción
System Security
(Seguridad del sistema).
2
Resalte la opción
Setup Password
(Contraseña de configuración), pulse
<Intro> para acceder a la ventana de la contraseña de configuración
y pulse <Intro> dos veces para borrar la contraseña de configuración
existente.
El valor pasará a
Not Enabled
(No activada).
3
Si desea asignar una nueva contraseña de configuración, realice los
pasos que se indican en “Asignación de una contraseña de configuración”
en la página 76.
Desactivación de una contraseña olvidada
Consulte “Desactivación de una contraseña olvidada” en la página 209.
Configuración de la controladora
de administración de la placa base
La controladora de administración de la placa base (BMC) permite
configurar, supervisar y recuperar sistemas de forma remota. BMC
proporciona las siguientes funciones:
Uso del puerto serie y la NIC integrada del sistema
Registro de errores y sistema de alertas SNMP
Acceso al estado del sensor y al registro de eventos del sistema
Control de las funciones del sistema, incluido el encendido y el apagado
Soporte independiente del estado operativo o de la alimentación del
sistema
Redirección de la consola de texto para la configuración del sistema,
las utilidades basadas en texto y las consolas de sistema operativo
NOTA: para acceder de forma remota a la BMC a través de la NIC integrada,
debe realizar la conexión de red a la NIC1 integrada. Vea la ilustración 1-4.
Uso del programa de configuración del sistema 79
Para obtener más información sobre cómo utilizar la BMC, consulte
la documentación de la BMC y de las aplicaciones de administración
de sistemas.
Acceso al módulo de configuración de la BMC
1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <
Ctrl-E
> cuando se le solicite tras la POST.
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <
Ctrl-E
>,
espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el
sistema e inténtelo de nuevo.
Opciones del módulo de configuración de la BMC
Para obtener información sobre las opciones del módulo de configuración
de la BMC y sobre cómo configurar el puerto de administración de
emergencia (EMP), consulte la publicación BMC User’s Guide (Guía
del usuario de BMC).
80 Uso del programa de configuración del sistema
Instalación de los componentes del sistema 81
3
Instalación de los componentes
del sistema
En esta sección se describe cómo instalar los componentes del sistema
siguientes:
Unidades de disco duro de acoplamiento activo
Fuentes de alimentación
Ventiladores de refrigeración
Tarjetas de expansión
Unidades ópticas, de cinta y de disquete
Batería del sistema
Memoria del sistema
•Tarjeta RAC
Microprocesadores
Tarjeta de plano posterior SAS
Tarjeta controladora secundaria SAS
Ensamblaje del panel de control
•Placa base
Placa de distribución de alimentación
Herramientas recomendadas
Para llevar a cabo los procedimientos descritos en esta sección,
puede necesitar los elementos siguientes:
Llaves para las cerraduras del sistema
Destornillador Phillips del no.º 2
Destornillador Torx T10
Muñequera de conexión a tierra
82 Instalación de los componentes del sistema
Apertura y cierre del sistema
El sistema incluye un embellecedor y una cubierta opcionales. Para actualizar
o solucionar problemas del sistema, extraiga el embellecedor y la cubierta para
acceder a las unidades y los componentes internos del sistema.
Extracción del embellecedor
Extracción del embellecedor de rack
1 Abra la cerradura del extremo izquierdo del embellecedor.
Vea la
ilustración 3-1
.
2
Mientras sujeta el embellecedor, presione el pestillo de liberación situado
en el extremo izquierdo del embellecedor, junto a la cerradura.
3
Separe del panel frontal el extremo izquierdo del embellecedor.
4
Desenganche el extremo derecho del embellecedor y tire de él para
extraerlo del sistema.
Vea la
ilustración 3-1
.
Instalación de los componentes del sistema 83
Ilustración 3-1. Instalación y extracción del embellecedor opcional (rack)
Extracción del embellecedor de torre
1 Abra la cerradura del lado derecho del embellecedor.
Vea la
ilustración 3-2
.
2
Mientras sujeta el embellecedor, presione el pestillo de liberación situado
en la parte superior del embellecedor hacia la izquierda.
3
Separe del panel frontal la parte superior del embellecedor.
4
Desenganche la parte inferior del embellecedor y tire de él para extraerlo
del sistema.
Vea la
ilustración 3-2
.
1 Cerradura 2 Embellecedor (rack) 3 Ranura del embellecedor (2)
1
2
3
84 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-2. Instalación y extracción del embellecedor opcional (torre)
1 Embellecedor 2 Cerradura
3 Ranura del embellecedor (2) 4 Seguro del embellecedor
1
4
2
3
Instalación de los componentes del sistema 85
Extracción del panel del compartimiento para periféricos
(sólo sistemas de torre)
NOTA: sólo se puede extraer el panel del compartimiento para periféricos desde
el interior del embellecedor.
1 Una vez que se haya extraído el embellecedor del sistema, colóquelo cara
abajo sobre una superficie de trabajo plana.
2
Localice las lengüetas de liberación dentro del embellecedor en la parte
inferior del panel del compartimiento para periféricos, presione las
lengüetas y tire hacia delante para extraer el panel del embellecedor.
Vealailustración3-3.
3
Extraiga el panel del lateral frontal del embellecedor.
4
Vuelva a instalar el embellecedor en el sistema. Consulte “Instalación del
embellecedor” en la página 86.
Ilustración 3-3. Instalación y extracción del panel del compartimiento
para periféricos (torre)
1 Embellecedor de torre con
el panel del compartimiento
para periféricos
2 Panel del
compartimiento
para periféricos
3 Lengüeta (2)
4 Embellecedor (vista interior) 5 Ranura de lengüeta (2)
2
3
1
5
4
86 Instalación de los componentes del sistema
Instalación del panel del compartimiento para periféricos
(sólo sistemas de torre)
1 Una vez que el embellecedor esté instalado en el sistema, alinee el
panel del compartimiento para periféricos con la abertura del panel
en el embellecedor e inserte el panel, primero el lado con lengüetas,
en la abertura.
2
Deslice el panel hacia abajo para que las lengüetas entren en las ranuras
del embellecedor y encajen en su posición.
Instalación del embellecedor
1
Inserte los ganchos del extremo del embellecedor en las ranuras del
embellecedor del lado derecho (o inferior) de la placa frontal del sistema.
Vea la ilustración 3-1 para obtener información sobre sistemas de rack o
la ilustración 3-2 para sistemas de torre.
2
Gire el otro extremo del embellecedor hacia el panel frontal y presione
el embellecedor en el panel para enganchar el pestillo.
3
Bloquee el embellecedor.
Apertura del sistema
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
PRECAUCIÓN: siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros.
Con el fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema usted solo.
1
A
menos que vaya a instalar un componente de acoplamiento activo,
como por ejemplo un ventilador de refrigeración o una fuente de
alimentación, apague el sistema y los periféricos conectados,
y desconecte el sistema de la toma eléctrica y los periféricos.
2 Si está trabajando con un sistema de torre, coloque el sistema de lado
sobre una superficie plana estable; los pies deben sobresalir del borde de la
superficie de trabajo.
Instalación de los componentes del sistema 87
3
Si lo hay, desbloquee y extraiga el candado con cable Kensington de la
parte posterior del chasis del sistema.
4 Para extraer la cubierta del sistema, gire el cierre de liberación del
pestillo del pestillo de la cubierta en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta la posición de desbloqueo. Vea la
ilustración 3-4
.
5 Levante el pestillo de la parte superior del sistema. Vea la
ilustración 3-4
.
6
Sujete la cubierta por los dos lados y levántela con cuidado para alejarla
del sistema.
Cierre del sistema
1
Levante el pestillo de la cubierta.
2 Coloque la cubierta en la parte superior del sistema y desplácela ligeramente
hacia atrás para separarla de los ganchos J del chasis y colocarla
plana
sobre
chasis del sistema. Vea la
ilustración 3-4
.
3
Presione el pestillo hacia abajo para apalancar la cubierta en la posición
de cierre.
4
Gire el cierre de liberación del pestillo en el sentido de las agujas del reloj
hasta la posición de bloqueo.
Vea la
ilustración 3-4
.
5
Sustituya el candado con cable Kensington en la parte posterior del chasis.
En la ilustración 1-4 puede ver la ubicación de la ranura de bloqueo en la
parte posterior del chasis.
88 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-4. Instalación y extracción de la cubierta del sistema
1 Cierre de liberación
del pestillo
2 Cubierta del sistema
3 Ganchos del chasis 4 Pestillo de la cubierta
3
1
2
4
Instalación de los componentes del sistema 89
Unidades de disco duro de acoplamiento activo
En la ilustración 3-5 se muestra cómo los compartimientos para unidades
de acoplamiento activo SAS/SATA están numerados según la orientación
de montaje para rack.
NOTA: en la orientación de montaje para torre, los compartimientos para unidades
8 y 9 están invertidos.
Ilustración 3-5. Números del compartimiento para unidades de disco duro (rack)
1 Unidades de disco
duro FlexBay 1x2
2 Unidades de disco duro
de plano posterior 1x8
1
2
90 Instalación de los componentes del sistema
Antes de comenzar
Las unidades de disco duro se suministran en portaunidades especiales
de acoplamiento activo que encajan en los compartimientos para unidades
de disco duro. Según la configuración, recibió uno de los dos tipos de
portaunidades siguientes:
Portaunidades SATA: se utilizan sólo con una unidad de disco duro SATA.
Portaunidades SATAu: se utilizan con una unidad de disco duro SAS
o SATA con una tarjeta mediadora universal. La tarjeta mediadora
proporciona funciones mejoradas que posibilitan el uso de la unidad
de disco duro SATA en algunos sistemas de almacenamiento.
AVISO: antes de intentar extraer o instalar una unidad mientras el sistema
está en funcionamiento, consulte la documentación de la tarjeta controladora
secundaria RAID SAS opcional para asegurarse de que el adaptador host está
configurado correctamente para admitir la extracción e inserción de unidades
de acoplamiento activo.
NOTA: se recomienda utilizar únicamente unidades que hayan sido probadas
y aprobadas para su uso con la placa de plano posterior SAS.
Es posible que deba utilizar programas diferentes a los suministrados con
el sistema operativo para particionar y formatear unidades de disco duro SAS
oSATA.
AVISO: no apague ni reinicie el sistema mientras se está formateando la unidad.
Si lo hace, puede producirse un error de disco.
Si formatea una unidad de disco duro de alta capacidad, espere hasta que se
complete la operación. Es normal que el proceso de formatear estas unidades
tarde bastante. Una unidad de disco duro de 9 GB, por ejemplo, puede tardar
hasta dos horas y media en formatearse.
Extracción de una unidad de relleno
AVISO: para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todos los
compartimientos para unidades de disco duro vacíos deben tener instaladas
unidades de relleno. Si extrae del sistema un portaunidades de disco duro
y no lo vuelve a instalar, debe sustituirlo por una unidad de relleno.
1
Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte “Extracción
del embellecedor” en la página 82.
Instalación de los componentes del sistema 91
2
Introduzca el dedo debajo del extremo cubierto del panel de relleno
y presione el pestillo para expulsar el panel de relleno del compartimiento.
3
Haga palanca con los extremos del panel de relleno hasta que éste salga
del compartimiento.
Instalación de una unidad de relleno
El panel de relleno tiene la forma adecuada para asegurar una inserción
correcta en el compartimiento para unidades. Para instalar un panel de
relleno, insértelo en el compartimiento para unidades y presione
uniformemente en los extremos del panel de relleno hasta que esté
totalmente introducido y enganchado.
Extracción de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del
embellecedor” en la página 82
.
2
Desde el software de administración de RAID, prepare la unidad para su
extracción
y espere hasta que los indicadores de la unidad de disco duro
del portaunidades indiquen que puede extraerse la unidad de forma
segura.
Para obtener información sobre cómo extraer unidades de
acoplamiento activo, consulte la documentación de la controladora
RAID SAS.
Si la unidad ha estado en línea, el indicador verde de
actividad/
error
parpadeará conforme se apaga la unidad. Cuando ambos indicadores
de la unidad están apagados, la unidad está lista para la extracción.
3 Abra el asa de liberación del portaunidades para liberar la unidad.
Vea la
ilustración 3-6
.
4
Tire de la unidad de disco duro hasta que salga del compartimiento
para unidades.
5
Si no vuelve a colocar la unidad de disco duro, inserte una unidad de
relleno en el compartimiento para unidades vacante. Consulte “Instalación
de una unidad de relleno” en la página 91.
AVISO: para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todos los
compartimientos para unidades de disco duro vacíos deben tener instaladas
unidades de relleno.
92 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del
embellecedor” en la página 82
.
2
Si el compartimiento dispone de una unidad de relleno, extráigala.
Consulte “Extracción de una unidad de relleno” en la página 90.
3
Instale la unidad de disco duro de acoplamiento activo.
a
Abra el asa del portaunidades de disco duro.
Ilustración 3-6. Instalación de una unidad de disco duro de acoplamiento activo
b
Inserte el portaunidades de disco duro en el compartimiento para
unidades hasta que el portaunidades entre en contacto con el plano
posterior.
c
Cierre el asa para bloquear la unidad en su sitio.
4 Vuelva a colocar el embellecedor frontal, si lo ha extraído en el
paso 1.
1 Asa de liberación del portaunidades 2 Portaunidades
1
2
Instalación de los componentes del sistema 93
Sustitución de un portaunidades de disco duro
Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades
de disco duro
1
Si extrae una unidad de disco duro SATA de un portaunidades SATAu,
extraiga la tarjeta mediadora:
a
Viendo el portaunidades de disco duro desde la parte posterior,
localice la palanca de liberación situada en el extremo izquierdo
de la tarjeta mediadora.
b
Empuje la palanca hacia fuera del riel del portaunidades para soltar
el extremo izquierdo de la tarjeta.
c
Separe el extremo izquierdo de la unidad de disco duro para soltar
el conector.
d
Tire del lado derecho de la tarjeta mediadora para sacarla de las ranuras
del riel del portaunidades.
2
Extraiga los cuatro tornillos de los rieles deslizantes del portaunidades
de disco duro y separe la unidad de disco duro del portaunidades.
Instalación de una unidad de disco duro SAS en un portaunidades
SATAu
NOTA: las unidades de disco duro SAS deben instalarse únicamente en
portaunidades SATAu. El portaunidades SATAu tiene la etiqueta “SATAu”, así como
marcas que indican los tornillos de montaje SAS y SATA.
1 Inserte la unidad de disco duro SAS en el portaunidades de disco duro
con el extremo del conector de la unidad hacia atrás. Vea la
ilustración 3-7
.
2 Visualice el ensamblaje tal como se muestra en la
ilustración 3-7 y
alinee
el orificio para tornillo posterior inferior de la unidad de disco duro con
el orificio etiquetado como “SAS” del portaunidades de disco duro.
Una vez que esté alineado correctamente, la parte posterior de la unidad
de disco duro se encontrará en el mismo nivel que la parte posterior del
portaunidades de disco duro.
3 Inserte los cuatro tornillos para fijar la unidad de disco duro
al portaunidades de disco duro. Vea la
ilustración 3-7
.
94 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-7. Instalación de una unidad de disco duro SAS en un portaunidades
1 Tornillos (4) 2 Portaunidades SATAu 3 Unidad de disco
duro SAS
1
3
2
Instalación de los componentes del sistema 95
Instalación de una unidad de disco duro SATA en un portaunidades SATA
NOTA: las unidades de disco duro SATA que se conectan directamente al plano
posterior SAS deben instalarse en los portaunidades SATA (con la etiqueta
“SATA”). Sólo las unidades de disco duro SATA con tarjetas mediadoras pueden
instalarse en los portaunidades SATAu.
1 Inserte la unidad de disco duro SATA en el portaunidades de disco
duro con el extremo del conector de la unidad hacia atrás. Vea la
ilustración 3-8
.
2 Alinee los orificios para tornillos de la unidad de disco duro con los
orificios del portaunidades de disco duro. Vea la
ilustración 3-8
.
3 Inserte los cuatro tornillos para fijar la unidad de disco duro al
portaunidades de disco duro. Vea la
ilustración 3-8
.
Ilustración 3-8. Instalación de una unidad de disco duro SATA
en un portaunidades SATA
1 Tornillos (4) 2 Portaunidades SATA 3 Unidad de disco duro SATA
1
3
2
96 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de una unidad de disco duro SATA y de una tarjeta
mediadora en un portaunidades de disco duro SATAu
NOTA: cuando instale una unidad de disco duro SATA en un portaunidades SATAu,
debe instalar una tarjeta mediadora en la parte posterior de la unidad de disco
duro. El portaunidades SATAu tiene la etiqueta “SATAu”, así como marcas que
indican los tornillos de montaje SAS y SATA.
1 Inserte la unidad de disco duro SATA en el portaunidades de disco
duro SATAu con el extremo del conector de la unidad hacia atrás.
Vea la
ilustración 3-9
.
2 Visualice el ensamblaje tal como se muestra en la
ilustración 3-9 y
alinee
el orificio para tornillo posterior inferior de la unidad de disco duro con
el orificio etiquetado como “SATAu” del portaunidades de disco duro
.
Una vez que esté alineado correctamente, la parte posterior de la tarjeta
mediadora se encontrará en el mismo nivel que la parte posterior del
portaunidades de disco duro.
3 Inserte los cuatro tornillos para fijar la unidad de disco duro
al portaunidades de disco duro. Vea la
ilustración 3-9.
4
Inserte la tarjeta mediadora en la parte posterior de la unidad de disco
duro SATA:
a
Incline la parte superior de la tarjeta mediadora en el riel del
portaunidades superior interior para que las lengüetas del soporte
de la tarjeta mediadora encajen en las ranuras del interior del riel
del portaunidades.
Vea la
ilustración 3-9.
b
Gire el extremo inferior de la tarjeta hacia la unidad de disco duro para
encajar el conector.
Vea la
ilustración 3-9.
c
Empuje el extremo inferior de la tarjeta hacia la unidad de disco duro
hasta que el pestillo del soporte de la tarjeta encaje en su sitio.
Instalación de los componentes del sistema 97
Ilustración 3-9. Instalación de una unidad de disco duro SATA y de una tarjeta mediadora
en un portaunidades SATAu
1 Tornillos (4) 2 Portaunidades SATAu 3 Tarjeta mediadora
(sólo SATA)
4 Unidad de disco
duro SATA
5 Etiquetas de los orificios
1
4
5
3
2
98 Instalación de los componentes del sistema
Fuentes de alimentación
El sistema admite una o dos fuentes de alimentación con una potencia
nominal de salida de 930 W. Si sólo hay instalada una fuente de alimentación,
deberá estar instalada en el compartimiento para fuente de alimentación de la
izquierda (1). Si hay instaladas dos fuentes de alimentación, la segunda
servirá de fuente de alimentación redundante de acoplamiento activo.
AVISO: para asegurar la refrigeración adecuada del sistema, el panel de
relleno para el hueco de la fuente de alimentación debe estar instalado en
el compartimiento para fuente de alimentación vacío con una configuración
sin redundancia.
Extracción de una fuente de alimentación
AVISO: para que el sistema funcione correctamente, se precisa una fuente de
alimentación. El sistema está en modo redundante cuando hay instaladas dos
fuentes de alimentación y ambas están conectadas a una fuente de CA. No extraiga
ni sustituya más de una fuente de alimentación a la vez si el sistema está
encendido.
NOTA: en un sistema en rack, quizás deba desencajar y levantar el brazo para
tendido de cables si éste obstaculiza la extracción de la fuente de alimentación.
Para obtener información sobre el brazo para tendido de cables, consulte la Guía
de instalación del rack del sistema.
1
Si el sistema tiene una única fuente de alimentación, apague el sistema
y todos los periféricos conectados. En un sistema redundante, puede dejar
el sistema funcionando y continuar con el paso siguiente.
2 Desconecte el
cable de alimentación de la fuente de alimentación
de la
fuente de energía
.
3
Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación
y extraiga el cable del soporte de retención de cables.
4 Libere la lengüeta de bloqueo en el lado izquierdo de la fuente de
alimentación, abra el asa y extraiga la fuente de alimentación del chasis.
Vea la
ilustración 3-10
.
Instalación de los componentes del sistema 99
Ilustración 3-10. Instalación y extracción de una fuente de alimentación
Instalación de una fuente de alimentación
1 Si va a colocar una segunda fuente de alimentación, retire el panel
de relleno para el hueco de la fuente de alimentación. Consulte
“Extracción del panel de relleno para el hueco de la fuente
de alimentación” en la página 100
.
2 Mientras sujeta el asa en la posición abierta, introduzca la nueva fuente
de alimentación en el chasis hasta que la palanca de liberación entre en
contacto con el chasis del sistema. Vea la
ilustración 3-10.
AVISO: en un sistema en rack, quizás deba desencajar y levantar el brazo para
tendido de cables. Para obtener información sobre el brazo para tendido de cables,
consulte la Guía de instalación del rack del sistema.
1 Fuente de alimentación 2 Asa 3 Lengüeta
4 Panel de relleno para
el hueco de la fuente
de alimentación
5 Tornillo 6 Lengüeta de bloqueo
4
1
5
2
6
3
100 Instalación de los componentes del sistema
3 Cierre el asa hasta que la fuente de alimentación esté totalmente
insertada y la lengüeta de bloqueo encaje
en su sitio.
4 Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación y a la
toma eléctrica. Cree un lazo liberador de tensión en el cable en la parte
posterior de la fuente de alimentación y conecte el cable al soporte de
retención de cables justo después del lazo.
Consulte la
Guía de
introducción
.
Tras instalar una fuente de alimentación nueva en un sistema con dos
fuentes de alimentación, espere varios segundos para que el sistema la
reconozca y determine su estado. El indicador de estado de la fuente de
alimentación se iluminará en color verde para indicar que la fuente de
alimentación funciona correctamente. Vea la ilustración 1-5.
Extracción del panel de relleno para el hueco de la fuente
de alimentación
Con un destornillador Phillips, extraiga el tornillo del lado izquierdo del panel
de relleno, gire el panel de relleno ligeramente para vaciar el compartimiento
y extráigalo del chasis. Vea la ilustración 3-10.
AVISO: para asegurar la refrigeración adecuada del sistema, el panel de
relleno para el hueco de la fuente de alimentación debe estar instalado en
el compartimiento para fuente de alimentación vacío con una configuración
sin redundancia. Extraiga el panel de relleno para el hueco de la fuente de
alimentación sólo si instala una segunda fuente de alimentación.
Instalación del panel de relleno para el hueco de la fuente
de alimentación
Para instalar el panel de relleno para el hueco de la fuente de alimentación,
inserte la lengüeta del extremo derecho del panel de relleno en la ranura de
la pared del compartimiento de la fuente de alimentación. Cierre el panel
de relleno en el compartimiento de la fuente de alimentación y fíjelo con
el destornillador Phillips. Vea la ilustración 3-10.
Instalación de los componentes del sistema 101
Ventiladores
El sistema incluye seis ventiladores de refrigeración de acoplamiento activo:
Un ventilador de refrigeración del compartimiento de expansión
(ventilador 1)
Dos ventiladores de refrigeración de los procesadores, uno para cada
procesador (ventiladores 2 y 3)
Tres ventiladores de refrigeración de los módulos de memoria:
Un ventilador en la parte superior de la cubierta de refrigeración
de la memoria (ventilador 4)
Dos ventiladores en la parte posterior del sistema
(ventiladores 5 y 6)
AVISO: en el caso de producirse algún problema con un ventilador concreto,
el software de administración de sistemas indica el número del ventilador, lo que
le permite identificar y cambiar fácilmente el ventilador correspondiente.
En la ilustración 3-11 se muestran las posiciones y los números de
identificación de los ventiladores.
102 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-11. Ventiladores de refrigeración
1 Ventilador de tarjeta
de expansión (FAN1)
2 Ventilador de
procesador (FAN2)
3 Ventilador de
procesador (FAN3)
4 Ventilador de módulo
de memoria (FAN4)
5 Ventilador de módulo
de memoria (FAN5)
6 Ventilador de módulo
de memoria (FAN6)
3
1
2
4
5
6
Instalación de los componentes del sistema 103
Extracción e instalación de un ventilador
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
2 Presione los pestillos de liberación de la parte superior del ventilador
y levante el ventilador para extraerlo del soporte del ventilador. Vea la
ilustración 3-12
.
AVISO: no extraiga más de un ventilador a la vez y no haga funcionar el sistema
sin algún ventilador durante un largo periodo de tiempo. Podría producirse un
sobrecalentamiento, que ocasionaría el apagado del sistema y la pérdida de datos.
3
Para sustituir el ventilador, alinee el conector del ventilador con el
conector del ventilador de la placa base e inserte el ventilador en el
soporte correspondiente.
El ventilador se iniciará cuando se inserte en el conector.
4 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 87
.
104 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-12. Instalación y extracción de un ventilador de los soportes
del ventilador
1 Ventilador 2 Pestillo de liberación (2)
3 Soporte del ventilador central 4 Conector del ventilador de la placa base
1
2
4
3
Instalación de los componentes del sistema 105
Extracción o instalación del ventilador de la cubierta de refrigeración
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
AVISO: no extraiga la cubierta de refrigeración de la memoria sin apagar primero
el sistema. Se puede producir un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que
ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del
embellecedor” en la página 82
.
2 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
3 Suelte el soporte del ventilador de la cubierta de
refrigeración
; para ello,
presione los pestillos azules situados en cada lado del
soporte
del
ventilador y, a continuación, coloque el soporte
en la posición hacia
arriba.
Vea la
ilustración 3-13.
NOTA: no extraiga la cubierta de refrigeración del sistema para realizar
este paso.
4 Extraiga el ventilador del soporte; para ello, presione las asas de
liberación de la parte superior del ventilador y tire del ventilador
para sacarlo del soporte. Vea la
ilustración 3-13
.
AVISO: no extraiga más de un ventilador del sistema a la vez y no haga
funcionar el sistema sin algún ventilador durante un largo periodo de
tiempo. Podría producirse un sobrecalentamiento, que ocasionaría el
apagado del sistema y la pérdida de datos.
5
Vuelva a colocar el ventilador.
6
Gire el soporte del ventilador hacia la cubierta y presione ligeramente las
lengüetas laterales para que éstas se introduzcan en las ranuras del pestillo.
7 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 87
.
8
Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído.
