Midland XTC400 Especificación

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Especificación
E
D
Midland XTC400 - 36
Contenido de la caja ............................................................................................................ 38
Características técnicas XTC400 ............................................................................................. 38
Retirar la batería ................................................................................................................. 39
Formatear la tarjeta Micro SD ............................................................................................... 40
Lente Rotativa ..................................................................................................................... 40
Micrófono externo ............................................................................................................... 40
HDMI .................................................................................................................................. 40
Batería ................................................................................................................................ 40
Soportes y grabación cámara ................................................................................................ 41
Función “Low Light ............................................................................................................. 42
Descargar Videos ................................................................................................................. 42
Wi-Fi ................................................................................................................................... 43
Aplicación para Smartphone................................................................................................. 43
Visualización ....................................................................................................................... 43
Compartir ........................................................................................................................... 43
Sistemas Compatibles .......................................................................................................... 43
Requisitos mínimos del sistema ............................................................................................ 44
Actualizaciones & Firmware .................................................................................................. 44
Indicadores ......................................................................................................................... 44
Indice
E
E
Midland XTC400 - 38
Contenido de la caja
XTC400 contenido de la caja:
1. Cámara Midland XTC400
2. Funda sumergible 85m
3. Cable Micro USB
4. Pack de Baterías de Litio
5. Soporte básico adhesivo
6. Soporte “Mini Spider” (10° y 45°)
Características técnicas XTC400
Resolución
1920x1080p (30/25fps)
1280x720p (60/50fps)
WVGA848x480 (120/100fps)
Foto* 12 Mp/5Mp/3Mp
Ratio 16:9
Formato H.264 Archivos - MP4
Lente 7 elementos (6 tempered glass, 1 IRF)
Lente rotativa
Ángulo de la lente 170° Variable*
Tarjeta SD Hasta 32 GB
Batería Li-Ion 1700 mAH
Autonomía Hasta 5 Horas
Grabación inmediata
Stealth mode* Opcional
Sumergible Hasta 85 m
Foto
Soporte Tripode
Salida HDMI
Wi-Fi
Salida Jack externa
Peso 140 g
Dimensiones 52 x 95 x 35 mm
Compatiblilidad Win XP, SP2, Vista 7&8,
Mac OSX 10.4+
*Disponible solo con APP “Action Connect”
Retirar la batería
1. Mantenga pulsado el botón de bloqueo hacia la izquier-
da. Deslice la pestaña hacia arriba.
2. Tire de la pestaña abierta.
3. Después de girar el pestillo en sentido contrario a las
agujas del reloj, la batería se puede quitar fácilmente.
Midland XTC400
HD ACTION VIDEO CAMERA
Gracias por comprar la XTC 400 Action Camera. Estamos entusiasmados de poder compartir junto a usted los vídeos de sus aven-
turas. Con un sólo botón para una grabación inmediata, Wi-Fi, y una larga duración de la batería, no se perderá nunca más ningún
momento especial. Conéctela fácilmente a su ordenador y suba los vídeos a la red para compartirlos con sus amigos.
Entre ahora en en facebook.com/Midland.es, para saber que se dice de las cámaras y publique su propio vídeo en la comunidad.
Lente rotativa
Gran angular 170°
Guía para
Accesorios
Micrófono
Toma HDMI
Toma Micro SD
Batería
Toma Micro USB
Selector Wi-Fi
Selector Low Light
Botón Formateo
Selector Resolución
Toma micrófono externo
LED Tarjeta de Memoria
LED Batería
Botón Grabación
OFF / Stop
Botón Grabación
ON / Grabar
LED grabación
E
E
Midland XTC400 - 40
Formatear la tarjeta Micro SD
Nota: Antes del primer uso, formatee la tarjeta micro SD
siguiento estos pasos:
La tarjeta micro SD puede ser formateada dentro de la
cámara. Esto le permite eliminar por completo todos los
archivos a la vez. Siga los siguientes pasos:
1. Mantenga pulsado el botón de formato
2. Deslice el botón RECORD hacia delante /en posición ON.
3. La cámara emitirá un pitido 4 veces y el icono parpadeará
con una luz rojo y azul
Al terminar, la cámara emitirá un pitido dos veces, luego
se apagará.
Lente Rotativa
Para mantener la orientación vertical en su vídeo cuando la
cámara esté montada en un ángulo, la lente de la XTC400
puede girar 180º en una dirección y -90º en el otro. Hay
muescas cada 90° para que pueda girar cómodamente la
lente en ángulos de uso común.
Micrófono externo
Para conectar la cámara a un micrófono externo, abra pri-
mero la cubierta de goma y luego inserte el conector de
micrófono de 3,5 mm. Si utiliza un auricular, el altavoz
izquierdo se utiliza como micrófono. Además, también
puede conectar un reproductor de MP3 para grabar música
directamente en su vídeo.
HDMI
Conecte el cable micro HDMI (opcional) para los dos dispo-
sitivos: la cámara y un televisor/monitor. Una vez conec-
tado, ponga la cámara en la posición ON (hacia adelante).
Esto permitirá la retransmisión en directo, pero no realiza
ninguna grabación.
Cuando se mueve el interruptor a la posición OFF, la re-
producción de vídeo se iniciará desde la tarjeta micro SD.
Para saltar al siguiente archivo, mueva el botón a ON. Para
cambiar al siguiente archivo, mueva de nuevo el botón ON.
De la misma manera, podrá visualizar todos los archivos de
la tarjeta de memoria. Siempre puede buscar los archivos
hacia el siguiente, pero no podrá ir hacia atràs en busca de
los archivos anteriores. Si usted desea volver a la foto ante-
rior, debe desconectar el dispositivo del cable HDMI y volver
a conectarlo, o llegar a él pasando por todos sus archivos.
Batería
La batería de iones de litio incluida viene parcialmente
cargada. Para cargar, conecte el cable micro USB incluido y
conecte el otro extremo del cable a una fuente de energía,
como un ordenador, cargador de pared o cargador de
vehículo. No se producirán daños a la cámara o la batería si
se utiliza antes de una carga completa. Consulte la página 7
para indicaciones de estado de batería.
Soportes y grabación cámara
Soporte de doble vía
El XTC400 fue diseñada con un innovador sistema de 3
puntos de anclaje: dos en ambos laterales y uno en la parte
inferior de la cámara. Esto permite montarla en cualquier
lugar con suma facilidad.
Para montar la cámara con el soporte básico, deslice la
cámara sobre el sistema de rieles con las ranuras mirando
hacia la parte posterior de la cámara.
Para desmontar la cámara del soporte, apriete las lengüe-
tas y deslice la cámara hacia delante.
Apuntar con la cámara cuando está montada mediante
el soporte de doble vía:
1. Piense qué quiere grabar y monte la cámara en función
de la grabación que quiere realizar. Lateral izquiero o
derecho o encima del casco.
2. Encuentre una supercie adecuada y asegúrese de que
el área está limpia de polvo. Retire el protector de la
almohadilla adhesiva 3M y adhiéralo al casco.
3. Una vez montado, puede ajustar la cámara para asegu-
rarse de que está lmando en la dirección deseada
4. Si es necesario, gire la lente rotativa para conseguir un
plano horizontal
5. Para ver dónde apunta la cámara para grabar, habilite el
Wi-Fi y utilice su smartphone con la App para compro-
bar dónde está grabando.
Soportes y grabación cámara
Soporte de rosca fotográco
En la parte inferior de la XTC400 hay un soporte de rosca
estándar que permite que la cámara se monte en un trípo-
de u otro dispositivo con tornillo estándar de fotografía
(1/4 de diámetro, 20 hilos por pulgada) 5/16 hilo profun-
do. Para conectar la cámara, inserte el tornillo en el soporte
de rosca de la cámara y gire la cámara en sentido horario
para apretarla en el tornillo.
Nota: Si se aprieta demasiado el tornillo puede causar
daños a la funda y/o a la cámara
E
E
Midland XTC400 - 42
Apuntando con la cámara cuando está montada me-
diante el tornillo fotográfico:
1. Piense qué quiere grabar y monte la cámara en función
de la grabación que quiere realizar. Lateral izquiero o
derecho o encima del casco.
2. Asegúrese, una vez conectado, que la cámara graba hacia
adelante y al frente y no la tierra o el cielo.
3. Si es necesario, gire la lente rotativa para conseguir un
plano horizontal
4. Para ver dónde apunta la cámara para grabar, habilite el
Wi-Fi y utilice su smartphone con la App para compro-
bar dónde está grabando.
Función “Low Light
Esta función permite grabar en condiciones de poca luz.
Para activar la función, mueva el selector a la posición “L.
Para desactivarla, mueva el selector a la posición “N”.
Descargar Videos
No hay necesidad de instalar ningún software con la
XTC400. Se trata de un dispositivo plug and play. Para des-
cargar el vídeo, siga las siguientes instrucciones, depen-
diendo de si tiene un PC o un MAC.
Descarga de vídeos en un PC con un sistema operativo
Windows:
1. Conecte la cámara al ordenador utilizando el cable micro
USB incluido.
2. Encienda la cámara deslizando el interrupotor a ON”
3. Haga doble clic en Mi PC” y busque “Disco extraíble”.
4. Si “Disco extraíble” no aparece, cierre la carpeta “Mi PC”
y vuelva a abrirla. Debe aparecer el icono de “Disco
extraíble”.
Ábralo.
Un MAC reconocerá automáticamente a la cámara cuando
ésta se encienda. Lo hará como unidad de almacena-
miento externa.
1. Abra el “Finder” y busque las unidades externas conec-
tadas.
2. Abra la correspondiente a la Midland XTC400 y, a conti-
nuación, abra la carpeta “DCIM”.
3. Abra la carpeta “100MEDIA”. los vídeos estarán en esta
carpeta.
Nota: la cámara va a generar dos tipos de fichero para cada video,
uno en la resolución seleccionada y el otro en baja resolución (.tmb)
Wi-Fi
Nota: El Wi-Fi no se activará si la microSD no está insertada.
La XTC400 permite conectar y controlar la cámara usando
un smartphone o tableta.
1. Coloque el interruptor de Wi-Fi dentro de la cubierta de
la cámara a la posición ON.
2. Deslice el interruptor de grabación hacia adelante “ON”.
3. Espere unos segundos para que la cámara se enciendea
e inicie el Wi-Fi.
4. La cámara emitirá un ndoble pitido doble y el indicador
frontal será de color azul.
5. Cuando el Wi-Fi esté listo, la cámara emitirá un pitido y el
indicador frontal será de color verde
Atención: Wi-Fi TIME OUT
Si la cámara se enciende en el modo Wi-Fi y no hay dispo-
sitivos conectados durante 60 segundos, la cámara em-
pezará a grabar automáticamente.
Muchas de las características y opciones están disponi-
bles con la aplicación para smartphones:
Aplicación para Smartphone
Para poder disfrutar de todas las posibilidades de la XTC400,
deberá descargarse la aplicación gratuita Acción Connect”.
Disponible en ” Apple store “y” Google Play .
Con esta aplicación podrá:
Visualización
Vea directamente desde su dispositivo móvil el vídeo y las
imágenes almacenadas en la XTC400
• Gestione sus archivos
Compartir
• Descargue los vídeos en su smartphone
• Comparta los vídeos con sus amigos a través de las redes
sociales, correo electrónico y mensajes.
Sistemas Compatibles
XTC400 se puede utilizar tanto en PC como MAC. A conti-
Soporte rosca
Reproducción en directo
• Iniciar y detener la grabación
• Personalizar la conguración
de vídeo
• Zoom (Cambiar el ángulo de
visión)
• Tomar fotografías
•Timelapse (modo ráfaga)
•Tiempo entre fotos
• Conguración Wi-Fi
• Ajuste de hora y la fecha
• Muchas funciones más
E
E
Midland XTC400 - 44
nuación se presentan los sistemas operativos compatibles:
Windows XP SP2, Vista, 7, 8
Macintosh OSX 10.4 o superior
Para la reproducción de video, recomendamos Windows
Media Player, QuickTime o VLC Media Player.
Requisitos mínimos del sistema
Procesador 3.2GHz o superior
Ram 1GB o superior
Tarjeta de Video 256MB o superior
Reproducción de vídeo requiere códec H.264.
Para obtener más información, visite xtcactioncam.com
Actualizaciones & Firmware
Nota: asegúrese de tener la última versión del firmware.
Para comprobar si ésta es la última versión del rmware co-
necte la cámara a su smartphone y, mediante la App, vaya
a “Ajustes” - “Acerca de” - “Versión”.
Para actualizar su cámara, visite www.actioncamxtc.com
y siga los pasos que allí se indican.
Indicadores
Estado de la batería
LED indicador batería Significado
Azul jo Carga completa
Azul parpadeante Nivel medio de batería
Rojo jo Nivel bajo de batería
Rojo parpadeante* Nivel muy bajo de batería
Ninguna luz Sin batería
* Nota: Cuando el LED de la batería comienza a parpadear, la
batería necesita ser cargada.
Estado de la tarjeta de memoria
LED indicador memoria Significado
Azul jo 66% - 100% Disponible
Azul parpadeante 33% - 66% Disponible
Rojo jo 0% - 33% Disponible
Rojo parpadenate 0% Disponible
Ninguna luz Sin tarjeta de memoria /
Error tarjeta memoria
Rojo/Azul parpadeante Formateando - Actuali-
zando Firmware
LED Frontal
LED Frontal Significado
Verde parpadeante Grabación a 1080p
Azul parpadeante Grabación a 720p
Rojo parpadeante Grabación a WVGA
Azul jo Wi-Fi - Habilitado
Verde jo Wi-Fi - ON
Rojo jo USB - Conectado
Botones
Posición Significado
Wi-Fi arriba (ON) Wi-Fi - Habilitado
Wi-Fi abajo Wi-Fi - Deshabilitado
Low Light arriba (N) Luz normal
Low Light abajo (L) Low Light ON
Resolución arriba (H) Grabación a 1080p 30
Resolución abajo (L) Grabación a 720p 60
Capacidad tarjeta memoria
Memoria Capacidad a 720p Capacidad 1080p
512MB 6.5 Minutos 5.5 Minutos
1 GB 13 Minutos 11 Minutos
2 GB 26 Minutos 22 Minutos
4 GB 52 Minutos 44 Minutos
8 GB 104 Minutos 88 Minutos
16 GB 208 Minutos 176 Minutos
32 GB 416 Minutos 352 Minutos
64 GB 832 Minutos 704 Minutos
Nota: La cámara divide automáticamente las películas en el clips
de 29 minutos cada una.
Sonidos
Sonidos Significado
1 Beep Iluminación (Wi-Fi O)
2 x 2 Beeps Iluminación (Wi-Fi On)
3 Beeps Inicio grabación
5 x 3 Beeps Tarjeta memoria agotada
E
E
Midland XTC400 - 46
2 Beeps Cámara apagada
1 Beep (Wi-Fi On) Conrmación
4 Beeps Formateo Tarjeta Memoria
Nota: La señal acústica puede inhabilitarse a través de la App.
Consejos y Trucos
Problema Solución
Batería
La cámara no se en-
ciende
Revise si la batería está
correctamente colocada y si
está cargada.
Grabaciones
La cámara no graba
Si el LED de grabación no
se enciende, intente quitar
la batería y volver a insertar
Tarjeta de Memoria Micro SD
No lee la tarjeta de me-
moria
-Asegúrese de que la tarjeta
está bien colocada.
-Conecte la cámara a su equi-
po para comprobar si hay su-
ciente espacio en la memoria.
-Intente formatear la tarjeta
Reproducir Video
Reproducción lenta o se
entrecorta
-Compruebe que la cámara
está conectada a un puerto
USB 2.0 ó 3.0
-Retire todas las conexiones
USB innecesarias
-Compruebe los requisitos
mínimos del sistema
-Verique que el codec esté
correctamente instalado
Problema Solución
Descargar Video
Transferencia de datos
lenta
-Asegúrese de que la
cámara está conectada a
un puerto USB 2.0 ó 3.0.
-Vuelva a conectar la
cámara
-Retire las conexiones
USB adicionales innece-
sarias
El ordenador no reconoce
la cámara
-Asegúrese de que el
interruptor principal está
en la posición ON.
-Asegúrese de que la
tarjeta Micro SD está in-
sertada correctamente.
-La tarjeta microSD puede
estar dañada. Intente for-
matear la memoria.
No se transeren los ar-
chivos de la tarjeta
-En el menú Inicio, selec-
cione Ejecutar y escriba el
comando:
chkdsk volumen:/f
y luego presione Intro
Sonido
Excesivo ruido del viento
-Coloque cinta adhesiva
en la parte delantera del
micorofono.
-Trate de usar un micrófo-
no externo
-Trate de usar la funda.
Wi-Fi
No se conecta a la APP
Compruebe el estado de
Wi-Fi y la conguración
del teléfono.
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene
batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso,
usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat - España
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto
contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1k - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von
Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals
ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter
entsorgen.
Импортер в России:
ЗАО “Алан-Связь”
Москва, 105187, Фортунатовская, д.31 А, стр.2
www.midland.ru
Compliant
ACTIONCAMXTC.COM |

Transcripción de documentos

D Contenido de la caja ............................................................................................................. 38 Características técnicas XTC400.............................................................................................. 38 Retirar la batería.................................................................................................................. 39 Formatear la tarjeta Micro SD................................................................................................ 40 Lente Rotativa...................................................................................................................... 40 Micrófono externo................................................................................................................ 40 HDMI................................................................................................................................... 40 Batería................................................................................................................................. 40 Soportes y grabación cámara................................................................................................. 41 Función “Low Light”.............................................................................................................. 42 Descargar Videos.................................................................................................................. 42 Wi-Fi.................................................................................................................................... 43 Aplicación para Smartphone................................................................................................. 43 Visualización........................................................................................................................ 43 Compartir............................................................................................................................ 43 Sistemas Compatibles........................................................................................................... 43 Requisitos mínimos del sistema............................................................................................. 44 Actualizaciones & Firmware................................................................................................... 44 Indicadores.......................................................................................................................... 44 Midland XTC400 - 36 Midland XTC400 - 37 E Indice E Gracias por comprar la XTC 400 Action Camera. Estamos entusiasmados de poder compartir junto a usted los vídeos de sus aventuras. Con un sólo botón para una grabación inmediata, Wi-Fi, y una larga duración de la batería, no se perderá nunca más ningún momento especial. Conéctela fácilmente a su ordenador y suba los vídeos a la red para compartirlos con sus amigos. Entre ahora en en facebook.com/Midland.es, para saber que se dice de las cámaras y publique su propio vídeo en la comunidad. Contenido de la caja Características técnicas XTC400 Lente rotativa Gran angular 170° Micrófono LED grabación Guía para Accesorios Toma micrófono externo Botón Grabación OFF / Stop LED Tarjeta de Memoria LED Batería XTC400 contenido de la caja: ›› 1. Cámara Midland XTC400 ›› 2. Funda sumergible 85m ›› 3. Cable Micro USB ›› 4. Pack de Baterías de Litio ›› 5. Soporte básico adhesivo ›› 6. Soporte “Mini Spider” (10° y 45°) Midland XTC400 - 38 Botón Grabación ON / Grabar Toma HDMI Toma Micro SD Batería Toma Micro USB Selector Wi-Fi Selector Low Light Botón Formateo Selector Resolución Resolución     Foto* Ratio Formato Lente Lente rotativa Ángulo de la lente Tarjeta SD Batería Autonomía Grabación inmediata Stealth mode* Sumergible 1920x1080p (30/25fps) 1280x720p (60/50fps) WVGA848x480 (120/100fps) 12 Mp/5Mp/3Mp 16:9 H.264 Archivos - MP4 7 elementos (6 tempered glass, 1 IRF) Sí 170° Variable* Hasta 32 GB Li-Ion 1700 mAH Hasta 5 Horas Sí Opcional Hasta 85 m Foto Soporte Tripode Salida HDMI Wi-Fi Salida Jack externa Peso Dimensiones Compatiblilidad Sí Sí Sí Sí Sí 140 g 52 x 95 x 35 mm Win XP, SP2, Vista 7&8, Mac OSX 10.4+ *Disponible solo con APP “Action Connect” Retirar la batería E Midland XTC400 HD ACTION VIDEO CAMERA 1. Mantenga pulsado el botón de bloqueo hacia la izquierda. Deslice la pestaña hacia arriba. 2. Tire de la pestaña abierta. 3. Después de girar el pestillo en sentido contrario a las agujas del reloj, la batería se puede quitar fácilmente. Midland XTC400 - 39 Nota: Antes del primer uso, formatee la tarjeta micro SD siguiento estos pasos: La tarjeta micro SD puede ser formateada dentro de la cámara. Esto le permite eliminar por completo todos los archivos a la vez. Siga los siguientes pasos: 1. Mantenga pulsado el botón de formato 2. Deslice el botón RECORD hacia delante /en posición ON. 3. La cámara emitirá un pitido 4 veces y el icono parpadeará con una luz rojo y azul Al terminar, la cámara emitirá un pitido dos veces, luego se apagará. Lente Rotativa Para mantener la orientación vertical en su vídeo cuando la cámara esté montada en un ángulo, la lente de la XTC400 puede girar 180º en una dirección y -90º en el otro. Hay muescas cada 90° para que pueda girar cómodamente la lente en ángulos de uso común. Micrófono externo Para conectar la cámara a un micrófono externo, abra primero la cubierta de goma y luego inserte el conector de micrófono de 3,5 mm. Si utiliza un auricular, el altavoz izquierdo se utiliza como micrófono. Además, también Midland XTC400 - 40 puede conectar un reproductor de MP3 para grabar música directamente en su vídeo. se utiliza antes de una carga completa. Consulte la página 7 para indicaciones de estado de batería. HDMI Soportes y grabación cámara Conecte el cable micro HDMI (opcional) para los dos dispositivos: la cámara y un televisor/monitor. Una vez conectado, ponga la cámara en la posición ON (hacia adelante). Esto permitirá la retransmisión en directo, pero no realiza ninguna grabación. Cuando se mueve el interruptor a la posición OFF, la reproducción de vídeo se iniciará desde la tarjeta micro SD. Para saltar al siguiente archivo, mueva el botón a ON. Para cambiar al siguiente archivo, mueva de nuevo el botón ON. De la misma manera, podrá visualizar todos los archivos de la tarjeta de memoria. Siempre puede buscar los archivos hacia el siguiente, pero no podrá ir hacia atràs en busca de los archivos anteriores. Si usted desea volver a la foto anterior, debe desconectar el dispositivo del cable HDMI y volver a conectarlo, o llegar a él pasando por todos sus archivos. Soporte de doble vía El XTC400 fue diseñada con un innovador sistema de 3 puntos de anclaje: dos en ambos laterales y uno en la parte inferior de la cámara. Esto permite montarla en cualquier lugar con suma facilidad. Para montar la cámara con el soporte básico, deslice la cámara sobre el sistema de rieles con las ranuras mirando hacia la parte posterior de la cámara. Para desmontar la cámara del soporte, apriete las lengüetas y deslice la cámara hacia delante. Batería La batería de iones de litio incluida viene parcialmente cargada. Para cargar, conecte el cable micro USB incluido y conecte el otro extremo del cable a una fuente de energía, como un ordenador, cargador de pared o cargador de vehículo. No se producirán daños a la cámara o la batería si Apuntar con la cámara cuando está montada mediante el soporte de doble vía: 1. Piense qué quiere grabar y monte la cámara en función de la grabación que quiere realizar. Lateral izquiero o derecho o encima del casco. 2. Encuentre una superficie adecuada y asegúrese de que el área está limpia de polvo. Retire el protector de la almohadilla adhesiva 3M y adhiéralo al casco. 3. Una vez montado, puede ajustar la cámara para asegurarse de que está filmando en la dirección deseada 4. Si es necesario, gire la lente rotativa para conseguir un plano horizontal 5. Para ver dónde apunta la cámara para grabar, habilite el Wi-Fi y utilice su smartphone con la App para comprobar dónde está grabando. E E Formatear la tarjeta Micro SD Soportes y grabación cámara Soporte de rosca fotográfico En la parte inferior de la XTC400 hay un soporte de rosca estándar que permite que la cámara se monte en un trípode u otro dispositivo con tornillo estándar de fotografía (1/4 “de diámetro, 20 hilos por pulgada) 5/16 hilo profundo. Para conectar la cámara, inserte el tornillo en el soporte de rosca de la cámara y gire la cámara en sentido horario para apretarla en el tornillo. Nota: Si se aprieta demasiado el tornillo puede causar daños a la funda y/o a la cámara Midland XTC400 - 41 Apuntando con la cámara cuando está montada mediante el tornillo fotográfico: 1. Piense qué quiere grabar y monte la cámara en función de la grabación que quiere realizar. Lateral izquiero o derecho o encima del casco. 2. Asegúrese, una vez conectado, que la cámara graba hacia adelante y al frente y no la tierra o el cielo. 3. Si es necesario, gire la lente rotativa para conseguir un plano horizontal 4. Para ver dónde apunta la cámara para grabar, habilite el Wi-Fi y utilice su smartphone con la App para comprobar dónde está grabando. Función “Low Light” Esta función permite grabar en condiciones de poca luz. Para activar la función, mueva el selector a la posición “L”. Para desactivarla, mueva el selector a la posición “N”. Midland XTC400 - 42 Wi-Fi Aplicación para Smartphone No hay necesidad de instalar ningún software con la XTC400. Se trata de un dispositivo plug and play. Para descargar el vídeo, siga las siguientes instrucciones, dependiendo de si tiene un PC o un MAC. Descarga de vídeos en un PC con un sistema operativo Windows: 1. Conecte la cámara al ordenador utilizando el cable micro USB incluido. 2. Encienda la cámara deslizando el interrupotor a “ON” 3. Haga doble clic en “Mi PC” y busque “Disco extraíble”. 4. Si “Disco extraíble” no aparece, cierre la carpeta “Mi PC” y vuelva a abrirla. Debe aparecer el icono de “Disco extraíble”. Ábralo. Un MAC reconocerá automáticamente a la cámara cuando ésta se encienda. Lo hará como unidad de almacenamiento externa. 1. Abra el “Finder” y busque las unidades externas conectadas. 2. Abra la correspondiente a la Midland XTC400 y, a continuación, abra la carpeta “DCIM”. 3. Abra la carpeta “100MEDIA”. los vídeos estarán en esta carpeta. Nota: la cámara va a generar dos tipos de fichero para cada video, uno en la resolución seleccionada y el otro en baja resolución (.tmb) Nota: El Wi-Fi no se activará si la microSD no está insertada. La XTC400 permite conectar y controlar la cámara usando un smartphone o tableta. 1. Coloque el interruptor de Wi-Fi dentro de la cubierta de la cámara a la posición ON. 2. Deslice el interruptor de grabación hacia adelante “ON”. 3. Espere unos segundos para que la cámara se enciendea e inicie el Wi-Fi. 4. La cámara emitirá un ndoble pitido doble y el indicador frontal será de color azul. 5. Cuando el Wi-Fi esté listo, la cámara emitirá un pitido y el indicador frontal será de color verde Para poder disfrutar de todas las posibilidades de la XTC400, deberá descargarse la aplicación gratuita “Acción Connect”. Disponible en ” Apple store “y” Google Play “. Con esta aplicación podrá: • Reproducción en directo • Iniciar y detener la grabación • Personalizar la configuración de vídeo • Zoom (Cambiar el ángulo de visión) • Tomar fotografías •Timelapse (modo ráfaga) •Tiempo entre fotos • Configuración Wi-Fi • Ajuste de hora y la fecha • Muchas funciones más Visualización Atención: Wi-Fi TIME OUT Si la cámara se enciende en el modo Wi-Fi y no hay dispositivos conectados durante 60 segundos, la cámara empezará a grabar automáticamente. • Vea directamente desde su dispositivo móvil el vídeo y las imágenes almacenadas en la XTC400 • Gestione sus archivos Muchas de las características y opciones están disponibles con la aplicación para smartphones: • Descargue los vídeos en su smartphone • Comparta los vídeos con sus amigos a través de las redes sociales, correo electrónico y mensajes. Compartir Sistemas Compatibles XTC400 se puede utilizar tanto en PC como MAC. A contiMidland XTC400 - 43 E E Soporte rosca Descargar Videos E Requisitos mínimos del sistema Procesador 3.2GHz o superior Ram 1GB o superior Tarjeta de Video 256MB o superior Reproducción de vídeo requiere códec H.264. Para obtener más información, visite xtcactioncam.com Actualizaciones & Firmware Nota: asegúrese de tener la última versión del firmware. Para comprobar si ésta es la última versión del firmware conecte la cámara a su smartphone y, mediante la App, vaya a “Ajustes” - “Acerca de” - “Versión”. Para actualizar su cámara, visite www.actioncamxtc.com y siga los pasos que allí se indican. Indicadores Estado de la batería Capacidad tarjeta memoria LED Frontal Significado Memoria Capacidad a 720p Capacidad 1080p LED indicador batería Significado Verde parpadeante Grabación a 1080p 512MB 6.5 Minutos 5.5 Minutos Azul fijo Carga completa Azul parpadeante Grabación a 720p 1 GB 13 Minutos 11 Minutos Azul parpadeante Nivel medio de batería Rojo parpadeante Grabación a WVGA 2 GB 26 Minutos 22 Minutos Rojo fijo Nivel bajo de batería Azul fijo Wi-Fi - Habilitado 4 GB 52 Minutos 44 Minutos Rojo parpadeante* Nivel muy bajo de batería Verde fijo Wi-Fi - ON 8 GB 104 Minutos 88 Minutos Ninguna luz Sin batería Rojo fijo USB - Conectado 16 GB 208 Minutos 176 Minutos 32 GB 416 Minutos 352 Minutos 64 GB 832 Minutos 704 Minutos * Nota: Cuando el LED de la batería comienza a parpadear, la batería necesita ser cargada. Estado de la tarjeta de memoria LED indicador memoria Significado Azul fijo 66% - 100% Disponible Azul parpadeante 33% - 66% Disponible Rojo fijo 0% - 33% Disponible Rojo parpadenate 0% Disponible Ninguna luz Sin tarjeta de memoria / Error tarjeta memoria Rojo/Azul parpadeante Midland XTC400 - 44 LED Frontal Formateando - Actualizando Firmware Botones Nota: La cámara divide automáticamente las películas en el clips de 29 minutos cada una. Posición Significado Wi-Fi arriba (ON) Wi-Fi - Habilitado Wi-Fi abajo Wi-Fi - Deshabilitado Low Light arriba (N) Luz normal Sonidos Significado Low Light abajo (L) Low Light ON 1 Beep Iluminación (Wi-Fi Off) Resolución arriba (H) Grabación a 1080p 30 2 x 2 Beeps Iluminación (Wi-Fi On) Resolución abajo (L) Grabación a 720p 60 3 Beeps Inicio grabación 5 x 3 Beeps Tarjeta memoria agotada Sonidos Midland XTC400 - 45 E nuación se presentan los sistemas operativos compatibles: Windows XP SP2, Vista, 7, 8 Macintosh OSX 10.4 o superior Para la reproducción de video, recomendamos Windows Media Player, QuickTime o VLC Media Player. Cámara apagada 1 Beep (Wi-Fi On) Confirmación 4 Beeps Formateo Tarjeta Memoria Nota: La señal acústica puede inhabilitarse a través de la App. E Consejos y Trucos Problema Reproducir Video Reproducción lenta o se entrecorta Solución Batería La cámara no se enciende Problema Si el LED de grabación no se enciende, intente quitar la batería y volver a insertar Tarjeta de Memoria Micro SD No lee la tarjeta de memoria Midland XTC400 - 46 -Asegúrese de que la tarjeta está bien colocada. -Conecte la cámara a su equipo para comprobar si hay suficiente espacio en la memoria. -Intente formatear la tarjeta -Asegúrese de que el interruptor principal está en la posición ON. -Asegúrese de que la El ordenador no reconoce tarjeta Micro SD está inla cámara sertada correctamente. -La tarjeta microSD puede estar dañada. Intente formatear la memoria. No se transfieren los archivos de la tarjeta Revise si la batería está correctamente colocada y si está cargada. Grabaciones La cámara no graba -Compruebe que la cámara está conectada a un puerto USB 2.0 ó 3.0 -Retire todas las conexiones USB innecesarias -Compruebe los requisitos mínimos del sistema -Verifique que el codec esté correctamente instalado Solución Descargar Video -Asegúrese de que la cámara está conectada a un puerto USB 2.0 ó 3.0. Transferencia de datos -Vuelva a conectar la lenta cámara -Retire las conexiones USB adicionales innecesarias Wi-Fi No se conecta a la APP Compruebe el estado de Wi-Fi y la configuración del teléfono. E 2 Beeps -En el menú Inicio, seleccione Ejecutar y escriba el comando: chkdsk volumen:/f y luego presione Intro Sonido Excesivo ruido del viento -Coloque cinta adhesiva en la parte delantera del micorofono. -Trate de usar un micrófono externo -Trate de usar la funda. Midland XTC400 - 47 Vertrieb durch: Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia www.cte.it - www.midlandradio.eu ALAN ELECTRONICS GmbH Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland www.alan-electronics.de Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen. Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy Импортер в России: ЗАО “Алан-Связь” Москва, 105187, Фортунатовская, д.31 А, стр.2 www.midland.ru Importado por: ALAN COMMUNICATIONS, SA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat - España Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje. AC T I O N C A MX TC. CO M | Compliant
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Midland XTC400 Especificación

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Especificación