Craftmade Z3215-MN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Craftmade
P.O. Box 1037
Coppell, TX USA
75019
10-2004
IMPORTANTE: LEA POR FAVOR:
A todos los faroles de latón sólido y aluminio fundido se les aplica un acabado de laca durable o
un acabado pintado/revestido con polvo. Se debe notar que el acabado de latón o el acabado
pintado en los faroles exteriores se desgastará o se deslustrará con el tiempo, dependiendo de las
condiciones ambientales del lugar de instalación del farol. El cuidado apropiado de los faroles (ver
abajo) prolongará la vida útil y realzará el aspecto de los mismos. No se recomienda aplicar
tratamientos posteriores como por ejemplo laca transparente.
CUIDADO APROPIADO
Para optimizar el aspecto de un farol de latón CRAFTMADE, es importante quitar el polvo y los
residuos de la superficie del farol periódicamente. Se recomienda limpiar semanalmente los faroles
con un paño suave seco o húmedo.
NO USE ningún abrasivo como cera para vehículos, limpiadores para latón u otros lustradores,
limpiavidrios o productos químicos ya que rayarán/quitarán/dañarán el revestimiento protector
y permitirán que la humedad y los contaminantes hagan contacto c on el latón y produzcan
decoloración y picaduras.
A todos los faroles de aluminio fundido CRAFTMADE se les aplica un acabado en polvo que
prolonga la durabilidad del farol. Este acabado debe limpiarse semanalmente con un paño suave
seco o húmedo para quitar el polvo y los residuos que se acumulan en la superficie. NO use ningún
abrasivo como cera para vehículos, limpiadores para latón u otros lustradores, limpiavidrios o
productos químicos ya que pueden dañar el acabado.
SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE CUIDADO ANTERIORES, SE ANULARÁ LA
GARANTÍA DEL FAROL.
Para obtener información sobre partes de reemplazo, sírvase escribir a:
Craftmade, P.O. Box 1037, Coppell, TX 75019
GARANTÍA LIMITADA
Craftmade garantiza esta unidad contra defectos de materiales o mano de obra durante un período
de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, y acuerda reparar o, a nuestra opción, reemplazar
una unidad defectuosa sin cargo.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre daños causados por un accidente, uso inapropiado o abuso,
falta de atención razonable (ver arriba), la conexión de cualquier accesorio no suministrado con
el producto, la alteración de un accesorio instalado en la fábrica, la pérdida de partes o utilizar la
unidad con cualquier otro propósito que no sea el servicio eléctrico especificado. Esta garantía no
cubre fallas de las bombillas debido a accidentes, abuso, uso inapropiado, vandalismo, sobretensiones
o eventos de la naturaleza como el daño causado por rayos, o bombillas compradas en forma
separada e instaladas por el consumidor o daños a la unidad causados por una bombilla comprada
en forma separada.
No se asume ninguna responsabilidad por daños incidentales o indirectos especiales. Los daños
ocurridos durante el tránsito no están cubiertos por esta garantía.
Para obtener servicio bajo garantía, envíe por correo el recibo de venta como prueba de la fecha
de compra y una breve explicación de la naturaleza del defecto a P.O. Box 1037, Coppell, TX 75019.
Se le enviará por correo un número de Autorización de Devolución de Artículos emitido por
Craftmade y flete de retorno prepagado.
Para obtener información sobre instalación o comunicarse con Apoyo Técnico,
llame al 1-800-486-4892, 8 a.m. - 5 p.m., hora central, de lunes a viernes.
Sírvase enviar la siguiente información…
1. El número de modelo y el tipo de acabado pulido, tipo antiguo, blanco, etc.
2. El nombre de la parte, si tiene un problema con una parte.
3. Su nombre, dirección postal y número de teléfono (con código de área).
Impreso en China
Mounting Instructions
for Outdoor Post Fixtures
Wire Power to Fixture Location
Disconnect Power
Always shut off power at the circuit breaker or disconnect fuse
when installing or repairing this, or any other electric appliance.
FAILURE TO
DO SO MAY
RESULT IN
SEVERE
INJURY OR
DEATH.
CAUTION
a. Be sure to consult local electrical codes before beginning electrical
work.
b. Using conduit that supports local codes, wire power through conduit
from power source to fixture site.
c. Extend at least 100 inches of spare wire at the end of the conduit at the
post location to allow for wiring of the post fixture(s) .
SELECTING AN INSTALLATION LOCATION
Consider the following points when selecting an installation location:
Do not locate post within 10 feet of the inside wall of a
swimming pool.