106 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-13. Extracción y colocación del ventilador de la cubierta de refrigeración
1 Ventilador 2 Pestillo de liberación del
ventilador (2)
3 Cubierta de
refrigeración
4 Pestillo del soporte
del ventilador (2)
5 Soporte del ventilador
1
3
2
5
4
Instalación de los componentes del sistema 107
Tarjetas de expansión
El sistema dispone de seis ranuras para tarjetas de expansión de longitud
completa configuradas de la siguiente forma:
Ranuras 1 y 2: ranuras de expansión
PCI-X de 64 bits a 133 MHz (3,3 V)
.
Estas ranuras alojan tarjetas PCI y PCI-X de 33-MHz, 66 MHz, 100 MHz
y133 MHz.
Ranura 3: ranura de expansión PCIe x8.
La ranuras 4, 5 y 6 son ranuras de expansión PCIe x4.
En la ilustración 3-14 puede ver la ubicación relativa de estas ranuras para
tarjetas de expansión.
Ilustración 3-14. Ranuras de expansión
108 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de una tarjeta de expansión
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte
el sistema de la toma eléctrica.
2 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
3 Abra el dispositivo de retención de plástico de la tarjeta de expansión
adyacente a la parte posterior de la ranura vacía. Vea la
ilustración 3-15
.
Instalación de los componentes del sistema 109
Ilustración 3-15. Instalación y extracción de tarjetas de expansión
4
Extraiga el cubrerranuras de la ranura que utilizará.
NOTA: conserve el cubrerranuras por si debe extraer la tarjeta de expansión.
Los cubrerranuras deben instalarse en las ranuras para tarjetas de expansión
vacías a fin de cumplir la certificación FCC del sistema. Asimismo, evitan que
entre polvo y suciedad en el sistema y contribuyen a mantener una
refrigeración y circulación del aire adecuadas dentro del sistema.
5
Alinee la tarjeta de expansión con las guías de borde de tarjeta e introdúzcala
firmemente en el conector de la tarjeta de expansión hasta que esté
completamente insertada.
1 Guía de borde
de tarjeta
2 Tarjeta de
expansión
3 Dispositivo de retención
de la tarjeta de expansión
3
2
1
110 Instalación de los componentes del sistema
NOTA: asegúrese de que el soporte de la tarjeta de expansión también quede
insertado en la ranura de fijación de la parte posterior de la canastilla para
tarjetas de expansión.
6 Cierre el dispositivo de retención de la tarjeta de expansión.
Vea la
ilustración 3-15
.
7
Conecte los cables internos o externos a la tarjeta de expansión.
8 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 87
.
Extracción de una tarjeta de expansión
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1 Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte
el sistema de la toma eléctrica y los dispositivos periféricos.
2 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
3
Desconecte los cables internos o externos que estén conectados a la tarjeta
de expansión.
4 Abra el dispositivo de retención de la tarjeta de expansión adyacente a la
ranura. Vea la
ilustración 3-15
.
5
Sujete la tarjeta de expansión y extráigala con cuidado del conector
del zócalo.
6
Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, coloque el cubrerranuras
metálico en la abertura de la ranura para tarjetas vacía.
NOTA: es necesario instalar cubrerranuras en las ranuras para tarjetas de
expansión vacías a fin de cumplir la certificación FCC del sistema. Asimismo,
evitan que entre polvo y suciedad en el sistema y contribuyen a mantener una
refrigeración y circulación del aire adecuadas dentro del sistema.
7 Cierre el dispositivo de retención de la tarjeta de expansión
.
Vealailustración3-15.
8 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 87
.
Instalación de los componentes del sistema 111
Unidad de copia de seguridad en cinta
SCSI interna
Extracción de una unidad de copia de seguridad en cinta SCSI interna
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados,
y desconéctelo de la toma eléctrica.
2 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del
embellecedor” en la página 82
.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86.
4
Presione el pestillo de liberación con muelle de la parte superior del
compartimiento para periféricos hacia la izquierda y expulse parcialmente
la unidad de copia de seguridad en cinta del compartimiento. Vea la
ilustración 3-16.
5
Desconecte los cables planos y los cables de alimentación de la parte
posterior de la unidad.
6
Extraiga la unidad de copia de seguridad en cinta del sistema.
7
Si no vuelve a colocar la unidad, inserte las tapas en el compartimiento
para periféricos.
112 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-16. Instalación y extracción de la unidad de copia de seguridad en cinta
de media altura o de la unidad óptica
Instalación de una unidad de copia de seguridad en cinta SCSI interna
En este apartado se describe el modo de configurar e instalar una unidad
de copia de seguridad en cinta SCSI interna en el compartimiento para
periféricos.
1 Cable plano IDE o SCSI 2 Cable de alimentación 3 Pestillo de
liberación
4 Unidad de copia de seguridad
en cinta de media altura
o unidad óptica
5 Compartimiento para
periféricos
1
4
2
3
5
Instalación de los componentes del sistema 113
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados,
y desconéctelo de la toma eléctrica.
2 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del
embellecedor” en la página 82
.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86.
4 Desembale la unidad de cinta (y la tarjeta controladora en caso
aplicable) y configure la unidad de cinta de acuerdo con la
documentación entregada con ésta, basándose en las pautas siguientes:
a
Cada dispositivo conectado a un adaptador host SCSI debe tener un
número de identificación SCSI exclusivo. Los dispositivos Narrow
SCSI utilizan números de identificación de 0 a 7, mientras que los
dispositivos Wide SCSI utilizan números de identificación de 0 a 15.
Establezca el número de identificación SCSI de la unidad para
evitar conflictos con otros dispositivos del bus SCSI. Consulte
la documentación que acompaña a la unidad para obtener el
número de identificación SCSI predeterminado.
NOTA: no es necesario que los números de identificación SCSI se asignen de
forma secuencial o que los dispositivos estén conectados al cable siguiendo
el orden del número de identificación.
b
Lagica SCSI requiere que se terminen los dos dispositivos situados
en los extremos opuestos de una cadena SCSI y que no se terminen los
dispositivos comprendidos entre ellos. Por lo tanto, la terminación de
la unidad de cinta se activa si ésta es el último dispositivo de una
cadena de dispositivos (o el único dispositivo) conectado a la
controladora SCSI.
5 Si el kit de la unidad incluía una tarjeta controladora, instálela ahora.
Consulte
“Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 108
.
6
Extraiga las tapas del compartimiento para periféricos.
NOTA: en una unidad de copia de seguridad en cinta de altura completa,
debe extraer las dos tapas.
114 Instalación de los componentes del sistema
7
Si los tornillos de montaje no están colocados en la unidad,
instálelos ahora.
8
Inserte
tres cuartas partes de la nueva unidad de cinta en la ranura de la
unidad del compartimiento para periféricos
con los tornillos de montaje
introducidos en las guías del compartimiento
.
9
Conecte a la unidad el cable de interfaz SCSI del kit de la unidad. Vea la
ilustración 3-16.
10
Conecte el cable de interfaz SCSI al conector SCSI de la tarjeta
controladora SCSI opcional.
11 Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación de la
unidad. Si todavía no lo ha hecho, conecte el otro extremo del cable de
alimentación al
conector de
alimentación CD/TBU del plano posterior
SAS. Vea la
ilustración 6-3
.
12
Introduzca el resto de la unidad de cinta en el compartimiento hasta que
el pestillo con muelle encaje en su sitio.
13 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 87
.
14 Vuelva a colocar el embellecedor frontal, si lo ha extraído en el
paso 1
.
15
Vuelva a conectar el sistema y los dispositivos periféricos a las tomas
eléctricas correspondientes y enciéndalos.
16
Finalice la configuración de la unidad de copia de seguridad en cinta SCSI
de acuerdo con la documentación que recibió con el dispositivo.
17
Realice una copia de seguridad en cinta y una prueba de verificación
de la unidad tal y como se indica en la documentación del software
suministrada con la unidad.
Unidad óptica
Extracción de una unidad óptica
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
Instalación de los componentes del sistema 115
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados,
y desconéctelo de la toma eléctrica.
2 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del
embellecedor” en la página 82
.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
4
Desconecte los cables de la tarjeta controladora secundaria SAS del
soporte del compartimiento de expansión, tire de los cables y retírelos del
paso de los ventiladores centrales.
5 Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción e instalación de un ventilador” en la página 103
.
6 Extraiga el soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción del
soporte del ventilador central” en la página 125
.
7 Presione el pestillo con muelle situado en la parte superior del
compartimiento para periféricos hacia la derecha y extraiga parcialmente
la unidad óptica del compartimiento. Vea la
ilustración 3-16
.
8
Extraiga el cable plano y el cable de alimentación de la parte posterior
de la unidad óptica.
9
Extraiga la unidad óptica del compartimiento.
10
Vuelva a colocar la unidad óptica e inserte la tapa sobre la ranura de la
unidad que está vacía.
11 Vuelva a instalar el soporte del ventilador central. Consulte
“Sustitución
del soporte del ventilador central” en la página 126
.
12
Vuelva a colocar los ventiladores en el soporte del ventilador central.
13
Vuelva a conectar los cables a la tarjeta controladora secundaria SAS.
14 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 87
.
15 Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído en el
paso 2
.
16
Vuelva a conectar el sistema y los dispositivos periféricos a las tomas
eléctricas correspondientes.
116 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de una unidad óptica
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados,
y desconéctelo de la toma eléctrica.
2 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del
embellecedor” en la página 82
.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
4
Extraiga la tapa de la ranura de la unidad del compartimiento para
periféricos.
5
Desconecte los cables de la tarjeta controladora secundaria SAS del soporte
del compartimiento de expansión, tire de los cables y retírelos del paso de los
ventiladores centrales.
6 Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción e instalación de un ventilador” en la página 103
.
7 Extraiga el soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción del
soporte del ventilador central” en la página 125.
8
Si los tornillos de montaje no están colocados en la unidad, instálelos
ahora.
9 Inserte tres cuartas partes de la nueva unidad óptica en la ranura de la
unidad del compartimiento para periféricos
con los tornillos de montaje
introducidos en las guías del compartimiento
. Vea la
ilustración 3-16
.
10 Conecte un extremo del cable plano al conector IDE de la placa base
(vea la
ilustración 6-2
) y el otro extremo al conector de la parte posterior
de la unidad óptica.
11 Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación de CD
(CD/TBU) situado en la parte superior de la tarjeta de plano posterior
SAS
(vea la ilustración 6-3)
y al conector de alimentación situado en la
parte posterior de la unidad óptica.
12
Introduzca el resto de la unidad óptica en el compartimiento hasta que
el pestillo con muelle encaje en su sitio.
Instalación de los componentes del sistema 117
13 Vuelva a instalar el soporte del ventilador central. Consulte
“Sustitución
del soporte del ventilador central” en la página 126
.
14
Vuelva a colocar los ventiladores en el soporte del ventilador central.
15
Vuelva a conectar los cables a la tarjeta controladora secundaria SAS.
16 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 87
.
17 Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído en el
paso 2
.
18
Vuelva a conectar el sistema y los dispositivos periféricos a las tomas
eléctricas correspondientes.
Unidad de disquete
Extracción de la unidad de disquete
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados,
y desconéctelo de la toma eléctrica.
2 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del
embellecedor” en la página 82
.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
4
Desconecte el cable de alimentación y el cable plano de la parte posterior
de la unidad de disquete.
5 Extraiga el portaunidades de disquete de la parte superior del
compartimiento para periféricos
.
a
Presione hacia dentro la lengüeta de plástico situada en el lateral
del portaunidades hasta que se suelte del tope metálico.
b Deslice el portaunidades hacia atrás y
levántelo
para extraerlo
del chasis. Vea la ilustración 3-17
.
118 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-17. Instalación y extracción de la unidad de disquete
1 Unidad de disquete 2 Cable plano de la
unidad de disquete
3 Cable de alimentación
de la unidad de disquete
4 Portaunidades
de disquete
5 Lengüeta de
liberación
6 Tope metálico
7 Lengüetas del
compartimiento
para unidades
1
2
3
5
6
7
4
Instalación de los componentes del sistema 119
Instalación de la unidad de disquete en el portaunidades
Coloque la unidad de disquete en el portaunidades con los conectores hacia
la parte posterior, alinee los orificios para tornillos y fíjela mediante los tres
tornillos Phillips. Vea la ilustración 3-18.
Ilustración 3-18. Instalación de la unidad de disquete en el portaunidades
Instalación de la unidad de disquete
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1 Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados,
y desconéctelo de la toma eléctrica
.
2 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del
embellecedor” en la página 82
.
1 Tornillos (3) 2 Portaunidades de disquete
3 Pestillo de plástico 4 Unidad de disquete
4
1
3
2
120 Instalación de los componentes del sistema
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
4
Si un cable plano de la unidad de disquete ya está conectado a la placa
base, vaya al paso siguiente. De lo contrario, realice lo que se detalla
acontinuación:
a Desconecte los cables de la tarjeta controladora secundaria SAS
del soporte del compartimiento de expansión, tire de los cables
y retírelos del paso del
soporte del ventilador central.
b Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción e instalación de un ventilador” en la página 103
.
c Extraiga el soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción
del soporte del ventilador central” en la página 125
.
5
Para quitar la tapa de la unidad de disquete, tire ligeramente del resorte
de retención para separarlo de la tapa y levante y saque la tapa del
portaunidades.
6
Instale el portaunidades de disquete en el sistema:
a
Alinee las ranuras de la parte inferior del portaunidades de disquete
con las lengüetas del compartimiento para unidades de la parte
superior del compartimiento para periféricos y baje el portaunidades
hasta que las lengüetas encajen.
b
Presione el portaunidades hacia la placa frontal del sistema hasta que
el pestillo de plástico del portaunidades encaje en su posición.
7
Conecte un extremo del cable plano al conector de unidad de disquete de
la placa base y el otro extremo al conector de la parte posterior de la unidad
de disquete.
8 Conecte el cable de alimentación al conector de unidad de disquete
(FDD) situado en la parte superior de la tarjeta de plano posterior SAS
(vea la ilustración 6-3)
y al conector de alimentación situado en la parte
posterior de la unidad de disquete
.
9
Si procede, vuelva a colocar los componentes que ha extraído en el paso 4:
a Vuelva a instalar el soporte del ventilador central. Consulte
“Sustitución del soporte del ventilador central” en la página 126
.
b
Vuelva a colocar los ventiladores en el soporte del ventilador central.
c Vuelva a conectar los cables a la tarjeta controladora
secundaria SAS.
Instalación de los componentes del sistema 121
10 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 87
.
11 Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído en el
paso 2
.
12
Vuelva a conectar el sistema y los dispositivos periféricos a las tomas
eléctricas correspondientes.
Batería del sistema
Sustitución de la batería del sistema
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1 Abra el programa de configuración del sistema y anote los valores
de las opciones de las pantallas del programa de configuración del
sistema. Consulte
“Uso del programa de configuración del sistema”
en la página 61
.
2
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados,
y desconéctelo de la toma eléctrica.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
4
En la ilustración 6-2 puede ver la ubicación de la batería del sistema y,
a continuación,
empezando por la ranura 6 PCI, extraiga todas las
tarjetas de expansión que necesite para crear suficiente espacio en el
compartimiento de expansión para trabajar con la batería del sistema
.
Consulte “Extracción de una tarjeta de expansión” en la página 110.
5
Extraiga la batería del sistema.
AVISO: para evitar daños en el conector de la batería, sujete firmemente
el conector mientras instala o extrae una batería.
a Sustente el conector de la batería presionando firmemente sobre
el lado positivo del conector. Vea la
ilustración 3-19
.
b Mientras sustenta el conector de la batería,
presione
la batería hacia
el lado positivo del conector y apalánquela para sacarla de las
lengüetas de fijación en el lado negativo del conector.
122 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-19. Sustitución de la batería del sistema
6 Coloque la nueva batería del sistema con el lado del signo “+” cara
arriba. Vea la
ilustración 3-19.
7
Instale la nueva batería del sistema.
a
Sustente el conector de la batería presionando firmemente sobre
el lado positivo del conector.
b
Sostenga la batería con el signo “+” hacia arriba y deslícela debajo
de las lengüetas de fijación en el lado positivo del conector.
c
Presione la batería dentro del conector hasta se asiente en su lugar.
8 Vuelva a colocar todas las tarjetas de expansión que extrajo en el
paso 4
.
9 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 87
.
10
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los
periféricos que tenga conectados.
11
Abra el programa de configuración del sistema para confirmar que la
batería funciona correctamente.
12
En la pantalla principal, seleccione System Time (Hora del sistema) para
introducir la hora y la fecha correctas.
13
Vuelva a introducir la información de configuración del sistema que no
se muestre en las pantallas del programa de configuración del sistema y,
a continuación, salga de dicho programa.
1 Lado positivo
del conector
2 Batería del sistema 3 Lado negativo
del conector
2
3
1
Instalación de los componentes del sistema 123
14 Para probar la nueva batería instalada, consulte
“Solución de problemas
de la batería del sistema” en la página 179
.
Cubierta de refrigeración
La cubierta de refrigeración produce y dirige el flujo de aire sobre los módulos
de memoria del sistema con un ventilador de acoplamiento activo conectado.
No debe extraerse el ventilador antes de extraer la cubierta.
Extracción de la cubierta de refrigeración
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados,
y desconéctelo de la toma eléctrica.
AVISO: no extraiga la cubierta de refrigeración de la memoria sin apagar primero
el sistema. Se puede producir un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que
ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
2 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
3 Para extraer la cubierta de refrigeración, libere los pestillos azules de la
cubierta tirando de cada pestillo para sacarlo de la lengüeta de fijación.
Vea la
ilustración 3-20
.
4 Levante la cubierta para desenganchar el conector del ventilador de la
placa base y, a continuación, levante la cubierta para extraerla del
sistema. Vea la
ilustración 3-20
.
PRECAUCIÓN: los DIMM permanecen calientes durante un rato una vez que se
ha apagado el sistema. Espere el tiempo necesario para que los DIMM se enfríen
antes de manipularlos. Manipule los módulos por los bordes de la tarjeta y evite
tocar los componentes del DIMM.
124 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-20. Instalación y extracción de los soportes del ventilador y de la
cubierta de refrigeración
1 Pestillo de la cubierta
de refrigeración
(izquierda)
2 Cubierta de
refrigeración
3 Pestillo de la cubierta
de refrigeración
(derecha)
4 Pestillo de liberación
del soporte del
ventilador posterior
5 Soporte del
ventilador posterior
6 Soporte del
ventilador central
7 Ranura del chasis 8 Pestillo de liberación
del soporte del
ventilador central (2)
8
2
6
5
4
1
3
7
Instalación de los componentes del sistema 125
Instalación de la cubierta de refrigeración
Para instalar la cubierta de refrigeración, alinee los rieles del lado derecho de
la cubierta con las pistas de la pared derecha del chasis y, a continuación, baje
ligeramente la cubierta hacia el sistema hasta que el conector del ventilador
se enganche y los pestillos se asienten en su lugar. Vea la ilustración 3-20.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la
memoria. Se puede producir un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que
ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
Soportes del ventilador
Extracción del soporte del ventilador central
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados,
y desconéctelo de la toma eléctrica.
2 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del
embellecedor” en la página 82
.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
4
Desconecte los cables de la tarjeta controladora secundaria SAS situados
en el soporte del compartimiento de expansión.
5 Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción e instalación de un ventilador” en la página 103
.
6 Para liberar el soporte del ventilador, utilice los dedos índices y presione
hacia dentro los pestillos azules situados en cada extremo del soporte del
ventilador central. A continuación, deslice el soporte y extráigalo del
sistema. Vea la
ilustración 3-20
.
Si el soporte no se desengancha completamente, presione hacia abajo
ligeramente el soporte cuando libere los pestillos.
126 Instalación de los componentes del sistema
Sustitución del soporte del ventilador central
1
Alinee los rieles de cada extremo del soporte del ventilador con los rieles
de guía de las paredes del chasis y baje el soporte hacia el sistema hasta que
los pestillos se enganchen.
2
Vuelva a conectar los cables a la tarjeta controladora secundaria SAS
situados en el soporte del compartimiento de expansión.
3
Vuelva a colocar los ventiladores en el soporte del ventilador.
4 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 87
.
5
Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído.
6
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los
periféricos que tenga conectados.
Extracción del soporte del ventilador posterior
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados,
y desconéctelo de la toma eléctrica.
2 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del
embellecedor” en la página 82
.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
4 Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte
“Extracción
de la cubierta de refrigeración” en la página 123
.
5 Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador posterior. Consulte
“Extracción e instalación de un ventilador” en la página 103
.
6 Para extraer el soporte del ventilador posterior, presione hacia abajo el
pestillo azul por la pared posterior del chasis y deslice el soporte hacia
arriba. Vea la
ilustración 3-20
.
Instalación de los componentes del sistema 127
Colocación del soporte del ventilador posterior
1 Introduzca los bordes izquierdo y derecho del soporte en los dos canales
correspondientes del interior del panel posterior del chasis del sistema.
Vea la
ilustración 3-20
.
2
Introduzca el soporte en el sistema hasta que las dos lengüetas del borde
superior del soporte encajen en las ranuras del panel posterior.
3 Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria
.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la
memoria. Se puede producir un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que
ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
4 Vuelva a colocar los ventiladores en el soporte del ventilador.
5 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 87
.
6
Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído.
7
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los
periféricos que tenga conectados.
Memoria
Puede ampliar la memoria del sistema hasta un máximo de 48 GB instalando
módulos DIMM con búfer completo a 533 MHz o, si están disponibles,
a 667 MHz en conjuntos dobles de 256-MB, 512 MB, 1 GB, 2-GB o 4 GB.
Los zócalos de memoria están ubicados en la placa base debajo de la
cubierta de refrigeración. Vea la ilustración 6-2.
AVISO: si extrae del sistema los módulos de memoria originales durante una
ampliación de la memoria, manténgalos separados de los nuevos módulos. Utilice
sólo FB-DIMM a 533 MHz o, si están disponibles, a 667 MHz.
Los zócalos de módulo de memoria están organizados en la placa base en dos
bifurcaciones iguales (0 y 1). Vea la ilustración 3-21. Cada bifurcación consta
de dos canales:
El canal 0 y el canal 1 están en la bifurcación 0.
El canal 2 y el canal 3 están en la bifurcación 1.
Cada canal consta de tres zócalos DIMM:
El canal 0 contiene los DIMM_1, DIMM_5 y DIMM_9.
El canal 1 contiene los DIMM _2, DIMM_6 y DIMM_10.
128 Instalación de los componentes del sistema
El canal 2 contiene los DIMM_3, DIMM_7 y DIMM_11.
El canal 3 contiene los DIMM _4, DIMM _8 y DIMM_12.
El primer zócalo DIMM de cada canal tiene lengüetas de liberación blancas.
Ilustración 3-21. Zócalos DIMM
Instalación de los componentes del sistema 129
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria
Para asegurar un rendimiento óptimo del sistema, siga las siguientes pautas
al configurar la memoria del sistema.
Utilice sólo FB-DIMM aprobados. Los FB-DIMM pueden ser
no duales
o
duales
. Los FB-DIMM que tienen la
marca 1R son no duales
y los
módulos que tienen la marca 2R son duales.
Se deben instalar dos FB-DIMM idénticos como mínimo.
Los zócalos DIMM deben ocuparse empezando por el número más bajo.
Los FB-DIMM
deben estar instalados en pares del mismo tamaño de
memoria, velocidad y tecnología
, y el número total de FB-DIMM en la
configuración debe ser dos, cuatro, ocho o doce. Para conseguir el mejor
rendimiento del sistema, todos los FB-DIMM, ya sean cuatro, ocho o doce,
deben tener el mismo tamaño de memoria, velocidad y tecnología.
•La
sustitución de memoria y
la
duplicación de memoria precisan ocho
odoce
FB-DIMM, y todos los FB-DIMM deben tener el mismo tamaño
de memoria, velocidad y tecnología.
La sustitución y la duplicación de memoria no pueden implementarse
alavez.
Configuraciones de memoria no óptimas
El rendimiento del sistema puede verse afectado si la configuración de la
memoria no cumple las pautas de instalación anteriores. El sistema puede
mostrar un mensaje de error durante el inicio que indique que la
configuración de la memoria no es óptima.
Soporte para sustitución de memoria
El sistema admite la sustitución de memoria si están instalados ocho o doce
módulos de memoria idénticos en el sistema. La función de sustitución de
memoria debe activarse en el programa de configuración del sistema y puede
utilizarse sólo si la duplicación de memoria no está activada.
130 Instalación de los componentes del sistema
La sustitución de memoria asigna cuatro rangos de memoria DIMM al banco
de repuesto de la sustitución de memoria. Estos cuatro rangos constan del
primer rango de memoria en los zócalos DIMM del 1 al 4. Para los DIMM no
duales, la capacidad total de los cuatro DIMM está asignada a la sustitución
mientras que para los DIMM duales sólo la mitad de la capacidad de los
cuatro DIMM está asignada a la sustitución. En la tabla 3-1 se muestra
cómo la sustitución de memoria divide la memoria disponible y la memoria
sustituida en cada una de las combinaciones de los módulos de memoria no
duales y duales.
Soporte para duplicación de memoria
El sistema admite la duplicación de memoria si están instalados ocho o doce
módulos de memoria idénticos en el sistema. La duplicación de memoria
debe activarse en el programa de configuración del sistema y puede utilizarse
sólo si la sustitución de memoria no está activada. En una configuración
duplicada, la memoria disponible total del sistema es la mitad del total de
la memoria instalada.
Tabla 3-1. Configuraciones para la sustitución de memoria
módulos
DIMM
Tamaño/Tipo Memoria total Disponible Repuesto
8 256 MB no dual 2 GB 1 GB 1 GB
512 MB no dual 4 GB 2 GB 2 GB
1 GB no dual 8 GB 4 GB 4 GB
2 GB no dual 16 GB 8 GB 8 GB
2 GB dual 16 GB 12 GB 4 GB
4 GB dual 32 GB 24 GB 8 GB
12 256 MB no dual 3 GB 2 GB 1 GB
512 MB no dual 6 GB 4 GB 2 GB
1 GB no dual 12 GB 8 GB 4 GB
2 GB no dual 24 GB 16 GB 8 GB
2 GB dual 24 GB 20 GB 4 GB
4 GB dual 48 GB 40 GB 8 GB
Instalación de los componentes del sistema 131
Instalación de módulos de memoria
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados,
y desconéctelo de la toma eléctrica.
2 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
3 Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte
“Extracción
de la cubierta de refrigeración” en la página 123
.
AVISO: no extraiga la cubierta de refrigeración de la memoria sin apagar primero
el sistema. Se puede producir un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que
ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
4 Localice los zócalos de módulo de memoria en la placa base.
Vea la
ilustración 6-2
.
PRECAUCIÓN: los DIMM permanecen calientes durante un rato una vez que se
ha apagado el sistema. Espere el tiempo necesario para que los DIMM se enfríen
antes de manipularlos. Manipule los módulos por los bordes de la tarjeta y evite
tocar los componentes del DIMM.
5 Presione los expulsores del zócalo de módulo de memoria hacia abajo y
hacia fuera, como se muestra en la
ilustración 3-22
, para que el módulo
de memoria pueda insertarse en el zócalo.
132 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-22. Instalación y extracción de un módulo de memoria
6
Alinee el conector de borde del módulo de memoria con la guía de
alineamiento del zócalo e inserte el módulo de memoria en el zócalo.
NOTA: el zócalo de módulo de memoria tiene una guía de alineamiento que
permite instalar el módulo de memoria en el zócalo en una sola dirección.
7
Presione el módulo de memoria con los pulgares mientras levanta los
expulsores con los índices para fijar el módulo de memoria en el zócalo.
Cuando el módulo de memoria está encajado correctamente en el
zócalo, los expulsores del zócalo deben estar alineados con los expulsores
de los otros zócalos que tienen instalados módulos de memoria.
8 Repita del
paso 3
al
paso 7
de este procedimiento para instalar los
módulos de memoria restantes.
9
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la
memoria. Se puede producir un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que
ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
1 Módulo de memoria 2 Guía de alineamiento
3 Zócalo 4 Expulsores del zócalo del
módulo de memoria (2)
4
1
3
2
Instalación de los componentes del sistema 133
10 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 87
.
11
Vuelva a conectar el sistema y los dispositivos periféricos a la alimentación
y enciéndalos.
12
Opcional: pulse <F2> para abrir el programa de configuración del sistema
y compruebe el valor de System Memory (Memoria del sistema) en la
pantalla principal del programa de configuración del sistema.
El sistema deberá haber cambiado el valor de modo que refleje la
memoria recién instalada.
13 Si el valor es incorrecto, es posible que uno o varios de los módulos de
memoria no estén instalados correctamente. Repita del
paso 2
al
paso 12
de este procedimiento, procurando que los módulos de memoria queden
bien encajados en sus zócalos.
14 Ejecute la prueba de la memoria del sistema incluida en los
diagnósticos del sistema. Consulte
“Ejecución de los diagnósticos
del sistema” en la página 199
.
Extracción de módulos de memoria
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados,
y desconéctelo de la toma eléctrica.
2 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
3 Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte
“Extracción
de la cubierta de refrigeración” en la página 123
.
AVISO: no extraiga la cubierta de refrigeración de la memoria sin apagar primero
el sistema. Se puede producir un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que
ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
4 Localice los zócalos de módulo de memoria en la placa base.
Vea la
ilustración 6-2
.
134 Instalación de los componentes del sistema
PRECAUCIÓN: los DIMM permanecen calientes durante un rato una vez que se
ha apagado el sistema. Espere el tiempo necesario para que los DIMM se enfríen
antes de manipularlos. Manipule los módulos por los bordes de la tarjeta y evite
tocar los componentes del DIMM.
5 Presione hacia abajo y hacia fuera los expulsores de cada extremo
del zócalo hasta que el módulo de memoria se expulse del zócalo.
Vea la
ilustración 3-22
.
6
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la
memoria. Se puede producir un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que
ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
7 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 87.
Tarjeta RAC
Extracción de una tarjeta RAC
1
Apague el sistema, incluyendo todos los periféricos conectados al mismo, y
desconéctelo de su enchufe eléctrico.
2 Abra el equipo. Consulte el apartado
Apertura del sistema” en la
página 86
.
3 Quite el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte el apartado
“Extracción
del embellecedor” en la página 82
.
4 Quite el ventilador de enfriamiento. Consulte
“Extracción o instalación
del ventilador de la cubierta de refrigeración” en la página 105
.
5 Retire la funda de enfriamiento tirando de los pestillos de liberación
hacia fuera desde sus pestañas de fijación y sáquela del equipo. Consulte
el apartado
ilustración 3-20
.
AVISO: No utilice nunca el equipo con la funda de enfriamiento de la memoria
quitada. El equipo se puede sobrecalentar rápidamente y provocar un apagado del
sistema, con la consiguiente pérdida de datos.
AVISO: Tenga cuidado al desconectar los cables de la placa base para no dañar
los componentes cercanos. Tenga especial cuidado de no presionar o doblar los
condensadores del equipo que se encuentran cerca de los conectores.
6 Desconecte el cable de gestión de la placa base
.
Instalación de los componentes del sistema 135
7 Desconecte el cable de gestión de la tarjeta
RAC.
8 Desconecte el cable MII de la placa base
.
9 Desconecte el cable MII de la tarjeta RAC.
10 Presione sobre los dos ganchos de retención azules RAC.
11 Gire la tarjeta RAC fuera de los ganchos de retención y después deslícela
hacia la parte frontal del chasis.
Instalación de una tarjeta RAC
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados,
y desconéctelo de la toma eléctrica.
2 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
3 Retire la cubierta de refrigeración tirando de los pestillos de liberación
hacia fuera para sacarlos de las lengüetas de fijación y levantando la
cubierta para extraerla del sistema. Vea la
ilustración 3-20
.
4 Extraiga la pieza de relleno del panel posterior del sistema.
Vea la
ilustración 3-23
.
136 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-23. Instalación de una tarjeta RAC
1 Muesca del borde
de la tarjeta
2 Separador posterior 3 Hendidura del
conector de NIC
4 Tarjeta RAC 5 Conector RAC 2 6 Conector RAC 1
7 Soporte del
compartimiento
de expansión
8 Separadores con
ganchos de borde
de tarjeta (2)
2
6
7
8
4
3
5
1
Instalación de los componentes del sistema 137
5 Incline la tarjeta RAC de modo que su conector NIC se inserte en la
abertura de la tarjeta RAC del panel posterior. Vea la
ilustración 3-23
.
6
Conecte
la tarjeta
al
soporte del compartimiento de expansión:
a
Coloque la tarjeta RAC en el soporte del compartimiento de
expansión para que el separador de plástico de la parte posterior
del soporte se inserte en la muesca del borde de la tarjeta RAC.
b Presione con cuidado el
extremo
posterior
de la tarjeta
en los
dos
separadores de plástico hasta que los ganchos de los separadores
encajen en los bordes de la tarjeta. Vea la
ilustración 3-23
.
7 Conecte los cables planos a los conectores de la tarjeta RAC y a los
conectores RAC de la placa base (vea la
ilustración 6-2
):
AVISO: procure no dañar los componentes que rodean la placa base al conectar
los cables a dicha placa. Procure especialmente no empujar ni doblar los
condensadores del sistema cerca de los conectores.
a Conecte un cable al conector 1 de la tarjeta RAC y al RAC_CONN1
de la placa base.
b Conecte el segundo cable al conector 2 de la tarjeta RAC
y al RAC_CONN2 de la placa base.
8 Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración
.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la
memoria. Se puede producir un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que
ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
9
C
ierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 87.
10
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los
periféricos que tenga conectados.
11 Abra el programa de configuración del sistema y verifique que el
valor de la tarjeta RAC se ha actualizado para reflejar la presencia
de la tarjeta. Consulte
“Uso del programa de configuración del
sistema” en la página 61
.
Consulte la documentación de la tarjeta RAC para obtener información sobre
cómo configurar y utilizar la tarjeta RAC.
138 Instalación de los componentes del sistema
Activación del TOE integrado en la NIC
Para añadir las funciones del motor de descarga TCP/IP (TOE) a la NIC
integrada del sistema, instale la llave de hardware TOE de NIC en el zócalo
TOE_KEY de la placa base (
vea la ilustración 6-2).
Microprocesador
Los procesadores del sistema se pueden actualizar para poder disfrutar
de las futuras opciones de velocidad y funcionalidad o añadir un segundo
procesador. Cada procesador y su memoria caché interna asociada se
encuentran en un paquete LGA (matriz de contactos en rejilla) que se instala
en un zócalo ZIF de la placa base.
Colocación de un procesador
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Antes de actualizar el sistema, descargue la última versión del BIOS del
sistema de
support.dell.com
.
2
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados,
y desconéctelo de la toma eléctrica.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
4
Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción e instalación de un ventilador” en la página 103.
5 Extraiga el soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción del
soporte del ventilador central” en la página 125.
AVISO: al extraer el disipador de calor, es posible que el procesador se enganche
al disipador de calor y se extraiga del zócalo. Se recomienda extraer el disipador de
calor mientras el procesador esté caliente.
AVISO: no extraiga el disipador de calor de un procesador a menos que vaya
a extraer el procesador. El disipador de calor es necesario para mantener unas
condiciones térmicas óptimas.
Instalación de los componentes del sistema 139
6 Presione la lengüeta azul situada en el extremo de una de las palancas
de retención del disipador de calor para desbloquear la palanca y,
a continuación, levántela 90 grados. Vea la
ilustración 3-24
.
Ilustración 3-24. Instalación y extracción del disipador de calor
1 Disipador de calor 2 Palanca de retención del
disipador de calor (2)
3 Pestillo de la palanca
de retención
1
2
3
140 Instalación de los componentes del sistema
7
Espere 30 segundos para que el disipador de calor se suelte del procesador.
8
Abra la otra palanca de retención del disipador de calor.
9
Si el disipador de calor no se ha separado del procesador, gire con
precaución el disipador de calor en el sentido de las agujas del reloj
y después en sentido contrario hasta que se suelte del procesador. No
intente extraer el disipador de calor del procesador haciendo palanca.
10 Levante el disipador de calor para extraerlo del procesador
y déjelo
aparte.
11
Tire de la palanca de liberación del zócalo 90 grados hacia arriba hasta que
se extraiga el procesador del zócalo.
Vea la
ilustración 3-25
.
12
Gire el protector del procesador hacia arriba y retírelo del paso.
Ilustración 3-25. Instalación y extracción de un procesador
1 Palanca de liberación
del zócalo
2 Protector del
procesador
3 Saliente del zócalo (2)
4 Zócalo ZIF 5 Procesador
5
1
3
2
4
Instalación de los componentes del sistema 141
13 Levante el procesador para extraerlo del zócalo y deje la palanca de
liberación hacia arriba para que el zócalo esté preparado para el nuevo
procesador
.
AVISO: procure no doblar ninguna pata del zócalo ZIF al extraer el procesador.
Si se doblan las patas, pueden producirse daños permanentes en la placa base.
14 Desembale el nuevo procesador
.
15 Alinee el procesador con los
salientes del zócalo
ZIF.
Vea la
ilustración 3-25.
16 Instale el procesador en el zócalo.
AVISO: si se coloca el procesador de forma incorrecta, pueden producirse daños
permanentes en la placa base o en el procesador cuando se encienda. Al colocar
el procesador en el zócalo, procure no doblar las patas del zócalo.
a Si la palanca de liberación del zócalo del procesador no está
totalmente levantada, colóquela en dicha posición.
b Una vez que
el
procesador y
los
salientes del
zócalo
estén alineados,
coloque con suavidad el procesador en el zócalo, asegurándose de
que todas las patas coinciden con los orificios correctos del zócalo.
AVISO: no emplee fuerza para colocar el procesador. Cuando el procesador está
colocado de forma correcta, se encaja fácilmente en el zócalo.
c Una vez que el procesador esté totalmente asentado en el zócalo,
baje la palanca de liberación del zócalo hasta que encaje en su sitio,
con lo que se fijará el procesador.
Vea la ilustración 3-25.
d
Cierre la cubierta del procesador. Vea la ilustración 3-25.
17
Instale el disipador de calor.
a Con un paño limpio que no deje pelusa, retire la pasta térmica
del disipador de calor.
NOTA: si no ha recibido un disipador de calor de repuesto, utilice el que ha
extraído en paso 10.
b
Retire la lámina protectora de la capa de pasta térmica de la parte
superior del procesador. Si ha recibido el procesador sin la pasta
térmica aplicada previamente, abra el paquete de pasta incluido con
el kit del procesador y aplique la pasta térmica de manera uniforme
en la parte superior del procesador.
142 Instalación de los componentes del sistema
c Coloque el disipador de calor sobre el procesador.
Vea la
ilustración 3-24
.
d Cierre una de las dos palancas de retención del disipador de calor
hasta que quede bloqueada. Vea la
ilustración 3-24
.
e Repita el mismo procedimiento para la otra palanca de retención del
disipador de calor.
18
Vuelva a instalar los ventiladores en el soporte del ventilador central.
Consulte “Extracción e instalación de un ventilador” en la página 103.
19 Vuelva a colocar el soporte del ventilador central. Consulte
“Sustitución
del soporte del ventilador central” en la página 126.
20
C
ierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 87.
21
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los
periféricos que tenga conectados.
Cuando el sistema se inicia, detecta la presencia del nuevo procesador
y cambia automáticamente la información de configuración del sistema
en el programa de configuración del sistema.
22 Pulse <F2>
para abrir el programa de configuración del sistema y compruebe
que la información del procesador corresponda a la nueva configuración
del sistema
.
Consulte
“Uso del programa de configuración del sistema” en la
página 61
para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el programa de
configuración del sistema.
23 Ejecute los diagnósticos del sistema para verificar que el nuevo
procesador funciona correctamente
.
Consulte
“Ejecución de los
diagnósticos del sistema” en la página 199
para obtener información
sobre la ejecución de diagnósticos y la solución de problemas del
procesador.
Instalación de los componentes del sistema 143
Tarjeta de plano posterior SAS 1x8
Extracción de la tarjeta de plano posterior SAS 1x8
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del
embellecedor” en la página 82
.
2 Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte
el sistema de la toma eléctrica y los dispositivos periféricos
.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
4
Desconecte los cables de la tarjeta controladora secundaria SAS situados
en el soporte del compartimiento de expansión y extraiga los cables del
soporte del ventilador central.
5
Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción e instalación de un ventilador” en la página 103.
6
Extraiga el soporte del ventilador central. Consulte “Extracción del
soporte del ventilador central” en la página 125.
7 Desconecte
todos los
cables
del plano posterior SAS.
Vealailustración6-3.
8 Desbloquee y tire de las unidades de disco duro para extraerlas del sistema
al menos 5 cm
.
AVISO: si extrae completamente las unidades del sistema, debe anotar el número
de cada unidad y etiquetarlas temporalmente antes de extraerlas de forma que
pueda volver a colocarlas en las mismas ubicaciones.
9 Extraiga el plano posterior SAS:
a Levante el pasador de retención con muelle azul
para liberar
el plano
posterior
y,
a continuación, deslice el plano posterior hacia arriba.
b Cuando el plano posterior llegue a su tope, tire de él hacia la parte
posterior del sistema para desencajarlo de los ganchos de retención.
144 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de la tarjeta de plano posterior SAS 1x8
1
Inserte
el plano posterior
en el sistema detrás de los compartimientos para
unidades.
Asegúrese de que
todos los
cables
están fuera del paso
cuando instale el
nuevo plano posterior.
2 Alinee el plano posterior con los ganchos de retención del chasis y,
a continuación, ajuste el plano posterior
en
los ganchos de retención.
3 Deslice el plano posterior hacia abajo hasta que el pasador de retención azul
se asiente en su lugar.
4 Vuelva a conectar
todos los
cables
al
plano posterior, procurando
instalarlos en su ubicación original
.
5
Vuelva a colocar
las unidades de disco duro
.
6
Vuelva a instalar los ventiladores en el soporte del ventilador central.
Consulte “Extracción e instalación de un ventilador” en la página 103.
7
Vuelva a colocar el soporte del ventilador central. Consulte “Sustitución
del soporte del ventilador central” en la página 126.
8
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
9
Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído.
10
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los
periféricos que tenga conectados.
Soporte opcional para unidades FlexBay 1x2
Extracción del soporte para unidades FlexBay 1x2
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del
embellecedor” en la página 82
.
Instalación de los componentes del sistema 145
2
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica y los periféricos.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
4 Empuje el pestillo de la parte superior del compartimiento para
periféricos hacia la derecha para soltar el soporte para FlexBay y empuje
la parte posterior del soporte para FlexBay para extraerlo parcialmente
del chasis. Vea la
ilustración 3-26
.
5 Observe el orden de las conexiones de los cables SAS del plano posterior
FlexBay y desconecte los cables SAS. Vea la
ilustración 3-26
.
6 Desconecte el cable de alimentación del plano posterior FlexBay. Vea la
ilustración 3-26
.
7
Extraiga el soporte para unidades FlexBay 1x2 del compartimiento
para chasis.
146 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-26. Instalación y extracción del soporte para unidades FlexBay
1 Pestillo de liberación
del compartimiento
para periféricos
2 Conector SAS
(SAS_B_IN)
3 Conector SAS
(SAS_B_OUT)
4 Conector de
alimentación
5 Soporte para
unidades FlexBay 1x2
6 Guía de la ranura
7FlexBay
7
5
1
3
4
6
2
4
Instalación de los componentes del sistema 147
Instalación del soporte para unidades FlexBay 1x2
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del
embellecedor” en la página 82
.
2
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica y los periféricos.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
4
Extraiga el panel de relleno FlexBay, si lo hay.
5 Inserte tres cuartas partes del soporte para FlexBay 1x2 en FlexBay.
Vea la
ilustración 3-26
.
El soporte para FlexBay está diseñado para insertarse en FlexBay.
6
Conecte los cables SAS al plano posterior del soporte para
unidades FlexBay:
a Conecte el cable SAS del conector SAS_B de la tarjeta de plano
posterior 1x8 al conector SAS_B_OUT de la tarjeta de plano
posterior FlexBay. En la ilustración 6-3 puede ver la ubicación
del conector SAS_B de la tarjeta de plano posterior 1x8.
b Conecte el cable SAS de la tarjeta controladora secundaria RAID
SAS al conector SAS_B_IN de la tarjeta de plano posterior FlexBay.
7 Conecte el cable de alimentación a la tarjeta de plano posterior FlexBay
(vea la
ilustración 3-26
) y al conector de alimentación de la tarjeta de
plano posterior 1x8 (vea la ilustración 6-3).
148 Instalación de los componentes del sistema
Tarjeta controladora secundaria SAS
El sistema cuenta con una ranura dedicada (INT STORAGE) para la tarjeta
controladora secundaria SAS. Vea la ilustración 3-14. La tarjeta controladora
secundaria SAS proporciona el subsistema de almacenamiento SAS para las
unidades de disco duro internas del sistema.
NOTA: la tarjeta controladora secundaria SAS sin RAID admite un máximo de
cuatro unidades de disco duro SAS o SATA. Las unidades deben ocupar los
compartimientos para unidades del 0 al 3.
La tarjeta controladora secundaria RAID SAS opcional admite hasta
10 unidades de disco duro SAS o SATA y permite configurar las unidades
de disco duro en una configuración con RAID. Para obtener más información,
consulte la documentación incluida con la tarjeta controladora secundaria
RAID SAS.
Sustitución de la batería de la tarjeta controladora secundaria
RAID SAS
1
Desconecte el cable de la batería de la tarjeta controladora secundaria
RAID SAS soltando la lengüeta del conector del cable de la tarjeta
secundaria y tirando del cable de la batería para soltarlo.
Vealailustración3-27.
2
Tire del conector a través del orificio de canalización del soporte del
compartimiento de expansión y, a continuación, extraiga la batería
de dicho soporte deslizando la batería hacia arriba extrayéndola del
compartimiento de la batería. Vea la ilustración 3-27.
3
Inserte la nueva batería en el compartimiento de la batería; debe
asegurarse de que la batería está alineada y totalmente encajada en las
ranuras. Vea la ilustración 3-27.
4
Pase el conector del cable por el orificio de canalización y conecte el cable
de la batería de la tarjeta de almacenamiento a la tarjeta controladora
secundaria SAS. Vea la ilustración 3-27.
Instalación de los componentes del sistema 149
Ilustración 3-27. Sustitución de la batería de la tarjeta controladora secundaria
RAID SAS
1 Tarjeta controladora
secundaria RAID SAS
2 Cable de la
batería RAID
3 Lengüeta de
liberación del
conector
4 Orificio de canalización
para el cable de la
batería RAID
5 Soporte del
compartimiento
de expansión
6 Compartimiento
de la batería
7 Batería RAID
6
7
4
3
1
5
2
150 Instalación de los componentes del sistema
Extracción de la tarjeta controladora secundaria SAS
El procedimiento siguiente se aplica tanto a una tarjeta controladora
secundaria SAS como a una tarjeta controladora secundaria RAID SAS.
En la ilustración 3-28 se muestra una tarjeta controladora secundaria
RAID SAS.
1
Si procede, desconecte el cable de la batería RAID de la tarjeta
controladora soltando la lengüeta del conector del cable de la tarjeta
secundaria y tirando del cable de la batería para soltarlo.
2
Presione hacia fuera los rieles de guía de plástico y tire suavemente hacia
arriba de los bordes de la tarjeta hasta que el conector de borde de tarjeta
se separe del zócalo de la placa base. Vea la ilustración 3-28.
3
Continúe sujetando los rieles de guía hacia fuera mientras tira de la tarjeta
controladora secundaria SAS para soltarla de los rieles.
Si necesita sustituir la batería de la tarjeta secundaria SAS, consulte
“Sustitución de la batería de la tarjeta controladora secundaria RAID SAS”
en la página 148.
Instalación de los componentes del sistema 151
Ilustración 3-28. Instalación y extracción de la tarjeta controladora secundaria SAS
1 Conector SAS 0
(a conector
SAS_A de plano
posterior 1x8)
2 Conector SAS 1, sólo RAID
SAS (a conector SAS_B
de plano posterior 1x8 o el
conector SAS_B_IN 1x2)
3 Tarjeta
controladora
secundaria SAS
4 Cable de la batería
RAID (sólo RAID SAS)
5 Zócalo para la ranura
de la tarjeta secundaria
6 Rieles
deslizantes (2)
1
3
5
2
4
6
152 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de la tarjeta controladora secundaria SAS
El procedimiento siguiente se aplica tanto a una tarjeta controladora secundaria
SAS como a una tarjeta controladora secundaria RAID SAS.
1
Sujete la tarjeta secundaria por los bordes y alinéela con los
rieles deslizantes del soporte del compartimiento de expansión.
Vealailustración3-28.
NOTA: al empujar la tarjeta controladora secundaria SAS dentro del conector del
zócalo, presione sólo los bordes de la tarjeta y no el DIMM o cualquier parte del
zócalo DIMM de la tarjeta secundaria.
2
Inserte la tarjeta en los rieles deslizantes y deslícela hacia abajo hasta que
el conector de borde de tarjeta encaje en el zócalo de almacenamiento
dedicado (INT STORAGE) de la placa base. Vea la ilustración 3-14 y la
ilustración 3-28.
3
Si lo hay, conecte el cable de la batería al conector del cable de la batería
de la tarjeta controladora secundaria SAS.
Si necesita sustituir la batería de la tarjeta secundaria SAS, consulte
“Sustitución de la batería de la tarjeta controladora secundaria RAID SAS”
en la página 148.
Instalación de los componentes del sistema 153
Cableado de las tarjetas de plano posterior SAS
Requisitos de los cables
Los cables necesarios para conectar el sistema de almacenamiento
SAS dependen de la configuración. En la tabla 3-2 se enumeran las
configuraciones disponibles para el almacenamiento SAS, el número de
cables necesarios y el número de unidades de disco duro admitidas en cada
configuración.
Cableado de la controladora SAS (sin RAID)
En un sistema con una tarjeta controladora secundaria SAS sin RAID
instalada, conecte el SAS_0 de la tarjeta controladora secundaria SAS al
conector SAS_A de la tarjeta de plano posterior SAS. Vea la ilustración 3-29.
Tabla 3-2. Requisitos de los cables
Configuración Cables
necesarios
Unidades de disco
duro admitidas
Controladora SAS 1 4 (compartimientos
del 0 al 3)
Controladora RAID SAS / sin plano
posterior FlexBay 1x2
2 8 (compartimientos
del 0 al 7)
Controladora RAID SAS / plano
posterior FlexBay 1x2
3 10 (compartimientos
del 0 al 9)
154 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-29. Cableado de la controladora SAS (sin RAID)
Cableado de la controladora RAID SAS
En un sistema con la tarjeta controladora secundaria RAID SAS opcional
instalada, se puede configurar el sistema para utilizar sólo el plano posterior
SAS 1x8 o el plano posterior SAS 1x8 con el plano posterior SAS 1x2 instalado.
El cableado de cada configuración se describe en los siguientes apartados.
Consulte la documentación de la controladora RAID SAS para obtener más
información sobre los diferentes niveles RAID admitidos para la configuración
y los requisitos de la unidad para tipos específicos de RAID.
1 Tarjeta controladora
secundaria SAS
2 Conector SAS
3 Plano posterior SAS 1x8 4 Conector SAS_A
2
4
1
3
Instalación de los componentes del sistema 155
Configuración de unidad 1x8
En una configuración de unidad 1x8 sin plano posterior 1x2 opcional
instalado en el sistema, conecte el SAS_0 de la tarjeta controladora
secundaria SAS al conector SAS_A del plano posterior 1x8. Conecte el
SAS_1 de la tarjeta controladora secundaria SAS al conector SAS_B del
plano posterior 1x8. Vea la ilustración 3-30.
Ilustración 3-30. Cableado de la controladora RAID SAS al plano posterior 1x8
1 Tarjeta controladora
secundaria RAID SAS
(sin mostrar el DIMM)
2 Conector SAS_1 3 Conector SAS_0
4 Plano posterior SAS 1x8 5 Conector SAS_B 6 Conector SAS_A
2
4
1
3
5
6
156 Instalación de los componentes del sistema
Configuración de unidad 1x8 más 1x2
Si el plano posterior SAS 1x2 opcional está instalado en FlexBay, realice las
siguientes conexiones de cables:
Conecte el SAS_0 de la tarjeta controladora secundaria SAS al conector
SAS_A de la tarjeta de plano posterior SAS 1x8.
Conecte el SAS_1 de la tarjeta controladora secundaria SAS al conector
SAS_B_IN de la tarjeta de plano posterior SAS 1x2.
Conecte el SAS_B_OUT de la tarjeta de plano posterior SAS 1x2
al conector SAS_B de la tarjeta de plano posterior SAS 1x8.
Instalación de los componentes del sistema 157
Ilustración 3-31. Cableado de la controladora RAID SAS al plano posterior 1x8 y 1x2
1 Tarjeta controladora
secundaria RAID SAS
(sin mostrar el DIMM)
2 Conector SAS_1
(se debe conectar al
conector SAS_B_IN)
3 Conector SAS_0
(se debe conectar
al conector SAS_A)
4 Plano posterior
SAS 1x8
5 Conector SAS_B 6 Conector SAS_A
7 Conector SAS_B_IN 8 Conector SAS_B_OUT
(se debe conectar al
conector SAS_B)
9 Plano posterior
SAS 1x2
2
3
1
6
4
5
7
8
9
158 Instalación de los componentes del sistema
Configuración de la unidad de inicio
De manera predeterminada, el sistema se inicia desde la unidad 0 del plano
posterior SAS 1x8. El orden de los dispositivos de inicio está especificado en
el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa
de configuración del sistema” en la página 61.
Ensamblaje del panel de control (procedimiento
exclusivo para el servicio técnico)
Extracción del ensamblaje del panel de control
El procedimiento siguiente se aplica tanto al sistema de rack como de torre.
En la ilustración 3-32 se muestra un ensamblaje del panel de control en la
orientación de rack.
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del
embellecedor” en la página 82
.
2
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica y los periféricos.
3 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
4
Si dispone de un sistema de torre, extraiga el panel superior del sistema:
a
Extraiga el tornillo de la parte superior trasera del sistema que fija el
panel superior del sistema.
b
Deslice el panel hacia atrás hasta que se separe de los ganchos del
chasis y levántelo para extraer el panel.
5 Desconecte el cable del módulo de visualización de la placa del panel
de control. Vea la
ilustración 3-32
.
6 Extraiga los tres tornillos que fijan la placa del panel de control al chasis
del sistema y retire la placa. Vea la
ilustración 3-32
.
Instalación de los componentes del sistema 159
7 Desconecte el cable del panel de control de la parte trasera del panel
de control. Vea la
ilustración 3-32
.
AVISO: no tire del cable para desconectar el conector. Si lo hace, puede dañar
el cable.
a
Apriete las lengüetas metálicas situadas en los extremos del conector
del cable.
b
Extraiga suavemente el conector del zócalo.
8
Extraiga el módulo de visualización:
a Inserte el extremo de un clip en el orificio del lado derecho del
módulo de visualización y extraiga suavemente la etiqueta.
b Con un destornillador Torx T10, extraiga los dos tornillos que fijan
el módulo de visualización al chasis del sistema.
c Extraiga el módulo de visualización de la hendidura del chasis.
160 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-32. Extracción del ensamblaje del panel de control
1 Tornillos del módulo
de visualización (2)
2 Módulo de
visualización
3 Cable del módulo
de visualización
4 Placa del panel
de control
5 Cable del panel
de control
6 Tornillos (3)
7 Chasis del sistema 8 Etiqueta del módulo
de visualización
6
5
4
2
3
7
8
1
Instalación de los componentes del sistema 161
Instalación del ensamblaje del panel de control
El procedimiento siguiente se aplica tanto al sistema de rack como de torre.
En la ilustración 3-32 se muestra un ensamblaje del panel de control en la
orientación de rack.
1
Inserte el módulo de visualización del ensamblaje del panel de control
en la hendidura del chasis y fíjelo con los dos tornillos Torx.
2
Adhiera la etiqueta del panel de control al módulo de visualización.
3 Instale la placa del panel de control en el chasis del sistema y fíjela con
los tres tornillos Phillips. Vea la
ilustración 3-32
.
4 Conecte el cable plano del módulo de visualización a la placa del panel
de control. Vea la
ilustración 3-32
.
5 Conecte el cable de interfaz del panel de control a la placa del panel de
control. Vea la
ilustración 3-32
.
6 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 87
.
7
Si procede, vuelva a instalar el panel superior en el sistema de torre:
a
Coloque el panel superior en la parte superior del sistema y desplácelo
ligeramente para que el panel pueda encajarse a los ganchos del chasis.
b
Deslice el panel hacia delante hasta la posición de cierre.
c
Instale el tornillo de retención en la parte superior trasera del sistema.
8
Vuelva a conectar el sistema a la fuente de energía y, a continuación,
encienda el sistema y los periféricos conectados a éste.
9
Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído.
Placa base (procedimiento exclusivo para
el servicio técnico)
Extracción de la placa base
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
162 Instalación de los componentes del sistema
PRECAUCIÓN: siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros.
Con el fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema usted solo.
1 Extraiga el embellecedor frontal, si lo hay. Consulte
“Extracción del
embellecedor” en la página 82
.
2
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte
el sistema de la toma eléctrica.
3
Desconecte todos los cables de la parte frontal y posterior del sistema.
4
Si se trata de un sistema de torre, colóquelo de lado encima de una
superficie de trabajo.
5 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
6
Desconecte todos los cables conectados a las tarjetas de expansión en
el soporte del compartimiento de expansión.
7 Extraiga todos los ventiladores de refrigeración. Consulte
“Extracción e
instalación de un ventilador” en la página 103 y “Extracción o instalación
del ventilador de la cubierta de refrigeración” en la página 105
.
8 Extraiga los soportes del ventilador central y posterior. Consulte
“Extracción del soporte del ventilador central” en la página 125
y
“Extracción del soporte del ventilador posterior” en la página 126
.
9
Retire la cubierta de refrigeración de la memoria.
10 Extraiga todas las tarjetas de expansión del compartimiento de
expansión. Consulte
“Extracción de una tarjeta de expansión”
en la página 110
.
11
Desconecte la tarjeta controladora secundaria SAS del conector del zócalo
de la placa base:
a Presione hacia fuera los rieles de guía de plástico y tire suavemente
hacia arriba de los bordes de la tarjeta hasta que el conector de
borde de tarjeta se separe del zócalo.
b Deje la tarjeta controladora secundaria SAS en el soporte del
compartimiento de expansión.
12 Si el sistema dispone de una tarjeta RAC, desconecte los cables RAC de
la placa base.
Deje la tarjeta RAC conectada al soporte del compartimiento
de expansión.
Apriete las lengüetas metálicas de los extremos del conector del cable RAC
y extraiga suavemente el conector del zócalo.
Instalación de los componentes del sistema 163
13
Extraiga el soporte del compartimiento de expansión:
a Tire hacia dentro del pestillo situado en el lado izquierdo del
soporte por la pared del chasis del sistema.
b Tire del soporte ligeramente hacia delante para liberarlo de las
lengüetas del chasis y levántelo y extráigalo del chasis.
14
Extraiga la llave TOE, si la hay. Vea la ilustración 6-2.
15
Desconecte todos los cables de los conectores situados en el borde frontal
de la placa base.
PRECAUCIÓN: los DIMM permanecen calientes durante un rato una vez que se
ha apagado el sistema. Espere el tiempo necesario para que los DIMM se enfríen
antes de manipularlos. Manipule los módulos por los bordes de la tarjeta y evite
tocar los componentes del DIMM.
16 Retire los módulos de memoria. Consulte
“Extracción de módulos
de memoria” en la página 133
.
17 Extraiga los procesadores CPU. Consulte
“Colocación de un procesador
en la página 138.
18 Para extraer la placa base, realice lo siguiente:
a Levante el pasador de retención azul y deslice la placa base hacia la
parte frontal del sistema para separar la placa de los ganchos del
chasis. Vea la
ilustración 3-33
.
b Levante la placa base para extraerla del chasis del sistema.
164 Instalación de los componentes del sistema
Ilustración 3-33. Extracción de la placa base
Instalación de la placa base
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Desembale la nueva placa base.
2
Instale la placa base.
a Sujete la placa base por el borde frontal y los expulsores del zócalo
del módulo de memoria
.
1 Perno de retención 2 Placa base 3 Ganchos del chasis
1
2
3
Instalación de los componentes del sistema 165
b Baje con cuidado la placa base para introducirla en el chasis
con el
lado del zócalo DIMM de la placa ligeramente inclinado hacia abajo
para dejar espacio para que la placa se separe de los conjuntos
deslizantes de la pared del chasis.
Asegúrese de que los conectores
de E/S situados en el borde posterior de la placa encajan debajo de
la parte saliente dentro del panel posterior del chasis.
Cuando la placa está colocada de forma correcta, las lengüetas del chasis
encajarán en las ranuras correspondientes de la placa base.
c Deslice la bandeja de la placa base hacia la parte posterior del chasis
hasta que el perno de retención se asiente en su lugar
.
3 Vuelva a instalar los procesadores CPU. Consulte
“Colocación
de un procesador” en la página 138
.
4 Vuelva a instalar los módulos de memoria. Consulte
“Instalación
de módulos de memoria” en la página 131
.
5
Vuelva a conectar todos los cables a los conectores del borde frontal de la
placa base.
6
Vuelva a instalar la llave TOE, si la hay. Vea la ilustración 6-2.
7
Vuelva a instalar el soporte del compartimiento de expansión:
a Alinee el soporte del compartimiento de expansión con las lengüetas
de la placa base y de la pared del chasis y, a continuación, presione
con cuidado el soporte para introducirlo en las lengüetas.
b Presione suavemente el soporte hacia la parte posterior del chasis
hasta que el pestillo del lado izquierdo del soporte se enganche.
8 Instale todas las tarjetas de expansión. Consulte
“Instalación de una
tarjeta de expansión” en la página 108
.
9 Vuelva a instalar la tarjeta controladora secundaria SAS. Consulte
Tarjeta controladora secundaria SAS” en la página 148
.
10 Si dispone
de una
tarjeta RAC
, conecte los cables a los conectores RAC de
la placa base.
Consulte
“Instalación de una tarjeta RAC” en la página 135
.
11 Vuelva a instalar los soportes del ventilador central y posterior. Consulte
“Sustitución del soporte del ventilador central” en la página 126
y
“Colocación del soporte del ventilador posterior” en la página 127
.
12 Instale la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte
“Instalación
de la cubierta de refrigeración” en la página 125
.
166 Instalación de los componentes del sistema
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la
memoria. Se puede producir un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que
ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
13 Instale todos los ventiladores de refrigeración. Consulte
“Extracción
e instalación de un ventilador” en la página 103.
14
Vuelva a conectar todos los cables a las tarjetas de expansión.
15 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 87
.
16
Vuelva a conectar todos los cables a la parte frontal y posterior del sistema.
17
Vuelva a conectar el sistema a la fuente de energía y, a continuación,
encienda el sistema y los periféricos conectados a éste.
18
Vuelva a colocar el embellecedor frontal si lo ha extraído.
Placa de distribución de alimentación
(procedimiento exclusivo para el
servicio técnico)
Extracción de la placa de distribución de alimentación
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
PRECAUCIÓN: siempre que necesite levantar el sistema, pida la ayuda de otros.
Con el fin de evitar lesiones personales, no intente mover el sistema usted solo.
1
Apague el sistema y desconecte el cable de alimentación de la fuente
de energía.
2
Desconecte todos los cables de la parte posterior del sistema.
3
Si se trata de un sistema de torre, colóquelo de lado encima de una
superficie de trabajo.
4 Abra el sistema. Consulte
Apertura del sistema” en la página 86
.
5 Realice todos los pasos adicionales para extraer la placa base que se
describen en
“Extracción de la placa base” en la página 161
.
Instalación de los componentes del sistema 167
6
Desconecte todos los cables que conectan la placa base a la tarjeta de
plano posterior SAS, el panel de control y cualquier unidad de disco duro
o cinta en los periféricos o FlexBay.
7
Desconecte los cables que conectan la placa base y la tarjeta de plano
posterior SAS a la tarjeta de distribución de alimentación.
8 Desbloquee las fuentes de alimentación del sistema y deslícelas 5 cm.
Consulte
“Extracción de una fuente de alimentación” en la página 98
.
9 Con un destornillador Phillips del n.º 2, extraiga los cinco tornillos de la
tarjeta de distribución de alimentación. Vea la
ilustración 3-34
.
10 Extraiga la tarjeta de distribución de alimentación del chasis del sistema.
Vea la
ilustración 3-34
.
Ilustración 3-34. Extracción de la placa de distribución de alimentación
1 Placa de distribución de alimentación 2 Tornillos (5)
2
1
168 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de la placa de distribución de alimentación
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Desembale la nueva tarjeta de distribución de alimentación.
2 Mientras sujeta la tarjeta de distribución de alimentación por los bordes,
bájela con cuidado para introducirla en el chasis y alinéela con los
orificios de fijación de la parte inferior del chasis. Vea la
ilustración 3-34
.
3 Con un destornillador Phillips del nº 2, instale los
cinco
tornillos para
fijar la tarjeta de distribución de alimentación al chasis del sistema.
Vea la
ilustración 3-34
.
4
Conecte los cables de alimentación a la tarjeta de distribución de
alimentación.
5 Vuelva a instalar la placa base. Consulte
“Instalación de la placa base”
en la página 164
.
6
Conecte los cables de la tarjeta de distribución de alimentación
alaplacabase.
7
Conecte los cables de la tarjeta de distribución de alimentación a la tarjeta
de plano posterior SAS.
8
Vuelva a conectar todos los cables de la placa base a la tarjeta de plano
posterior SAS, el panel de control y cualquier unidad de disco duro o cinta
en los periféricos o FlexBay.
9 Cierre el sistema. Consulte
“Cierre del sistema” en la página 87
.
10 Vuelva a insertar las fuentes de alimentación. Consulte
“Instalación
de una fuente de alimentación” en la página 99
.
11
Vuelva a conectar el sistema a los periféricos y a la toma eléctrica y,
a continuación, encienda el sistema.
Solución de problemas del sistema 169
4
Solución de problemas del sistema
Seguridad para el usuario y el sistema
Para realizar determinados procedimientos que se describen en este
documento, debe extraer la cubierta del sistema y manipular el interior
del mismo. Mientras manipula el interior del sistema, no intente repararlo,
a excepción de lo que se indica en esta guía y en otras partes de la
documentación del sistema.
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
Rutina de inicio
Observe y escuche el sistema durante la rutina de inicio para comprobar
si se producen las indicaciones descritas en la tabla 4-1.
Tabla 4-1. Indicaciones de la rutina de inicio
Indicación Acción
Un mensaje de error o de estado
en la pantalla LCD del panel frontal
Consulte “Mensajes de estado de
la pantalla LCD” en la página 26.
Un mensaje de error en el monitor Consulte “Mensajes del sistema”
en la página 44.
Mensajes de alerta procedentes del
software de administración de sistemas
Consulte la documentación del software
de administración de sistemas.
El indicador de alimentación del
monitor
Consulte “Solución de problemas del
subsistema de vídeo” en la página 172.
Los indicadores del teclado Consulte “Solución de problemas del
teclado” en la página 173.
170 Solución de problemas del sistema
Comprobación del equipo
En esta sección se presentan procedimientos de solución de problemas para
los dispositivos externos conectados al sistema, como el monitor, el teclado
o el ratón. Antes de llevar a cabo cualquiera de estos procedimientos, consulte
“Solución de problemas de las conexiones externas” en la página 172.
Resolución de conflictos de asignaciones de IRQ
La mayoría de los dispositivos PCI pueden compartir una IRQ con otro
dispositivo, pero no pueden utilizar una IRQ simultáneamente. Para evitar
este tipo de conflicto, consulte la documentación de cada dispositivo PCI
para conocer los requisitos específicos de la IRQ. En la tabla 4-2 se enumeran
las asignaciones de IRQ.
El indicador de actividad de
la unidad de disquete USB
Consulte “Solución de problemas de
los dispositivos USB” en la página 175.
El indicador de actividad
de la unidad de CD USB
Consulte “Solución de problemas de
los dispositivos USB” en la página 175.
El indicador de actividad
de la unidad de disquete
Consulte “Solución de problemas
de la unidad de disquete” en la página 186.
El indicador de actividad
de la unidad de CD
Consulte “Solución de problemas de
una unidad óptica” en la página 187.
El indicador de actividad
de la unidad de disco duro
Consulte “Solución de problemas de una
unidad de disco duro” en la página 190.
Un chirrido continuo y desconocido
al acceder a una unidad
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 213.
Tabla 4-1. Indicaciones de la rutina de inicio
(continuación)
Indicación Acción
Solución de problemas del sistema 171
Tabla 4-2. Asignaciones predeterminadas de IRQ
Línea IRQ Asignación
IRQ0 Temporizador del sistema
IRQ1 Controladora del teclado
IRQ2 Controladora de interrupción 1 para activar de la IRQ8 a la IRQ15
IRQ3 Puerto serie 2 (COM2 y COM4)
IRQ4 Puerto serie 1 (COM1 y COM3)
IRQ5 Controladora de acceso remoto
IRQ6 Controladora de la unidad de disquete
IRQ7 Reservada
IRQ8 Reloj en tiempo real
IRQ9 Funciones ACPI (para la administración de energía)
IRQ10 Disponible
IRQ11 Disponible
IRQ12 Puerto del ratón PS/2 a no ser que se haya desactivado el ratón mediante
el programa de configuración del sistema
IRQ13 Coprocesador matemático
IRQ14 Controladora de la unidad de CD IDE
IRQ15 Disponible
172 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas de las conexiones externas
Los cables sueltos o mal conectados son el origen más habitual de los
problemas del sistema, del monitor y de otros periféricos (impresora,
teclado, ratón u otros dispositivos externos). Asegúrese de que todos los
cables externos estén correctamente enchufados a los conectores externos
del sistema. Vea la ilustración 1-2 para identificar los conectores del panel
frontal y la ilustración 1-4 para identificar los conectores del panel posterior
del sistema.
Solución de problemas del subsistema de vídeo
Problema
El monitor no funciona correctamente.
La memoria de vídeo es defectuosa.
Acción
1
Compruebe las conexiones de alimentación y del sistema al monitor.
2
Determine si el sistema dispone de una tarjeta de expansión con
un conector de salida de vídeo.
En esta configuración del sistema, el cable del monitor se debe conectar
normalmente al conector de la tarjeta de expansión,
no
al conector de
vídeo integrado del sistema.
Para comprobar que el monitor está conectado al conector de vídeo
correcto, apague el sistema y espere 1 minuto; a continuación, conecte
el monitor al otro conector de vídeo y vuelva a encender el sistema.
3
Determine si el sistema tiene monitores conectados a los conectores
de vídeo frontal y posterior.
El sistema sólo admite un monitor conectado al conector de vídeo frontal
o posterior. Cuando un monitor está conectado al panel frontal, el vídeo
del panel posterior se desactiva.
Si hay dos monitores conectados al sistema, desconecte uno. Si no se ha
resuelto el problema, continúe con el paso siguiente.
Solución de problemas del sistema 173
4
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los
diagnósticos de Server Administrator” en la página 199.
Si las pruebas se ejecutan correctamente, el problema no está relacionado
con el hardware dedeo.
Si las pruebas fallan, consulte
“Obtención de ayuda” en la página 213.
Solución de problemas del teclado
Problema
Un mensaje del sistema indica que hay un problema en el teclado.
El teclado no funciona correctamente.
Acción
1
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que
los puertos USB estén activados. Consulte “Uso del programa
de configuración del sistema” en la página 61.
2
Examine el teclado y el cable para comprobar si están dañados.
3
Cambie el teclado defectuoso por uno que funcione.
Si el problema se resuelve, sustituya el teclado defectuoso. Consulte
“Obtención de ayuda” en la página 213.
4
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los
diagnósticos de Server Administrator” en la página 199.
Si el problema no se resuelve, consulte “Obtención de ayuda”
en la página 213.
Solución de problemas del ratón
Problema
Un mensaje del sistema indica que hay un problema en el ratón.
El ratón no funciona correctamente.
174 Solución de problemas del sistema
Acción
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en nea adecuada. Consulte “Uso de los
diagnósticos de Server Administrator” en la página 199.
Si la prueba falla, continúe con el paso siguiente.
2
Examine el ratón y el cable para comprobar si están dañados.
Si el ratón no está dañado, vaya al paso 4.
Si el ratón está dañado, continúe con el paso siguiente.
3
Cambie el ratón defectuoso por uno que funcione.
Si el problema se resuelve, sustituya el ratón defectuoso.
Consulte
“Obtención de ayuda” en la página 213.
4
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que el
puerto USB esté activado. Consulte “Uso del programa de configuración
del sistema” en la página 61.
Si el problema no se resuelve,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 213.
Solución de problemas de las funciones
básicas de E/S
Problema
Un mensaje de error indica que hay un problema en un puerto serie.
El dispositivo conectado a un puerto serie no funciona correctamente.
Acción
1
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que el puerto
serie esté activado y configurado correctamente para la aplicación.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la
página 61.
2
Si el problema se limita a una determinada aplicación, consulte la
documentación correspondiente para conocer los requisitos de
configuración específicos del puerto que el programa requiera.
Solución de problemas del sistema 175
3
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los
diagnósticos de Server Administrator” en la página 199.
Si las pruebas se ejecutan correctamente pero el problema persiste,
consulte “Solución de problemas de un dispositivo de E/S serie”
en la página 175.
Solución de problemas de un dispositivo de E/S serie
Problema
El dispositivo conectado al puerto serie no funciona correctamente.
Acción
1
Apague el sistema y todos los periféricos que estén conectados al
puerto serie.
2
Cambie el cable de interfaz serie por uno que funcione y, a continuación,
encienda el sistema y el dispositivo serie.
Si el problema se resuelve, sustituya el cable de interfaz.
Consulte
“Obtención de ayuda” en la página 213.
3
Apague el sistema y el dispositivo serie y cambie el dispositivo por uno
equivalente.
4
Encienda el sistema y el dispositivo serie.
Si el problema se resuelve, sustituya el dispositivo serie.
Consulte
“Obtención de ayuda” en la página 213.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 213.
Solución de problemas de los dispositivos USB
Problema
Un mensaje del sistema indica que hay un problema
en un dispositivo USB.
El dispositivo conectado a un puerto USB no funciona correctamente.
176 Solución de problemas del sistema
Acción
1
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que los
puertos USB estén activados. Consulte “Uso del programa
de configuración del sistema” en la página 61.
2
Apague el sistema y todos los dispositivos USB.
3
Desconecte los dispositivos USB y conecte el dispositivo defectuoso al otro
conector USB.
4
Encienda el sistema y el dispositivo que ha vuelto a conectar.
Si el problema se resuelve, es posible que el conector USB sea defectuoso.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 213.
5
Si es posible, cambie el cable de interfaz por uno que funcione.
Si el problema se resuelve, sustituya el cable de interfaz.
Consulte
“Obtención de ayuda” en la página 213.
6
Apague el sistema y el dispositivo USB y cambie el dispositivo por uno
equivalente.
7
Encienda el sistema y el dispositivo USB.
Si el problema se resuelve, sustituya el dispositivo USB.
Consulte
“Obtención de ayuda” en la página 213.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 213.
Solución de problemas de una NIC
Problema
La NIC no puede comunicarse con la red.
Acción
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en nea adecuada. Consulte “Uso de los
diagnósticos de Server Administrator” en la página 199.
2
Compruebe el indicador correspondiente en el conector de NIC.
Si el indicador de enlace no se enciende, compruebe todas las
conexiones de los cables.
Solución de problemas del sistema 177
Si el indicador de actividad no se enciende, es posible que falten los
archivos de los controladores de red o que estén dañados.
Si procede, retire y vuelva a instalar los controladores. Consulte
la documentación de la NIC.
Si es posible, cambie el valor de negociación automática.
Utilice otro conector del concentrador o conmutador.
Si va a utilizar una tarjeta NIC en lugar de una NIC integrada, consulte
la documentación de dicha tarjeta.
3
Asegúrese de que estén instalados los controladores adecuados y que los
protocolos estén vinculados. Consulte la documentación de la NIC.
4
Abra el programa de configuración del sistema y confirme que las NIC
están activadas. Consulte “Uso del programa de configuración del
sistema” en la página 61.
5
Asegúrese de que las NIC, los concentradores y los conmutadores de la red
estén definidos en la misma velocidad de transmisión de datos. Consulte la
documentación del equipo de red.
6
Asegúrese de que todos los cables de red sean del tipo adecuado y no
superen la longitud máxima.
Solución de problemas en caso de que se moje
el sistema
Problema
Se ha derramado líquido sobre el sistema.
Hay demasiada humedad.
Acción
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
178 Solución de problemas del sistema
1
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte
el sistema de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
3
Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema.
Consulte “Extracción de una tarjeta de expansión” en la página 110.
4
Deje secar el sistema durante 24 horas como mínimo.
5
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
6
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los
periféricos que tenga conectados.
Si el sistema no se inicia correctamente,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 213.
7
Si el sistema se inicia correctamente, apáguelo y vuelva a instalar todas las
tarjetas de expansión que ha extraído. Consulte “Instalación de una tarjeta
de expansión” en la página 108.
8
Ejecute la prueba de diagnóstico en nea adecuada. Consulte “Uso de los
diagnósticos de Server Administrator” en la página 199.
Si las pruebas fallan,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 213.
Solución de problemas en caso de que se dañe
el sistema
Problema
El sistema se ha caído o se ha dañado.
Acción
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
Solución de problemas del sistema 179
2
Asegúrese de que los componentes siguientes estén instalados
correctamente:
Tarjetas de expansión
Fuentes de alimentación
•Ventiladores
Procesadores y disipadores de calor
Módulos de memoria
Conexiones entre los portaunidades y la tarjeta de plano posterior
SAS, si procede
3
Asegúrese de que todos los cables estén bien conectados.
4
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
5
Ejecute las pruebas de la placa base incluidas en los diagnósticos
del sistema. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema”
en la página 199.
Si las pruebas fallan,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 213.
Solución de problemas de la batería del sistema
Problema
Un mensaje del sistema indica que hay un problema en la batería.
El programa de configuración del sistema pierde información de
configuración del sistema.
La fecha y la hora del sistema no corresponden a la fecha y hora actuales.
NOTA: si se apaga el sistema durante periodos de tiempo prolongados (durante
semanas o meses), la NVRAM puede perder la información de configuración del
sistema. Esta situación se debe a que la batería es defectuosa.
Acción
1
Vuelva a introducir la fecha y la hora mediante el programa de
configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración
del sistema” en la página 61.
2
Apague el sistema y desconéctelo de la toma eléctrica durante una hora
como mínimo.
180 Solución de problemas del sistema
3
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación,
enciéndalo.
4
Abra el programa de configuración del sistema.
Si la fecha y la hora no son correctas en el programa de configuración
del sistema, sustituya la batería. Consulte “Sustitución de la batería del
sistema” en la página 121.
Si el problema no se resuelve al reemplazar la batería,
consulte
“Obtención de ayuda” en la página 213.
NOTA: algunos programas pueden provocar que la hora del sistema se adelante
o se atrase. Si el sistema parece funcionar con normalidad, a excepción de la hora
que se indica en el programa de configuración del sistema, es posible que el
problema se deba al software y no a una batería defectuosa.
Solución de problemas de las fuentes
de alimentación
Problema
Los indicadores de estado del sistema emiten una luz ámbar.
Los indicadores de error de la fuente de alimentación emiten una
luz ámbar.
La pantalla LCD de estado del panel frontal indica un problema
en las fuentes de alimentación.
Acción
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en nea adecuada. Consulte “Uso de los
diagnósticos de Server Administrator” en la página 199.
2
Localice la fuente de alimentación que no funciona.
Solución de problemas del sistema 181
El indicador de error de la fuente de alimentación está encendido.
Consulte “Códigos del indicador de alimentación” en la página 24.
AVISO: las fuentes de alimentación se pueden conectar con acoplamiento activo.
Para que funcione el sistema se debe instalar una fuente de alimentación.
El sistema está en modo redundante cuando hay instaladas dos fuentes de
alimentación. No extraiga ni instale más de una fuente de alimentación a la vez
si el sistema está encendido. Utilizar el sistema durante largos periodos de tiempo
cuando sólo hay una fuente de alimentación instalada y no se ha colocado un panel
de relleno para el hueco de fuente de alimentación puede provocar el
sobrecalentamiento del sistema.
3
Asegúrese de que la fuente de alimentación esté instalada correctamente;
para ello, extráigala y vuelva a instalarla. Consulte “Fuentes de
alimentación” en la página 98.
NOTA: después de instalar una fuente de alimentación, espere unos
segundos hasta que el sistema la reconozca y determine si funciona
correctamente. El indicador de alimentación se iluminará en color verde
para indicar que la fuente de alimentación funciona correctamente. Consulte
“Códigos del indicador de alimentación” en la página 24.
4
Compruebe los indicadores para ver si se ha resuelto el problema.
De lo contrario, extraiga la fuente de alimentación defectuosa. Consulte
“Extracción de una fuente de alimentación” en la página 98.
5
Instale una fuente de alimentación nueva. Consulte “Instalación de una
fuente de alimentación” en la página 99.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 213.
Solución de problemas de refrigeración
del sistema
Problema
El software de administración de sistemas emite un mensaje de error
relativo al ventilador.
Acción
Asegúrese de que no se dé ninguna de las situaciones siguientes:
182 Solución de problemas del sistema
Se ha extraído la cubierta del sistema, la cubierta de refrigeración,
la unidad de relleno o el panel de relleno frontal o posterior.
La temperatura ambiente es demasiado elevada.
El flujo de aire externo está obstruido.
Los cables internos del sistema obstruyen el flujo de aire.
Un ventilador de refrigeración se ha extraído o ha fallado. Consulte
“Solución de problemas de los ventiladores” en la página 182.
Solución de problemas de los ventiladores
Problema
El indicador de estado del sistema emite una luz ámbar.
El software de administración de sistemas emite un mensaje de error
relativo al ventilador.
La pantalla LCD del panel frontal indica un problema en el ventilador.
Acción
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Consulte “Uso de los
diagnósticos de Server Administrator” en la página 199.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
PRECAUCIÓN: los ventiladores de refrigeración son de acoplamiento activo.
Para mantener la refrigeración adecuada mientras el sistema está encendido,
sustituya los ventiladores de uno en uno.
3
Localice el ventilador defectuoso que indica el panel LCD o el software de
diagnóstico. Para obtener el número de identificación de cada ventilador,
vea la ilustración 3-11.
4
Compruebe la conexión del ventilador mediante la extracción y la
reinstalación del ventilador en la ranura del soporte. Vea la “Extracción
e instalación de un ventilador” en la página 103.
Solución de problemas del sistema 183
NOTA: espere 30 segundos para que el sistema reconozca el ventilador
y determine si funciona correctamente.
5
Si el problema no se resuelve, instale un ventilador nuevo. Vea la
“Extracción e instalación de un ventilador” en la página 103.
Si el ventilador de repuesto funciona correctamente, cierre el sistema.
Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
Si el ventilador de repuesto no funciona,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 213.
Solución de problemas de la memoria
del sistema
Problema
El módulo de memoria es defectuoso.
La placa base es defectuosa.
La pantalla LCD de estado del panel frontal indica un problema
en la memoria del sistema.
Acción
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los
diagnósticos de Server Administrator” en la página 199.
2
Encienda el sistema y los periféricos conectados.
Si no aparece ningún mensaje de error, continúe con el paso siguiente.
Si aparece un mensaje de error, vaya al paso 13.
3
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe la
configuración de la memoria del sistema. Consulte “Uso del programa
de configuración del sistema” en la página 61.
184 Solución de problemas del sistema
Si la cantidad de memoria instalada coincide con la configuración
de la memoria del sistema, vaya al paso 13.
4
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor
en la página 82.
5
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte
el sistema de la toma eléctrica.
6
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
7 Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte
“Extracción
de la cubierta de refrigeración” en la página 123
.
AVISO: no extraiga la cubierta de refrigeración de la memoria sin apagar primero
el sistema. Se puede producir un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que
ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
PRECAUCIÓN: los DIMM permanecen calientes durante un rato una vez que se
ha apagado el sistema. Espere el tiempo necesario para que los DIMM se enfríen
antes de manipularlos. Manipule los módulos por los bordes de la tarjeta y evite
tocar los componentes del DIMM.
8
Vuelva a instalar los módulos de memoria en los zócalos correspondientes.
Consulte “Instalación de módulos de memoria” en la página 131.
9
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la
memoria. Se puede producir un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que
ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
10
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
11
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los
periféricos que tenga conectados.
12
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe la
configuración de la memoria del sistema. Consulte “Uso del programa
de configuración del sistema” en la página 61.
Si la cantidad de memoria instalada no coincide con la configuración de la
memoria del sistema, realice los pasos siguientes:
a
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
b
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
Solución de problemas del sistema 185
c Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte
“Extracción de la cubierta de refrigeración” en la página 123
.
d
Cambie el módulo de memoria del zócalo 1 por otro que tenga la
misma capacidad. Consulte “Instalación de módulos de memoria”
en la página 131.
e
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria.
AVISO: no utilice el sistema si se ha extraído la cubierta de refrigeración de la
memoria. Se puede producir un sobrecalentamiento rápido del sistema, lo que
ocasionaría un apagado del sistema y la pérdida de datos.
f
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
g
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con
los periféricos que tenga conectados.
h
Mientras el sistema se inicia, observe la pantalla y los indicadores del
teclado.
13
Realice los pasos siguientes:
a
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
b
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
c Retire la cubierta de refrigeración de la memoria. Consulte
“Extracción de la cubierta de refrigeración” en la página 123
.
d
Realice del paso d al paso h descritos en el paso 12 para cada módulo
de memoria instalado.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 213.
186 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas de la unidad de disquete
Problema
Un mensaje de error indica que hay un problema en la unidad de disquete.
Acción
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe que la unidad
de disquete esté configurada correctamente. Consulte “Uso del programa
de configuración del sistema” en la página 61.
2
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor
en la página 82.
3
Ejecute la prueba de diagnóstico en nea adecuada. Consulte “Uso de los
diagnósticos de Server Administrator” en la página 199.
4
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
5
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
6
Asegúrese de que el cable de interfaz de la unidad de disquete esté
firmemente conectado a dicha unidad y a la placa base.
7
Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a la unidad.
8
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
9
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los
periféricos que tenga conectados.
10
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada para comprobar si la
unidad de disquete funciona correctamente.
11
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
12
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
Solución de problemas del sistema 187
13
Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte
“Extracción de una tarjeta de expansión” en la página 110.
14
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
15
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los
periféricos que tenga conectados.
16
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada para comprobar
si la unidad de disquete funciona correctamente.
Si las pruebas se ejecutan correctamente, es posible que una tarjeta de
expansión esté en conflicto con la lógica de la unidad de disquete o que
esta tarjeta sea defectuosa. Continúe con el paso siguiente.
Si las pruebas fallan,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 213.
17
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
18
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
19
Vuelva a instalar una de las tarjetas de expansión extraídas en el paso 13.
Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 108.
20
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
21
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los
periféricos que tenga conectados.
22
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada para comprobar
si la unidad de disquete funciona correctamente.
23
Repita del paso 17 al paso 22 hasta que todas las tarjetas de expansión
estén reinstaladas o hasta que una de ellas provoque que fallen las pruebas.
Si el problema no se resuelve,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 213.
Solución de problemas de una unidad óptica
Problema
El sistema no puede leer datos de un CD o un DVD insertado en una
unidad óptica.
El indicador de la unidad óptica no parpadea durante el inicio.
188 Solución de problemas del sistema
Acción
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor
en la página 82.
2
Utilice otro CD o DVD que funcione correctamente.
3
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe que la
controladora IDE de la unidad esté activada. Consulte “Uso del programa
de configuración del sistema” en la página 61.
4
Ejecute la prueba de diagnóstico en nea adecuada. Consulte “Uso de los
diagnósticos de Server Administrator” en la página 199.
5
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte
el sistema de la toma eléctrica.
6
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
7
Asegúrese de que el cable de interfaz esté debidamente conectado
alaunidad óptica y a la controladora.
8
Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a la unidad.
9
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
10
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los
periféricos que tenga conectados.
Si el problema no se resuelve,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 213.
Solución de problemas del sistema 189
Solución de problemas de una unidad de cinta
SCSI externa
Problema
La unidad de cinta es defectuosa.
El cartucho de cinta es defectuoso.
Falta el software de copia de seguridad en cinta o el controlador
de dispositivo de unidad de cinta, o bien están dañados.
La controladora SCSI es defectuosa.
Acción
1
Extraiga el cartucho de cinta que estaba utilizando cuando se produjo
el problema y reemplácelo por un cartucho de cinta que funcione.
2
Asegúrese de que los controladores de dispositivo SCSI para la unidad
de cinta estén instalados y configurados correctamente.
3
Vuelva a instalar el software de copia de seguridad en cinta como se indica
en la documentación de dicho software.
4
Asegúrese de que el cable de interfaz y el cable de alimentación de CC de
la unidad de cinta estén conectados a ésta y a la tarjeta controladora SCSI.
5
Compruebe que la unidad de cinta esté configurada para un número de
identificación SCSI exclusivo y que esté o no terminada en función del
cable de interfaz utilizado para conectar la unidad.
Consulte la documentación de la unidad de cinta para ver las instrucciones
sobre cómo seleccionar el número de identificación SCSI y cómo activar
o desactivar la terminación.
6
Ejecute las pruebas de diagnóstico en línea adecuadas. Consulte
“Uso de los diagnósticos de Server Administrator” en la página 199.
7
Abra o retire el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor
en la página 82.
8
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte
el sistema de la toma eléctrica.
190 Solución de problemas del sistema
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
9
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
10
Asegúrese de que la tarjeta controladora SCSI esté bien encajada
en su conector. Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión
en la página 108.
11
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
12
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los
periféricos que tenga conectados.
13
Si el problema no se resuelve, consulte la documentación de la unidad
de cinta para obtener instrucciones adicionales sobre la solución de
problemas.
14
Si no puede resolver el problema, consulte “Obtención de ayuda”
en la página 213 para obtener información sobre cómo solicitar
asistencia técnica.
Solución de problemas de una unidad
de disco duro
Problema
Se ha producido un error en el controlador de dispositivo.
El sistema no reconoce una o varias unidades de disco duro.
Acción
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
Solución de problemas del sistema 191
AVISO: este procedimiento de solución de problemas puede borrar los datos
almacenados en la unidad de disco duro. Antes de continuar, realice una copia
de seguridad de todos los archivos de la unidad de disco duro.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los
diagnósticos de Server Administrator” en la página 199.
Según los resultados de la prueba de diagnóstico, continúe con los pasos
necesarios que se describen a continuación.
2
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor
en la página 82.
3
Si experimenta problemas con varias unidades de disco duro, vaya al
paso 8. Si experimenta un problema con una única unidad de disco duro,
continúe con el paso siguiente.
4
Apague el sistema, vuelva a asentar la unidad de disco duro y reinicie
el sistema.
5
Si el sistema dispone de una tarjeta controladora secundaria RAID SAS,
realice los pasos siguientes.
a
Reinicie el sistema y pulse <Ctrl><R> para abrir el programa de la
utilidad de configuración del adaptador host.
Consulte la documentación suministrada con el adaptador host para
obtener información sobre la utilidad de configuración.
b
Asegúrese de que se haya configurado correctamente la unidad
de disco duro para RAID.
c
Salga de la utilidad de configuración y deje que el sistema inicie
el sistema operativo.
6
Asegúrese de que los controladores de dispositivo necesarios para la tarjeta
controladora secundaria estén instalados y configurados correctamente.
Para obtener más información, consulte la documentación del sistema
operativo.
AVISO: no realice el paso siguiente si dispone de una tarjeta controladora
secundaria RAID SAS.
192 Solución de problemas del sistema
7
Si dispone de una tarjeta controladora secundaria SAS sin RAID, extraiga
la unidad de disco duro y cambie la ubicación del compartimiento para
unidades por otra unidad de disco duro que funcione correctamente.
Si el problema se resuelve, vuelva a instalar la unidad de disco duro en el
compartimiento original. Consulte “Instalación de una unidad de disco
duro de acoplamiento activo” en la página 92.
Si la unidad de disco duro funciona correctamente en el
compartimiento original, el portaunidades podría tener problemas
intermitentes. Sustituya el portaunidades de disco duro.
Consulte
“Obtención de ayuda” en la página 213.
Si la unidad de disco duro funcionaba correctamente en otro
compartimiento pero no funciona en el compartimiento original,
el conector del plano posterior SAS es defectuoso.
Consulte “Obtención
de ayuda” en la página 213.
8
Compruebe las conexiones de los cables dentro del sistema:
a
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados,
y desconéctelo de la toma eléctrica.
b
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
c
Compruebe que las conexiones de los cables entre los planos
posteriores SAS y la tarjeta secundaria SAS son correctas. Consulte
“Cableado de las tarjetas de plano posterior SAS” en la página 153.
d
Compruebe que los cables SAS queden perfectamente asentados en
los conectores.
e
Compruebe que los conectores de alimentación de los planos
posteriores SAS queden perfectamente asentados en los conectores.
f
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
g
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con
los periféricos que tenga conectados.
Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 213.
Solución de problemas del sistema 193
Solución de problemas de una tarjeta
controladora secundaria SAS o RAID SAS
NOTA: para solucionar los problemas relacionados con una tarjeta controladora
secundaria SAS o RAID SAS, consulte también la documentación del sistema
operativo y de la tarjeta controladora secundaria.
Problema
Un mensaje de error indica que hay un problema con la tarjeta
controladora secundaria SAS o RAID SAS.
La tarjeta controladora secundaria SAS o RAID SAS no funciona
correctamente o no funciona.
Acción
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los
diagnósticos de Server Administrator” en la página 199.
2
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que la tarjeta
controladora secundaria SAS o RAID SAS está activada. Consulte “Uso del
programa de configuración del sistema” en la página 61.
3
Reinicie el sistema y pulse la secuencia de teclas correspondiente para abrir
el programa de la utilidad de configuración:
<Ctrl><C> para una controladora SAS
<Ctrl><R> para una controladora RAID SAS
Consulte la documentación de la controladora para obtener información
sobre los valores de configuración.
4
Compruebe los valores de configuración, haga las correcciones necesarias
y reinicie el sistema.
Si no se ha resuelto el problema, continúe con el paso siguiente.
194 Solución de problemas del sistema
5
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor
en la página 82.
6
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
7
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
8
Asegúrese de que la tarjeta controladora esté bien encajada en el
conector de la placa base. Consulte “Tarjeta controladora secundaria
SAS” en la página 148.
9
Si dispone de una tarjeta controladora secundaria RAID SAS, asegúrese
de que los siguientes componentes de RAID estén instalados y conectados
correctamente:
Módulo de memoria
•Batería
10
Compruebe que las conexiones de los cables entre los planos posteriores
SAS y la tarjeta controladora secundaria SAS son correctas. Consulte
“Cableado de las tarjetas de plano posterior SAS” en la página 153.
11
Asegúrese de que los cables estén firmemente conectados a la tarjeta
controladora secundaria SAS, a la tarjeta de plano posterior SAS y,
si procede, al plano posterior de expansión 1x2.
12
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
13
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto
con los periféricos que tenga conectados. Si el problema persiste, realice
lo siguiente:
Si dispone de una tarjeta controladora secundaria SAS,
consulte
“Obtención de ayuda” en la página 213.
Si dispone de una tarjeta controladora secundaria RAID SAS,
sustituya la batería de dicha tarjeta
.
Consulte “Sustitución de la
batería de la tarjeta controladora secundaria RAID SAS” en la
página 148. Si no se soluciona el problema sustituyendo la batería,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 213.
Solución de problemas del sistema 195
Solución de problemas de las tarjetas
de expansión
NOTA: para solucionar los problemas de una tarjeta de expansión, consulte
también la documentación del sistema operativo y de dicha tarjeta.
Problema
Un mensaje de error indica que hay un problema con una tarjeta
de expansión.
La tarjeta de expansión no funciona o funciona incorrectamente.
Acción
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los
diagnósticos de Server Administrator” en la página 199.
2
Abra o retire el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor
en la página 82.
3
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte
el sistema de la toma eléctrica.
4
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
5
Asegúrese de que todas las tarjetas de expansión estén asentadas
firmemente en el conector. Consulte “Instalación de una tarjeta
de expansión” en la página 108.
6
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
7
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con
los periféricos que tenga conectados.
Si el problema persiste, vaya al paso siguiente.
8
Apague el sistema y los periféricos conectados, y desconecte el sistema
de la toma eléctrica.
196 Solución de problemas del sistema
9
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
10
Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema.
Consulte “Extracción de una tarjeta de expansión” en la página 110.
11
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
12
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con
los periféricos que tenga conectados.
13
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Si las pruebas fallan,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 213.
14
Para cada tarjeta de expansión que haya extraído en el paso 10, realice los
pasos siguientes:
a
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados,
y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
b
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
c
Vuelva a instalar una de las tarjetas de expansión.
d
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
e
Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada.
Si las pruebas fallan,
consulte “Obtención de ayuda”
en la página 213.
Solución de problemas de los microprocesadores
Problema
Un mensaje de error indica que hay un problema en el procesador.
La pantalla LCD de estado del panel frontal indica un problema
en los procesadores o en la placa base.
No hay un disipador de calor instalado para cada procesador.
Solución de problemas del sistema 197
Acción
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Si es posible, ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte
“Uso de los diagnósticos de Server Administrator” en la página 199.
2
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte
el sistema de la toma eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
4
Asegúrese de que todos los procesadores y disipadores de calor estén
instalados correctamente. Consulte “Colocación de un procesador”
en la página 138.
5
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
6
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los
periféricos que tenga conectados.
7
Si es posible, ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Si las pruebas fallan o el problema persiste, continúe con el paso siguiente.
8
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte
el sistema de la toma eléctrica.
9
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
10
Si el sistema dispone de dos procesadores, extraiga el procesador 2; de este
modo, sólo el procesador 1 estará instalado. Consulte “Colocación de un
procesador” en la página 138.
Para localizar los procesadores, vea la ilustración 6-2.
Si sólo hay un procesador instalado,
consulte“Obtención de ayuda”
en la página 213.
11
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
12
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los
periféricos que tenga conectados.
198 Solución de problemas del sistema
13
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Si las pruebas finalizan correctamente, sustituya el procesador 2.
Consulte
“Obtención de ayuda” en la página 213.
14
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte
el sistema de la toma eléctrica.
15
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
16
Sustituya el procesador 1 por el procesador 2 o por uno con la misma
capacidad. Consulte “Colocación de un procesadoren la página 138.
17
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
18
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Si las pruebas finalizan correctamente, sustituya el procesador 1.
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 213.
Ejecución de los diagnósticos del sistema 199
5
Ejecución de los diagnósticos
del sistema
Si tiene algún problema con el sistema, ejecute los diagnósticos antes de llamar
para solicitar asistencia técnica. El propósito de los diagnósticos es probar el
hardware del sistema sin la ayuda de equipo adicional y sin riesgo de perder
datos. Si no puede corregir el problema, el personal de servicio y asistencia
puede utilizar los resultados de las pruebas de diagnóstico para ayudarle a
resolver el problema.
Uso de los diagnósticos de Server Administrator
Para evaluar un problema del sistema, utilice primero los diagnósticos Server
Administrator en línea. Si no puede identificar el problema, entonces use los
diagnósticos del sistema.
Para acceder a los diagnósticos en línea, inicie sesión en la página de inicio
de Server Administrator y, a continuación, haga clic en la ficha
Diagnostics
(Diagnósticos). Para obtener información sobre el uso de los diagnósticos,
consulte la ayuda en línea. Para obtener información adicional, consulte la
guía del usuario de Server Administrator.
Características de los diagnósticos del sistema
Los diagnósticos del sistema proporcionan una serie de menús y opciones para
dispositivos o grupos de dispositivos específicos. Los menús y las opciones de los
diagnósticos del sistema permiten realizar lo siguiente:
Ejecutar pruebas de forma individual o conjunta
Controlar el orden de las pruebas
Repetir las pruebas
Ver, imprimir o guardar los resultados de las pruebas
Suspender temporalmente las pruebas si se detecta un error o terminarlas
cuando se llega a un límite de errores definido por el usuario
200 Ejecución de los diagnósticos del sistema
Ver mensajes de ayuda que describen brevemente cada prueba y sus
parámetros
Ver mensajes de estado que indican si las pruebas se han completado
correctamente
Ver mensajes de error que informan de los problemas que se han
encontrado durante las pruebas
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos
del sistema
Si un dispositivo o un componente principal del sistema no funciona
correctamente, puede indicarse un error del componente. Si el microprocesador
y los dispositivos de entrada/salida del sistema (monitor, teclado y unidad de
disquete) funcionan, puede utilizar los diagnósticos del sistema como ayuda
para identificar el problema.
Ejecución de los diagnósticos del sistema
Los diagnósticos del sistema se ejecutan desde la partición de utilidades de la
unidad de disco duro.
AVISO: utilice los diagnósticos del sistema para probar sólo su sistema.
La utilización de este programa con otros sistemas puede ocasionar mensajes
de error o resultados no válidos. Asimismo, utilice sólo el programa incluido
con su sistema (o una versión actualizada del mismo).
1
Mientras se inicia el sistema, pulse <F10> durante la POST.
2
En el menú principal de la partición de utilidades, seleccione
Run System
Diagnostics
(Ejecutar los diagnósticos del sistema) o, si está solucionando
un problema de la memoria,
Run Memory Diagnostics
(Ejecutar los
diagnósticos de la memoria).
Cuando inicie los diagnósticos del sistema, aparecerá un mensaje en el que se
indica que los diagnósticos se están inicializando. A continuación, aparece el
menú
Diagnostics
(Diagnósticos). Este menú permite ejecutar todas las pruebas
de diagnósticos, o pruebas específicas, o bien salir de los diagnósticos del sistema.
NOTA: antes de continuar leyendo esta sección, inicie los diagnósticos del
sistema para que pueda ver la utilidad en la pantalla.
Ejecución de los diagnósticos del sistema 201
Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
Haga clic en la opción de prueba en la ventana
Main
Menu
(Menú principal).
En la tabla 5-1 se proporciona una breve explicación de las diferentes opciones
de prueba.
Uso de las opciones de prueba personalizada
Al seleccionar
Custom Test
(Prueba personalizada) en la ventana
Main
Menu
(Menú principal), aparece la ventana
Customize
(Personalizar), que permite
seleccionar los dispositivos que van a probarse y las opciones específicas para las
pruebas, además de ver los resultados de dichas pruebas.
Selección de dispositivos para las pruebas
En el lado izquierdo de la ventana
Customize
(Personalizar) se enumeran los
dispositivos que pueden probarse. Los dispositivos se agrupan por tipo de
dispositivo o por módulo, según la opción que se seleccione. Haga clic en el
signo
(+)
situado junto a un dispositivo o módulo para ver sus componentes.
Haga clic en el signo
(+)
de cualquier componente para ver las pruebas
disponibles. Si hace clic en un dispositivo y no en sus componentes,
se seleccionan todos los componentes del dispositivo para probarlos.
Tabla 5-1. Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
Opción de prueba Función
Express Test Realiza una comprobación rápida del sistema. Esta opción ejecuta
las pruebas de dispositivos que no requieren la interacción del
usuario. Utilice esta opción para identificar rápidamente la causa
del problema.
Extended Test Realiza una comprobación más exhaustiva del sistema. Esta prueba
puede durar una hora o más.
Custom Test Comprueba un dispositivo específico.
Information Muestra el resultado de las pruebas.
202 Ejecución de los diagnósticos del sistema
Selección de opciones de diagnóstico
Utilice el área
Diagnostics Options
(Opciones de diagnóstico) para seleccionar
la manera en que desea probar un dispositivo. Puede definir las opciones
siguientes:
Non-Interactive Tests Only
(Sólo pruebas no interactivas): sólo ejecuta
pruebas que no requieren la intervención del usuario.
Quick Tests Only
(Sólo pruebas rápidas): sólo ejecuta las pruebas rápidas
en el dispositivo. Si se selecciona esta opción, no se ejecutan las pruebas
completas.
Show Ending Timestamp
(Mostrar indicación de la hora de finalización):
indica la hora del registro de la prueba.
Test Iterations
(Repeticiones de la prueba): selecciona el número de veces
que se ejecuta una prueba.
Log output file pathname
(Ruta del archivo de salida de registro):
permite especificar el lugar en que debe guardarse el archivo de registro
de la prueba.
Visualización de información y resultados
Las fichas de la ventana
Customize
(Personalizar) proporcionan información
sobre la prueba y los resultados de ésta. Dispone de las fichas siguientes:
Results
(Resultados): muestra la prueba ejecutada y los resultados.
Errors
(Errores): muestra los errores que se han producido durante
la prueba.
Help
(Ayuda): muestra información sobre el dispositivo, componente
o prueba seleccionados en ese momento.
Configuration
(Configuración): muestra información básica de
configuración sobre el dispositivo seleccionado en ese momento.
Parameters
(Parámetros): si procede, muestra los parámetros que pueden
establecerse para la prueba.
Puentes y conectores 203
6
Puentes y conectores
En esta sección se proporciona información específica sobre los puentes
del sistema y se describen los conectores de las distintas placas del sistema.
Puentes de la placa base
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
En la ilustración 6-1 se muestra la ubicación de los puentes de configuración
de la placa base. En la tabla 6-1 se enumera la configuración de los puentes.
NOTA: para acceder a los puentes, extraiga los ventiladores centrales y el soporte
del ventilador central. Consulte “Extracción e instalación de un ventilador” en la
página 103 y “Extracción del soporte del ventilador central” en la página 125.
204 Puentes y conectores
Ilustración 6-1. Puentes de la placa base
Tabla 6-1. Configuración de los puentes de la placa base
Puente Valor Descripción
PWRD_EN (Predet.) La función de contraseña está activada.
La función de contraseña está desactivada.
NVRAM_CLR (Predet.) Los valores de configuración de la NVRAM
se conservan cuando se inicia el sistema.
Los valores de configuración de la NVRAM
se borran cuando se vuelve a iniciar el sistema.
Puentes y conectores 205
Conectores de la placa base
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
Para obtener la ubicación y una descripción de los conectores de la placa base,
vea la ilustración 6-2 y la tabla 6-2.
Ilustración 6-2. Conectores de la placa base
12
53
20
19
14
214
79
15
10
16
11
6
13
21
1718
8
206 Puentes y conectores
Tabla 6-2. Conectores de la placa base
N.º Conector Descripción
1PCIE_X4_6 Conector PCIe x4 (ranura 6)
2PCIE_X4_5 Conector PCIe x4 (ranura 5)
3PCIE_X4_4 Conector PCIe x4 (ranura 4)
4 PCIE_X8_3 Conector PCIe x8 (ranura 3)
5 PCIX_2 Conectores PCI-X de 64 bits (ranura 2)
6 PCIX_1 Conectores PCI-X de 64 bits (ranura 1)
7 INT_STORAGE Conector de la tarjeta secundaria SAS
8 RAC_CONN Conector para la controladora de acceso
remoto (RAC)
9 RAC_MII_CONN Conector RAC MII
10 DIMM n Conector para módulos de memoria (12),
numerado por orden de población
(consulte “Memoria” en la página 127)
11 FANn Conector de alimentación
para ventiladores (6)
12 CPU1 Conector del procesador 1
13 CPU2 Conector del procesador 2
14 PWRn Conector de fuente de alimentación (2)
15 SATA_x Conectores SATA (2)
16 PWR_CTRL Conector de la fuente de alimentación
17 FLOPPY Conector de unidad de disquete
18 IDE Conector de CD-ROM
19 CONTROL_PANEL Conector del panel de control
20 BATTERY Conector para la batería de tipo botón de 3 V
21 TOE_KEY Llave de hardware del motor
de descarga TCP/IP
Puentes y conectores 207
Conectores del plano posterior SAS
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
En la ilustración 6-3 puede ver la ubicación y la descripción de los
conectores de la parte posterior de la tarjeta de plano posterior SAS 1x8.
En la ilustración 6-4 puede ver la ubicación y la descripción de los conectores
de la parte posterior de la tarjeta de plano posterior SAS 1x2 opcional.
208 Puentes y conectores
Ilustración 6-3. Conectores del plano posterior SAS 1x8
1 Conector SAS_A 2 Conector SAS_B 3 Conector de
alimentación (BKPLN)
4 Conector de alimentación
de la unidad de disquete
(FDD)
5 Perno de retención 6 Conector de la unidad
de copia de seguridad
en cinta/unidad óptica
(CD/TBU)
7 Conector de alimentación
para el plano posterior
1x2 (FLEX)
1
6
5 4 3
7
2
Puentes y conectores 209
Ilustración 6-4. Conectores del plano posterior SAS 1x2
Desactivación de una contraseña olvidada
El puente de contraseña situado en la placa base activa o desactiva las funciones
de contraseña del sistema y borra las contraseñas que se estén utilizando
actualmente.
PRECAUCIÓN: Muchas reparaciones solo puede hacerlas un técnico de servicio
homologado. Usted solo deber llevar a cabo la solución de problemas
y reparaciones sencillas como se le autoriza en la documentación del producto
o como le indique en línea o por teléfono el equipo de reparaciones y asistencia.
La garantía no cubre los daños por reparaciones no autorizadas por Dell. Lea
y siga las instrucciones de seguridad que se incluyen con el producto.
1
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte
el sistema de la toma eléctrica.
2
Extraiga el embellecedor, si lo hay. Consulte “Extracción del
embellecedor” en la página 82.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 86.
1 Conector de
alimentación
2 Conector SAS_B_IN 3 Conector SAS_B_OUT
1
2
3
210 Puentes y conectores
4
Fíjese en las conexiones de los cables en la tarjeta secundaria SAS
y, a continuación, desconecte los cables de la tarjeta secundaria
de almacenamiento y extienda los cables fuera del soporte del
ventilador central.
5
Extraiga los ventiladores del soporte del ventilador central. Consulte
“Extracción e instalación de un ventilador” en la página 103.
6
Extraiga el soporte del ventilador central. Consulte “Extracción del
soporte del ventilador central” en la página 125.
7
Extraiga el conector del puente de contraseña.
Vea la ilustración 6-1 para localizar el puente de contraseña en la
placa base.
8
Vuelva a colocar el soporte del ventilador central (consulte “Sustitución
del soporte del ventilador central” en la página 126) y vuelva a colocar los
ventiladores en el soporte.
9
Vuelva a conectar los cables de la tarjeta secundaria de almacenamiento.
10
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 87.
11
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda
el sistema.
Las contraseñas existentes no se desactivan (borran) hasta que el sistema
se inicia con el conector del puente de contraseña extraído. Sin embargo,
antes de asignar una nueva contraseña del sistema o de configuración,
debe instalar el conector del puente.
NOTA: si asigna una nueva contraseña del sistema o de configuración con
el conector del puente todavía extraído, el sistema desactivará las nuevas
contraseñas la próxima vez que se inicie.
12
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados,
y desconéctelo de la toma eléctrica.
13
Abra el sistema.
14
Repita del paso 4 al paso 6.
15
Vuelva a instalar el conector del puente de contraseña en su posición
original para activar la función de protección por contraseña.
Puentes y conectores 211
16
Vuelva a colocar el soporte del ventilador central y los ventiladores, y vuelva
a conectar los cables de la tarjeta secundaria de almacenamiento.
17
Cierre el sistema, vuelva a conectarlo a la toma eléctrica y enciéndalo.
18
Asigne una nueva contraseña del sistema o de configuración.
Para asignar una nueva contraseña mediante el programa de configuración
del sistema, consulte “Uso de la contraseña del sistema” en la página 72.
212 Puentes y conectores
Obtención de ayuda 213
7
Obtención de ayuda
Asistencia técnica
Si necesita ayuda para resolver un problema técnico, realice los pasos siguientes:
1
Realice los procedimientos descritos en “Solución de problemas del
sistema”.
2
Ejecute los diagnósticos del sistema y anote toda la información obtenida.
3
Haga una copia de la Lista de verificación de diagnósticos y rellénela.
4
Consulte la amplia gama de servicios en línea de Dell disponibles en la
página web de asistencia de Dell
support.dell.com
para obtener ayuda
sobre la instalación y los procedimientos de solución de problemas.
Para obtener más información, consulte “Servicios en línea”
en la página 214.
5
Si los pasos anteriores no han permitido resolver el problema, llame
a Dell para obtener asistencia técnica.
NOTA: llame al servicio de asistencia técnica desde un teléfono situado cerca
del sistema para que su personal pueda guiarle en los procedimientos necesarios.
NOTA: es posible que el sistema de código de servicio rápido de Dell no esté
disponible en todos los países.
Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell se lo solicite, marque el
código de servicio rápido para dirigir su llamada directamente al personal de
asistencia apropiado. Si no dispone de un código de servicio rápido, abra la
carpeta
Dell Accessories
, haga doble clic en el icono de
código de servicio rápido
y siga las instrucciones que se indican.
Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el servicio de asistencia técnica,
consulte “Servicio de asistencia técnica” en la página 215 y “Antes de llamar
en la página 219.
NOTA: puede que algunos de los servicios que se describen a continuación no
estén disponibles en todas las ubicaciones fuera del área continental de EE. UU.
Llame a un representante local de Dell para obtener información sobre
disponibilidad.
214 Obtención de ayuda
Servicios en línea
Puede acceder a la asistencia de Dell en la página web
support.dell.com
.
Seleccione su región en la página de bienvenida a la asistencia de Dell
y rellene los datos que se solicitan para acceder a las herramientas y la
información de ayuda.
Puede ponerse en contacto con Dell mediante las direcciones electrónicas
siguientes:
Internet
www.dell.com/
www.dell.com/ap/
(sólo para países asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp
(sólo para Japón)
www.euro.dell.com
(sólo para Europa)
www.dell.com/la
(para países de Latinoamérica)
www.dell.ca
(sólo para Canadá)
Protocolo de transferencia de archivos (FTP) anónimo
ftp.dell.com/
Conéctese como
user:anonymous
y utilice su dirección de correo
electrónico como contraseña.
Servicio de asistencia electrónica
apsuppor[email protected] (sólo para países asiáticos y del Pacífico)
support.jp.dell.com
(sólo para Japón)
support.euro.dell.com
(sólo para Europa)
Servicio de presupuestos electrónicos
[email protected]m (sólo para países asiáticos y del Pacífico)
sales_canada@dell.com (sólo para Canadá)
Obtención de ayuda 215
Servicio AutoTech
El servicio de asistencia técnica automatizada de Dell, AutoTech, proporciona
respuestas grabadas a las preguntas más frecuentes que los clientes de Dell
hacen acerca de sus ordenadores portátiles y de escritorio.
Cuando llame a AutoTech, utilice un teléfono de tonos para seleccionar los
temas relativos a sus preguntas.
El servicio AutoTech está disponible las 24 horas del día, siete días a la semana.
También puede acceder a este servicio a través del servicio de asistencia técnica.
Consulte la información de contacto correspondiente a su región.
Servicio automatizado de estado de pedidos
Para comprobar el estado de un pedido de cualquier producto Dell™ que haya
solicitado, puede ir a
support.dell.com
o llamar al servicio automatizado de
estado de pedidos. Un contestador automático le solicitará los datos necesarios
para localizar el pedido e informarle sobre su estado. Consulte la información
de contacto correspondiente a su región.
Servicio de asistencia técnica
Dell pone a su disposición un servicio de asistencia técnica, disponible las
24 horas del día los siete días de la semana, para dar respuesta a todas sus
preguntas sobre el hardware de Dell. Nuestro personal de asistencia técnica
utiliza diagnósticos computarizados para ofrecer respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Dell, consulte
Antes de llamar” en la página 219 y lea la información de contacto
correspondiente a su región.
216 Obtención de ayuda
Formación y certificación Dell para empresas
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para
empresas. Para obtener más información, visite
www.dell.com/training
.
Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Problemas con el pedido
Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo, si falta alguna pieza,
hay piezas equivocadas o la factura es incorrecta), póngase en contacto con
el departamento de atención al cliente de Dell. Tenga a mano la factura o el
albarán cuando llame. Consulte la información de contacto correspondiente
a su región.
Información sobre productos
Si necesita información sobre otros productos disponibles de Dell o si desea
realizar un pedido, visite la página web de Dell (
www.dell.com
). Para saber el
número de teléfono al que debe llamar para hablar con un especialista en ventas,
consulte la información de contacto correspondiente a su región.
Obtención de ayuda 217
Devolución de artículos para reparación bajo
garantía o abono
Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo
garantía o para su abono, de la manera siguiente:
1
Llame a Dell para obtener un número de autorización para devolución
de material y anótelo de manera clara y destacada en el exterior de la caja.
Para obtener el número de teléfono al que debe llamar, consulte la
información de contacto correspondiente a su región.
2
Incluya una copia de la factura y una carta que describa el motivo
de la devolución.
3
Incluya una copia de la información de diagnóstico (incluida la lista
de verificación de diagnósticos) en la que se indiquen las pruebas que
se han ejecutado y los mensajes de error notificados por los diagnósticos
del sistema.
4
Incluya todos los accesorios correspondientes al artículo que vaya a
devolver (cables de alimentación, medios tales como CD o disquetes,
guías, etc.) si la devolución es para obtener un abono.
5
Embale el equipo que vaya a devolver en el embalaje original (o uno
equivalente).
El usuario se responsabiliza de los gastos de envío. Asimismo, tiene la
obligación de asegurar el producto devuelto y asumir el riesgo en caso
de pérdida durante el envío a Dell. No se aceptará el envío de paquetes
a portes debidos.
Toda devolución que no satisfaga los requisitos indicados será rechazada por
nuestro departamento de recepción y le será devuelta.
218 Obtención de ayuda
Lista de verificación de diagnósticos
Nombre:
Fecha:
Dirección:
Tel éfono:
Etiqueta de servicio (código de barras en la parte inferior o posterior
del ordenador):
Código de servicio rápido:
Número de autorización para devolución de material (si se lo ha proporcionado
un técnico de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:
Dispositivos:
Tarjetas de expansión:
¿El ordenador está conectado a una red? Sí/No
Red, versión y adaptador de red:
Programas y versiones:
Obtención de ayuda 219
Antes de llamar
NOTA: cuando llame, tenga a mano su código de servicio rápido. Este código
contribuirá a que el sistema de asistencia telefónica automatizada de Dell gestione
de manera más eficiente su llamada.
Recuerde rellenar la Lista de verificación de diagnósticos. Si es posible,
encienda el sistema antes de llamar a Dell para solicitar asistencia técnica y haga
la llamada desde un teléfono que esté cerca del ordenador. Es posible que se le
pida que escriba algunos comandos con el teclado, que proporcione información
detallada durante las operaciones o que pruebe otros procedimientos para
solucionar problemas que únicamente pueden realizarse con el ordenador.
Asegúrese de tener a mano la documentación del sistema.
PRECAUCIÓN: antes de manipular los componentes internos del ordenador,
consulte la
Guía de información del producto
para obtener información importante
sobre seguridad.
Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de
los archivos de inicio del sistema. Si el ordenador está conectado a una impresora,
imprima todos los archivos. Si no puede imprimirlos, tome nota del contenido de
cada archivo antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos de solución de problemas que
ha realizado:
220 Obtención de ayuda
Cómo ponerse en contacto con Dell
Para ponerse en contacto con Dell por vía electrónica, puede acceder a las
páginas web siguientes:
•www.dell.com
support.dell.com
(asistencia)
Para obtener las direcciones web de su país, localice la sección apropiada
en la tabla siguiente.
NOTA: los números de llamada sin cargo sólo pueden utilizarse en el país para
el cual se indican.
NOTA: en algunos países, existe un servicio de asistencia específico para
ordenadores portátiles Dell XPS™ que dispone de un número de teléfono aparte
que se indica para los países participantes. Si no ve un número de teléfono
específico para ordenadores portátiles XPS, puede ponerse en contacto con
Dell a través del número de asistencia indicado y su llamada será transferida
al departamento adecuado.
Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones
electrónicas, los números de teléfono o los códigos que se incluyen en la tabla
siguiente. Si necesita ayuda para saber qué códigos debe utilizar, póngase en
contacto con un operador de telefonía local o internacional.
Obtención de ayuda 221
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Alemania (Langen)
Código internacional: 00
Código de país: 49
Código de ciudad: 6103
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
tech_support_central_europe
@dell.com
Asistencia técnica exclusiva para
ordenadores portátiles XPS
06103 766-7222
Asistencia técnica para los demás
ordenadores Dell
06103 766-7200
Atención a clientes particulares
y pequeñas empresas
0180-5-224400
Atención al cliente para segmentos
globales
06103 766-9570
Atención al cliente para cuentas
preferentes
06103 766-9420
Atención al cliente para grandes
cuentas
06103 766-9560
Atención al cliente para cuentas
públicas
06103 766-9555
Centralita
06103 766-7000
Anguila Asistencia general
sin cargo:
800-335-0031
Antigua y Barbuda Asistencia general
1-800-805-5924
Antillas Holandesas Asistencia general 001-800-882-1519
222 Obtención de ayuda
Argentina (Buenos Aires)
Código internacional: 00
Código de país: 54
Código de ciudad: 11
Página web: www.dell.com.ar
Correo electrónico:
Correo electrónico para
ordenadores de escritorio
y portátiles:
Correo electrónico para servidores
y productos de almacenamiento
EMC
®
:
Atención al cliente
sin cargo:
0-800-444-0730
Asistencia técnica
sin cargo:
0-800-444-0733
Servicios de asistencia técnica
sin cargo:
0-800-444-0724
Ventas
0-810-444-3355
Aruba Asistencia general
sin cargo: 800 -1578
Australia (Sydney)
Código internacional:
0011
Código de país: 61
Código de ciudad: 2
Página web: support.ap.dell.com
Correo electrónico:
support.ap.dell.com/contactus
Asistencia general
13DELL-133355
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Obtención de ayuda 223
Austria (Viena)
Código internacional: 900
Código de país: 43
Código de ciudad: 1
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
tech_support_central_europe
@dell.com
Ventas a particulares y pequeñas
empresas
0820 240 530 00
Fax para particulares y pequeñas
empresas
0820 240 530 49
Atención a clientes particulares
y pequeñas empresas
0820 240 530 14
Atención al cliente para cuentas
preferentes y corporativas
0820 240 530 16
Asistencia exclusiva para
ordenadores portátiles XPS
0820 240 530 81
Asistencia para particulares
y pequeñas empresas para los
demás ordenadores Dell
0820 240 530 14
Asistencia para cuentas preferentes
y corporativas
0660 8779
Centralita
0820 240 530 00
Bahamas Asistencia general
sin cargo:
1-866-278-6818
Barbados Asistencia general
1-800-534-3066
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
224 Obtención de ayuda
Bélgica (Bruselas)
Código internacional: 00
Código de país: 32
Código de ciudad: 2
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica exclusiva para
ordenadores portátiles XPS
024819296
Asistencia técnica para los demás
ordenadores Dell
024819288
Fax de asistencia técnica
024819295
Atención al cliente
027131565
Ventas corporativas
024819100
Fax
024819299
Centralita
024819100
Bermudas Asistencia general
1-800-342-0671
Bolivia Asistencia general
sin cargo:
800-10-0238
Brasil
Código internacional: 00
Código de país: 55
Código de ciudad: 51
Página web: www.dell.com/br
Servicio al cliente y
asistencia técnica
0800 90 3355
Fax de asistencia técnica
51 481 5470
Fax de atención al cliente
51 481 5480
Ventas
0800 90 3390
Brunei
Código de país: 673
Asistencia técnica
(Penang, Malasia)
604 633 4966
Atención al cliente
(Penang, Malasia)
604 633 4888
Transacciones relacionadas
con ventas (Penang, Malasia)
604 633 4955
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Obtención de ayuda 225
Canadá (North York,
Ontario)
Código internacional: 011
Estado de los pedidos en línea:
www.dell.ca/ostatus
AutoTech (asistencia automatizada
para garantía y hardware)
sin cargo:
1-800-247-9362
Servicio al cliente (ventas a
particulares y pequeñas empresas)
sin cargo:
1-800-847-4096
Servicio al cliente
(medianas y grandes empresas,
administraciones públicas)
sin cargo:
1-800-326-9463
Servicio al cliente (impresoras,
proyectores, televisores, dispositivos
de bolsillo, gramolas digitales
y dispositivos inalámbricos)
sin cargo:
1-800-847-4096
Asistencia para garantía
de hardware (particulares
y pequeñas empresas)
sin cargo:
1-800-906-3355
Asistencia para garantía de
hardware (medianas y grandes
empresas, administraciones
públicas)
sin cargo:
1-800-387-5757
Asistencia para garantía de
hardware (impresoras, proyectores,
televisores, dispositivos de bolsillo,
gramolas digitales y dispositivos
inalámbricos)
1-877-335-5767
Ventas (particulares
y pequeñas empresas)
sin cargo:
1-800-387-5752
Ventas (medianas y grandes
empresas, administraciones
públicas)
sin cargo:
1-800-387-5755
Ventas de recambios
y de servicio extendido
1 866 440 3355
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
226 Obtención de ayuda
Chile (Santiago)
Código de país: 56
Código de ciudad: 2
Ventas y asistencia al cliente
sin cargo:
1230-020-4823
China (Xiamen)
Código de país: 86
Código de ciudad: 592
Página web de asistencia técnica:
support.dell.com.cn
Correo electrónico de asistencia
Correo electrónico de atención al
Fax de asistencia técnica
592 818 1350
Asistencia técnica (Dell™
Dimension™ e Inspiron)
sin cargo:
800 858 2968
Asistencia técnica (OptiPlex™,
Latitude™ y Dell Precision™)
sin cargo:
800 858 0950
Asistencia técnica (servidores
y almacenamiento)
sin cargo:
800 858 0960
Asistencia técnica
(proyectores, PDA,
conmutadores, enrutadores, etc.)
sin cargo:
800 858 2920
Asistencia técnica (impresoras)
sin cargo:
800 858 2311
Atención al cliente
sin cargo:
800 858 2060
Fax de atención al cliente
592 818 1308
Particulares y pequeñas empresas
sin cargo:
800 858 2222
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Obtención de ayuda 227
China (Xiamen)
(continuación)
División de cuentas preferentes
sin cargo:
800 858 2557
Grandes cuentas corporativas: GCP
sin cargo:
800 858 2055
Grandes cuentas
corporativas: cuentas clave
sin cargo:
800 858 2628
Grandes cuentas
corporativas: Norte
sin cargo:
800 858 2999
Grandes cuentas corporativas:
Norte (administraciones públicas
y sector educativo)
sin cargo:
800 858 2955
Grandes cuentas corporativas: Este
sin cargo:
800 858 2020
Grandes cuentas corporativas:
Este (administraciones públicas
y sector educativo)
sin cargo:
800 858 2669
Grandes cuentas corporativas:
equipo de cola
sin cargo:
800 858 2572
Grandes cuentas corporativas: Sur
sin cargo:
800 858 2355
Grandes cuentas
corporativas: Oeste
sin cargo:
800 858 2811
Grandes cuentas
corporativas: repuestos
sin cargo:
800 858 2621
Colombia Asistencia general
980-9-15-3978
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
228 Obtención de ayuda
Corea (Seúl)
Código internacional: 001
Código de país: 82
Código de ciudad: 2
Correo electrónico:
Support
sin cargo:
080-200-3800
Asistencia (Dimension, PDA,
electrónica y accesorios)
sin cargo:
080-200-3801
Ventas
sin cargo:
080-200-3600
Fax
2194-6202
Centralita
2194-6000
Costa Rica Asistencia general
0800-012-0435
Dinamarca
(Copenhague)
Código internacional: 00
Código de país: 45
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica exclusiva para
ordenadores portátiles XPS
7010 0074
Asistencia técnica para los demás
ordenadores Dell
7023 0182
Atención al cliente (relacional)
7023 0184
Atención a clientes particulares
y pequeñas empresas
3287 5505
Centralita (relacional)
3287 1200
Fax de centralita (relacional)
3287 1201
Centralita (particulares y pequeñas
empresas)
3287 5000
Fax de centralita (particulares
y pequeñas empresas)
3287 5001
Dominica Asistencia general
sin cargo: 1-866-
278-6821
Ecuador Asistencia general
sin cargo: 999 -119
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Obtención de ayuda 229
EE. UU. (Austin, Texas)
Código internacional: 011
Código de país: 1
Servicio automatizado de estado
de pedidos
sin cargo:
1-800-433-9014
AutoTech (ordenadores portátiles
y de escritorio)
sin cargo:
1-800-247-9362
Asistencia para garantía
y hardware (televisores, impresoras
y proyectores
Dell) para clientes
preferentes
sin cargo:
1-877-459-7298
Clientes (particulares y
autónomos) Asistencia para
los demás productos Dell
sin cargo:
1-800-624-9896
Servicio al cliente
sin cargo:
1-800-624-9897
Clientes del programa de compras
para empleados (EPP)
sin cargo:
1-800-695-8133
Página web de servicios financieros:
www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros
(arrendamiento/préstamo)
sin cargo:
1-877-577-3355
Servicios financieros (cuentas
preferentes de Dell, DPA)
sin cargo:
1-800-283-2210
Empresas
Servicio y asistencia al cliente
sin cargo:
1-800-456-3355
Clientes del programa de compras
para empleados (EPP)
sin cargo:
1-800-695-8133
Asistencia para impresoras
y proyectores
sin cargo:
1-877-459-7298
Público (administraciones públicas, sector educativo
y sanitario)
Servicio y asistencia al cliente
sin cargo:
1-800-456-3355
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
230 Obtención de ayuda
EE. UU. (Austin, Texas)
(continuación)
Clientes del programa de compras
para empleados (EPP)
sin cargo:
1-800-695-8133
Ventas de Dell
sin cargo:
1-800-289-3355
o sin cargo:
1-800-879-3355
Tienda de productos de ocasión
de Dell (ordenadores reconstruidos
de Dell)
sin cargo:
1-888-798-7561
Ventas de software y periféricos
sin cargo:
1-800-671-3355
Ventas de recambios
sin cargo:
1-800-357-3355
Ventas de servicio y garantía
extendidos
sin cargo:
1-800-247-4618
Fax
sin cargo:
1-800-727-8320
Servicios de Dell para personas con
problemas de audición o de habla
sin cargo: 1-877-
DELLTTY
(1-877-335-5889)
El Salvador Asistencia general
01-899-753-0777
Eslovaquia (Praga)
Código internacional: 00
Código de país: 421
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica
02 5441 5727
Atención al cliente
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Fax de asistencia técnica
02 5441 8328
Centralita (ventas)
02 5441 7585
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Obtención de ayuda 231
España (Madrid)
Código internacional: 00
Código de país: 34
Código de ciudad: 91
Página web: support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 118 540
Ventas
902 118 541
Centralita
902 118 541
Fax
902 118 539
Corporativo
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 115 236
Centralita
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Finlandia (Helsinki)
Código internacional: 990
Código de país: 358
Código de ciudad: 9
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica
09 253 313 60
Atención al cliente
09 253 313 38
Fax
09 253 313 99
Centralita
09 253 313 00
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
232 Obtención de ayuda
Francia (París)
(Montpellier)
Código internacional: 00
Código de país: 33
Códigos de ciudad:
(1) (4)
Página web: support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica exclusiva
para ordenadores portátiles XPS
0825 387 129
Asistencia técnica para los demás
ordenadores Dell
0825 387 270
Atención al cliente
0825 823 833
Centralita
0825 004 700
Centralita (llamadas desde fuera
de Francia)
04 99 75 40 00
Ventas
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (llamadas desde fuera
de Francia)
04 99 75 40 01
Corporativo
Asistencia técnica
0825 004 719
Atención al cliente
0825 338 339
Centralita
01 55 94 71 00
Ventas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Granada Asistencia general
sin cargo:
1-866-540-3355
Grecia
Código internacional: 00
Código de país: 30
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica
00800-44 14 95 18
Asistencia técnica del servicio Gold
00800-44 14 00 83
Centralita
2108129810
Centralita de servicio Gold
2108129811
Ventas
2108129800
Fax
2108129812
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Obtención de ayuda 233
Guatemala Asistencia general
1-800-999-0136
Guayana Asistencia general
sin cargo:
1-877-270-4609
Hong Kong
Código internacional: 001
Código de país: 852
Página web: support.ap.dell.com
Correo electrónico de asistencia
Asistencia técnica (Dimension
e Inspiron)
2969 3188
Asistencia técnica (OptiPlex,
Latitude y Dell Precision)
2969 3191
Asistencia técnica (PowerApp™,
PowerEdge, PowerConnect
yPowerVault)
2969 3196
Atención al cliente
3416 0910
Grandes cuentas corporativas
3416 0907
Programas para clientes globales
3416 0908
División de empresas medianas
3416 0912
División de particulares y pequeñas
empresas
2969 3105
India Correo electrónico:
Asistencia técnica
1600338045
y 1600448046
Ventas (grandes cuentas
corporativas)
1600 33 8044
Ventas (particulares y pequeñas
empresas)
1600 33 8046
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
234 Obtención de ayuda
Irlanda (Cherrywood)
Código internacional: 00
Código de país: 353
Código de ciudad: 1
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica exclusiva para
ordenadores portátiles XPS
1850 200 722
Asistencia técnica para los demás
ordenadores Dell
1850 543 543
Asistencia técnica para el Reino
Unido (sólo llamadas dentro del
Reino Unido)
0870 908 0800
Atención al cliente (usuarios
particulares)
01 204 4014
Atención al cliente para pequeñas
empresas
01 204 4014
Atención al cliente en el Reino
Unido (sólo llamadas dentro del
Reino Unido)
0870 906 0010
Atención al cliente corporativo
1850 200 982
Atención al cliente corporativo
(sólo llamadas dentro del
Reino Unido)
0870 907 4499
Ventas para Irlanda
01 204 4444
Ventas para el Reino Unido (sólo
llamadas dentro del Reino Unido)
0870 907 4000
Fax/Fax de ventas
01 204 0103
Centralita
01 204 4444
Islas Caimán Asistencia general
1-800-805-7541
Islas Turks y Caicos Asistencia general
sin cargo:
1-866-540-3355
Islas Vírgenes Americanas Asistencia general
1-877-673-3355
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Obtención de ayuda 235
Islas Vírgenes Británicas Asistencia general
sin cargo:
1-866-278-6820
Italia (Milán)
Código internacional: 00
Código de país: 39
Código de ciudad: 02
Página web: support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Centralita
02 696 821 12
Corporativo
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Centralita
02 577 821
Jamaica Asistencia general (sólo llamadas
dentro de Jamaica)
1-800-682-3639
Japón (Kawasaki)
Código internacional: 001
Código de país: 81
Código de ciudad: 44
Página web: support.jp.dell.com
Asistencia técnica (servidores)
sin cargo:
0120-198-498
Asistencia técnica fuera de Japón
(servidores)
81-44-556-4162
Asistencia técnica
(Dimension e Inspiron)
sin cargo:
0120-198-226
Asistencia técnica fuera de Japón
(Dimension e Inspiron)
81-44-520-1435
Asistencia técnica (Dell Precision,
Optiplex y Latitude)
sin cargo:
0120-198-433
Asistencia técnica fuera de
Japón (Dell Precision, OptiPlex
y Latitude)
81-44-556-3894
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
236 Obtención de ayuda
Japón (Kawasaki)
(continuación)
Asistencia técnica (PDA,
proyectores, impresoras,
enrutadores)
sin cargo:
0120-981-690
Asistencia técnica fuera de Japón
(PDA, proyectores, impresoras,
enrutadores)
81-44-556-3468
Servicio Faxbox
044-556-3490
Servicio de pedidos automatizado
las 24 horas del día
044-556-3801
Atención al cliente
044-556-4240
División de ventas corporativas
(hasta 400 empleados)
044-556-1465
Ventas de la división
de cuentas preferentes
(más de 400 empleados)
044-556-3433
Ventas de grandes cuentas
corporativas (más de
3 500 empleados)
044-556-3430
Ventas públicas (administraciones
públicas, sector educativo
y sanitario)
044-556-1469
Segmento global de Japón
044-556-3469
Usuario particular
044-556-1760
Centralita
044-556-4300
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Obtención de ayuda 237
Latinoamérica Asistencia técnica al cliente
(Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-4093
Servicio al cliente (Austin, Texas,
EE. UU.)
512 728-3619
Fax (asistencia técnica y servicio al
cliente) (Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-4397
Fax de ventas (Austin, Texas,
EE. UU.)
512 728-4600
o bien
512 728-3772
Luxemburgo
Código internacional: 00
Código de país: 352
Página web: support.euro.dell.com
Support
3420808075
Ventas a particulares y pequeñas
empresas
+32 (0)2 713 15 96
Ventas corporativas
26 25 77 81
Atención al cliente
+32 (0)2 481 91 19
Fax
26 25 77 82
Macao
Código de país: 853
Asistencia técnica
sin cargo: 0800 105
Servicio al cliente (Xiamen, China)
34 160 910
Transacciones relacionadas
con ventas (Xiamen, China)
29 693 115
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
238 Obtención de ayuda
Malasia (Penang)
Código internacional: 00
Código de país: 60
Código de ciudad: 4
Página web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (Dell Precision,
Optiplex y Latitude)
sin cargo:
1800880193
Asistencia técnica (Dimension,
Inspiron, electrónica y accesorios)
sin cargo:
1800881306
Asistencia técnica (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect
y PowerVault)
sin cargo:
1800 881 386
Atención al cliente
sin cargo:
1800 881 306
(opción 6)
Transacciones relacionadas con
ventas
sin cargo:
1800888202
Ventas corporativas
sin cargo:
1800888213
México
Código internacional: 00
Código de país: 52
Asistencia técnica al cliente
001-877-384-8979
o bien
001-877-269-3383
Ventas
50-81-8800
o bien
01-800-888-3355
Servicio al cliente
001-877-384-8979
o bien
001-877-269-3383
Central
50-81-8800
o bien
01-800-888-3355
Montserrat Asistencia general
sin cargo:
1-866-278-6822
Nicaragua Asistencia general
001-800-220-1006
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Obtención de ayuda 239
Noruega (Lysaker)
Código internacional: 00
Código de país: 47
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica exclusiva para
ordenadores portátiles XPS
815 35 043
Asistencia técnica para los demás
productos Dell
671 16882
Atención relacional al cliente
671 17575
Atención a clientes particulares
y pequeñas empresas
23162298
Centralita
671 16800
Centralita de fax
671 16865
Nueva Zelanda
Código internacional: 00
Código de país: 64
Página web: support.ap.dell.com
Correo electrónico:
support.ap.dell.com/contactus
Asistencia general
0800 441 567
Países Bajos (Amsterdam)
Código internacional: 00
Código de país: 31
Código de ciudad: 20
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica exclusiva para
ordenadores portátiles XPS
020 674 45 94
Asistencia técnica para los demás
ordenadores Dell
020 674 45 00
Fax de asistencia técnica
020 674 47 66
Atención a clientes particulares
y pequeñas empresas
020 674 42 00
Atención relacional al cliente
020 674 4325
Ventas a particulares y pequeñas
empresas
020 674 55 00
Ventas relacionales
020 674 50 00
Fax de ventas a particulares
y pequeñas empresas
020 674 47 75
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
240 Obtención de ayuda
Países Bajos (Amsterdam)
(continuación)
Fax de ventas relacionales
020 674 47 50
Centralita
020 674 50 00
Fax de centralita
020 674 47 50
Países del sudeste
asiático y Pacífico
Asistencia técnica, servicio al
cliente y ventas (Penang, Malasia)
604 633 4810
Panamá Asistencia general
001-800-507-0962
Perú Asistencia general
0800-50-669
Polonia (Varsovia)
Código internacional: 011
Código de país: 48
Código de ciudad: 22
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Teléfono de servicio al cliente
57 95 700
Atención al cliente
57 95 999
Ventas
57 95 999
Fax de servicio al cliente
57 95 806
Fax de la oficina de recepción
57 95 998
Centralita
57 95 999
Portugal
Código internacional: 00
Código de país: 351
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica
707200149
Atención al cliente
800 300 413
Ventas
800 300 410, 800 30
0 411, 800 300 412
o 214220710
Fax
214240112
Puerto Rico Asistencia general
1-800-805-7545
Reino Unido (Bracknell)
Código internacional: 00
Código de país: 44
Código de ciudad: 1344
Página web: support.euro.dell.com
Página web de atención al cliente:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Correo electrónico:
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Obtención de ayuda 241
Reino Unido (Bracknell)
(continuación)
Asistencia técnica
(cuentas corporativas, preferentes
y PAD de más de 1 000 empleados)
0870 908 0500
Asistencia técnica exclusiva para
ordenadores portátiles XPS
0870 366 4180
Asistencia técnica (directa y
general) para los demás productos
0870 908 0800
Atención al cliente para cuentas
globales
01344 373 186
Atención al cliente para particulares
y pequeñas empresas
0870 906 0010
Atención al cliente corporativo
01344 373 185
Atención al cliente para cuentas
preferentes (de 500 a 5 000
empleados)
0870 906 0010
Atención al cliente para la
administración central
01344 373 193
Atención al cliente para sector
educativo y administraciones
públicas locales
01344 373 199
Atención al cliente para
sector sanitario
01344 373 194
Ventas para particulares
y pequeñas empresas
0870 907 4000
Ventas corporativas/sector público
01344 860 456
Fax para particulares
y pequeñas empresas
0870 907 4006
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
242 Obtención de ayuda
República Checa (Praga)
Código internacional: 00
Código de país: 420
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica
22537 2727
Atención al cliente
22537 2707
Fax
22537 2714
Fax de asistencia técnica
22537 2728
Centralita
22537 2711
República Dominicana Asistencia general
1-800-148-0530
San Cristóbal y Nieves Asistencia general
sin cargo:
1-877-441-4731
San Vicente y
las Granadinas
Asistencia general
sin cargo:
1-877-270-4609
Santa Lucía Asistencia general
1-800-882-1521
Singapur (Singapur)
Código internacional: 005
Código de país: 65
Página web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (Dimension,
Inspiron, electrónica y accesorios)
sin cargo:
1800 394 7430
Asistencia técnica (OptiPlex,
Latitude y Dell Precision)
sin cargo:
1800 394 7488
Asistencia técnica (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect
y PowerVault)
sin cargo:
1800 394 7478
Atención al cliente
sin cargo:
1 800 394 7430
(opción 6)
Transacciones relacionadas
con ventas
sin cargo:
18003947412
Ventas corporativas
sin cargo:
18003947419
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Obtención de ayuda 243
Sudáfrica
(Johannesburgo)
Código internacional:
09/091
Código de país: 27
Código de ciudad: 11
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Gold Queue
011 709 7713
Asistencia técnica
011 709 7710
Atención al cliente
011 709 7707
Ventas
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Centralita
011 709 7700
Suecia (Upplands Vasby)
Código internacional: 00
Código de país: 46
Código de ciudad: 8
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica exclusiva para
ordenadores portátiles XPS
0771 340 340
Asistencia técnica para los demás
productos Dell
08 590 05 199
Atención relacional al cliente
08 590 05 642
Atención a clientes particulares
y pequeñas empresas
08 587 70 527
Asistencia del programa de compras
para empleados (EPP)
20 140 14 44
Fax de asistencia técnica
08 590 05 594
Ventas
08 590 05 185
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
244 Obtención de ayuda
Suiza (Ginebra)
Código internacional: 00
Código de país: 41
Código de ciudad: 22
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Tech_support_central_Europe
@dell.com
Asistencia técnica exclusiva para
ordenadores portátiles XPS
0848 33 88 57
Asistencia técnica (particulares
y pequeñas empresas) para los
demás productos Dell
0844 811 411
Asistencia técnica (corporativo)
0844 822 844
Atención al cliente (particulares
y pequeñas empresas)
0848 802 202
Atención al cliente (corporativo)
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Centralita
022 799 01 01
Ta il an di a
Código internacional: 001
Código de país: 66
Página web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (OptiPlex,
Latitude y Dell Precision)
sin cargo:
1800 0060 07
Asistencia técnica (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect
y PowerVault)
sin cargo:
1800 0600 09
Atención al cliente
sin cargo:
1800 006 007
(opción 7)
Ventas corporativas
sin cargo:
1800 006 009
Transacciones relacionadas
con ventas
sin cargo:
1800 006 006
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
Obtención de ayuda 245
Ta iw án
Código internacional: 002
Código de país: 886
Página web: support.ap.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica (OptiPlex,
Latitude, Inspiron, Dimension,
electrónica y accesorios)
sin cargo:
00801 86 1011
Asistencia técnica (PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect
yPowerVault)
sin cargo:
00801 60 1256
Atención al cliente
sin cargo:
00801 60 1250
(opción 5)
Transacciones relacionadas
con ventas
sin cargo:
00801 65 1228
Ventas corporativas
sin cargo:
00801 651 227
Trinidad y Tobago Asistencia general
1-800-805-8035
Uruguay Asistencia general
sin cargo:
000-413-598-2521
Venezuela Asistencia general
8001-3605
País (ciudad)
Código internacional
Código de país Código
de ciudad
Nombre del departamento o área
de servicio, página web y dirección
de correo electrónico
Códigos de área,
números locales
y números sin cargo
246 Obtención de ayuda
Glosario 247
Glosario
En esta sección se definen e identifican los términos técnicos, abreviaturas,
siglas, etc. que se utilizan en la documentación del sistema.
A: amperio.
ACPI: sigla de “advanced configuration and power interface” (interfaz avanzada de
configuración y energía). Interfaz estándar que permite al sistema operativo controlar
la configuración y la administración de energía.
adaptador de vídeo: circuitos lógicos que, en combinación con el monitor,
proporcionan las funciones de vídeo del sistema. Un adaptador de vídeo puede
integrarse en la placa base o puede tratarse de una tarjeta de expansión que se
conecta a una ranura de expansión.
adaptador host: un adaptador host implementa la comunicación entre el bus
del sistema y la controladora de un dispositivo periférico. Los subsistemas de
controladoras de la unidad de disco duro incluyen circuitos integrados del adaptador
host. Para añadir un bus de expansión SCSI al sistema, debe instalar o conectar el
adaptador host adecuado.
ANSI: sigla de “American National Standards Institute” (Instituto Americano
de Estándares Nacionales), principal organización de elaboración de estándares
de tecnología de Estados Unidos.
aplicación: programa diseñado para ayudar al usuario a realizar determinadas tareas.
Las aplicaciones se ejecutan desde el sistema operativo.
archivo de sólo lectura: archivo que no puede modificarse ni eliminarse.
archivo Léame: archivo de texto, normalmente suministrado con el software o
el hardware, que contiene información complementaria o de actualización de la
documentación del producto.
archivo system.ini: archivo de inicio del sistema operativo Windows. Al iniciarse,
Windows consulta el archivo system.ini para determinar una gran variedad de
opciones para el entorno operativo Windows. Entre otras cosas, el archivo system.ini
registra qué controladores de vídeo, ratón y teclado están instalados para Windows.
archivo win.ini: archivo de inicio del sistema operativo Windows. Al iniciarse,
Windows consulta el archivo win.ini para determinar diversas opciones para el
entorno operativo Windows. Generalmente, el archivo win.ini también incluye
secciones con valores opcionales para aplicaciones de Windows instaladas en la
unidad de disco duro.
ASCII: sigla de “american standard code for information interchange” (código
estándar americano de intercambio de información).
248 Glosario
batería de reserva: batería que conserva la información de configuración, fecha y hora
del sistema en una sección especial de memoria cuando se apaga el sistema.
BIOS: sigla de “basic input/output system” (sistema básico de entrada/salida).
El BIOS del sistema contiene programas almacenados en un chip de memoria flash.
El BIOS controla lo siguiente:
Las comunicaciones entre el procesador y los dispositivos periféricos
Diversas funciones, como los mensajes del sistema
bit: unidad más pequeña de información que el sistema puede interpretar.
BMC: sigla de “baseboard management controller” (controladora de administración
de la placa base).
BTU: sigla de “british thermal unit” (unidad térmica británica).
bus de expansión: el sistema contiene un bus de expansión que permite al procesador
comunicarse con controladoras para dispositivos periféricos, como las NIC.
bus local: en un sistema con capacidad de expansión de bus local, pueden designarse
ciertos dispositivos periféricos (como los circuitos del adaptador de vídeo) para que
funcionen mucho más rápidamente de como lo harían con un bus de expansión
convencional. Véase también bus.
bus: ruta de información entre los componentes de un sistema. El sistema
contiene un bus de expansión que permite que el procesador se comunique con
las controladoras para dispositivos periféricos conectados al sistema. Asimismo,
contiene un bus de direcciones y un bus de datos para las comunicaciones entre
el procesador y la memoria RAM.
C: Celsius.
CA: sigla de “corriente alterna”.
caché interna del procesador: memoria caché de datos e instrucciones integrada
en el procesador.
caché: área de almacenamiento rápido que conserva una copia de los datos o
instrucciones para una recuperación rápida de los datos. Cuando un programa
solicita a una unidad de disco datos que están en la memoria caché, el gestor
de la caché de disco permite recuperar los datos de la RAM más rápidamente
que de la unidad de disco.
CC: sigla de “corriente continua”.
CD: sigla de “compact disc” (disco compacto). Las unidades de CD utilizan
tecnología óptica para leer datos de los CD.
cm: centímetro.
Glosario 249
CMOS: sigla de “complementary metal-oxide semiconductor” (semiconductor
complementario de metal-óxido).
código de sonido: mensaje de diagnóstico en forma de patrón de sonidos que
se emite a través del altavoz del sistema. Por ejemplo, un sonido, seguido por un
segundo sonido y, a continuación, por una secuencia de tres sonidos es el código
de sonido 1-1-3.
combinación de teclas: comando cuya activación requiere que se pulsen varias teclas
a la vez (por ejemplo, <Ctrl><Alt><Supr>).
COM
n: nombres de dispositivo para los puertos serie del sistema.
componente: referido a una interfaz DMI, los componentes son, entre otros, sistemas
operativos, ordenadores, tarjetas de expansn y dispositivos periféricos compatibles
con DMI. Cada componente está formado por grupos y atributos definidos como
relevantes para dicho componente.
conector para tarjetas de expansión: conector de la placa base o de la tarjeta vertical
que sirve para conectar una tarjeta de expansión.
configuración por bandas: la configuración de discos por bandas graba los datos
en tres o más discos de una matriz pero sólo utiliza una parte del espacio de cada
disco. La cantidad de espacio que utiliza una “banda” es la misma en todos los
discos utilizados. Un disco virtual puede utilizar varias bandas en el mismo
conjunto de discos de una matriz. Véase también protección por disco de paridad,
duplicación y RAID.
controlador de dispositivo: programa que permite que el sistema operativo u
otro programa establezca una interfaz correcta con un dispositivo periférico. Algunos
controladores de dispositivo, como los controladores de red, deben cargarse desde el
archivo config.sys o como programas residentes en la memoria (habitualmente, desde
el archivo autoexec.bat). Otros deben cargarse cuando se inicia el programa para el que
fueron diseñados.
controlador de vídeo: programa que permite a los programas de aplicación de modo
de gráficos y a los sistemas operativos funcionar con la resolución seleccionada y con el
número deseado de colores. Es posible que los controladores de vídeo deban coincidir
con el adaptador de vídeo instalado en el sistema.
controladora: chip que controla la transferencia de datos entre el procesador y la
memoria, o entre el procesador y un dispositivo periférico.
copia de seguridad: copia de un archivo de programa o de datos. Como medida
de precaución, realice regularmente una copia de seguridad de los archivos que se
encuentran en la unidad de disco duro del sistema. Antes de realizar cambios en la
configuración del sistema, haga una copia de seguridad de los archivos de inicio
importantes del sistema operativo.
250 Glosario
coprocesador: chip que libera al procesador del sistema de determinadas tareas de
procesamiento. Por ejemplo, un coprocesador matemático gestiona el procesamiento
numérico.
CPU: sigla de “central processing unit” (unidad central de proceso). Véase procesador.
DDR: sigla de “double-data rate” (velocidad doble de datos). Tecnología de los
módulos de memoria que puede duplicar el rendimiento.
DHCP: sigla de “dynamic host configuration protocol” (protocolo de configuración
dinámica de host). Método de asignación automática de una dirección IP a un
sistema cliente.
diagnósticos: conjunto completo de pruebas para el sistema.
DIMM: sigla de “dual in-line memory module” (módulo de memoria dual en línea).
Véase también módulo de memoria.
DIN: sigla de “Deutsche Industrie Norm” (norma industrial alemana).
dirección de memoria: ubicación específica, generalmente expresada mediante
un número hexadecimal, de la RAM del sistema.
dirección MAC: dirección del control de acceso a medios (MAC, media access
control). Número de hardware exclusivo de un sistema en una red.
directorio: los directorios ayudan a organizar archivos relacionados en un disco en una
estructura jerárquica en forma de árbol invertido. Cada disco dispone de un directorio
raíz. Los directorios adicionales que dependen del directorio raíz se denominan
subdirectorios. Los subdirectorios pueden contener directorios adicionales
dependientes.
disquete de inicio: disquete que se utiliza para iniciar el sistema si no es posible
iniciarlo desde la unidad de disco duro.
disquete del sistema: véase disquete de inicio.
DMA: sigla de “direct memory access” (acceso directo a la memoria). Un canal
DMA permite realizar determinados tipos de transferencia de datos entre la
memoria RAM y un dispositivo sin la intervención del procesador.
DMI: sigla de “desktop management interface” (interfaz de administración de
escritorio). La interfaz DMI permite administrar el software y el hardware del
sistema recopilando información sobre los componentes del sistema, como la
memoria, los dispositivos periféricos, las tarjetas de expansión, la etiqueta de
inventario y el sistema operativo.
DNS: sigla de “domain name system” (sistema de nombres de dominio). Método
de conversión de nombres de dominio de Internet en direcciones IP; por ejemplo,
conversión de www.dell.com en 143.166.83.200.
Glosario 251
DRAM: sigla de “dynamic random-access memory” (memoria dinámica de acceso
aleatorio síncrona). La memoria RAM de un sistema suele estar formada por chips
de DRAM.
duplicación integrada: duplicación física simultánea de dos unidades proporcionada
por el hardware del sistema. Véase también duplicación.
duplicación: tipo de redundancia de datos que utiliza un conjunto de unidades físicas
para almacenar datos y uno o más conjuntos de unidades adicionales para almacenar
copias duplicadas de los datos. El software proporciona la función de duplicación.
Véase también protección por disco de paridad, duplicación integrada, configuración por
bandas y RAID.
DVD: sigla de “digital versatile disc” (disco versátil digital).
E/S: entrada/salida. El teclado es un dispositivo de entrada, y el monitor es un
dispositivo de salida. En general, la actividad de E/S puede diferenciarse de la
actividad de proceso.
ECC: sigla de “error checking and correction” (verificación y corrección de errores).
EEPROM: sigla de “electronically erasable programmable read-only memory”
(memoria de sólo lectura programable que puede borrarse eléctricamente).
EMC: sigla de “electromagnetic compatibility” (compatibilidad electromagnética).
EMI: sigla de “electromagnetic interference” (interferencia electromagnética).
ERA: sigla de “embedded remote access” (acceso remoto incorporado). El ERA
permite llevar a cabo la administración remota, o fuera de banda, de servidores de
la red mediante una controladora de acceso remoto.
ESD: sigla de “electrostatic discharge” (descarga electrostática).
ESM: sigla de “embedded server management” (administración de servidor
incorporado).
etiqueta de inventario: código individual asignado a un sistema, generalmente por
el administrador, con fines de seguridad o seguimiento.
etiqueta de servicio: etiqueta de código de barras ubicada en el sistema que permite
identificarlo cuando se llama a Dell para solicitar asistencia técnica.
extensión: la extensión o la concatenación de volúmenes de disco combina el espacio
no asignado de varios discos en un volumen lógico, lo que permite un uso más
eficiente del espacio y las letras de unidad de un sistema de varios discos.
252 Glosario
F: Fahrenheit.
FAT: sigla de “file allocation table” (tabla de asignación de archivos). Se trata de la
estructura del sistema de archivos que utiliza MS-DOS para organizar y realizar un
seguimiento del almacenamiento de archivos. Los sistemas operativos Microsoft
®
Windows
®
pueden usar opcionalmente una estructura de sistema de archivos FAT.
formatear: preparar una unidad de disco duro o un disquete para el almacenamiento
de archivos. Un formateo incondicional elimina todos los datos almacenados en
el disco.
FSB: sigla de “front-side bus” (bus frontal). El FSB es la ruta de datos y la interfaz
física existente entre el procesador y la memoria principal (RAM).
ft: pie.
FTP: sigla de “file transfer protocol” (protocolo de transferencia de archivos).
g: gramo.
G: gravedad.
Gb: gigabit. Un gigabit equivale a 1 024 megabits o a 1 073 741 824 bits.
GB: gigabyte. Un gigabyte equivale a 1 024 megabytes o a 1 073 741 824 bytes.
No obstante, cuando se hace referencia a la capacidad de la unidad de disco duro,
normalmente se redondea a 1 000 000 000 bytes.
grupo: referido a una interfaz DMI, un grupo es una estructura de datos que define
información o atributos comunes de un componente administrable.
h: hexadecimal. Se trata de un sistema numérico en base 16 que suele utilizarse
en programación para identificar direcciones en la memoria RAM del sistema y
direcciones de memoria de E/S para dispositivos. En modo de texto, los números
hexadecimales suelen aparecer seguidos de h.
Hz: hercio.
ID: identificación.
IDE: sigla de “integrated drive electronics” (electrónica de unidad integrada). Interfaz
estándar entre la placa base y los dispositivos de almacenamiento.
información de configuración del sistema: datos almacenados en la memoria que
indican al sistema qué hardware está instalado y cómo debe configurarse el sistema
para que funcione.
IP: sigla de “Internet protocol” (protocolo Internet).
IPX: sigla de “Internet package exchange” (intercambio de paquetes de Internet).
Glosario 253
IRQ: sigla de “interrupt request” (petición de interrupción). Una señal que indica
que un dispositivo periférico está a punto de enviar o recibir datos se transmite al
procesador mediante una línea IRQ. Cada conexión del dispositivo periférico debe
tener un número IRQ asignado. Dos dispositivos pueden compartir la misma
asignación de IRQ, pero no pueden utilizarse simultáneamente.
k: prefijo “kilo”, que indica 1 000 unidades.
Kb: kilobit. Un kilobit equivale a 1 024 bits.
KB: kilobyte. Un kilobyte equivale a 1 024 bytes.
Kbps: kilobits por segundo.
KBps: kilobytes por segundo.
kg: kilogramo. Un kilogramo equivale a 1 000 gramos.
kHz: kilohercio.
KMM: sigla de “keyboard/monitor/mouse” (teclado/monitor/ratón).
KVM: sigla de “keyboard/video/mouse” (teclado/vídeo/ratón). KVM hace referencia
a un conmutador que permite seleccionar el sistema del que se mostrarán las imágenes
o para el cual se utilizará el teclado y el ratón.
LAN: sigla de “local area network” (red de área local). Una LAN suele comprender
un solo edificio o unos cuantos edificios cercanos cuyos equipos están enlazados
mediante cables dedicados específicamente a la LAN.
lb: libra.
LCD: sigla de “liquid crystal display” (pantalla de cristal líquido).
LED: sigla de “light-emitting diode” (diodo emisor de luz). Se trata de un dispositivo
electrónico que se enciende cuando pasa por él una corriente.
Linux: sistema operativo de código fuente abierto, parecido al sistema operativo
UNIX
®
, que se ejecuta en varios sistemas de hardware. Linux está disponible de forma
gratuita. No obstante, la distribución completa de Linux junto con la asistencia
técnica y la formación están disponibles mediante el pago de una cuota a través
de distribuidores como, por ejemplo, Red Hat
®
Software.
LVD: sigla de “low voltage differential” (diferencial de bajo voltaje).
m: metro.
mA: miliamperio.
mAh: miliamperios por hora.
Mb: megabit. Un megabit equivale a 1 048 576 bits.
254 Glosario
MB: megabyte. Un megabyte equivale a 1 048 576 bytes. No obstante, cuando se
hace referencia a la capacidad de la unidad de disco duro, normalmente se redondea
a 1 000 000 bytes.
Mbps: megabits por segundo.
MBps: megabytes por segundo.
MBR: sigla de “master boot record” (registro maestro de inicio).
memoria convencional: primeros 640 KB de RAM. La memoria convencional
se encuentra en todos los sistemas. A menos que estén diseñados especialmente,
los programas de MS-DOS
®
sólo se ejecutan con memoria convencional.
memoria de vídeo: la mayoría de los adaptadores de vídeo VGA y SVGA incluyen
chips de memoria además de la RAM del sistema. La cantidad de memoria de vídeo
instalada afecta principalmente al número de colores que un programa puede mostrar
(con las funciones correspondientes del monitor y de los controladores de vídeo).
memoria del sistema: véase RAM.
memoria flash: tipo de chip de EEPROM que puede reprogramarse desde una
utilidad en disquete mientras sigue instalado en un sistema. La mayoría de los
chips de EEPROM únicamente pueden reprogramarse mediante un equipo de
programación especial.
memoria: área del sistema donde se almacenan los datos básicos del sistema.
Un sistema puede tener varios tipos de memoria, como memoria integrada
(ROM y RAM) y módulos de memoria adicionales (módulos DIMM).
MHz: megahercio.
mm: milímetro.
modo de gráficos: modo de vídeo que puede definirse en términos de x píxeles
horizontales por y píxeles verticales por z colores.
modo protegido: modo de funcionamiento que permite que los sistemas operativos
implementen lo siguiente:
Un espacio de direcciones de memoria de 16 MB a 4 GB
Varias tareas
Memoria virtual (método para aumentar la memoria direccionable mediante
la unidad de disco duro)
Los sistemas operativos Windows 2000 y UNIX de 32 bits funcionan en modo
protegido. MS-DOS no puede ejecutarse en modo protegido.
módulo de alta densidad: módulo que contiene un procesador, memoria y una
unidad de disco duro. Los módulos se montan en un chasis que contiene las
fuentes de alimentación y los ventiladores.
Glosario 255
módulo de memoria: pequeña placa de circuito que contiene chips de DRAM
y se conecta a la placa base.
ms: milisegundo.
MS-DOS
®
: sigla de Microsoft Disk Operating System.
NAS: sigla de “network attached storage” (almacenamiento conectado a red).
NAS es uno de los conceptos que se utilizan para implementar un almacenamiento
compartido en una red. Los sistemas NAS disponen de sus propios sistemas operativos
y de hardware y software integrados que están optimizados para satisfacer las
necesidades de almacenamiento específicas.
NIC: sigla de “network interface controller” (controladora de interfaz de red).
Dispositivo instalado o integrado en un sistema que permite conectarse a una red.
NMI: sigla de “nonmaskable interrupt” (interrupción no enmascarable).
Un dispositivo envía una NMI para advertir al procesador de errores del hardware.
ns: nanosegundo.
NTFS: opción de sistema de archivos NT del sistema operativo Windows 2000.
NVRAM: sigla de “nonvolatile random-access memory” (memoria no volátil de acceso
aleatorio). Se trata de memoria que no pierde su contenido al apagar el sistema.
La NVRAM se utiliza para mantener la información de configuración del sistema,
de fecha y de hora.
panel de control: parte del sistema que contiene indicadores y controles,
como el botón de encendido y el indicador de alimentación.
paridad: información redundante asociada a un bloque de datos.
partición: se puede dividir una unidad de disco duro en varias secciones físicas
denominadas particiones mediante el comando fdisk. Cada partición puede contener
varias unidades lógicas. Se debe formatear cada unidad lógica con el comando format.
PCI: sigla de “peripheral component interconnect” (interconexión de componentes
periféricos). Estándar para la implementación de un bus local.
PDU: sigla de “power distribution unit” (unidad de distribución de alimentación).
Fuente de energía con varias tomas eléctricas que proporciona alimentación a los
servidores y a los sistemas de almacenamiento de un rack.
periférico: dispositivo interno o externo, como por ejemplo una unidad de disquete
o un teclado, que se conecta a un sistema.
PGA: sigla de “pin grid array” (matriz de patas en rejilla). Tipo de zócalo del
procesador que permite extraer el chip procesador.
256 Glosario
píxel: un punto en una pantalla de vídeo. Los píxeles se organizan en filas y columnas
para crear una imagen. Una resolución de vídeo (por ejemplo, 640 x 480) se expresa
como el número de píxeles horizontales por el número de píxeles verticales.
placa base: como placa de circuito principal, la placa base suele incluir la mayoría
de los componentes fundamentales del sistema, como el procesador, la RAM,
las controladoras de dispositivos periféricos y diversos chips de ROM.
POST: sigla de “power-on self-test” (autoprueba de encendido). Antes de que se
cargue el sistema operativo cuando se enciende el sistema, la POST comprueba varios
componentes del sistema, como por ejemplo, la RAM y las unidades de disco duro.
procesador: chip computacional principal que se encuentra dentro del sistema y
que controla la interpretación y la ejecución de las funciones aritméticas y lógicas.
El software escrito para un procesador debe revisarse para ejecutarse en otro
procesador. CPU es sinónimo de procesador.
programa de configuración del sistema: programa basado en el BIOS que permite
configurar el hardware del sistema y personalizar el funcionamiento del sistema
estableciendo características como por ejemplo la protección por contraseña. Dado
que el programa de configuración del sistema se almacena en la memoria NVRAM,
los valores seguirán aplicándose hasta que los vuelva a cambiar.
protección por disco de paridad: tipo de redundancia de datos en la que un conjunto
de unidades físicas almacena datos y otra unidad almacena datos de paridad. Véase
también duplicación, configuración por bandas y RAID.
PS/2: Personal System/2.
puente: bloques pequeños de una placa de circuito con dos o más patas que sobresalen
de ellos. Se trata de conectores de plástico con sus patas cortocircuitadas mediante
un conductor interior. Los cables conectan las patas y crean un circuito, con lo que
ofrecen un método sencillo y reversible para cambiar el circuito de una placa.
puerto de enlace ascendente: puerto de un concentrador o un conmutador de red que
se utiliza para conectar a otros concentradores o conmutadores sin necesidad de
utilizar un cable cruzado.
puerto serie: puerto de E/S que se utiliza habitualmente para conectar un módem al
sistema. Por lo general, puede identificarse un puerto serie por su conector de 9 patas.
PXE: sigla de “preboot eXecution environment” (entorno de ejecución de preinicio).
Modo de iniciar un sistema mediante una LAN sin una unidad de disco duro ni un
disquete de inicio.
RAC: sigla de “remote access controller” (controladora de acceso remoto).
Glosario 257
RAID: sigla de “redundant array of independent disks” (matriz redundante de discos
independientes). Método de redundancia de datos. Entre las implementaciones más
habituales basadas en RAID están RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 y RAID 50.
Véase también protección por disco de paridad, duplicación y configuración por bandas.
RAM: sigla de “random-access memory” (memoria de acceso aleatorio). Se trata del
área principal de almacenamiento temporal del sistema para datos e instrucciones de
programas. Cualquier información almacenada en la memoria RAM se pierde al apagar
el sistema.
RAS: sigla de “remote access service” (servicio de acceso remoto). Este servicio
permite que los usuarios ejecuten el sistema operativo Windows para acceder de
manera remota a una red desde su sistema mediante un módem.
resolución de vídeo: la resolución de vídeo (por ejemplo, 800 x 600) se expresa como
el número de píxeles horizontales por el número de píxeles verticales. Para que un
programa funcione con una resolución de gráficos específica, deben instalarse los
controladores de vídeo adecuados y el monitor debe admitir dicha resolución.
ROM: sigla de “read-only memory” (memoria de sólo lectura). El sistema contiene
algunos programas fundamentales para su funcionamiento en código ROM. Un chip
de memoria ROM conserva su contenido incluso después de haber apagado el sistema.
Un ejemplo de código en la memoria ROM sería el programa que inicia la rutina de
inicio del sistema y la POST.
ROMB: sigla de “RAID on motherboard” (RAID en la placa madre).
rpm: revoluciones por minuto.
RTC: sigla de “real-time clock” (reloj en tiempo real).
rutina de inicio: programa que borra toda la memoria, inicializa los dispositivos
y carga el sistema operativo cuando se inicia el sistema. A menos que el sistema
operativo no responda, puede reiniciar el sistema (también denominado inicio activo)
pulsando <Ctrl><Alt><Supr>. En caso contrario, debe reiniciar el sistema
presionando el botón de restablecimiento o bien apagando el sistema y,
a continuación, volviéndolo a encender.
s: segundo.
SAI: sigla de “sistema de alimentación ininterrumpida”. Se trata de una unidad que
funciona con batería y que proporciona automáticamente alimentación al sistema en
caso de que se produzcan fallos eléctricos.
SAS: sigla de “serial-attached SCSI” (SCSI conectada en serie).
SATA: sigla de “serial advanced technology attachment” (dispositivo conector
de tecnología avanzada serie). Interfaz estándar entre la placa base y los dispositivos
de almacenamiento.
258 Glosario
SCSI: sigla de “small computer system interface” (interfaz de ordenador pequeño).
Se trata de una interfaz de bus de E/S con velocidades de transmisión de datos más
rápidas que los puertos estándar.
SDRAM: sigla de “synchronous dynamic random-access memory” (memoria dinámica
de acceso aleatorio síncrona).
sistema sin monitor o teclado: sistema o dispositivo que funciona sin tener conectado
un teclado, un ratón o un monitor. Habitualmente, los sistemas sin monitor o teclado
se gestionan a través de una red mediante un explorador de Internet.
SMART: sigla de “self-monitoring analysis and reporting technology” (tecnología de
informes de análisis de autosupervisión). Permite que las unidades de disco duro
informen de errores y fallos al BIOS del sistema y posteriormente muestren un
mensaje de error en la pantalla.
SMP: sigla de “symmetric multiprocessing” (multiprocesamiento simétrico). Sistema
con dos o más procesadores conectados mediante un enlace de gran amplitud de
banda y gestionado por un sistema operativo donde cada procesador tiene el mismo
tipo de acceso a los dispositivos de E/S.
SNMP: sigla de “simple network management protocol” (protocolo simple de
administración de red). Interfaz estándar que permite que un administrador de
red supervise y administre estaciones de trabajo de forma remota.
SVGA: sigla de “super video graphics array” (supermatriz de gráficos de vídeo).
VGA y SVGA son estándares de vídeo para adaptadores de vídeo que cuentan
con una mayor resolución y visualización de color que los estándares anteriores.
tarjeta de expansión: tarjeta adicional, como un adaptador NIC o SCSI, que se
conecta a un conector para tarjetas de expansión de la placa base. Una tarjeta de
expansión añade algunas funciones especializadas al sistema, ya que proporciona
una interfaz entre el bus de expansión y un dispositivo periférico.
TCP/IP: sigla de “transmission control protocol/Internet protocol” (protocolo
de control de transmisión/protocolo Internet).
temperatura ambiente: temperatura de la zona o de la sala donde se encuentra
el sistema.
terminación: algunos dispositivos (como el último dispositivo de cada extremo
de un cable SCSI) deben estar terminados para evitar reflexiones y señales espurias
en el cable. Cuando estos dispositivos están conectados a una serie, es posible que
deba activar o desactivar la terminación de dichos dispositivos cambiando el puente
o la configuración del conmutador de los dispositivos o bien cambiando los valores
en el software de configuración de los mismos.
TOE: sigla de “TCP/IP Offload Engine” (motor de descarga TCP/IP).
Glosario 259
UNIX: sigla de “Universal Internet Exchange” (intercambio universal entre redes).
UNIX, precursor de Linux, es un sistema operativo escrito en el lenguaje de
programación C.
USB: sigla de “universal serial bus” (bus serie universal). Un conector USB
proporciona un solo punto de conexión para varios dispositivos compatibles con
USB, como por ejemplo ratones y teclados. Los dispositivos USB pueden conectarse
y desconectarse mientras el sistema se ejecuta.
utilidad: programa utilizado para administrar los recursos del sistema, como
por ejemplo la memoria, las unidades de disco o las impresoras.
UTP: sigla de “unshielded twisted pair” (par trenzado no apantallado). Tipo de cable
que se utiliza para conectar sistemas (domésticos o de la empresa) a una línea
telefónica.
V CA: voltio de corriente alterna.
V CC: voltio de corriente continua.
V: voltio.
VGA: sigla de “video graphics array” (matriz de gráficos de vídeo). VGA y SVGA son
estándares de vídeo para adaptadores de vídeo que cuentan con una mayor resolución
y visualización de color que los estándares anteriores.
volumen de disco simple: volumen de espacio libre en un único disco físico dinámico.
W: vatio.
WH: vatios por hora.
Windows 2000: sistema operativo integrado y completo de Microsoft Windows que no
necesita MS-DOS y que proporciona un rendimiento avanzado del sistema operativo,
mayor facilidad de uso, mejores funciones para trabajo en grupo y exploración y
administración de archivos simplificada.
Windows Powered: sistema operativo de Windows diseñado para los sistemas NAS.
En el caso de los sistemas NAS, el sistema operativo Windows Powered está dedicado
a los servicios de archivos para clientes de red.
Windows Server 2003: conjunto de tecnologías de software de Microsoft que permite
la integración de software mediante el uso de servicios web XML. Los servicios web
XML son pequeñas aplicaciones reutilizables escritas en XML que permiten que los
datos se comuniquen entre fuentes que de otro modo no estarían conectadas.
XML: sigla de “extensible markup language” (lenguaje de marcación extensible).
XML es un modo de crear formatos de información común y compartir el formato
y los datos en Internet, en intranets o en cualquier otro lugar.
ZIF: sigla de “zero insertion force” (fuerza de inserción cero).
260 Glosario
Índice 261
Índice
A
abrir el sistema, 86
acoplamiento activo
fuentes de alimentación, 98
unidades de disco duro, 91
ventiladores, 103
advertencia, mensajes, 58
alerta, mensajes, 59
alimentación
indicador, 24
asistencia
ponerse en contacto con Dell, 220
B
banco de repuesto, 129
batería, 121
sistema, 121
solución de problemas de la
batería de la tarjeta
RAID, 193
solución de problemas de la
batería del sistema, 179
tarjeta controladora secundaria
RAID SAS, 148
BMC. Véase controladora de
administración de la placa
base
botón de identificación del
sistema, 19
botón NMI, 18
C
cableado RAID, 153
cablear los planos posteriores
SAS, 153
características
panel frontal, 17
panel posterior, 23
cerrar el sistema, 87
compartimiento para periféricos
unidad de copia de seguridad en
cinta, 112
unidad óptica, 114
compartimiento para unidades
de disco duro, 89
componentes del sistema
acceder, 16
comprobar el equipo, 170
conectar dispositivos
externos, 24
conectores
placa base, 205
plano posterior SAS (1x8), 207
configuración, contraseña
262 Índice
asignar, 76
cambiar, 78
utilizar, 76
configurar
memoria, 129
unidad de inicio, 158
contraseña
configuración, 76
desactivar, 209
sistema, 72
controladora de administración
de la placa base
controladora RAID. ase tarjeta
controladora secundaria
RAID SAS
controladora SAS. Véase tarjeta
controladora secundaria SAS
CPU, opciones de
configuración, 66
cubierta
abrir, 86
cerrar, 87
cubierta de refrigeración
extraer, 123
instalar, 125
D
Dell
ponerse en contacto, 220
diagnósticos
cuándo deben utilizarse, 200
opciones de prueba, 201
DIMM
extraer, 133
instalar, 131
zócalos, 127
dispositivo de E/S serie
solución de problemas, 175
dispositivo USB
solución de problemas, 175
dispositivos externos
conectar, 24
duplicar memoria, 130
E
embellecedor (rack)
extraer, 82
instalar, 86
embellecedor (torre)
extraer, 83
instalar, 86
panel del compartimiento para
periféricos, 85
error, mensajes, 62
administración del sistema, 44
LCD, 26
estado, mensajes
administración del sistema, 44
LCD, 26
etiqueta de inventario, 65
extracción
Tarjeta RAC, 134
extraer
Índice 263
cubierta de refrigeración, 123
disco duro de un
portaunidades, 93
embellecedor de rack, 82
embellecedor de torre, 83
fuente de alimentación, 98
memoria, 133
panel de control, 158
panel de relleno para el hueco de la
fuente de alimentación, 100
panel del compartimiento para
periféricos (torre), 85
placa base, 161
placa de distribución de
alimentación, 166
procesador, 138
soporte del compartimiento de
expansión, 163
soporte del ventilador
central, 125-126
soporte del ventilador
posterior, 126
soporte para unidades
FlexBay, 144
tarjeta controladora secundaria
SAS, 150
tarjeta de plano posterior SAS
(1x8), 143
tarjetas de expansión, 110
unidad de copia de seguridad en
cinta, 111
unidad de disco duro de
relleno, 90
unidad de disquete, 117
unidad óptica, 114
unidades de disco duro, 91
ventiladores, 103
F
fuente de alimentación
extraer, 98
instalar, 99
solución de problemas, 180
G
garantía, 15
H
herramientas recomendadas, 81
I
indicadores
alimentación, 24
LCD, 26
NIC, 25
panel frontal, 17
panel posterior, 23
unidad de disco duro, 21
inicio
acceder a las características del
sistema, 16
instalar
batería del sistema, 121
batería RAID, 148
cubierta de refrigeración, 125
embellecedor, 86
fuente de alimentación, 99
memoria, 131
264 Índice
panel de control, 161
panel de relleno para el hueco de la
fuente de alimentación, 100
panel del compartimiento para
periféricos (torre), 86
pautas para memoria, 129
placa base, 164
placa de distribución de
alimentación, 168
plano posterior SAS (1x8), 144
procesador, 138
soporte del compartimiento de
expansn, 165
soporte del ventilador central, 126
soporte del ventilador
posterior, 127
soporte para unidades
FlexBay, 147
tarjeta controladora secundaria
SAS, 152
tarjeta RAC, 135
tarjetas de expansión, 108
unidad de copia de seguridad en
cinta, 112
unidad de disco duro de
relleno, 91
unidad de disco duro SAS en un
portaunidades SATAu, 93
unidad de disco duro SATA en un
portaunidades SATA, 95
unidad de disco duro SATA en un
portaunidades SATAu, 96
unidad de disquete, 119
unidad óptica, 116
unidades de disco duro, 92
IRQ
asignaciones de línea, 171
configurar, 65
evitar conflictos, 170
M
memoria
bifurcaciones, 127
canales, 127
duplicar, 130
extraer los módulos DIMM, 133
instalar, 131
organización de los zócalos, 128
pautas para la instalación, 129
solución de problemas, 183
sustituir, 129
mensajes
advertencia, 58
alerta, 59
códigos de los indicadores de la
unidad de disco duro, 21
error, 62
LCD de estado, 26
sistema, 44
microprocesador
colocar, 138
solución de problemas, 196
N
NIC
indicadores, 25
solución de problemas, 176
Índice 265
O
opciones
configuración de la CPU, 66
dispositivos integrados, 67
programa de configuración del
sistema, 63
seguridad del sistema, 69
P
panel de control
extraer, 158
instalar, 161
panel de relleno para el hueco de
la fuente de
alimentación, 100
panel del compartimiento para
periféricos
extraer, 85
instalar, 86
panel LCD
configurar, 65
pantallas del programa de
configuración del sistema
dispositivos integrados, 67
información de la CPU, 66
principal, 63
redirección de consola, 69
seguridad del sistema, 69
pautas para la instalación de
memoria, 129
placa base
conectores, 205
extraer, 161
instalar, 164
puentes, 203
placa de distribución de
alimentación
extraer, 166
instalar, 168
plano posterior SAS (1x2)
cablear, 153
extraer, 144
instalar, 147
plano posterior SAS (1x8)
cablear, 153
conectores, 207
extraer, 143
instalar, 144
portaunidades
unidad de disco duro SAS
(SATAu), 93
unidad de disco duro SATA
(SATA), 95
unidad de disco duro SATA
(SATAu), 96
unidad de disquete, 119
POST
acceder a las características del
sistema, 16
procesador
colocar, 138
programa de configuración del
sistema
acceder, 61, 79
opciones, 63
teclas de navegación, 62
266 Índice
proteger el sistema, 74
puentes
placa base, 203
R
ranuras de expansión, 107
ranuras de expansión
PCIe/PCI-X, 107
ratón
solución de problemas, 173
refrigeración del sistema
solución de problemas, 181
relleno
fuente de alimentación, 100
unidad de disco duro, 90
S
secuencia de inicio, 64
seguridad, 169
seguridad del sistema, 65
sistema mojado
solución de problemas, 177
sistema, contraseña
asignar, 73
cambiar, 76
eliminar, 76
utilizar, 72
sistema, mensajes, 44
sistemas dañados
solución de problemas, 178
solución de problemas
batería del sistema, 179
conexiones externas, 172
dispositivo de E/S serie, 175
dispositivo USB, 175
fuentes de alimentación, 180
memoria, 183
microprocesadores, 196
NIC, 176
ratón, 173
refrigeración del sistema, 181
rutina de inicio, 169
sistema dañado, 178
sistema mojado, 177
tarjeta controladora secundaria
RAID SAS, 193
tarjetas de expansión, 195
teclado, 173
unidad de CD, 187
unidad de cinta, 189
unidad de disco duro, 190
unidad de disquete, 186
ventiladores de refrigeración, 182
vídeo, 172
soporte del compartimiento de
expansión
extraer, 163
instalar, 165
soporte del ventilador
central, 125
cubierta de refrigeración, 105
parte posterior, 126
soporte para unidades FlexBay
extraer, 144
Índice 267
instalar, 147
T
tarjeta controladora secundaria
RAID SAS
extraer, 150
instalar, 152
solución de problemas, 193
sustitución de la batería, 148
tarjeta controladora secundaria
SAS
extraer, 150
instalar, 152
solución de problemas, 193
Tarjeta RAC, 134
extracción, 134
tarjeta RAC
instalar, 135
tarjetas de expansión
extraer, 110
instalar, 108
solución de problemas, 195
teclado
solución de problemas, 173
U
unidad de CD
solución de problemas, 187
unidad de cinta
solución de problemas, 189
unidad de copia de seguridad en
cinta
extraer, 111
instalar, 112
unidad de disco duro
códigos de los indicadores, 21
extraer, 91
extraer de un portaunidades, 93
instalar, 92
instalar SATA en un
portaunidades SATA, 95
instalar SATA en un
portaunidades SATAu, 96
instalar una SAS en un
portaunidades SATAu, 93
solución de problemas, 190
unidad de disquete
extraer, 117
instalar, 119
portaunidades, 119
solución de problemas, 186
unidad de inicio
configurar, 158
unidad de relleno
extraer, 90
instalar, 91
unidad óptica
extraer, 114
instalar, 116
V
ventilador de la cubierta de
refrigeración, 105
268 Índice
ventiladores, 101
instalar y extraer, 103
numerados, 102
ventiladores de refrigeración
extraer e instalar, 103
solución de problemas, 182
vídeo
solución de problemas, 172
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Dell PowerVault DP600 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario