Llamada en Conferencia
Realice el punto 1 en el capítulo acerca de llamadas internas y elija el
número de auricular deseado con las teclas ▼ / ▲.
Después de la conexión, mantenga pulsado hasta que aparezca
CONFERENCIA.
NOTA: Cualquier parte que cuelgue durante una llamada de conferencia
dejará a la otra parte aún conectada con la llamada externa.
DIRECTORIO TELEFÓNICO
Su teléfono puede almacenar hasta 50 guías telefónicas privadas en el
auricular inalámbrico con nombres y números. Cada entrada de la agenda
puede tener un máximo de 20 dígitos para el número de teléfono y 10
caracteres para el nombre.
Las entradas de la guía se almacenan alfabéticamente por nombre.
Para añadir nueva entrada
En modo inactivo:
Pulse MENÚ/OK , y ▼/▲para seleccionar directorio telefónico y
pulse MENÚ/OK para acceder al listado de números de la guía (
o guía vacía).
Pulse MENÚ/OK 2 veces para seleccionar AÑADIR.
Pulse MENÚ/OK para seleccionar NÚMERO, ingrese el número
Pulse MENÚ/OK para seleccionar NOMBRE, ingrese el nombre.
Pulse MENÚ/OK para guardar.
LLAMADA SOS DE EMERGENCIA
Configuraciones SOS
Debe configurar los números SOS antes de poder realizar llamadas SOS
de emergencia.
Usando el auricular:
Pulse MENÚ/OK Y ▲/▼ para seleccionar FIJAR SOS.
Pulse MENÚ/OK y ▲/▼ para seleccionar NÚMERO SOS.
Pulse MENÚ/OK Y ▲/▼ para selección el número SOS a editar
(SOS 1, SOS 2, SOS 3 o SOS 4).
Pulse MENÚ/OK Y seleccione AÑADIR para ingresar un nuevo
número o EDITAR para modificar el número ya guardado.
Pulse MENÚ/OK e ingrese un nuevo nombre o modifique el nombre
ya almacenado.
Pulse MENÚ/OK para confirmar o bien la TECLA DERECHA
para eliminar.
Hacer llamadas SOS de emergencia
Mantenga pulsada la tecla SOS por 3 segundos en el auricular para ingresar
la secuencia de llamadas de emergencia del número SOS 1 al número SOS
4. Una llamada SOS marcará primero al número SOS 1. Si el número SOS
1 no responde en 60 segundos, se realizará la llamada al número SOS 2,
y así sucesivamente.
Nota: La otra parte que recibe el mensaje SOS debe pulsar cualquier
número en su teléfono para abrir la llamada SOS. Luego, al presionar
cualquier número en su teléfono cada dos minutos, se mantendrá la
llamada de emergencia abierta, de lo contrario, el teléfono detendrá la
llamada 10 segundos después.
Grabar mensajes SOS
Puede grabar el mensaje SOS personalizado que se reproducirá cuando
marque una llamada de emergencia SOS, de lo contrario se reproducirá
el mensaje predeterminado.
Pulse MENÚ/OK y ▼/▲para seleccionar FIJAR SOS.
Pulse MENÚ/OK Y ▲/▼ para seleccionar MENSAJE SOS.
Pulse MENÚ/OK y ▼/▲ para seleccionar GRABAR.
Pulse MENÚ/OK para comenzar la grabación del mensaje SOS y la palabra
“GRABANDO” aparecerá en pantalla.
Pulse MENÚ/OK para guardar su mensaje SOS.
Reproducir mensajes SOS
Pulse MENÚ/OK y ▲/▼ para seleccionar FIJAR SOS.
Pulse MENÚ/OK y ▲/▼ parao seleccionar MENSAJE SOS.
Pulse MENÚ/OK para mostrar REPRODUCIR.
Pulse MENÚ/OK para comenzar la reproducción del mensaje SOS.
Pulse la tecla 5 para detener la reproducción del mensaje SOS.
CONFIGURACIÓN DE LAS TECLAS DE MARCACIÓN
RÁPIDA EN EL AURICULAR
Pulse MENÚ/OK y ▲/▼ para seleccionar DIRECTORIO.
Pulse MENÚ/OK y ▲/▼ para seleccionar MCAJE RPDO.
Pulse MENÚ/OK , use ▲ / ▼ para seleccionar la tecla de marcación
rápida.
Pulse MENÚ/OK , seleccione AÑADIR o EDITAR.
Pulse MENÚ/OK e ingrese el número telefónico.
Pulse MENÚ/OK para ingresar el NOMBRE.
Pulse MENÚ/OK .para confirmar.
Para usar una tecla de marcación rápida, mantenga pulsada la tecla
entre 1 y 9 en modo inactivo durante 3 segundos (escuchará un pitido
de confirmación).
MEMORIAS DE CUADROS DE BOTONES GRANDES
En la base
Usted tiene la opción de almacenar 10 memorias de imágenes.
En modo inactivo: Pulse , ingrese el número de teléfono con las
teclas M0 a M9 de la base, Pulse y pulse el botón de meoria de
cuadro seleccionado.
Usando el auricular:
1) Pulse MENÚ/OK , seleccione ▼▲ MEM DCTA,
2) Pulse MENÚ/OK , seleccione ▼▲M1 a M0,
3) Pulse MENÚ/OK , seleccione AÑADIR o EDITAR.
4) Pulse MENÚ/OK , ingrese el número.
5) Pulse MENÚ/OK , ingrese el nombre y luego pulse OK para
guardar.
Tiene la opción de ingresar un nombre de voz en seleccionar ETIQUETA
DE VOZ y GRABAR, en el punto 3.
Si recibe una llamada con el número registrado con una etiqueta de voz,
podrá escuchar el nombre de la voz en la base y en el auricular.
NOTA: Para usar una memoria de botón grande de imagen en modo
inactivo, mantenga presionada la imagen hasta que el LED se encienda,
en la base.
Si desea pasar el número de la base al auricular, levante el auricular de
la base para contestar la llamada.
Si el auricular no está colocado en la base, pulse para tomar la
línea y pulse en la base para detener la llamada.
CONTESTADOR AUTOMÁTICO
La base de su teléfono incluye un contestador automático que registra
las llamadas no contestadas cuando está encendido. El contestador
automático puede almacenar hasta 59 mensajes dentro del tiempo máximo
de grabación de aproximadamente 30 minutos. Además de grabar mensajes
entrantes, puede grabar notas para otros usuarios de su teléfono.
Encender / apagar el contestador automático
Usando el auricular:
1. Pulse MENÚ/OK y ▼/▲ para seleccionar CONTESTADOR.
2. Pulse MENÚ/OK y ▼/▲ para seleccionar TAM
(CONTENSTADOR) ON / OFF.
3. Pulse MENÚ/OK y ▼/▲ para seleccionar ON u OFF.
4. Pulse MENÚ/OK para confirmar.
Reproducir mensajes en la GRABADORA AUTOMÁTICA
Si tiene mensajes nuevos, la pantalla mostrará, por ejemplo, 2 NUEVOS
MENSAJES, lo que significa que tiene 2 mensajes nuevos. Los mensajes
nuevos se reproducen primero y luego se guardan como mensajes antiguos
hasta que se eliminan. Los mensajes antiguos se reproducen nuevamente
después de que todos los mensajes nuevos se reproducen completamente.
Usando el auricular:
1) Pulse MENÚ/OK y ▼/▲ para seleccionar CONTESTADOR.
2) Pulse MENÚ/OK para mostrar show REPRODUCCIÓN.
3) Pulse MENÚ/OK de nuevo para comenzar la reproducción del
mensaje y la pantalla mostrará la fecha y hora del mensaje recibidp.
4) Durante la reproducción del mensaje, pulse ▼/▲ para ajustar el volumen
de reproducción del mensaje respectivamente.
NOTA: Después de que se reproduzca el nuevo mensaje, el nuevo
mensaje se guardará como un mensaje antiguo automáticamente a
menos que se elimine.
5) Pulse MENÚ/OK y ▼/▲ para seleccionar DETENER,
ADELANTE, PREVIO o BORRAR para llevar a cabo las siguientes
funciones durante la reproducción del mensaje
• DETENER: Detener la reproducción del mensaje actual y regresar al
menú de GRABADORA.
• ADELANTE: Salta para reproducir el siguiente mensaje. La información
de fecha y hora del siguiente mensaje se mostrará si hay un mensaje
siguiente.
• PREVIO: Saltar para repetir la reproducción del mensaje actual desde el
principio. Se mostrará la información de fecha y hora del mensaje actual.
• BORRAR: Borre el mensaje actual y se aparecerá el mensaje siguiente.
6) Pulse la TECLA IZQUIERDA para confirmar el ajuste.
Fijar el retardo de respuesta
Puede configurar el número de timbres antes de que el contestador
automático responda y comience a reproducir su mensaja grabado Puede
configurar el contestador automático para contestar después de dos a
ocho timbres o AHORRO DE TIEMPO.
La función AHORRO DE TIEMPO responde a las llamadas después de 6
señales de timbre, hasta que se registra el primer mensaje nuevo, luego el
contestador automático cambia a responder después de aproximadamente
2 señales. Esto es útil cuando se usa el acceso remoto; Si llama al
contestador automático y no hay respuesta después de cuatro tonos,
significa que no hay mensajes grabados y que puede colgar antes de
que se le cobre la llamada.
Usando el auricular:
1) Pulse MENÚ/OK y ▼/▲ para seleccionar CONTESTADOR.
2) Pulse MENÚ/OK y ▼/▲ para seleccionar FIJAR TAM
3) Pulse MENÚ/OK y ▼/▲ para seleccionar DEMORA (Opciones
disponibles: 2 TIMBRES, 4 TIMBRES, 6 TIMBRES, 8 TIMBRES, 10
TIMBRES o AHORRADOR DE PAGO).
4) Pulse MENÚ/OK para confirmar.
OPERACIONES A DISTANCIA
Si se encuentra lejos de su casa, puede llamar a su contestador automático
para encender o apagar el contestador y escuchar sus mensajes de
forma remota utilizando otro teléfono de marcación por tonos.
1) Realice una llamada desde un teléfono de marcación por tonos.
2) Cuando el contestador automático atienda la llamada y comience a
reproducir el mensaje grabado, pulse .
3) Ingrese el PIN de acceso remoto de 4 dígitos (el PIN predeterminado
es 0000).
4) Presione las siguientes teclas para llevar a cabo la función deseada.
MANTENIMIENTO
Limpie la superficie de la carcasa con un paño suave y sin pelusas. No
utilice productos de limpieza o disolventes.
GARANTÍA
Desde el momento en que se compra su producto Geemarc, la garantía
de Geemarc es por el período de dos años. Durante este tiempo, todas
las reparaciones o reemplazos (a nuestra discreción) son gratuitos. Si
llegara a tener algún problema, póngase en contacto con nuestra línea
de ayuda o visite nuestro sitiowww.geemarc.com.
La garantía no cubre accidentes, negligencia o roturas en ninguna parte.
El producto no debe ser manipulado o desarmado por nadie que no sea
un representante autorizado de Geemarc.
La garantía Geemarc de ninguna manera limita sus derechos legales.
IMPORTANTE: SU RECIBO ES PARTE DE SU GARANTÍA Y DEBE
SER RETENIDO Y PRESENTADO EN CASO DE UNA RECLAMACIÓN
DE GARANTÍA.
DECLARACIONES:
Directivas CE
Geemarc Telecom SA declara por la presente que este producto cumple
con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la
Directiva de equipos de radio 2014/53 / UE.
La declaración de conformidad CE se puede consultar en
www.geemarc.com
Directivas de reciclaje
El WEEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos) se ha puesto
en marcha para que los productos al final de su vida útil se reciclen de
la mejor manera.
Cuando haya terminado de utilizar este producto, no lo ponga en su
contenedor de basura doméstica. Utilice una de las siguientes opciones
de eliminación:
- Retire las baterías y deposítelas en un recipiente colector WEEE
adecuado.
Deposite el producto en un recipiente WEEE apropiado.
- O entregue el producto viejo al vendedor. Si compras uno nuevo,
deberían aceptarlo.
Por lo tanto, si respeta estas instrucciones, asegurará la salud humana
y la protección del medio ambiente.
Para soporte de productos y ayuda, visite nuestro sitio web en
ww.geemarc.com
E-mail : help@geemarc.com
Parc de l’Etoile,
2 rue Galilée,
59791 Grande-Synthe Cedex
France
QUGAMPLIDECT595-Photo_Sp_A3_V1.2