Avoid locating post too close to driveways to prevent damage
from automobiles.
Phillips Screwdriver
Flat Head Screwdriver
Bulb(s)
Builders Level
Adjustable Wrench
–Tools Required
or or
Guide
G
Assembly
18W/840
or
Estimated assembly time is 35 minutes.
Prepare Footing & Insert Anchor Bolts
a. To ensure adequate support, the concrete footing used to
mount this lamp post should be at least 12" X 12" and 16"
deep. Consult local electrical codes for required footing depth, wiring
type and other restrictions. Level forms for footing using a Builder's
Level. Mix concrete so that it is stiff. Concrete should be poured
around the conduit carrying power to the fixture (see Diagram A).
b. Wrap Base in plastic bag, as shown in Diagram B, to prevent concrete
form getting onto base. Thread hex nut on anchor bolts completely,
as shown in Diagram B. Make small holes in bottom of plastic bag to
allow each anchor bolts and wiring to pass through base.
c. Insert the supplied anchor bolts through plastic bag into the post base
and secure with cap nuts as shown in Diagram B. Be careful not to
overtighten hex nuts as excess pressure may cause damage to post
base. Use tape to patch any holes in bag.
d. Set the base and anchor bolt assembly into the wet concrete, as shown
in Diagram C, by gently wiggling the base while pressing downward
until the bottom of the base is flush with the concrete. Make certain
that concrete has completely covered the anchor bolts.
e. Check the base to see that it is level in both directions, as shown in
Diagram D.
f. Leave base (wrapped in plastic bag) and anchor bolt assembly attached
until concrete has cured. Finish concrete.
g. To install post on a wood deck use 3/8" wood screws (not included).
Hex Nut
Cap Nut
Anchor Bolt
Base
Diagram B
Plastic
Bag
Diagram D
Builder's Level
Diagram A
Conduit
16"
12"
100"
excess wire
Diagram C
Base
Anchor
Bolt
Wet
Concrete
a. Assemble post by attaching lower post section to
upper post section by threading break knuckle into
upper and lower post sections (as shown).
Post Assembly
c. With post laying on its side, thread supply wire through post
allowing excess wire at top to wire fixture head.
Supply Wire
b. For post with fixture sold separately, thread
3" post cup into upper post section.
Break
Knuckle
Upper
Post
Section
Post Base
Lower
Post
Section
Fixture Head
Fixture
Arm
Fixture Wires
Screws
Post Assembly for Multiple Fixture Heads
a. To prepare arm
assembly for multiple
fixture lamp posts,
attach arms to head as
shown in diagram. Be
sure to thread wires
from fixture arm into
fixture head before
tightening screws.
3" Post
Cup
Supply
Wire
Post
Section
Post
Base
a. Assemble multiple fixture post by attaching lower post
section with upper post section, by threading lower post
section into break knuckle.
Post Assembly for Multiple Fixture Heads, continued
b. With post laying on its side, thread supply wire through post allowing
excess wire at top for wiring fixture head.
Post Cap
Upper
Post
Section
Lower
Post
Section
Post
Base
Post Cap
Upper
Post
Section
Lower
Post
Section
Post
Base
Break
Knuckle
Supply
Wire
Attach Head:
a . Wire head to post as shown in diagram. Twist together white
wire(s) from fixture(s) to white supply wire using wire nut to secure.
Next, twist together black wire(s) from fixture(s) to black supply
wire using wire nut to secure. Connect ground wire(s) from fixture
head(s) to ground wire
from power supply and
secure with wire nut.
Carefully tuck wires into
upper post section before
attaching fixture head
to post.
b. Attach fixture head to
post by threading fixture
head into upper post
section as shown.
Diagram shown with
Multiple Fixture Heads
1
2
3
Fixture
Head
White
Wires
Black
Wires
Ground
Wires
Upper
Post
Section
a. For two screw and multiple screw assembly roofs, remove assembly
screws on roof (or underneath roof) and insert bulb(s). Reattach roof.
(see figure 1 and 2).
b. For harp assembly roofs, unscrew top finial to remove font assembly and
roof from threaded nipple. Insert bulbs. Reattach roof, font assembly and top
finial (see figure 3).
c. For fixtures with a hinged door, simply lift latch to open door. Insert bulb(s)
and secure door closed
with latch (see figure 4).
d. For globe assembly, install
bulb(s) first. Twist globe into
place and secure with fitter
screws, being careful not to
over-tighten as excess pressure
may cause globe to break
(see figure 5).
e. Turn power on.
Bulb Installation & Roof Assembly
Figure 1
Two Screw Assembly
Crossbar
Cap Nuts
Assembly
Screws
Roof
Figure 2
Multiple Screw Assembly
Roof
Assembly
Screws
Font
Assembly
Figure 5
Globe Assembly
Globe
Set
Screws
Figure 3
Harp Assembly
Threaded
Nipple
Roof
Top Finial
Font
Assembly
Figure 4
Hinged Door Assembly
Latch
a. Remove cap nuts from base, remove base and discard
plastic bag. Reattach base.
b. For both single head fixtures
and multiple head fixtures,
thread post into base.
c. Check post with level to
make sure that it is vertical.
If necessary, adjustments
can be made by
adjusting the
height of the hex
nuts on the anchor bolts.
Mounting Post:
Level
Cap
Nuts
Craftmade • P.O. Box 1037 • Coppell, TX USA • 75019
10-2004
IMPORTANT! PLEASE READ:
All Craftmade solid brass and cast aluminum lanterns are prepared with a durable lacquer finish
or a powder-coated/painted finish. Please note that the brass finish or painted finish on exterior
lanterns will weather or tarnish over time, depending upon the e nvironmental conditions where
the lantern is installed. Your proper care of lanterns (see below) will enhance both the life and
appearance of the lanterns. Post treatments, such as clear lacquer, are not recommended.
PROPER CARE
In order to maximize the appearance of a Craftmade brass lantern, it is important that dust and
debris is removed from the surface of the lantern periodically. It is recommended that the lanterns
be wiped down weekly using a soft, dry or damp cloth.
DO NOT use any abrasives such as car wax, brass cleaners or other polishes, glass cleaners or
chemicals, as this will scratch/remove/damage the protective coating, allowing moisture and
pollutants to come in contact with the brass, which will result in discoloration and pitting.
ALL Craftmade cast aluminum lanterns receive a durable powder coat finish, which enhances the
durability of the lantern. This finish should also be wiped down weekly with a soft, dry or damp
cloth to remove the dust and debris that will accumulate on the surface. DO NOT use any abrasives
such as car wax, brass cleaners or other polishes, glass cleaners or chemicals as this may damage
the finish.
FAILURE TO FOLLOW THE ABOVE CARE INSTRUCTIONS WILL VOID THE WARRANTYOF THE LANTERN.
For information regarding replacement parts, please write to:
Craftmade, P.O. Box 1037, Coppell, TX 75019
LIMITED WARRANTY
Craftmade warrants against defects in materials or workmanship f or a period of TWO (2) YEARS
from date of purchase for use, and agrees to repair or, at our option, replace a defective unit without
charge. Brass finish is covered 90 days from purchase date.
IMPORTANT: This Warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse,
lack of reasonable care (see above), the affixing of any attachment not provided with the product,
alteration of any attachments factory installed, loss of parts o r subjecting the fixture to any but the
specified electrical service. This warranty does not cover failu re of bulbs due to accidents, abuse,
misuse, vandalism, power surges, and acts of nature such as lightning damage or any bulbs
purchased separately and installed by the consumer or any damage to the fixture caused by a
separately purchased bulb.
No responsibility is assumed for any special incidental or consequential damages. Damages
occurring during transit are not covered by this warranty.
To obtain warranty service, mail sales receipt as proof of purchase-date, and a brief explanation of
the nature of the defect, to P.O. Box 1037, Coppell, TX 75019. You will receive, by mail, a Return
Goods Authorization number issued by Craftmade, and returned freight prepaid.
For Installation or Technical Support, call 1-800-486-4892, 8 a.m. - 5 p.m., Central Time,
Monday-Friday.
Please send the following information…
1. The Model Number and Finish – Polished, Antique, White, etc.
2. The name of the part – if you have a parts problem.
3. Your name, mailing address and phone number (with area code).
If fixture does not work:
1. Turn off electrical power and check all wire connections.
2. Check fuse or circuit breaker and change if necessary.
3. Check to make sure light bulb is in working order.
4. Ensure that dimmer switch is in the "on" position.
Troubleshooting
Printed in China
Instructions de montage
des lampadaires extérieurs
Câblage de l’alimentation du lampadaire
a. Veiller à consulter la glementation électrique locale avant de commencer
les travaux électriques.
b. Relier la source de courant à l’emplacement du lampadaire par des fils
acheminés dans un conduit conforme à la réglementation locale.
c. Prolonger les fils d’au moins 2,50 mètres (100 po) à l’extrémité du conduit
à l’emplacement du lampadaire pour permettre le câblage de la ou des
têtes du lampadaire.
Guide
G
Couper le courant
Toujours couper le courant au tableau électrique ou brancher le fusible
lors de l’installation ou de la réparation de tout autre appareil électrique.
LA PRÉSENCE
DE COURANT
PEUT CAUSER
DES
BLESSURES
GRAVES, VOIRE
MORTELLES
ATTENTION
Assemblée
Le temps de montage est de 35 minutes environ
EMPLACEMENT D’INSTALLATION
Choix d’un emplacement d’installation
Tenir compte des éléments suivants lors du choix d’un emplacement
d’installation :
Ne pas implanter le lampadaire à moins de 4,9 m (16 pi) de la paroi
intérieure d'une piscine.
Éviter d’implanter le ampadaire trop près des allées pour l’empêcher
d’être endommagé par les voitures.
Tournevis Cruciforme
Tournevis plat
Ampoule(s)
• Niveau de maçon
Clé à molette
OUTILLAGE NÉCESSAIRE
ou ou
18W/840
ou
a. Pour que le lampadaire soit soutenu solidement, l’assise en béton
destinée au montage de ce lampadaire doit mesurer au moins 30
cm (12 po) de côté et 40 cm (16 po) de profondeur. Consulter la réglementation
électrique locale pour la profondeur d’assise et le type de fils nécessaires,
ainsi que pour d’autres restrictions. Mouler l'assise de façon à ce qu’elle soit
de niveau en se servant d’un niveau de maçon. Mélanger le béton de façon
à ce qu'il soit épais. Le faire couler autour du conduit dans lequel sont
acheminés les fils d'alimentation du lampadaire (voir le Schéma A).
b. Envelopper l’embase dans un sac en plastique, comme indiq sur le Schéma
B, pour empêcher tout contact entre le moule de béton et l’embase. Visser un
écrou hexagonal à fond sur les boulons de scellement, comme indiqué sur le
Schéma B. Percer des petits trous au fond du sac en plastique pour permettre
à chaque boulon de scellement et aux fils de passer au travers de l’embase.
c. Enfoncer les boulons de scellement fournis au travers du sac en plastique
dans l’embase du lampadaire et les assujettir au moyen d'écrous borgnes
comme indiqué sur le Schéma B. Faire attention de ne pas trop serrer les
écrous hexagonaux car une pression excessive risquerait d'endommager
l'embase du lampadaire. Boucher tout trou restant dans le sac au moyen de
ruban adhésif.
d. Enfoncer l'ensemble embase / boulons de scellement dans le béton humide,
comme indiqué sur le Schéma C, en remuant doucement l’embase tout en
appuyant jusqu’à ce que le bas de l’embase soit au ras du béton. S’assurer
que le béton a complètement recouvert les boulons de scellement.
e. Vérifier l’embase pour s’assurer quelle est de niveau dans les deux directions,
comme indiqué sur le Schéma D.
f. Ne pas toucher à l’embase (enveloppée dans le sac en plastique) ni aux boulons
de scellement tant que le béton n’a pas pris. Finir l’assise en béton.
g. Pour installer le lampadaire sur une terrasse en bois, utiliser des vis à bois
de 3/8 po (non fournies)
Écrou
hexagonal
Écrou
borgne
Boulon de
scellement
Embase
Schéma B
Sac en
plastique
Schéma D
Niveau de maçon
Schéma A
Conduit
40 cm
(16 po)
30 cm
(12 po)
excédent de
2,50 m (100 po)
de fils
Schéma C
Embase
Boulon de
scellement
Béton
humide
Préparation de l’assise et enfoncement des boulons de scellement
Chapiteau
Support de
tête
Fils de tête
Vis
Assemblage d’un lampadaire à plusieurs têtes
a. Pour préparer
l’assemblage des
supports des
lampadaires à plusieurs
têtes, fixer les supports
au chapiteau comme
indiqué sur le schéma.
Veiller à enfiler les fils
des supports de têtes
dans le chapiteau avant
de serrer les vis.
a. Assembler le lampadaire en fixant sa partie inférieure à
sa partie supérieure en vissant la jointure dans les deux
parties (comme indiqué).
Assemblage du lampadaire
c. Le lampadaire étant couché, enfiler le fil d’alimentation dedans en
laissant dépasser un excédent de fil en haut du lampadaire pour
câbler la tête.
b. Pour un lampadaire à tête vendue séparément,
visser la coupelle de 7,5 cm (3 po) dans la
partie supérieure du lampadaire.
Coupelle de
7,5 cm (3 po)
Fil
d'alimentation
Partie de
lampadaire
Embase de
lampadaire
Fil
d’alimentation
Jointure
Partie
supérieure du
lampadaire
Embase du
lampadaire
Partie
inférieure du
lampadaire
a. Assembler un lampadaire à plusieurs têtes en fixant sa
partie inférieure à sa partie supérieure en vissant la partie
inférieure dans la jointure.
Assemblage d’un lampadaire à plusieurs têtes, suite
b. Le lampadaire étant couché, enfiler le fil d’alimentation dedans en laissant
dépasser un excédent de fil en haut du lampadaire pour câbler les têtes.
Chapiteau
Partie
supérieure du
lampadaire
Partie
inférieure du
lampadaire
Embase du
lampadaire
Jointure
Fil
d’alimentation
Chapiteau
Partie
supérieure du
lampadaire
Partie
inférieure du
lampadaire
Embase du
lampadaire
Fixation du chapiteau
a. Câbler le chapiteau au lampadaire comme indiqué sur le schéma.
Entortiller ensemble le(s) fil(s) blanc(s) de la ou des têtes au fil
blanc d’alimentation au moyen d’un écrou-raccord. Entortiller
ensuite ensemble le(s) fil(s) noir(s) de la ou des têtes au fil noir d’alimentation
au moyen d’un écrou-raccord.
Raccorder le(s) fil(s) de terre
de la ou des têtes au fil de terre
de l’alimentation électrique
au moyen d’un écrou-raccord.
Replier avec précaution les fils
dans la partie supérieure du
lampadaire avant de fixer le
chapiteau au lampadaire.
b. Fixer le chapiteau au
lampadaire en le vissant dans
la partie supérieure de celui-
ci comme indiqué.
1
2
3
Chapiteau
Fils
blancs
Fils
noirs
Fils de
terre
Partie
supérieure
du
lampadaire
Schéma représentant un
élairage à plusieurs têtes
a. Enlever les écrous borgnes de l’embase, retirer l’embase et jeter le sac en
plastique. Refixer l’embase.
b. Pour les lampadaires à une ou plusieurs tête, visser le lampadaire dans
l’embase.
c. Vérifier le lampadaire au moyen du niveau pour s’assurer qu’il est
vertical. Si nécessaire, il est possible d’effectuer des ajustements en réglant
la hauteur des écrous hexagonaux sur les boulons de scellement.
Montage du lampadaire
Niveau
Écrous
borgnes
a. Pour les toits qui requièrent deux vis ou plus, retirez les vis d’assemblage du toit
(ou sous le toit) et insérez la lampe. Réinstallez le toit. (voir la figure 1 ou 2).
b. Si le chapeau est à montage à manille, dévisser le fleuron supérieur pour enlever
l’ensemble ceptacle et le chapeau du raccord fileté. Mettre la ou les ampoules
en place. Refixer le chapeau, l’ensemble réceptacle et le fleuron supérieur (voir
la figure 3).
c. Si l’applique est à panneau à charnière, soulever le loquet pour ouvrir celui-ci.
Insérer la ou les ampoules et reloqueter le panneau (voir la figure 4).
d. Si les têtes sont à globe, mettre d’abord la ou les ampoules en place. Faire
pivoter le globe en place et le bloquer au moyen des vis d’ajustement, en
faisant attention de ne pas trop serrer car une pression excessive pourrait
entraîner une rupture du globe (voir la figure 5).
e. Rétablir l’alimentation électrique.
Mise en place de l’ampoule et montage du chapeau
Figure 5
Ensemble à globe
Globe
Vis de
pression
Figure 1
Montage à deux vis
Crossbar
Cap Nuts
Vis de
Montage
Chapeau
Figure 2
Montage à plus de deux vis
Chapeau
Vis de
Montage
Ensemble
réceptacle
Figure 3
Ensemble à manille
Raccord
fileté
Chapeau
Fleuron
supérieur
Ensemble
réceptacle
Figure 4
Applique à panneau à charnière
Loquet
Si l’éclairage ne fonctionne pas :
1. Couper le courant et vérifier tous les branchements.
2. Vérifier le fusible ou le disjoncteur et le remplacer si nécessaire.
3. Vérifier l’ampoule pour s’assurer qu’elle est en bon état.
4. S’assurer que le gradateur est en position d’allumage.
Dépannage
Craftmade
P.O. Box 1037
Coppell, TX USA
75019
10-2004
IMPORTANT! LIRE CE QUI SUIT:
Toutes les appliques CRAFTMADE en laiton massif et en fonte d’aluminium reçoivent une couche
de finition en vernis résistant ou en peinture par poudrage électrostatique. Noter que le laiton ou
la peinture des appliques extérieures sont altérés par les intempéries ou se ternissent avec le temps,
suivant les conditions atmosphériques régnant à l'endroit où elles sont installées. Si elles sont
entretenues correctement (voir ci-dessous), les appliques dureront et conserveront leur aspect
d’origine plus longtemps. Les traitements tels que l’application postérieure à l’installation d’un
vernis incolore ne sont pas recommandés.
ENTRETIEN CORRECT
Afin de conserver au maximum l’aspect d’origine d’une applique en laiton CRAFTMADE, il est
important d’enlever régulièrement la poussière et les débris qui se sont accumulés à la surface de
celle-ci. Il est recommandé d'essuyer l'applique toutes les semaines avec un chiffon doux sec ou
humide.
NE PAS utiliser de produits abrasifs tels que la cire automobile, les produits nettoyants pour laiton
ou autres pâtes à polir, lave-vitre et nettoyants chimiques qui risqueraient de rayer / décaper /
endommager le revêtement protecteur et de permettre ainsi à l’eau et aux polluants d’être au contact
du laiton, ce qui entraînerait une décoloration et une corrosion.
Toutes les appliques CRAFTMADE en fonte d’aluminium reçoivent une couche de peinture de
finition appliquée par poudrage électrostatique qui allonge leur durée de service. Ce revêtement
doit également être essuyé toutes les semaines avec un chiffon doux sec ou humide pour enlever
la poussière et les débris qui se sont accumulés à la surface. NE PAS utiliser de produits abrasifs
tels que la cire automobile, les produits nettoyants pour laiton ou autres pâtes à polir, lave-vitre
et nettoyants chimiques qui risqueraient d’endommager le revêtement.
L’INOBSERVATION DES DIRECTIVES D’ENTRETIEN QUI PRÉCÈDENT ANNULERA LA
GARANTIE DE L’APPLIQUE.
Pour des informations concernant les pièces de rechange, bien vouloir écrire à :
Craftmade, P.O. Box 1037, Coppell, TX 75019
GARANTIE LIMITÉE
Craftmade garantit ses appliques contre les défauts de matières ou de fabrication pendant une
période de d’DEUX (2) ANNEES à compter de la date de l'achat pour installation et accepte de
réparer ou, à son choix, de remplacer gratuitement un appareil défectueux.
IMPORTANT : cette garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un accident, d’un usage incorrect
ou abusif, d’un manque d’entretien raisonnable (voir ci-dessus), de la fixation d’accessoires non
fournis avec le produit, de la modification de tout accessoire d'origine, de la perte de pièces ou du
raccordement de l'appareil à toute source d’alimentation électrique autre que celle spécifiée. Cette
garantit ne couvre pas la défaillance des ampoules due à des accidents, à un usage incorrect ou
abusif, au vandalisme, à des surtensions ou à des catastrophes naturelles tels que les gâts causés
par la foudre, ni les ampoules achetées séparément et installées par le client ou les dégâts causés
à l'applique par une ampoule achetée séparément.
Aucune responsabilité n’est assumée pour tout dommage incident ou indirect. Les dégâts survenus
en cours de transport ne sont pas couverts par cette garantie.
Pour faire réparer un produit dans le cadre de la garantie, envoyer par courrier le ticket de caisse
comme preuve de la date de l’achat, ainsi qu’une brève description de la nature du défaut, à l’adresse
suivante : P.O. Box 1037, Coppell, TX 75019. Craftmade enverra par retour du courrier un numéro
d'autorisation de retour de marchandises et un bon de transport en port payé.
Pour des conseils d’installation ou une assistance technique, appeler le 1-800-486-4892 entre 8 et
17 heures (heure normale du Centre des États-Unis) du lundi au vendredi.
Bien vouloir communiquer les renseignements suivants :
1. Numéro de modèle et fini – poli, à l’ancienne, blanc, etc.
2. Nom de la pièce – en cas de problème de pièce.
3. Nom, adresse postale et numéro de téléphone (y compris l’indicatif).
Imprimé en Chine
Prepare el zócalo e inserte los pernos de anclaje
a. Para garantizar el soporte adecuado, el zócalo de concreto
utilizado para montar esta lámpara de poste debe ser de por lo
menos 12 pulg. X 12 pulg. y de 16 pulg. de profundidad. Consulte los códigos
eléctricos locales con respecto a la profundidad requerida del zócalo, tipo de
cableado y otras restricciones. Nivele el molde para el zócalo con un nivel de
constructor. Mezcle el concreto de modo que quede duro. Se debe vaciar
concreto alrededor del tubo-conducto que conduce electricidad a la unidad
(ver el Diagrama A).
b. Envuelva la base en una bolsa de plástico, tal como se muestra en el Diagrama
B, para impedir que el molde de concreto haga contacto con la base. Instale
una tuerca hexagonal en los pernos de anclaje totalmente, tal como se muestra
en el Diagrama B. Haga agujeros pequeños en el fondo de la bolsa de plástico
para permitir que cada uno de los pernos de anclaje y el cableado pasen a
través de la base.
c. Inserte los pernos de anclaje suministrados a través de la bolsa de plástico y
en la base del poste, y sujételos con las tuercas de tapa, tal como se muestra
en el Diagrama B. Tenga cuidado para no apretar demasiado las tuercas
hexagonales, ya que la presión excesiva puede dañar la base del poste. Utilice
cinta para parchar los agujeros en la bolsa.
d. Coloque el conjunto de la base y los pernos de anclaje en el con creto húmedo,
tal como se muestra en el Diagrama C, moviendo suavemente la base mientras
empuja hacia abajo hasta que la base quede a ras con el concreto. Asegúrese
de que el concreto cubra por completo los pernos de anclaje.
e. Inspeccione la base para verificar que está nivelada en ambas di recciones, tal
como se muestra en el Diagrama D.
f. Deje el conjunto de la base (envuelta en la bolsa de plástico) y tornillos de
anclaje instalada hasta que se cure el concreto. Acabe el concreto.
g. Utilice tornillos de madera de 3/8 pulg. (no incluidos) para instalar el poste
sobre un cubierta de madera.
Tuerca
hexagonal
Tuerca
de tapa
Perno de
anclaje
Base
Diagrama B
Bolsa de
plástico
Diagrama D
Nivel de constructor
Diagrama A
Turbo-Conduit
16"
12"
100 pulg.
de exceso
de cable
Diagrama C
Base
Perno de
anclaje
Concreto
húmedo
Instrucciones de montaje
para unidades de
poste exteriores
Cablee el suministro eléctrico a la ubicación de la unidad
a. Asegúrese de consultar los códigos eléctricos locales antes de comenzar el
trabajo eléctrico.
b. Utilizando tubo-conducto de conformidad con los códigos locales, cablee
el suministro eléctrico dentro del tubo-conducto desde la fuente de enera
a la ubicación de la unidad.
c. Extienda por lo menos 100 pulgadas de cable de reserva al extremo del
tubo-conducto en la ubicación del poste para permitir el cableado de la(s)
unidad(es) de poste.
Destornillado Phillips
Destornillador de
cabeza plana
Bombilla(s)
Nivel de constructor
Llave ajustable
- Herramientas requeridas -
o o
Guía
G
Desconecte la energía:
Siempre corte la energia en el disyuntor o desconecte el fusible cuando
instale o repare este o cualquier otro aparato electrico.
NO HASER
ESTO PUEDE
RESULTAR EN
LESIONES
GRAVES O
INCLUSIVE
LA MUERTE.
Pre cauc n
Asamblea
El tiempo aproximado para armar es 35 minutos.
18W/840
o
UBICACIÓN DE INSTALACIÓN
Seleccione un lugar para la instalación
Considere los siguientes puntos cuando seleccione un lugar para la
instalación:
No sitúe el poste a menos de 16 pies del muro interior de una piscina.
Evite situar el poste demasiado cerca de los caminos de entrada para
evitar dañarlo con los vehículos.
a. Arme el poste atornillando la rótula de separación a la sección
inferior y a la sección superior del poste para unirlas (tal
como se muestra).
Armado del poste
c. Con el poste tendido de lado, pase el cable de alimentación dent ro del
poste, dejando exceso de cable en el extremo superior para conectar la
cabeza de la lámpara.
Cable de
alimentación
b. Para el poste con la lámpara vendida separada,
instale el tazón de 3 pulg. en la sección superior
del poste.
Rótula de
separación
Sección
superior
del poste
Base del
poste
Supply
Wire
Post
Base
Upper
Post
Section
Break
Knuckle
Lower
Post
Section
Sección
inferior
del poste
Cabeza de la unidad
Brazo
de la
unidad
Cables de la unidad
Tornillos
Armado del poste para varias cabezas de lámparas
a. Para preparar el conjunto
de brazos para postes de
varias lámparas, conecte
los brazos a la cabeza, tal
como se muestra en el
diagrama. Asegúrese de
pasar los cables desde el
brazo de la unidad a la
cabeza de la unidad antes
de apretar los tornillos.
Tazón de 3 pulg.
Cable de
alimentación
Sección
del poste
Base
del poste
b. Con el poste tendido de lado, pase el cable de alimentación dent ro del poste,
dejando exceso de cable en el extremo superior para conectar la cabeza de
la lámpara.
Tapa del poste
Sección
superior
del poste
Sección
inferior
del poste
Base
del poste
Cable de
alimentación
Conecte la cabeza
a . Cablee la cabeza al poste tal como se muestra en el diagrama.
Tuerza juntos los cables blancos de las lámparas y el cable blanco
de alimentación y asegúrelos con la tuerca para alambre. Luego,
tuerza juntos los cables negros
de las lámparas y el cable negro
de alimentación y asegúrelos
con la tuerca para alambre.
Conecte los cables de puesta a
tierra de las cabezas de las
lámparas al cable de puesta a
tierra de la fuente de
alimentación y asegúrelos con
una tuerca para alambre.
Introduzca cuidadosamente los
cables dentro de la sección
superior del poste antes de
conectar la cabeza de la
lámpara al poste.
b. Conecte la cabeza de la lámpara
al poste atornillándola en la
sección superior del poste, tal
como se muestra.
1
2
3
Armado del poste para varias cabezas de lámparas, continuación
a. Arme el poste de varias lámparas conectando la sección
inferior del poste a la sección superior, y atornillando la
sección inferior del poste a la rótula de separación.
Tapa del poste
Sección
superior
del poste
Sección
inferior
del poste
Base
del poste
Rótula de
separación
Diagrama mostrado con
varias cabezas de lámparas
Cabeza de
la unidad
Cables
blancos
Cables
negros
Sección
superior
del poste
Cables de
puesta
a tierra
a. Quite las tuercas de tapa de la base, retire la base y deseche la bolsa de
plástico. Reconecte la base.
b. Para las instalaciones eléctricas de una sola cabeza y para las de cabezas
múltiples, enrosque el poste a la base.
c. Inspeccione el poste con un nivel para verificar que está vertical. Si es
necesario, se pueden hacer ajustes variando la altura de las tue rcas
hexagonales en los pernos de anclaje.
Montaje del poste
Nivel
Tuerca
de tapa
a. En las cubiertas de ensamble de dos y más tornillos, retire los tornillos de
ensamble de la cubierta (o debajo de la tapa) e introduzca las bombillas.
Vuelva a colocar la cubierta. (ver las figuras 1 ó 2).
b. Para las tapas superiores tipo arpa, destornille la punta superior para quitar
el conjunto de fuente y la tapa superior del niple roscado. Coloque las
bombillas. Reinstale la tapa superior, el conjunto de la fuente y la punta
superior (ver la figura 3).
c. Para unidades con puerta abisagrada, levante el ren para abrir la puerta.
Coloque la(s) bombilla(s) y trabe nuevamente la puerta (ver la figura 4).
d. Para una unidad con globo, instale las bombillas primero. Gire el globo a
la posición y sujételo con los tornillos de ajuste, teniendo cuidado de no
apretar demasiado ya que el vidrio puede romperse con la presión excesiva
(ver la figura 5).
e. Encienda el suministro eléctrico.
Figura 5
Conjunto de globo
Globo
Tornillos
de fijación
Instalación de la bombilla y de la tapa superior
Figura 4
Conjunto de puerta abisagrada
Retén
Figura 1
Conjunto de dos tornillos
Crossbar
Cap Nuts
Tornillos
de montaje
Tapa
superior
Figura 3
Conjunto de arpa
Niple
roscado
Tapa
superior
Punta
superior
Conjunto
de fuente
Tornillos
de montaje
Figura 2
Conjunto de tornillos múltiples
Tapa
superior
Conjunto
de fuente
Si la lámpara no funciona:
1. Apague el suministro eléctrico y revise todas las conexiones de los cables.
2. Revise el fusible o el cortacircuitos y cámbielo si es necesario.
3. Verifique que la bombilla está en buenas condiciones.
4. Verifique que el atenuador está “encendido”.
Localización y corrección de fallas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Craftmade Z3215-MN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas