DRIFT Stealth 2 Manual de usuario

Categoría
Grabadoras de disco
Tipo
Manual de usuario
user manual
version 1.0.0.
3
Precautions
General precautions
Please take note of the following guidelines when using your Stealth 2 camera:
The camera is 1.2m shock resistant, but not shock proof—please take care of
your camera and accessories, mounting and storing them securely.
For your safety, do not press the buttons on the camera during sports activities
Do not store the camera anywhere prone to dust or damp for extended periods
of time.
Do not leave the camera exposed to extremely high temperatures—such as
under direct sunlight—for extended periods of time as this may affect the
camera housing and internal components.
Clean the lens and screen with a micro fibre, antistatic cloth to remove
fingerprints or dust—no cleaning chemicals are required.
The camera has a working temperature range of -10°C to 40°C (14°F to 104°F).
Power o the camera before removing the memory card as stored data may
be damaged if it is removed or inserted while the camera is powered on.
Remove the memory card before storing the camera for long periods of time.
Weather resistance
The Stealth 2 is engineered to be resistant to dust, snow, rain and splashes.
The camera is NOT waterproof without the waterproof case.
Operating the camera at temperatures below 0°C reduces battery life and
lowers battery performance.
Do not charge the battery at temperatures below 0°C.
Clean o any salt water or dirt from the camera immediately and prior storing.
Do not subject the camera to a sudden impact of water—the camera should
always be used in the waterproof case under intensive water-based applications.
Attention
! Rechargeable batteries are only to
be charged under adult supervision.
! DO NOT open, puncture or
otherwise damage the internal
rechargeable battery, or dispose of
it in fire.
! DO NOT attempt to open the
camera body or disassemble for
any reason. This will instantly nullify
the standard warrnty, and risks
damaging the internal battery.
! Optimal Camera Storage
We recommend users store cameras
for a minimum of 6-12 hours with the
Back Hatch open, in less then 30%
humidity.
Never open the Back Hatch in damp
or humid conditions if possible.
Disclaimer
Drift Innovation will not, under any
circumstances, be responsible for
injuries or property damaged incurred
during participation of any high-risk
sport or activity not endorsed or
recommended by Drift Innovation.
Remember that the warranty will only
cover manufacturing defects.
8
Video Tagging
When activated, this feature allows the camera to continuously record video, but
save only ‘tagged’ footage. For example, with Video Tagging turned on and a
Video Tagging Interval of 30s selected, pressing MENU while recording video will
save the previous 30s, the current 30s and an additional 30s—a total of 1m30s of
tagged footage.
Video Tagging can be turned on or o in the Settings menu.
1. To turn Video Tagging on, switch to Settings Mode
2. Cycle to ‘Video Tagging’, press ACTION to toggle between On/O
3. Under ‘Video Tagging Interval, press ACTION to choose the desired interval
time
4. At the Standby screen, ‘T’indicates Video Tagging is activated, and the set
Video Tagging Interval is displayed, (see Figure 14).
5. Pressing ACTION will begin the loop recording, but without saving any
footage. The LED will be blinking green, (see Figure 15).
6. While recording video, pressing the MODE button will tag and save past,
present and future video intervals. The on screen indicator will turn to a check
mark and the LED will turn RED (see Figure 16).
5. Tagging can be stopped by pressing ACTION on the camera, or STOP on the
remote control
Pressing MODE again while tagging will add an additional tagging interval to the
end of the saved footage.
! Please ensure you have at least 4GB of free space on your micro SD card for
video tagging to function properly
Video Mode
Figure 13: Video Tagging Illustration
Figure 14: Stand by Screenshot
Figure 15: Recording Screenshot
Figure 16: Tagging Screenshot
25 FPS
1080p
6
EXP -2
90%
87%
T
10s
T
10s
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
T
x
T
x
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
T
90%
90%
90%
87%
87%
87%
EXP
-2.0
EXP
-2.0
EXP
-2.0
00:00:07
00:01:30
22
Warranty
Drift Innovation (“Manufacturer”) warrants to the original End User (“Purchaser”)
that this product purchased from us or any authorized dealer is free from
manufacturing defects in material and workmanship for the applicable warranty
period, as set forth in the product specification, or 12 months—whichever is the
less. Drift Innovation products purchased from non-authorized dealers might not
be covered by the oered warranty. The warranty period is considered valid from
the issue date confirmed on the sale invoice.
This limited warranty covers defects encountered in the normal use of the
product during the warranty period and does not apply under the following
conditions:
Product is damaged due to physical abuse, mishandling, accident, negligence
or failure to follow the supplied operating instructions;
Product is physically modified by Purchaser in any manner other than that for
which it was intended or otherwise previously approved by the Manufacturer;
Product is damaged or has developed defects caused by the use of
unauthorized parts or by an unauthorized repair service;
The product has been subject to unsuitable operating or physical conditions
outside those recommended in product specifications as provided by the
Manufacturer;
Product has it’s serial numbers altered or removed
Product is damaged due to improper packaging of the warranty return to the
dealer or Manufacturer.
In the event of a product failure under normal use and within the warranty
period, a repair or replacement will be provided at the discretion of the
Manufacturer or the authorized dealer. The Manufacturer warranty does not
cover loss, accidental damage or costs incurred during the handling and
shipping of repairs or replacement products.
The Manufacturer shall have no liability or responsibility whatsoever to Purchaser
or any other person for any loss, injury, death, or any damages derived from the
use of the product or accessories.
Service
To obtain our warranty service, register
your product at driftinnovation.com.
Customer Support
Check driftinnovation.com for
firmware updates, product updates
and user videos.
We are here to help you make the
most of your Stealth 2 camera;
if you have any suggestions,
comments or complaints, please visit
the support section of our website—
support.driftinnovation.com—or
contact our customer support team
on info@driftinnovation.com.
contents
about your camera | initial setup 3—4
package contents | getting started 5—6
mode selection & settings 7—8
features 9—10
mounting the camera | accessory guide 11—12
wifi | connecting the camera 13—14
specifications 15—16
disclosures 1718
Thank you for purchasing the Drift Stealth 2
CUSTOMER SUPPORT
Check our ocial website for firmware updates, customer
support, news about our products and videos from our users.
If you have any suggestions, comments or concerns, please
contact our customer support team at:
WARRANTY
Warranty does not apply if the product is damaged due
to physical abuse, mishandling, accident, fire, frostbite,
water damage, negligence or failure to follow the supplied
operating instructions.
109
(see Tagging Screen-Shot
below)
For example, with a video
tagging interval of 30s
selected, on pressing MENU
while recording, the camera
will save the previous 30s,
the current 30s and an
additional 30s—a total of
1m30s of ‘tagged’ footage.
The Video Tagging feature
requires a class 10 micro SD
card with 4GB of free space to
function correctly.
SIMULTANEOUS PHOTO
While recording video,
pressing the MODE button
will simultaneously take a
2MP still photo.
When using the two-way
remote control, press the
ACTION button for the
same result.
This feature is not available when
Video Tagging (left) is enabled.
CAR DVR MODE
This hands o mode setting
is ideal for insurance and
security purposes. In this
mode the camera records
footage in a continuous
loop style (DVR Intervals)
recording loop after loop
until it fills the Micro SD
Card. Once full, the oldest
loops will be deleted as the
newest ones are saved. DVR
loop intervals can be 1min,
3min, 5min, 10min or 15min
intervals.
MODE INDICATOR
The Drift Stealth 2 features
a multi-coloured status
indicator light system. A
front facing LED combined
with a backlit LCD Display
light up depending on the
current camera mode.
Either can be disabled in the
general settings.
VIDEO - green
PHOTO - yellow
TIMELAPSE - purple
PHOTOBURST - cyan
*The mode indicator is
compatible with the Drift
Two-Way remote control
VIDEO TAGGING
When activated, this feature
allows the camera to
continuously record video,
but only saving on ‘tagging’
important footage.
At the Standby screen, ‘T’
indicates Video Tagging
is activated, and the set
Video Tagging Interval is
displayed. (see Standby
Screen-Shot below)
Pressing ACTION will begin
the loop recording, but
without saving any footage.
The LED will be blinking
green. (see Recording
Screen-Shot below)
While recording video,
pressing the MODE button
will tag and save past,
present and future video
intervals. The on screen
indicator will turn to a
check mark and the LED
indicator will blink red.
features
14/08/2013
19
Screen references
Series
Series
*1-1078 is only a
sample number
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
Image count
Image count
2-20
PHOTO MODE
VIDEO MODE
TIMELAPSE MODE
PHOTOBURST
MODE
3s
5MP
129
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
6
EXP -2
90%
87%
3s
5MP
1-1078
EXP -2
90%
87%
1s - 3/s
5MP
2-20
EXP -2
90%
87%
14/08/2013
19
Screen references
Series
Series
*1-1078 is only a
sample number
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
Image count
Image count
2-20
PHOTO MODE
VIDEO MODE
TIMELAPSE MODE
PHOTOBURST
MODE
3s
5MP
129
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
6
EXP -2
90%
87%
3s
5MP
1-1078
EXP -2
90%
87%
1s - 3/s
5MP
2-20
EXP -2
90%
87%
14/08/2013
19
Screen references
Series
Series
*1-1078 is only a
sample number
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
Image count
Image count
2-20
PHOTO MODE
VIDEO MODE
TIMELAPSE MODE
PHOTOBURST
MODE
3s
5MP
129
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
6
EXP -2
90%
87%
3s
5MP
1-1078
EXP -2
90%
87%
1s - 3/s
5MP
2-20
EXP -2
90%
87%
T
10s
T
x
T
*see full manual for full detailed guide on how to use various features
2827
l’intervalle vidéo passé,
présentet futur. Lindicateur
aché sur l’écran montrera
une case cochée et
l’indicateur LED clignotera
rouge.
(voir capture décran
Tagging ci-dessous)
Par exemple, pour un
intervalle sélectionné de
30 secondes, en appuyant
sur MODE pendant
l’enregistrement, la camera
sauvegardera la boucle de
30s précédente, la boucle
de 30s en cours et la boucle
de 30s suivante : soit un
fichier video de 1min30s.
Cette fonctionnalité requiert une
carte micro SD classe 10 avec
4GB d’espace disponible afin de
fonctionner correctement.
PHOTO EN VIDEO
Pendant un enregistrement
vidéo, une pression du
bouton MODE permet
de prendre une photo
2MP simultanément à
l’enregistrement vidéo.
Lorsque vous utilisez
la télécommande, une
pression du bouton ACTION
donne le même résultat.
Cette fonctionnalité n’est pas
disponible quand le mode ‘Vidéo
Flashback’ est activé.
MODE BOITE NOIRE
Ce mode a démarrage
automatique est idéal à des
fins de sécurité et d’assurance.
Dans ce mode la caméra
enregistre en continu boucle
après boucle (durée =
Intervalle Boite Noire) jusqu’à
remplir la carte mémoire. Une
fois pleine, la boucle la plus
ancienne est eacée au profit
des plus récentes. Les boucles
DVR peuvent être d’une
intervalle de 1min, 3min, 5min,
10min or 15min.3min, 5min,
10min or 15min intervals.
CODE COULUER
La Drift Stealth 2 est
doté d’un code couleur
indiquant le mode de la
caméra. Une LED en façade
combiné à l’écran rétro
éclairé achent la couleur
du mode activé.
L’un ou l’autre peuvent
être désactivés dans les
paramètres généraux.
VIDEO - vert
PHOTO - jaune
TIMELAPSE - violet
PHOTOBURST - bleue
ENREGISTREMENT - Rouge
*Le code couleur est
aussi aché sur la
télécommande interactive
Drift.
VIDEO FLASHBACK
Une fois actif, ce mode
permet à la caméra de filmer
de manière continue, mais de
n’enregistrer que les passages
important en ‘tagguant’ la
séquence.
Sur l’écran de veille, un
T’ indique que le Video
Flashback est activé, tout en
achant l’intervalle choisie
(voir capture décran de veille
ci-dessous)
Première pression du
bouton ACTION
marre une boucle
d’enregistrement mais
sans sauvegarder de
fichier. La LED clignotera
en vert. (voir capture
d’écran d’enregistrement
ci-dessous)
Pendant l’enregistrement
une pression du bouton
MODE va ‘tagguer’ la
quence et sauvegarder
caractéristiques
14/08/2013
19
Screen references
Series
Series
*1-1078 is only a
sample number
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
Image count
Image count
2-20
PHOTO MODE
VIDEO MODE
TIMELAPSE MODE
PHOTOBURST
MODE
3s
5MP
129
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
6
EXP -2
90%
87%
3s
5MP
1-1078
EXP -2
90%
87%
1s - 3/s
5MP
2-20
EXP -2
90%
87%
14/08/2013
19
Screen references
Series
Series
*1-1078 is only a
sample number
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
Image count
Image count
2-20
PHOTO MODE
VIDEO MODE
TIMELAPSE MODE
PHOTOBURST
MODE
3s
5MP
129
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
6
EXP -2
90%
87%
3s
5MP
1-1078
EXP -2
90%
87%
1s - 3/s
5MP
2-20
EXP -2
90%
87%
14/08/2013
19
Screen references
Series
Series
*1-1078 is only a
sample number
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
Image count
Image count
2-20
PHOTO MODE
VIDEO MODE
TIMELAPSE MODE
PHOTOBURST
MODE
3s
5MP
129
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
6
EXP -2
90%
87%
3s
5MP
1-1078
EXP -2
90%
87%
1s - 3/s
5MP
2-20
EXP -2
90%
87%
T
10s
T
x
T
*Voir manuel complet pour un guide détaillé des diérentes fonctionnalités
4039
über Ihre Kamera ersteinrichtung
MODUS/ Tag / Gleichzeitige
Fotoaufnahme
NAVIGATIONS-Taste
AKTIONS-Taste
(On/O/Rec/Stop)
LED-Status
Bildindikator
Verschlussklappe
1.3” beleuchteter LCD-Display
300° drehbare
Linse
HDMI-Anschluss (Micro-D)
USB-Anschluss (Micro-B)
Micro SD Karten-Steckplatz
Reset-Knopf
Verschlussklappen-Gewinde
A
B
F
D
C
E
G
H
I
J
K
1. Verschlussklappe lösen
und entfernen
2. Class 10 oder höhere
Micro SD/HC Karte (bis
zu 32GB) einlegen
Vor der ersten
Verwendung
formatieren!
3. Kamera über Micro
USB-Kabel mit USB-
Anschluss verbinden
und die Batterie 4
Stunden vor der ersten
Inbetriebnahme
aufladen
4. Verschlussklappe
wieder aufsetzen und
festziehen
L
M
4241
EIN- UND AUSSCHALTEN
1. Drücken und halten Sie die
AKTIONS-Taste gedrückt,
um das Gerät einzuschalten
2. Der Bildschirm leuchtet
auf Willkommensanzeige
erscheint
3. Die Kamera ist jetzt für
Video- oder Fotoaufnahmen
bereit
4. Der aktuelle Kameramodus
wird durch das Symbol links
oben im Display und durch
die LED-Farbe angezeigt
(weitere Informationen, siehe
Seite 7-8)
5. Zum Ausschalten drücken
und halten Sie die
AKTIONS-Taste 3 Sekunden
lang gedrückt
*Info: Die Kamera schaltet in dem gleichen Modus an in dem sie
ausgeschaltet wurde
MODUSEINSTELLUNGEN
Um die Einstellungen des
aktuellen Aufnahmemodus
zu ändern drücken Sie
die NAVIGATIONS-
Taste [ ]. Dies ändert
die Einstellungen nach
einer Auswahl von
Voreinstellungen.
lieferinhalt
USB-Kabel (Micro-B)
Universal-Clip
Montage-Kit
Brillenhalterung
erste Schritte
GNITTE
Exposure
Self Timer
X
S
X
VIDEO MENÜ
BENUTZEROBERFLÄCHE
EINSTELLUNGEN
BENUTZEROBERFLÄCHE
Wi-Fi
0.0
42
MODUSAUSWAHL
Um den aktuellen
Aufnahmestatus zu ändern,
drücken Sie die [MODE]
Taste. Dadurch schalten
Sie zwischen Video, Foto,
Zeitraer, Photoburst und
den Kameraeinstellungen
durch.
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
4443
einstellungenmodusauswahl
ZEITRAFFERMODUS
(Violette LED) Die Kamera
nimmt eine Serie von
Bildern in einer bestimmten
Frequenz auf, wenn die
AKTIONS-Taste auf der
hrend PAL Bildraten
von 25 (25, 500, 100) FPS
verwendet.
FOTOMODUS
(Gelbe LED) Die Kamera
nimmt Bilder auf, wenn die
AKTIONS-Taste auf der
Kamera oder Fernbedienung
gedrückt wird. Die LED
leuchtet jedes Mal rot auf,
wenn ein Foto gemacht
wird (dies gilt auch für den
Timelapse- und Photoburst-
Modus)
Kamera AKTIONS-Taste
auf der Kamera oder
Fernbedienung gedrückt
wird. Drücken Sie die
AKTIONS-Taste auf der
Kamera oder die STOP-Taste
auf der Fernbedienung,
um die Aufzeichnung zu
beenden.
PHOTOBURSTMODUS
(Türkise LED) Die Kamera
zeichnet eine Bildfolge für
eine festgesetzte Zeitspanne
in einer bestimmten
Geschwindigkeit auf, wenn
die AKTIONS-Taste auf der
Kamera oder Fernbedienung
gedrückt wird (verwenden
Sie für beste Ergebnisse eine
Class 6 oder höhere Micro-SD
Karte).
Kameraeinstellungen
•BELICHTUNG -2.0 / -1.0 / 0 / +1.0 / +2.0
•SELBSTAUSLÖSER OFF / 3S / 5S / 10S
•WI-FI AUS / AN
•VIDEO TAGGING AN / AUS
•TAGGING INTERVALL 10S / 30S / 1MIN / 2MIN / 5MIN / 10MIN
•CAR DVR MODUS ON / MANUELL / OFF
CAR DVR INTERVALl 1MIN / 3MIN / 5MIN / 10MIN / 15MIN
•VIDEO STANDARD NTSC (30) / PAL (25)
•MIC EMPFINDLICHKEIT AUS / LOW / MED / HIGH
•LAUSTÄRKE AUS / LOW / MED / HIGH
•RC 1-1 (Eine Fernbedienung für eine Kamera) AN / AUS
•RC 1-ALL (Eine Fernbedienung für mehrere Kameras)
AN / AUS
•RC LED AN / AUS
•KAMERA LED AN / AUS
•KAMERA AUS AUS / 2MIN / 5MIN
•LCD HELLIGKEIT AN / AUS
•LCD HELLIGKEIT TIMER AUS / 5S / 10S / 20S / 1MIN
•DATUM JAHR / MONAT / TAG
•DATUM / ZEIT ANZEIGE AN / AUS
•SPRACHE [Liste der Sprachen]
•EINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN JA / NEIN
•SPEICHERKARTE FORMATIEREN JA / NEIN
• FIRMWARE VERSION AKTUELLE VERSION
*Info: Drückt man die NAVIGATIONS-Taste im
Menü 1mal wird die Auswahl um eine Einstellung
hinunter gescrollt. Hält man die NAVIGATIONS-Taste
gedrückt kommt man mit der Auswahl wieder an den
Anfang der Einstellungen.
VIDEOMODUS
(Grüne LED) Die Kamera
zeichnet Videos auf, wenn
die AKTIONS-Taste auf der
Kamera oder Fernbedienung
gedrückt wird. Die LED
leuchtet während der
Aufnahme rot. Drücken Sie
die AKTIONS-Taste auf der
Kamera oder die STOP-Taste
auf der Fernbedienung,
um die Aufzeichnung zu
beenden.
NTSC / PAL
Die Kamera filmt sowohl in
NTSC als auch PAL Video
Standards (Einzustellen in
den Kameraeinstellungen).
NTSC filmt in Bildraten von
30 (30, 60, 120) FPS,
4645
Mit einem Druck auf die
AKTIONS-Taste
startet die Aufnahme, aber ohne
die Aufnahmen zu speichern.
Die LED blinkt grün (siehe
Standby Screen-Shot unterhalb).
Wird zum Beispiel ein Tagging-
Intervall von 30s ausgewählt,
werden beim Abspeichern
der Aufnahme die letzten
30s, die aktuellen 30s und die
zukünftigen 30s abgespeichert
– also ein markiertes Video mit
der Länge von 1min30s erstellt..
Die Tagging-Funktion erfordert
eine Class 10 Micro SD Karte mit
4GB freiem Speicherplatz um
korrekt zu funktionieren.
GLEICHZEITIGE
FOTOAUFNAHME
Drücken Sie während der
Videoaufnahme die MODE-
Taste, um während der
Videoaufnahme ein Foto
aufzunehmen.
Wenn Sie die Zwei-Wege-
Fernbedienung nutzen,
drücken Sie die AKTIONS-
Taste, um ebenfalls zeitgleich
Fotos aufzunehmen.
Diese Funktion ist nicht verfügbar,
wenn Video-Tagging (links)
aktiviert ist.
CAR DVR MODUS
Dieser Modus ist ideal
für Versicherungs- und
Sicherheitszwecke geeignet.
In diesem Modus nimmt die
Kamera in kontinuierlichen
Dauerschleifen (DVR
Intervalle) auf, bis die Micro
SD Karte voll ist. Ist die SD-
Karte einmal voll wird die
älteste Aufnahme gelöscht
und durch die neueste
ersetzt. Die Intervalle
können 1min, 3min, 5min,
10min oder 15min betragen.
MODUS-ANZEIGE
Die Drift Stealth 2 besitzt
ein mehrfarbiges Satus-
Anzeigen-System. Die
vordere LED und das
LCD-Display leuchten
in den Farben dem
aktuellen Kameramodus
entsprechend.
Beide Anzeigen können
in die allgemeinen
Einstellungen deaktiviert
werden.
VIDEO - grün
FOTO - gelb
ZEITRAFFER - violett
PHOTOBURST - türkis
*Die Modus-Anzeige
ist mit der Zwei-
Wege-Fernbedienung
kombinierbar
VIDEO TAGGING
Ist diese Funktion
aktiviert, kann die
Kamera Videoaufnahmen
ununterbrochen
durchführen, es werden
aber nur die Abschnitte
gespeichert, die als
wichtige Aufnahmen
‘getaggt’, also markiert,
werden. Ist die Kamera im
Standby, zeigt das ‘T’ auf
dem Display, dass das Video
Tagging aktiviert ist und der
Video Tagging Intervall wird
angezeigt. (siehe Standby
Screen-Shot unterhalb).
Mit einem Druck auf die
AKTIONS-Taste
startet die Aufnahme, aber
ohne die Aufnahmen zu
speichern. Die LED blinkt
grün (siehe Standby Screen-
Shot unterhalb).
funktionen
14/08/2013
19
Screen references
Series
Series
*1-1078 is only a
sample number
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
Image count
Image count
2-20
PHOTO MODE
VIDEO MODE
TIMELAPSE MODE
PHOTOBURST
MODE
3s
5MP
129
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
6
EXP -2
90%
87%
3s
5MP
1-1078
EXP -2
90%
87%
1s - 3/s
5MP
2-20
EXP -2
90%
87%
14/08/2013
19
Screen references
Series
Series
*1-1078 is only a
sample number
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
Image count
Image count
2-20
PHOTO MODE
VIDEO MODE
TIMELAPSE MODE
PHOTOBURST
MODE
3s
5MP
129
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
6
EXP -2
90%
87%
3s
5MP
1-1078
EXP -2
90%
87%
1s - 3/s
5MP
2-20
EXP -2
90%
87%
14/08/2013
19
Screen references
Series
Series
*1-1078 is only a
sample number
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
Image count
Image count
2-20
PHOTO MODE
VIDEO MODE
TIMELAPSE MODE
PHOTOBURST
MODE
3s
5MP
129
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
6
EXP -2
90%
87%
3s
5MP
1-1078
EXP -2
90%
87%
1s - 3/s
5MP
2-20
EXP -2
90%
87%
T
10s
T
x
T
*siehe komplette Bedienungsanleitung wie die unterschiedlichen
Funktionen zu verwenden sind.
47 48
kameramontage
1. Befestigen Sie den
Universal-Clip an
der Kamera in einer
360° Ausrichtung –
positionieren Sie den
Clip zunächst in der
gewünschten Ausrichtung,
befestigen Sie ihn dann
durch Drehen der
Schraube.
2. Schieben Sie den
Universal-Clip in die
gewählte Halterung, bis er
hörbar einrastet
*Kontrollieren Sie ob der
Clip eingerastet ist indem
Sie die Bügel nach außen
drücken.
3. Überprüfen Sie die
Bildschirmausrichtung und
drehen Sie die Linse mit
der Hand, falls notwendig,
um Ihre Einstellung
anzupassen, indem Sie die
Objektivmarkierung als
Richtungshinweis nehmen
(‘oben’)
zubehör leitfaden
ZWEIWEGEFERNBEDIENUNG
STEALTH 2
WASSERDICHTES GEHÄUSE
DRIFT HALTERUNG FÜR
BELÜFTETE HELME
Die Fernbedienung verbindet Sie
drahtlos mit Ihrer Kamera. Die
Fernbedienung ermöglicht einen
Start/Stop der Aufnahmen, eine
Änderungen des Modus und dient
durch die LEDs zur Kontrolle ob
man aufnimmt.
Gehen Sie unter Wasser mit
dem Stealth 2 wasserdichten
Gehäuse. Das Doppel-
Schließsystem führt zu einem
absolut dichtem Verschluss und
austauschbare Linsen ergeben
immer ein glasklares Bild.
Befestigen Sie Ihre Drift
Kamera an jeden belüfteten
Helm mit der neuen Halterung
für belüftete Helme.
*Info: Das komplette Drift Zubehör finden Sie unter driftinnovation.com
5049
EIN- UND AUSSCHALTEN
Heben Sie im Menü der
Kameraeinstellungen
die ‘WiFi-Option hervor,
drücken Sie dann die
AKTIONS-Taste und wählen
Sie
P
. Drücken Sie dann
erneut auf die AKTIONS-
Taste.
Der Netzwerkname
(SSID) der Kamera wird
Stealth 2 XXXXX’ lauten,
wobei die Ziern die
Netzwerknummer der
Kamera darstellen.
FIRMWARE AKTUALISIEREN
Laden Sie die neueste Firmware
von der Drift-Webseite herunter
(links) und kopieren Sie die .bin-
Datei auf eine formatierte Micro
SD-Karte.
Legen Sie die Micro SD-Karte
in die Kamera ein und schalten
Sie die Kamera ein. Der
Kamerabildschirm wird die
Wörter ‘Firmware aktualisieren’
anzeigen, wenn die neue Firmware
installiert wird.Nach Abschluss
der Installation schaltet sich die
Kamera automatisch aus. Um
zu überprüfen, ob die Firmware
richtig aktualisiert wurde, schalten
Sie die Kamera ein und navigieren
Sie in den Kameraeinstellungen
ganz nach unten. Dort sehen Sie
die aktuell installierte Firmware.
DRIFT-APP HERUNTERLADEN
Aufnahmeeinstel-
lungen,
Aufzeichnungen,
Aufnahmen und
Wiedergabe auf
Ihrem Gerät
wifi firmware
MIT EINEM PC VERBINDEN
1. Verbinden Sie die Kamera
mit dem mitgelieferten USB-
Kabel; der Kamerabildschirm
zeigt ein USB-Symbol an
2. Der Ordner der Kamera
önet sich automatisch;
falls nicht, klicken Sie auf
Arbeitsplatz
3. Die Kamera wird
normalerweise als
Wechseldatenträger erkannt:
mit einem Doppelklick
önen Sie diesen
4. Önen Sie den Ordner
‘DCIM, um auf Ihre Dateien
zugreifen zu können
MIT EINEM MAC VERBINDEN
1. Verbinden Sie die Kamera
mit dem mitgelieferten
USB-Kabel; der
Kamerabildschirm zeigt ein
USB-Symbol an
2. Der Ordner der Kamera
önet sich automatisch;
falls nicht, klicken Sie auf
den Finder
3. Die Kamera wird
normalerweise als externer
Datenträger erkannt: mit
einem Doppelklick önen
Sie diesen
4. Önen Sie den Ordner
‘DCIM, um auf Ihre Dateien
zugreifen zu können
MIT EINEM FERNSEHER
VERBINDEN
1. Verbinden Sie die
ausgeschaltete Kamera
über ein Micro HDMI (Typ
D) mit einem Full-HDMI-
Kabel, die bei allen Drift-
Einzelhändlern erhältlich
sind.
2. Schalten Sie die Kamera ein
3. Der Kamerabildschirm wird
nun auf dem Fernseher
dargestellt und die Videos
oder Fotos werden auf
dem Bildschirm angezeigt;
der Videosound läuft über
den Lautsprecher des
Fernsehgerätesscreen
kamera verbinden
! Drücken Sie nur während des Ladevorgangs (nicht über einen Computer)
die AKTIONS-Taste, um zur Live-Vorschau zurückzukehren
5251
technische daten
Videoauflösung: 1080p, 720p und WVGA (16:9); 960p (4:3)
Dateiformat: .MP4 (H.264 Codec)
Sensortyp: CMOS
Bildrate:-
1080p: 25 / 30 fps
960p: 25 / 30 fps
720p: 25 / 30 / 50 / 60 fps
WVGA: 25 / 30 / 100 / 120 fps
Sichtbereich (diagonal): 135°
Brennweite: 0.5m bis unendlich
Drehung Objektiv: 300°
Fotomodus: 12 / 5 / 3 Megapixel
Belichtung: Auto / Manuell (erfahrene Benutzer)
LCD-Bildschirm: 1.3” einfarbig beleuchteter LCD-Bildschirm
Witterungsbeständig: Ja
Mikrofon: Mikrofon:
Integrierter Speicher: 256MB (nicht frei zugänglich)
Speicherkapazität: Micro SD Speicherkarten bis zu 32 GB
Ausgänge: HDMI-Anschluss Typ D (Kabel nicht enthalten)
Konnektivität: USB Plug and Play, Micro-B USB-Stecker
Kompatibilität: Windows XP and up / Mac OS 10.2 and up
Reichweite der Fernbedienung: 10m (32.81ft)
Radiofrequenz: 2.4GHz
Abmessungen: 80.0 (L) × 42.6 (B) × 27.4 (T) mm
Gewicht: 94g
Stromversorgung: 1500mAh integrierter Lithium-Ionen-Akku (DC 3.7V)
5453
hinweise
FCC Informationen
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der
FCC-Bestimmungen.
Die Inbetriebnahme unterliegt
folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine
schädlichen Störungen
verursachen und (2) dieses
Gerät muss alle empfangenen
Störungen aufnehmen,
einschließlich Störungen, die
eine unerwünschte Nutzung
verursachen.
ACHTUNG
Änderungen oder Modifikationen
an diesem Gerät, die nicht
ausdrücklich von der zuständigen
Behörde genehmigt sind, können
das Recht zur Benutzung des
Gerätes unwirksam machen.Das
Gerät wurde getestet und erfüllt
die Grenzwerte für ein digitales
Gerät der Klasse B, gemäß Teil
15 der FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte sollen
einen angemessenen Schutz
gegen schädliche Störungen
bei der Installation in einem
Wohngebiet bieten. Dieses
Gerät erzeugt, verwendet, und
kann hochfrequente Energie
ausstrahlen. Falls es nicht gemäß
der Anleitung verwendet wird,
kann es eine schädliche Störung
des Funkverkehrs verursachen.
Es besteht jedoch keine Garantie,
dass bei einer bestimmten
Installation keine Störungen
auftreten. Wenn dieses Gerät
Störungen bei Radio- und
Fernsehempfang verursacht, was
sich durch ein- und ausschalten
bestimmen lässt, ist der Benutzer
angehalten, die Störungen durch
eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
Die Empfangsantenne neu
ausrichten;
Den Abstand zwischen dem Gerät
und dem Empfänger vergrößern;
Das Gerät an eine Steckdose
eines anderen Stromkreises
als den des Empfängers
anzuschließen;
Wenden Sie sich an den Händler
oder einen erfahrenen Radio-
bzw. Fernsehtechniker;
Dieses Gerät erfüllt die
lizenzfreien RSS-Standards des
Industry Canada.
Die Inbetriebnahme
unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine
Störungen verursachen,
und (2) dieses Gerät muss
alle Störungen aufnehmen,
einschließlich Störungen die
eine unerwünschte Nutzung
verursachen.
Dieses Gerät der Klasse [B]
entspricht der kanadischen
Norm ICES-003
Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne peut pas
causer l’intervention, et
(2) cet appareil doit accepter
de l’intervention, y compris
l’intervention qui peut causer
l’opération non désirée de.
Cet appareil numérique de la
classe [B] est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil s’accorde avec
Industrie Canada licence-
exempte RSS standard.
FCC STRAHLUNGSBELASTUNG
Dieses Gerät entspricht den
FCC-Strahlenbelastungsgrenzen
für unkontrollierte
Umgebungen. Dieses Gerät
sollte mit einem Mindestabstand
von 20 cm zwischen der
Strahlungsquelle und Ihrem
Körper verwendet werden.
Dieser Sender darf nicht
gemeinsam oder in Verbindung
mit einer anderen Antenne
oder einem Sender angeordnet
werden.
MOTORRAD HAFTUNGS-
ANSCHLUSS
Die Verwendung der Kamera
werden dem Motorradfahren
kann zu einem Unfall führen
und Sie und/oder andere
Verkehrsteilnehmer ernsthaft
verletzen und/oder töten.
Bleiben Sie mit Augen und
Gedanken auf der Straße;
Vermeiden Sie zu lange
Blickkontakte auf die Kamera;
Stoppen Sie das Fahrzeug in
einer sicheren Umgebung
bevor Sie die Kamera
plazieren;
contenido
sobre la cámara | configuración inicial 57—58
contenido del paquete | inicio 59—60
selección de modo y configuración 61—62
características 63—64
montaje de la cámara | guía de accesorios 65—66
wifi | conexión de la cámara 67—68
especificaciones 69—70
declaraciones 7172
Gracias por comprar la cámara Drift Stealth 2
SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE
Consulte nuestro sitio web oficial para actualizar el
firmware, asistencia al cliente, noticias sobre nuestros
productos y vídeos de los usuarios. Si tiene cualquier
sugerencia, comentario o duda, póngase en contacto con
nuestro equipo de asistencia al cliente en:
GARANTÍA
La garantía no aplica si el producto se avería debido a uso
o manejo indebidos, accidente, incendio, congelación,
agua, negligencia o por no seguir las instrucciones de uso
facilitadas.
5857
sobre la cámara configuración inicial
Botón MODE/ Etiqueta /
Foto simultánea
Botón de CYCLE OPTION
Botón ACTION
(On/O/Rec/Stop)
LED de estado
Indicador de lente “arriba”
Tapa posterior
Pantalla LCD retroiluminada de 1,3”
Lente giratoria 300°
y reemplazable
Puerto HDMI (Micro-D)
Puerto USB (Micro-B)
Ranura para tarjeta micro SD
Botón de reinicio
Punto de tornillo de la tapa
posterior
A
B
F
D
C
E
G
H
I
J
K
1. Desenrosque el tornillo y
retire la tapa posterior
2. Inserte una tarjeta micro SD/
HC de clase 10 o superior
(hasta 32 GB).
Formatéela antes de usarla
por primera vez
3. Conecte la cámara con el
cable micro USB a un puerto
USB que reciba alimentación
y cargue la batería 4 horas
antes de usarla por primera
vez
4. Vuelva a colocar la tapa
posterior y sujétela con el
tornillo
L
M
6059
ENCENDER Y APAGAR
1. Mantenga pulsado el botón
. ACTION para encenderla
2. Se encenderá la pantalla,
mostrando la pantalla de
bienvenida
3. La cámara ya está lista para
grabar vídeos o tomar fotos
fijas
4. La función actual de la
mara se indica con el
icono que aparece en la
esquina superior izquierda
de la pantalla y el piloto LED
(para más detalles, consulte
las p. 7-8)
5. Para apagar la cámara,
mantenga pulsado el
botón ACTION durante 3
segundos
*Nota: La cámara se encenderá en el mismo modo en el que se apagó.
CONFIGURACIÓN DE
MODOS
Para cambiar la
configuración del modo
actual de la cámara pulse
el botón CYCLE [ ]. A
cambiará la configuración
entre una serie de ajustes
predeterminados.
contenido del paquete
Cable USB (Micro-B)
Clip universal
Kit de montaje
Montaje para Google
inicio
GNITTE
Exposure
Self Timer
X
S
X
INTERFAZ DE VÍDEO
INTERFAZ DE
CONFIGURACIÓN
Wi-Fi
0.0
60
NAVEGACIÓN DE MODOS
Para cambiar el modo
actual de grabación de
la cámara pulse el botón
[MODE], cambiando
entre los modos: Video,
Photo, Timelapse (Lapso
de tiempo), Photoburst
(Ráfaga) y la configuración
general de la cámara.
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
6261
configuraciónselección de modo
MODO TIMELAPSE
(LED morada) La cámara
capturará una serie de
instantáneas al ritmo
determinado al pulsar el
botón ACTION de la cámara
o del mando a distancia.
Para terminar la grabación,
pulse ACTION en la cámara
o STOP en el mando a
distancia.
MODO FOTO
(LED amarilla) La cámara
tomará instantáneas al
pulsar el botón ACTION
de la cámara o del mando
a distancia. La LED
parpadeará en rojo cada
vez que se tome una foto
(esto aplica también a los
modos Timelapse [Lapso
de tiempo] y Photoburst
[Ráfaga]).
MODO PHOTOBURST
(LED azul cian) La cámara
capturará una ráfaga de
instantáneas durante un
tiempo determinado al
pulsar el botón ACTION
de la cámara o del mando
a distancia (para obtener
mejores resultados, utilice
una tarjeta micro SD de clase
6 o superior).
configuración de la cámara
•EXPOSICIÓN -2.0 / -1.0 / 0 / +1.0 / +2.0
•AUTODISPARADOR OFF / 3S / 5S / 10S
•WI-FI OFF / ON
•ETIQUETADO (tagging) DE VÍDEO ON / OFF
•INTERVALO DE ETIQUETAS (tags) 10S / 30S
/1MIN / 2MIN / 5MIN / 10MIN
•MODO CAR DVR ON / M / OFF
•INTERVALO CAR DVR 1MIN / 3MIN / 5MIN / 10MIN / 15MIN
•ESTÁNDAR DE VÍDEO NTSC (30) / PAL (25)
•SENSIBILIDAD MIC OFF / LOW / MED / HIGH
•VOLUMEN ALTAVOZ OFF / LOW / MED / HIGH
•RC 1-1 (CONTROL REMOTO 1-1) ON / OFF
•RC 1-ALL (CONTROL REMOTO 1- TODO) ON / OFF
•RC LED (LED DEL CONTROL REMOTO) ON / OFF
•LED DE LA CÁMARA ON / OFF
•APAGADO DE LA CAMERA OFF / 2MIN / 5MIN
•RETROILUMINACIÓN LCD ON / OFF
•LCD BACKLIGHT TIMER DE PANTALLA LCD OFF /
5S / 10S / 20S / 1MIN
•FECHA O / MES / DÍA
•IMPRESIÓN FECHA / HORA ON / OFF
•IDIOMA [Lista de idiomas]
•VOLVER A CONFIGURACIÓN INICIA YES/NO
•FORMATEAR TARJETA DE MEMORIA YES / NO
•VERSIÓN DE FIRMWARE VERSIÓN ACTUAL
*Nota: En el modo de configuración, al pulsar el
botón CYCLE una vez descenderá la selección de un
parámetro. Al mantener pulsado el botón CYCLE se
pasará al primer parámetro de la lista de selección
para facilitar la navegación.
MODO VÍDEO
(LED verde) La cámara
grabará en vídeo al pulsar el
botón ACTION de la cámara
o del mando a distancia.
La LED parpadeará en
color rojo mientras se es
grabando. Pulse ACTION
en la cámara, o STOP en
el mando a distancia, para
terminar de grabar.
NTSC vs PAL
La cámara graba en
formatos de vídeo NTSC y
PAL (intercambiables en el
menú de configuración);
NTSC toma imágenes a
intervalos de 30 (30, 60,
120) FPS (fotogramas por
segundo), mientras que PAL
lo hace a intervalos de 25
(25, 50, 100) FPS.
6463
vídeo pasados, presentes
y futuros. El indicador
verde de la pantalla se
transformará en una
marca de verificación y el
indicador LED parpadeará
en color rojo.
(Véase a continuación la
captura de pantalla de
Etiquetado)
Por ejemplo, si se
selecciona un intervalo de
etiquetado de 30 segundos,
al pulsar el botón MENU
mientras se está grabando,
la cámara guardará los 30 s
anteriores, los 30 s actuales
y otros 30 s, una grabación
total de 1 min 30 s.
La función de etiquetado de
vídeo requiere una tarjeta
micro SD de clase 10 con 4 GB
de espacio libre para funcionar
correctamente.
FOTO SIMULTÁNEA
Mientras se graba el vídeo,
al pulsar el botón MODE se
tomará al mismo tiempo
una instantánea de 2 MP.
Al utilizar el control remoto
de dos vías, pulse el botón
ACTION para lograr el
mismo resultado.
Esta función no está disponible
cuando está habilitado el
etiquetado de vídeo (izquierda).
MODO CAR DVR
Este modo de manos
libres es ideal de cara a la
seguridad. En este modo
la cámara graba en un
bucle continuo (intervalos
de DVR), grabando bucle
tras bucle hasta llenar la
tarjeta micro SD. Una vez
que está llena, los bucles
más antiguos se borran
conforme se guardan los
s recientes. Los intervalos
del bucle de DVR pueden
ser de 1 min, 3 min, 5 min,
10 min o 15 min.
INDICADOR DE MODO
La cámara Drift Stealth 2
cuenta con un sistema de
pilotos de diversos colores
indicadores que indican
el estado. Dependiendo
del modo en el que se
encuentre la cámara, se
ilumina una LED frontal
junto con la pantalla LCD
retroiluminada.
Ambas pueden ser
deshabilitadas en la
configuración general.
DEO - verde
FOTO - amarilla
LAPSO DE TIEMPO -
morada
RÁFAGA - azul cian
*El indicador de modo es
compatible con el control
remoto Drift Two-Way
ETIQUETADO DE VÍDEO
En la pantalla de espera
(Standby), la “T” indica
que el etiquetado de
deo (Video Tagging) está
activado, y aparece el Video
Tagging Interval (intervalo
de etiquetado de vídeo).
(Véase a continuación la
captura de pantalla de
Espera)
Al pulsar ACTION
comenzará
la grabación en bucle,
pero sin guardar ninguna
filmación. La LED
parpadeará en color verde.
(Véase a continuación la
captura de pantalla de
Grabando)
Mientras se graba el
deo, al pulsar el botón
MODE se etiquetarán y se
grabarán los intervalos de
Características
14/08/2013
19
Screen references
Series
Series
*1-1078 is only a
sample number
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
Image count
Image count
2-20
PHOTO MODE
VIDEO MODE
TIMELAPSE MODE
PHOTOBURST
MODE
3s
5MP
129
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
6
EXP -2
90%
87%
3s
5MP
1-1078
EXP -2
90%
87%
1s - 3/s
5MP
2-20
EXP -2
90%
87%
14/08/2013
19
Screen references
Series
Series
*1-1078 is only a
sample number
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
Image count
Image count
2-20
PHOTO MODE
VIDEO MODE
TIMELAPSE MODE
PHOTOBURST
MODE
3s
5MP
129
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
6
EXP -2
90%
87%
3s
5MP
1-1078
EXP -2
90%
87%
1s - 3/s
5MP
2-20
EXP -2
90%
87%
14/08/2013
19
Screen references
Series
Series
*1-1078 is only a
sample number
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
Image count
Image count
2-20
PHOTO MODE
VIDEO MODE
TIMELAPSE MODE
PHOTOBURST
MODE
3s
5MP
129
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
6
EXP -2
90%
87%
3s
5MP
1-1078
EXP -2
90%
87%
1s - 3/s
5MP
2-20
EXP -2
90%
87%
T
10s
T
x
T
*Consulte el manual para ver una guía detallada de cómo usar las diversas funciones.
65 66
montaje de la cámara
1. Enganche el clip universal
a la cámara en cualquier
orientación necesaria
dentro de los 360°;
primero coloque el
clip en la orientación
deseada, y luego sujétele
haciendo girar el tornillo
de la base con la mano.
2. Deslice el clip universal
en el soporte que
desee, asegurándose de
que suena un “clic” al
colocarlo.
*Compruebe que está
bien colocado apretando
los clips hacia afuera.
3. Alinee el objetivo. Gire
la lente manualmente
hasta que la pantalla esté
bien orientada. Utilice
el marcador de la lente
como referencia de
“arriba”.
guía de accesorios
CONTROL REMOTO DE DOS VÍAS
TWOWAY
ESTUCHE IMPERMEABLE
PARA STEALTH 2
SOPORTE DRIFT PARA
CASCO VENTILADO
Conéctese con el control
remoto Drift Two-Way
Iniciar/finalizar grabación,
cambiar el modo y asegurar
la grabación con integración
de indicador de modo
mediante LED de Drift.
Sumérjase con el estuche
impermeable para Stealth
II. El sistema de doble cierre
crea un sello estanco y la
lente frontal intercambiable
mantiene la filmación nítida.
Sujete la cámara Drift a
cualquier casco ventilado
para bicicleta, esquí u otros
casos deportivos con el nuevo
Soporte Drift para casco
ventilado.
*Nota: Para conocer toda la lista de accesorios, visite driftinnovation.com
6867
ENCENDER Y APAGAR
En el menú de
configuración de la cámara,
resalte la opción “WiFi” y
pulse ACTION, y seleccione
P
y pulse ACTION.
El nombre de la red (SSID)
de su cámara será ‘Stealth
2 XXXXX, donde los dígitos
corresponden al número
único de serie de su
cámara.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Descargue el firmware más
reciente en el sitio web de Drift
(izquierda) y copie el archivo
STEALTH 2.bin en un tarjeta micro
SD formateada.
Inserte la tarjeta micro SD en
la cámara y enciéndala. En la
pantalla de la cámara aparecerá
Actualizando firmware” mientras
se instala la actualización.
Cuando haya terminado, la cámara
se apagará. Para comprobar que
el firmware se ha actualizado
correctamente, encienda la
mara y, abra el menú de
configuración y seleccione
“Firmware Version” para ver el
firmware actual.
DESCARGAR LA APP DRIFT
Ajustes de
fotografía,
grabación, captura
y reproducción en
su dispositivo.
wifi firmware
CONECTAR A UN PC
1. Conecte la cámara
mediante el cable USB
(suministrado); en la
pantalla de la cámara
aparecerá el icono de un
USB.
2. TLa carpeta de la cámara
se abrirá automáticamente;
si no es así, abra “Mi
ordenador (Equipo).
3. La cámara debería ser
reconocida como un disco
extraíble; haga doble clic
para abrirlo.
4. Abra la carpeta DCIM para
acceder a sus archivos.
CONECTAR A UN MAC
1. Conecte la cámara
mediante el cable USB
(suministrado); en la
pantalla de la cámara
aparecerá el icono de un
USB.
2. La carpeta de la
cámara se abri
automáticamente; si no
es así, abra “Buscador”.
3. La cámara debería ser
reconocida como un
dispositivo externo; haga
doble clic para abrirlo.
4. Abra la carpeta DCIM
para acceder a sus
archivos.
CONECTAR A UN TELEVISOR
1. Cuando la cámara esté
apagada, conéctela
mediante un micro HDMI
(tipo D) a un cable HDMI
completo, disponible en los
distribuidores de Drift.
2. Encienda la cámara.
3. Ahora la pantalla de la
cámara se mostrará en el
TV y se reproducirán los
deos o fotos en la pantalla
de este; el sonido del vídeo
saldrá por los altavoces del
televisor.
conexión de la cámara
! Cuando esté solo cargando (no a través de un ordenador), pulse ACTION para encender
el aparato.
7069
especificaciones
Resolución de vídeo: 1080 p, 720 p y WVGA (16:9); 960 p (4:3)
Formato de archivos: .MP4 (códec H.264)
Tipo de sensor: CMOS
Fotogramas por segundo:-
1080p: 25 / 30 fps
960p: 25 / 30 fps
720p: 25 / 30 / 50 / 60 fps
WVGA: 25 / 30 / 100 / 120 fps
Campo de visión (diagonal): 135°
Profundidad de campo
de la lente: de 0,5 mm hasta el infinito
Rotación de la lente: 30
Modo de foto: 12 / 5 / 3 megapíxeles
Exposición: Auto / Manual (usuarios avanzados)
Pantalla LCD: LCD mono de 1,3” retroiluminada
Resistente a la intemperie:
Micrófono: Micrófono integrado, con reducción de ruidos
Memoria integrada: 256MB (no accesible al usuario)
Capacidad de memoria: Tarjetas de memoria micro SD de hasta 32 GB
Salidas: Conector micro HDMI, tipo D (cable no incluido)
Conectividad: USB Plug and Play, conector USB micro B
Compatibilidad: Windows XP y superior / Mac OS 10.2 y superior
Alcance remoto: 10 m (32,81 pies)
Radiofrecuencia: 2.4GHz
Dimensiones: 80.0 (L) × 42.6 (A) × 27.4 (H) mm
Peso: 94g
Alimentacn: Batería interna de ion de litio 1500 mAh (CC 3,7 V)
7271
declaraciones
Información FCC
Este dispositivo cumple la parte
15 de la normativa de la FCC.
Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo
puede no ocasionar
interferencias perjudiciales,
y (2) este dispositivo debe
aceptar las interferencias
recibidas, incluidas
interferencias que pueden
causar un funcionamiento no
deseado.
ADVERTENCIA
Los cambios o las
modificaciones no aprobadas
expresamente por la parte
responsable del cumplimiento
podrían invalidar la autorización
del usuario a hacer funcionar
el aparato. Este producto ha
sido sometido a pruebas y se ha
comprobado que está dentro
de los límites para dispositivos
digitales de Clase B, según
la Parte 15 de las normas de
la FCC. Estos límites están
establecidos para proporcionar
una protección razonable
contra las interferencias nocivas
en una instalación residencial.
Este dispositivo genera, usa
y puede radiar energía de
radiofrecuencia u, si no se
instala y se utiliza según las
instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en
las radiocomunicaciones. No
obstante, no se garantiza que
no se produzcan interferencias
en una instalación concreta.
Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales
en la recepción de señales
radiofónicas o de televisión,
que pueden ser determinadas
encendiendo y apagando el
equipo, se anima al usuario
a corregir la interferencia
mediante una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o cambiar de lugar la
antena receptora.
Aumentar la distancia entre el
equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un
enchufe o un circuito diferente
al del receptor.
Consultar al distribuidor p
solicitar ayuda a un técnico
especializado en radio o TV.
Este dispositivo cumple las
normas RSS de exención
de licencia de la industria
canadiense.
Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) este dispositivo puede no
ocasionar interferencias, y
(2) este dispositivo debe
aceptar las interferencias
recibidas, incluidas
interferencias que pueden
causar un funcionamiento no
deseado.
Este aparato digital de clase B
cumple la norma canadiense
ICES-003.
Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne peut pas
causer l’intervention, et
(2) cet appareil doit accepter
de l’intervention, y compris
l’intervention qui peut causer
l’opération non désirée de.
Cet appareil numérique de la
classe [B] est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil s’accorde avec
Industrie Canada licence-
exempte RSS standard.
EXPOSICIÓN A RADIACIONES
DE FCC
Este equipo cumple los límites
de exposición de radiaciones
de las normas FCC fijadas para
un ambiente no controlado.
Este equipo debe ser instalado
y funcionar a una distancia
mínima de 20 cm entre el
radiador y su cuerpo.
Este transmisor no debe ser
colocado ni funcionar junto a
otra antena o transmisor.
EXENCIÓN DE
RESPONSABILIDAD PARA
MOTOCICLETAS
Utilizar la cámara en una
motocicleta en marcha
puede provocar un accidente
en el que pueden resultar
gravemente heridos o fallecer
usted u otras personas.
Mantenga la atención sobre
la carretera;
Evite mirar a la cámara
demasiado tiempo;
Detenga el vehículo en un
lugar seguro antes de ajustar
la cámara.
indice
informazioni sulla fotocamera | impostazioni iniziali 7576
contenuto della confezione | per iniziare 7778
selezione e impostazioni modalità 79—80
funzioni 81—82
montaggio su sostegno della fotocamera | guida agli accessori 83—84
wifi | connessione della fotocamera 85—86
specifiche 87—88
altre informazioni importanti 89—90
Grazie per avere acquistato la fotocamera Drift Stealth 2
ASSISTENZA ALLA CLIENTELA
Consulta il nostro sito web uciale per ottenere
aggiornamenti firmware e assistenza, leggere notizie sui
nostri prodotti e vedere i video dei nostri utenti. In caso di
suggerimenti, commenti o dubbi, si prega di contattare il
nostro team di assistenza su:
GARANZIA
La garanzia non si applica se il prodotto è danneggiato a
seguito di urto, utilizzo inappropriato, incidente, incendio,
congelamento, contatto con l’acqua, negligenza o
inosservanza delle istruzioni operative fornite.
8281
segno di spunta e la spia
LED lampeggia in rosso.
(vedere in basso la
schermata Tagging)
Per esempio, selezionando
un intervallo di video
tagging di 30s, premendo
MENU durante la
registrazione, la fotocamera
salverà i 30s precedenti, i
30s correnti e altri 30s: un
totale quindi di 1m30s di
immagini ‘taggate’.
La funzione Video Tagging richiede
una scheda micro SD di classe
10 con 4GB di spazio libero per
funzionare correttamente.
FOTO SIMULTANEA
Durante la registrazione video,
premendo il tasto MODALITÀ
si scatterà simultaneamente
una foto 2MP.
Quando si usa il telecomando
bidirezionale, premere il tasto
AZIONE per ottenere lo stesso
risultato.
Questa funzione non è
disponibile con Video Tagging
(sinistra) attivato.
This feature is not available when
Video Tagging (left) is enabled.
MODALITÀ DVR
AUTOMOBILE
Questa modalità senza mani
è ideale per l’assicurazione
e per la vostra sicurezza.
In questa modalità la
fotocamera registra
immagini in loop continuo
(intervalli DVR), registrando
loop dopo loop fino a che
non riempie la scheda
Micro SD. Una volta piena,
i loop più vecchi saranno
cancellati e i nuovi saranno
salvati. Gli intervalli di loop
DVR possono essere di
1min, 3min, 5min, 10min o
15min.
SPIA MODALITÀ
La Drift Stealth 2 presenta
un sistema di spie di
status multicolore. Un
LED frontale, insieme a un
display LCD retroilluminato,
si illuminano a seconda
della modalità fotocamera
corrente.
Possono essere disattivati
singolarmente nelle
impostazioni generali.
VIDEO - verde
FOTO - giallo
TIMELAPSE - viola
PHOTOBURST - turchese
*La spia modalità è compatibile
con il telecomando Drift
bidirezionale
VIDEO TAGGING
Quando è attiva, questa
funzione consente alla
fotocamera di registrare video
in modo continuo, ma solo di
salvare immagini importanti
‘taggate’. Sullo schermo
Standby, ‘T’ indica che è
attivato Video Tagging e viene
visualizzata l’impostazione
dell’Intervallo del Video
Tagging. (vedere in basso la
schermata Standby)
Premendo AZIONE si avvia
la registrazione in loop, ma
senza salvare immagini.
Il LED lampeggerà in
verde. (vedere in basso la
schermata Registrazione)
Durante la registrazione
video, premendo il tasto
MODALITÀ si taggano e
salvano intervalli video
passati, presenti e futuri. La
spia su schermo diventa un
Funzioni
14/08/2013
19
Screen references
Series
Series
*1-1078 is only a
sample number
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
Image count
Image count
2-20
PHOTO MODE
VIDEO MODE
TIMELAPSE MODE
PHOTOBURST
MODE
3s
5MP
129
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
6
EXP -2
90%
87%
3s
5MP
1-1078
EXP -2
90%
87%
1s - 3/s
5MP
2-20
EXP -2
90%
87%
14/08/2013
19
Screen references
Series
Series
*1-1078 is only a
sample number
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
Image count
Image count
2-20
PHOTO MODE
VIDEO MODE
TIMELAPSE MODE
PHOTOBURST
MODE
3s
5MP
129
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
6
EXP -2
90%
87%
3s
5MP
1-1078
EXP -2
90%
87%
1s - 3/s
5MP
2-20
EXP -2
90%
87%
14/08/2013
19
Screen references
Series
Series
*1-1078 is only a
sample number
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
Image count
Image count
2-20
PHOTO MODE
VIDEO MODE
TIMELAPSE MODE
PHOTOBURST
MODE
3s
5MP
129
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
12:05:59
EXP -2
90%
87%
25 FPS
1080p
6
EXP -2
90%
87%
3s
5MP
1-1078
EXP -2
90%
87%
1s - 3/s
5MP
2-20
EXP -2
90%
87%
T
10s
T
x
T
*vedere il manuale completo per una guida dettagliata completa
su come usare le varie funzioni
follow us
facebook.com/driftinnovation
vimeo.com/driftinnovation
twitter.com/driftinnovation
DRIFTINNOVATION.COM

Transcripción de documentos

user manual version 1.0.0. Precautions General precautions Attention Please take note of the following guidelines when using your Stealth 2 camera: ! Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. • The camera is 1.2m shock resistant, but not shock proof—please take care of your camera and accessories, mounting and storing them securely. • For your safety, do not press the buttons on the camera during sports activities • Do not store the camera anywhere prone to dust or damp for extended periods of time. • Do not leave the camera exposed to extremely high temperatures—such as under direct sunlight—for extended periods of time as this may affect the camera housing and internal components. • Clean the lens and screen with a micro fibre, antistatic cloth to remove fingerprints or dust—no cleaning chemicals are required. • The camera has a working temperature range of -10°C to 40°C (14°F to 104°F). • Power off the camera before removing the memory card as stored data may be damaged if it is removed or inserted while the camera is powered on. • Remove the memory card before storing the camera for long periods of time. Weather resistance The Stealth 2 is engineered to be resistant to dust, snow, rain and splashes. The camera is NOT waterproof without the waterproof case. • Operating the camera at temperatures below 0°C reduces battery life and lowers battery performance. • Do not charge the battery at temperatures below 0°C. • Clean off any salt water or dirt from the camera immediately and prior storing. • Do not subject the camera to a sudden impact of water—the camera should always be used in the waterproof case under intensive water-based applications. ! DO NOT open, puncture or otherwise damage the internal rechargeable battery, or dispose of it in fire. ! DO NOT attempt to open the camera body or disassemble for any reason. This will instantly nullify the standard warrnty, and risks damaging the internal battery. ! Optimal Camera Storage We recommend users store cameras for a minimum of 6-12 hours with the Back Hatch open, in less then 30% humidity. Never open the Back Hatch in damp or humid conditions if possible. Disclaimer Drift Innovation will not, under any circumstances, be responsible for injuries or property damaged incurred during participation of any high-risk sport or activity not endorsed or recommended by Drift Innovation. Remember that the warranty will only cover manufacturing defects. 3 Video Mode Video Tagging Figure 13: Video Tagging Illustration When activated, this feature allows the camera to continuously record video, but save only ‘tagged’ footage. For example, with Video Tagging turned on and a Video Tagging Interval of 30s selected, pressing MENU while recording video will save the previous 30s, the current 30s and an additional 30s—a total of 1m30s of tagged footage. Video Tagging can be turned on or off in the Settings menu. 25 FPS T 10s 10s EXP-2.0 EXP -2 6 90% 90% 1080p 87% 87% Figure 14: Stand by Screenshot 1. To turn Video Tagging on, switch to Settings Mode 2. Cycle to ‘Video Tagging’, press ACTION to toggle between On/Off 3. Under ‘Video Tagging Interval‘, press ACTION to choose the desired interval time 4. At the Standby screen, ‘T’indicates Video Tagging is activated, and the set Video Tagging Interval is displayed, (see Figure 14). 5. Pressing ACTION will begin the loop recording, but without saving any footage. The LED will be blinking green, (see Figure 15). 6. While recording video, pressing the MODE button will tag and save past, present and future video intervals. The on screen indicator will turn to a check mark and the LED will turn RED (see Figure 16). 5. Tagging can be stopped by pressing ACTION on the camera, or STOP on the remote control Pressing MODE again while tagging will add an additional tagging interval to the end of the saved footage. ! Please ensure you have at least 4GB of free space on your micro SD card for video tagging to function properly 1080p 25 FPS 00:00:07 12:05:59 T xx EXP -2 EXP-2.0 90% 90% 87% Figure 15: Recording Screenshot 1080p 25 FPS T 00:01:30 12:05:59 EXP-2.0 EXP -2 90% 90% 87% 87% Figure 16: Tagging Screenshot 8 Warranty Drift Innovation (“Manufacturer”) warrants to the original End User (“Purchaser”) that this product purchased from us or any authorized dealer is free from manufacturing defects in material and workmanship for the applicable warranty period, as set forth in the product specification, or 12 months—whichever is the less. Drift Innovation products purchased from non-authorized dealers might not be covered by the offered warranty. The warranty period is considered valid from the issue date confirmed on the sale invoice. This limited warranty covers defects encountered in the normal use of the product during the warranty period and does not apply under the following conditions: • Product is damaged due to physical abuse, mishandling, accident, negligence or failure to follow the supplied operating instructions; • Product is physically modified by Purchaser in any manner other than that for which it was intended or otherwise previously approved by the Manufacturer; • Product is damaged or has developed defects caused by the use of unauthorized parts or by an unauthorized repair service; Service To obtain our warranty service, register your product at driftinnovation.com. Customer Support • Check driftinnovation.com for firmware updates, product updates and user videos. • We are here to help you make the most of your Stealth 2 camera; if you have any suggestions, comments or complaints, please visit the support section of our website— support.driftinnovation.com—or contact our customer support team on [email protected]. • The product has been subject to unsuitable operating or physical conditions outside those recommended in product specifications as provided by the Manufacturer; • Product has it’s serial numbers altered or removed • Product is damaged due to improper packaging of the warranty return to the dealer or Manufacturer. In the event of a product failure under normal use and within the warranty period, a repair or replacement will be provided at the discretion of the Manufacturer or the authorized dealer. The Manufacturer warranty does not cover loss, accidental damage or costs incurred during the handling and shipping of repairs or replacement products. The Manufacturer shall have no liability or responsibility whatsoever to Purchaser or any other person for any loss, injury, death, or any damages derived from the use of the product or accessories. 22 contents Thank you for purchasing the Drift Stealth 2 CUSTOMER SUPPORT Check our official website for firmware updates, customer support, news about our products and videos from our users. If you have any suggestions, comments or concerns, please contact our customer support team at: [email protected] WARRANTY Warranty does not apply if the product is damaged due to physical abuse, mishandling, accident, fire, frostbite, water damage, negligence or failure to follow the supplied operating instructions. about your camera | initial setup 3—4 package contents | getting started 5—6 mode selection & settings features 7—8 9—10 mounting the camera | accessory guide 11—12 wifi | connecting the camera 13—14 specifications 15—16 disclosures 17—18 Screen references Screen references PHOTO MODE 3s PHOTO MODE Screen references features 3s EXP -2 PHOTO MODE MODE INDICATOR The Drift 3s Stealth 2 features 5MP a multi-coloured status indicator light system. A front facing LED combined -2 90% Display 87% withEXP a backlit LCD light up depending on the current camera mode. Either can be disabled in the general settings. 129 VIDEO - green VIDEO MODE PHOTO - yellow TIMELAPSE - purple 1080p 25 FPS PHOTOBURST - cyan 12:05:59 *The mode is EXP -2 indicator 90% 87% compatible with the Drift Two-Way remote control VIDEO TAGGING When activated, this feature allows the camera to continuously record video, but only saving on ‘tagging’ important footage. At the Standby screen, ‘T’ indicates Video Tagging is activated, and the set Video Tagging Interval is displayed. (see Standby Screen-Shot below) 25 FPS T 10s EXP -2 6 90% 5MP 129 90% EXP -2 12:05:59 87% Pressing ACTION will begin 90% 87% 1-1078 9 EXP -2 87% 90% 87% 1080p 25 FPS T 25 FPS EXP -2 While recording video, pressing the MODE button will tag and save past, present and future video intervals. The on screen TIMELAPSE MODE indicator will turn to a check mark and the LED 3s 5MP indicator will blink red. 1080p 90% (see Tagging Screen-Shot VIDEO MODE below) 1080p 25 FPS 129 87% the loop recording, but without saving any footage. The LED will be blinking green. (see Recording VIDEO MODE Screen-Shot below) T x EXP -2 5MP 6 12:05:59 1080p EXP -2 90% 87% For example, with a video 90% tagging 87% interval of 30s selected, on pressing MENU while recording, the camera will save the previous 30s, TIMELAPSE the current 30sMODE and an additional 30s—a total of 1m30s 3s of ‘tagged’ footage. 5MP 1-1078 The Video Tagging feature requires a class 10 micro SD card with 4GB of free space EXP -2 90% 87% to function correctly. Image count SIMULTANEOUS PHOTO While recording video, pressing the MODE button 1080ptake a 25 FPS will simultaneously 2MP still photo. When using the two-way control,87% press the EXPremote -2 90% ACTION button for the same result. 6 This feature is not available when Video Tagging (left) is enabled. CAR DVR MODE This hands off mode setting is ideal for insurance and security purposes. In this mode the camera records footage in a continuous loop style (DVR Intervals) recording loop after loop until it fills the Micro SD Card. Once full, the oldest loops will be deleted as the newest ones are saved. DVR loop intervals can be 1min, 3min, 5min, 10min or 15min intervals. *see full manual for full detailed guide on how to use various features Image count Series *1-1078 is only a sample number Series *1-1078 is only a sample number TIMELAPSE MODE 3s 1-1078 EXP -2 90% PHOTOBURST MODE Image count 87% Series *1-1078 is only a sample number 1s - 3/s EXP -2 PHOTOBURST MODE 1s - 3/s EXP -2 2-20 90% PHOTOBURST MODE 5MP 5MP 2-20 Series 87% Image count 2-20 90% 2-20 5MP Series Image countEXP -2 87% 19 19 14/08/2013 2-20 90% 5MP 2-20 Series 87% Image count *2-20 is only a sample number *2-20 is only a sample number 14/08/2013 *2-20 is only a sample number *Rest of the screen shots will be provided after confirmation 19 1s - 3/s *Rest of the screen shots will be provided after confirmation *Rest of the screen shots will be provided after confirmation 14/08/2013 10 Screen references Screen references caractéristiques PHOTO MODE PHOTO MODE Screen references 3s CODE COULUER La Drift Stealth 2 est doté d’un codeMODE couleur PHOTO indiquant le mode de la caméra. Une LED en façade 3s 5MP combiné à l’écran rétro éclairé affichent la couleur du mode activé. L’unEXP ou -2 l’autre90% peuvent87% être désactivés dans les paramètres généraux. 129 VIDEO - vert PHOTO - jaune TIMELAPSE violet VIDEO -MODE PHOTOBURST - bleue ENREGISTREMENT - 1080p Rouge 25 FPS *Le code couleur est aussi affiché sur la EXP -2 90% 87% 12:05:59 27 télécommande interactive Drift. VIDEO FLASHBACK Une fois actif, ce mode permet à la caméra de filmer de manière continue, mais de n’enregistrer que les passages important en ‘tagguant’ la séquence. Sur l’écran de veille, un ‘T’ indique que le Video Flashback est activé, tout en affichant l’intervalle choisie (voir capture d’écran de veille ci-dessous) 25 FPS T 10s EXP -2 6 90% 1080p 87% 129 Première pression du bouton ACTION EXP -2 90% 87% démarre une boucle d’enregistrement mais sans sauvegarder de fichier. La LED clignotera en vert. (voir capture d’écran d’enregistrement VIDEO MODE ci-dessous) 1080p 25 FPS 12:05:59 T x EXP -2 90% 87% Pendant l’enregistrement une pression du bouton MODE va ‘tagguer’ la séquence et sauvegarder TIMELAPSE MODE 3s 1-1078 EXP -2 TIMELAPSE MODE 3s 1-1078 EXP -2 90% 90% 87% Image count Series *1-1078 is only a sample number EXP -2 90% 14/08/2013 Cette fonctionnalité n’est pas disponible quand le mode ‘Vidéo Flashback’ est activé. Cette fonctionnalité requiert une carte micro SD classe 10 avec 4GB d’espace disponible afin de fonctionner correctement. MODE BOITE NOIRE Ce mode a démarrage automatique est idéal à des fins de sécurité et d’assurance. Dans ce mode la caméra enregistre en continu boucle après boucle (durée = Intervalle Boite Noire) jusqu’à remplir la carte mémoire. Une fois pleine, la boucle la plus ancienne est effacée au profit des plus récentes. Les boucles DVR peuvent être d’une intervalle de 1min, 3min, 5min, 10min or 15min.3min, 5min, 10min or 15min intervals. PHOTO EN VIDEO Pendant 1080p 25 FPS un enregistrement vidéo, une pression du T1080p 25 FPS bouton MODE permet une photo EXP -2 EXPde -2prendre 90% 87% 90% 87% 2MP simultanément à EXP -2 exemple, pour un 90% Par87% l’enregistrement vidéo. intervalle sélectionné de Lorsque vous utilisez 30 secondes, en appuyant la télécommande, une sur MODE pendant pression du bouton ACTION l’enregistrement, la camera donne le même résultat. sauvegardera la boucle de TIMELAPSE MODE 30s précédente, la boucle 12:05:59 6 6 *Voir manuel complet pour un guide détaillé des différentes fonctionnalités 3s Image countEXP Series *1-1078 is only a sample number 1-1078 -2 90% 5MP 87% 5MP 90% Series 87% 1s - 3/s Image count *2-20 is only a sample number EXP -2 2-20 Image count Series *1-1078 is only a sample number Image count *2-20 is only a sample number 90% 5MP 2-20 Series 87% Image count *2-20 is only a sample number *Rest of the screen shots will be provided after confirmation 2-20 Series 87% 2-20 PHOTOBURST MODE 2-20 5MP 19 14/08/2013 *Rest of the screen shots will be provided after confirmation 19 de 30s en cours et la boucle de 30s suivante : soit un fichier video de 1min30s. 1080p 25 FPS PHOTOBURST MODE EXP -2 PHOTOBURST MODE 2-20 129 l’intervalle vidéo passé, EXP -2 90% 87% présentet futur. L’indicateur affiché sur l’écran montrera une case cochée et l’indicateur LED clignotera rouge. (voir capture d’écran VIDEO MODE Tagging ci-dessous) 5MP 87% 5MP 5MP 1s - 3/s 1s - 3/s 3s 5MP 19 14/08/2013 *Rest of the screen shots will be provided after confirmation 28 über Ihre Kamera A B C D ersteinrichtung E MODUS/ Tag / Gleichzeitige Fotoaufnahme I J K L NAVIGATIONS-Taste AKTIONS-Taste (On/Off/Rec/Stop) LED-Status Bildindikator Verschlussklappe 1.3” beleuchteter LCD-Display 300° drehbare Linse HDMI-Anschluss (Micro-D) USB-Anschluss (Micro-B) Micro SD Karten-Steckplatz Reset-Knopf F 39 G H Verschlussklappen-Gewinde M 1. Verschlussklappe lösen und entfernen 2. Class 10 oder höhere Micro SD/HC Karte (bis zu 32GB) einlegen Vor der ersten Verwendung formatieren! 3. Kamera über Micro USB-Kabel mit USBAnschluss verbinden und die Batterie 4 Stunden vor der ersten Inbetriebnahme aufladen 4. Verschlussklappe wieder aufsetzen und festziehen 40 lieferinhalt erste Schritte Universal-Clip USB-Kabel (Micro-B) EIN- UND AUSSCHALTEN MODUSAUSWAHL Um den aktuellen 1. Drücken und halten Sie die 1080p 25 FPS Aufnahmestatus zu ändern, AKTIONS-Taste gedrückt, drücken Sie die [MODE] um das Gerät einzuschalten Taste. Dadurch schalten 2. Der Bildschirm leuchtet Sie zwischen Video, Foto, auf Willkommensanzeige EXP -2 90% 87% Zeitraffer, Photoburst und erscheint den Kameraeinstellungen VIDEO MENÜ 3. Die Kamera ist jetzt für durch. BENUTZEROBERFLÄCHE Video- oder Fotoaufnahmen bereit MODUSEINSTELLUNGEN 4. Der aktuelle Kameramodus Um die Einstellungen des wird durch das Symbol links aktuellen Aufnahmemodus Exposure 0.0 oben im Display und durch zu ändern drücken Sie X Self Timer die LED-Farbe angezeigt die NAVIGATIONSTaste [ ]. Dies ändert (weitere Informationen, siehe Wi-Fi X die Einstellungen nach Seite 7-8) EINSTELLUNGEN einer Auswahl von 5. Zum Ausschalten drücken BENUTZEROBERFLÄCHE Voreinstellungen. und halten Sie die AKTIONS-Taste 3 Sekunden *Info: Die Kamera schaltet in dem gleichen Modus an in dem sie ausgeschaltet wurde 42 lang gedrückt 12:05:59 Montage-Kit 41 Brillenhalterung S E T T I NG modusauswahl VIDEOMODUS (Grüne LED) Die Kamera zeichnet Videos auf, wenn die AKTIONS-Taste auf der Kamera oder Fernbedienung gedrückt wird. Die LED leuchtet während der Aufnahme rot. Drücken Sie die AKTIONS-Taste auf der Kamera oder die STOP-Taste auf der Fernbedienung, um die Aufzeichnung zu beenden. NTSC / PAL Die Kamera filmt sowohl in NTSC als auch PAL Video Standards (Einzustellen in den Kameraeinstellungen). NTSC filmt in Bildraten von 43 30 (30, 60, 120) FPS, während PAL Bildraten von 25 (25, 500, 100) FPS verwendet. FOTOMODUS (Gelbe LED) Die Kamera nimmt Bilder auf, wenn die AKTIONS-Taste auf der Kamera oder Fernbedienung gedrückt wird. Die LED leuchtet jedes Mal rot auf, wenn ein Foto gemacht wird (dies gilt auch für den Timelapse- und PhotoburstModus) ZEITRAFFERMODUS (Violette LED) Die Kamera nimmt eine Serie von Bildern in einer bestimmten Frequenz auf, wenn die AKTIONS-Taste auf der einstellungen Kamera AKTIONS-Taste auf der Kamera oder Fernbedienung gedrückt wird. Drücken Sie die AKTIONS-Taste auf der Kamera oder die STOP-Taste auf der Fernbedienung, um die Aufzeichnung zu beenden. Kameraeinstellungen PHOTOBURSTMODUS (Türkise LED) Die Kamera zeichnet eine Bildfolge für eine festgesetzte Zeitspanne in einer bestimmten Geschwindigkeit auf, wenn die AKTIONS-Taste auf der Kamera oder Fernbedienung gedrückt wird (verwenden Sie für beste Ergebnisse eine Class 6 oder höhere Micro-SD Karte). •VIDEO STANDARD •BELICHTUNG •SELBSTAUSLÖSER -2.0 / -1.0 / 0 / +1.0 / +2.0 OFF / 3S / 5S / 10S •LCD HELLIGKEIT TIMER •WI-FI AUS / AN •DATUM / ZEIT ANZEIGE •VIDEO TAGGING AN / AUS •SPRACHE •TAGGING INTERVALL •CAR DVR MODUS •CAR DVR INTERVALl 10S / 30S / 1MIN / 2MIN / 5MIN / 10MIN ON / MANUELL / OFF 1MIN / 3MIN / 5MIN / 10MIN / 15MIN AUS / 5S / 10S / 20S / 1MIN •DATUM JAHR / MONAT / TAG AN / AUS [Liste der Sprachen] •EINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN JA / NEIN •SPEICHERKARTE FORMATIEREN JA / NEIN • FIRMWARE VERSION AKTUELLE VERSION NTSC (30) / PAL (25) •MIC EMPFINDLICHKEIT AUS / LOW / MED / HIGH •LAUSTÄRKE AUS / LOW / MED / HIGH •RC 1-1 (Eine Fernbedienung für eine Kamera) AN / AUS •RC 1-ALL (Eine Fernbedienung für mehrere Kameras) AN / AUS •RC LED AN / AUS •KAMERA LED AN / AUS •KAMERA AUS AUS / 2MIN / 5MIN •LCD HELLIGKEIT AN / AUS *Info: Drückt man die NAVIGATIONS-Taste im Menü 1mal wird die Auswahl um eine Einstellung hinunter gescrollt. Hält man die NAVIGATIONS-Taste gedrückt kommt man mit der Auswahl wieder an den Anfang der Einstellungen. 44 Screen references Screen references PHOTO MODE 3s funktionen EXP -2 129 90% 5MP PHOTO MODE 87% 3s Screen references EXP -2 MODUS-ANZEIGE Die Drift Stealth 2 besitzt ein mehrfarbiges SatusAnzeigen-System. Die vordere LED und das LCD-Display leuchten in den Farben dem aktuellen Kameramodus entsprechend. Beide Anzeigen können in die allgemeinen Einstellungen deaktiviert werden. VIDEO - grün FOTO - gelb ZEITRAFFER - violett PHOTOBURST - türkis *Die Modus-Anzeige VIDEO MODE ist mit der ZweiWege-Fernbedienung 1080p 25 FPS kombinierbar VIDEO TAGGING Ist diese Funktion EXP -2 kann90% 87% aktiviert, die Kamera Videoaufnahmen ununterbrochen durchführen, es werden aber nur die Abschnitte gespeichert, die als wichtige Aufnahmen TIMELAPSE MODE ‘getaggt’, also markiert, werden. Ist die Kamera im 3s zeigt das ‘T’ auf 5MP Standby, dem Display, dass das Video Tagging aktiviert ist und der EXPTagging -2 Video Intervall wird 90% 87% PHOTO MODE 25 FPS 12:05:59 1-1078 6 129 1080p 1080p 25 FPS 12:05:59 T Image count Series x *1-1078 is only a EXP -2 90% 87% sample number 90% 87% Mit einem Druck auf die AKTIONS-Taste startet die Aufnahme, aber ohne die Aufnahmen zu speichern. Die LED blinkt grün (siehe VIDEO MODE Standby Screen-Shot unterhalb). angezeigt. (siehe Standby Screen-Shot unterhalb). T 3s 5MP 10s EXP -2 90% 87% EXP -2 90% 87% Mit einem Druck auf die AKTIONS-Taste startet die Aufnahme, aber ohne die Aufnahmen zu speichern. Die LED blinkt grün (siehe Standby ScreenVIDEO MODE Shot unterhalb). 129 5MP 12:05:59 1s - 3/s EXP -2 2-20 90% 90% 87% Funktionen zu verwenden sind. Image count Series *1-1078 is only a sample number TIMELAPSE MODE 3s 2-20 5MP 1-1078 5MP Series 87% Image count EXP -2 *2-20 is only a90% sample number 87% PHOTOBURST MODE Image count Series *1-1078 is only a sample number 1s - 3/s *Rest of the screen shots will be provided after confirmation 19 6 6 EXP -2 PHOTOBURST MODE CAR DVR MODUS Dieser Modus ist ideal für Versicherungs- und Sicherheitszwecke geeignet. In diesem Modus nimmt die Kamera in kontinuierlichen Dauerschleifen (DVR Intervalle) auf, bis die Micro SD Karte voll ist. Ist die SDKarte einmal voll wird die älteste Aufnahme gelöscht und durch die neueste ersetzt. Die Intervalle können 1min, 3min, 5min, 10min oder 15min betragen. GLEICHZEITIGE FOTOAUFNAHME Drücken Sie während der 1080p 25 FPS 1080p 25 FPS Videoaufnahme die MODET Taste, um während der Videoaufnahme ein Foto EXP -2 EXPaufzunehmen. -2 90% 87% 90% 87% Wenn Sie die Zwei-WegeWird zum Beispiel ein TaggingFernbedienung nutzen, Intervall von 30s ausgewählt, drücken Sie die AKTIONSwerden beim Abspeichern Taste, um ebenfalls zeitgleich die letzten Fotos aufzunehmen. 1080p 25 FPS der Aufnahme 30s, die aktuellen 30s und die Diese Funktion ist nicht verfügbar, TIMELAPSE MODE zukünftigen 30s abgespeichert wenn Video-Tagging (links) – also ein markiertes Video mit aktiviert ist. EXP -2 90% 87% 3s von 1min30s5MP der Länge erstellt.. *siehe komplette Bedienungsanleitung wie die unterschiedlichen 1-1078 45 Die Tagging-Funktion erfordert eine Class 10 Micro SD Karte mit 4GB freiem Speicherplatz um korrekt zu funktionieren. EXP -2 14/08/2013 PHOTOBURST MODE 1s - 3/s EXP -2 2-20 90% 5MP 90% 2-20 Series 87% Image count *2-20 is only a sample number *Rest of the screen shots will be provided after confirmation 2-20 Series 87% 2-20 5MP 19 14/08/2013 Image count *2-20 is only a sample number *Rest of the screen shots will be provided after confirmation 19 14/08/2013 46 kameramontage 1. Befestigen Sie den Universal-Clip an der Kamera in einer 360° Ausrichtung – positionieren Sie den Clip zunächst in der gewünschten Ausrichtung, befestigen Sie ihn dann durch Drehen der Schraube. 2. Schieben Sie den Universal-Clip in die gewählte Halterung, bis er hörbar einrastet *Kontrollieren Sie ob der Clip eingerastet ist indem Sie die Bügel nach außen drücken. zubehör leitfaden 3. Überprüfen Sie die Bildschirmausrichtung und drehen Sie die Linse mit der Hand, falls notwendig, um Ihre Einstellung anzupassen, indem Sie die Objektivmarkierung als Richtungshinweis nehmen (‘oben’) ZWEI-WEGE-FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung verbindet Sie drahtlos mit Ihrer Kamera. Die Fernbedienung ermöglicht einen Start/Stop der Aufnahmen, eine Änderungen des Modus und dient durch die LEDs zur Kontrolle ob man aufnimmt. 47 STEALTH 2 WASSERDICHTES GEHÄUSE Gehen Sie unter Wasser mit dem Stealth 2 wasserdichten Gehäuse. Das DoppelSchließsystem führt zu einem absolut dichtem Verschluss und austauschbare Linsen ergeben immer ein glasklares Bild. DRIFT HALTERUNG FÜR BELÜFTETE HELME Befestigen Sie Ihre Drift Kamera an jeden belüfteten Helm mit der neuen Halterung für belüftete Helme. *Info: Das komplette Drift Zubehör finden Sie unter driftinnovation.com 48 wifi EIN- UND AUSSCHALTEN Heben Sie im Menü der Kameraeinstellungen die ‘WiFi’-Option hervor, drücken Sie dann die AKTIONS-Taste und wählen Sie P. Drücken Sie dann erneut auf die AKTIONSTaste. Der Netzwerkname (SSID) der Kamera wird ‘Stealth 2 XXXXX’ lauten, wobei die Ziffern die Netzwerknummer der Kamera darstellen. 49 firmware DRIFT-APP HERUNTERLADEN Aufnahmeeinstellungen, Aufzeichnungen, Aufnahmen und Wiedergabe auf Ihrem Gerät FIRMWARE AKTUALISIEREN Laden Sie die neueste Firmware von der Drift-Webseite herunter (links) und kopieren Sie die .binDatei auf eine formatierte Micro SD-Karte. Legen Sie die Micro SD-Karte in die Kamera ein und schalten Sie die Kamera ein. Der Kamerabildschirm wird die Wörter ‘Firmware aktualisieren’ anzeigen, wenn die neue Firmware installiert wird.Nach Abschluss der Installation schaltet sich die Kamera automatisch aus. Um zu überprüfen, ob die Firmware richtig aktualisiert wurde, schalten Sie die Kamera ein und navigieren Sie in den Kameraeinstellungen ganz nach unten. Dort sehen Sie die aktuell installierte Firmware. kamera verbinden MIT EINEM PC VERBINDEN 1. Verbinden Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USBKabel; der Kamerabildschirm zeigt ein USB-Symbol an 2. Der Ordner der Kamera öffnet sich automatisch; falls nicht, klicken Sie auf Arbeitsplatz 3. Die Kamera wird normalerweise als Wechseldatenträger erkannt: mit einem Doppelklick öffnen Sie diesen 4. Öffnen Sie den Ordner ‘DCIM’, um auf Ihre Dateien zugreifen zu können ! MIT EINEM MAC VERBINDEN 1. Verbinden Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel; der Kamerabildschirm zeigt ein USB-Symbol an 2. Der Ordner der Kamera öffnet sich automatisch; falls nicht, klicken Sie auf den Finder 3. Die Kamera wird normalerweise als externer Datenträger erkannt: mit einem Doppelklick öffnen Sie diesen 4. Öffnen Sie den Ordner ‘DCIM’, um auf Ihre Dateien zugreifen zu können MIT EINEM FERNSEHER VERBINDEN 1. Verbinden Sie die ausgeschaltete Kamera über ein Micro HDMI (Typ D) mit einem Full-HDMIKabel, die bei allen DriftEinzelhändlern erhältlich sind. 2. Schalten Sie die Kamera ein 3. Der Kamerabildschirm wird nun auf dem Fernseher dargestellt und die Videos oder Fotos werden auf dem Bildschirm angezeigt; der Videosound läuft über den Lautsprecher des Fernsehgerätesscreen Drücken Sie nur während des Ladevorgangs (nicht über einen Computer) die AKTIONS-Taste, um zur Live-Vorschau zurückzukehren 50 technische daten Videoauflösung: Dateiformat: Sensortyp: Bildrate:1080p: 960p: 720p: WVGA: Sichtbereich (diagonal): Brennweite: Drehung Objektiv: Fotomodus: Belichtung: LCD-Bildschirm: Witterungsbeständig: Mikrofon: Integrierter Speicher: 51 1080p, 720p und WVGA (16:9); 960p (4:3) .MP4 (H.264 Codec) CMOS 25 / 30 fps 25 / 30 fps 25 / 30 / 50 / 60 fps 25 / 30 / 100 / 120 fps 135° 0.5m bis unendlich 300° 12 / 5 / 3 Megapixel Auto / Manuell (erfahrene Benutzer) 1.3” einfarbig beleuchteter LCD-Bildschirm Ja Mikrofon: 256MB (nicht frei zugänglich) Speicherkapazität: Ausgänge: Konnektivität: Kompatibilität: Reichweite der Fernbedienung: Radiofrequenz: Abmessungen: Gewicht: Stromversorgung: Micro SD Speicherkarten bis zu 32 GB HDMI-Anschluss Typ D (Kabel nicht enthalten) USB Plug and Play, Micro-B USB-Stecker Windows XP and up / Mac OS 10.2 and up 10m (32.81ft) 2.4GHz 80.0 (L) × 42.6 (B) × 27.4 (T) mm 94g 1500mAh integrierter Lithium-Ionen-Akku (DC 3.7V) 52 hinweise FCC Informationen Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen aufnehmen, einschließlich Störungen, die eine unerwünschte Nutzung verursachen. ACHTUNG Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der zuständigen Behörde genehmigt sind, können 53 das Recht zur Benutzung des Gerätes unwirksam machen.Das Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in einem Wohngebiet bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet, und kann hochfrequente Energie ausstrahlen. Falls es nicht gemäß der Anleitung verwendet wird, kann es eine schädliche Störung des Funkverkehrs verursachen. Es besteht jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen bei Radio- und Fernsehempfang verursacht, was sich durch ein- und ausschalten bestimmen lässt, ist der Benutzer angehalten, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: Die Empfangsantenne neu ausrichten; Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern; Das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als den des Empfängers anzuschließen; Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radiobzw. Fernsehtechniker; Dieses Gerät erfüllt die lizenzfreien RSS-Standards des Industry Canada. Die Inbetriebnahme unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen, einschließlich Störungen die eine unerwünschte Nutzung verursachen. Dieses Gerät der Klasse [B] entspricht der kanadischen Norm ICES-003 Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas causer l’intervention, et (2) cet appareil doit accepter de l’intervention, y compris l’intervention qui peut causer l’opération non désirée de. gemeinsam oder in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einem Sender angeordnet werden. Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada. MOTORRAD HAFTUNGS- Cet appareil s’accorde avec Industrie Canada licenceexempte RSS standard. FCC STRAHLUNGSBELASTUNG Dieses Gerät entspricht den FCC-Strahlenbelastungsgrenzen für unkontrollierte Umgebungen. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen der Strahlungsquelle und Ihrem Körper verwendet werden. Dieser Sender darf nicht ANSCHLUSS Die Verwendung der Kamera werden dem Motorradfahren kann zu einem Unfall führen und Sie und/oder andere Verkehrsteilnehmer ernsthaft verletzen und/oder töten. • Bleiben Sie mit Augen und Gedanken auf der Straße; • Vermeiden Sie zu lange Blickkontakte auf die Kamera; • Stoppen Sie das Fahrzeug in einer sicheren Umgebung bevor Sie die Kamera plazieren; 54 contenido Gracias por comprar la cámara Drift Stealth 2 SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE Consulte nuestro sitio web oficial para actualizar el firmware, asistencia al cliente, noticias sobre nuestros productos y vídeos de los usuarios. Si tiene cualquier sugerencia, comentario o duda, póngase en contacto con nuestro equipo de asistencia al cliente en: [email protected] GARANTÍA La garantía no aplica si el producto se avería debido a uso o manejo indebidos, accidente, incendio, congelación, agua, negligencia o por no seguir las instrucciones de uso facilitadas. sobre la cámara | configuración inicial 57—58 contenido del paquete | inicio 59—60 selección de modo y configuración 61—62 características 63—64 montaje de la cámara | guía de accesorios 65—66 wifi | conexión de la cámara 67—68 especificaciones 69—70 declaraciones 71—72 sobre la cámara A B C D configuración inicial E Botón MODE/ Etiqueta / Foto simultánea I J K L Botón de CYCLE OPTION Botón ACTION (On/Off/Rec/Stop) LED de estado Indicador de lente “arriba” Tapa posterior Pantalla LCD retroiluminada de 1,3” Lente giratoria 300° y reemplazable Puerto HDMI (Micro-D) Puerto USB (Micro-B) Ranura para tarjeta micro SD Botón de reinicio F 57 G H Punto de tornillo de la tapa posterior M 1. Desenrosque el tornillo y retire la tapa posterior 2. Inserte una tarjeta micro SD/ HC de clase 10 o superior (hasta 32 GB). Formatéela antes de usarla por primera vez 3. Conecte la cámara con el cable micro USB a un puerto USB que reciba alimentación y cargue la batería 4 horas antes de usarla por primera vez 4. Vuelva a colocar la tapa posterior y sujétela con el tornillo 58 contenido del paquete Clip universal inicio Cable USB (Micro-B) ENCENDER Y APAGAR NAVEGACIÓN DE MODOS Para cambiar el modo 1. Mantenga pulsado el botón 1080p 25 FPS actual de grabación de . ACTION para encenderla la cámara pulse el botón 2. Se encenderá la pantalla, [MODE], cambiando mostrando la pantalla de entre los modos: Video, bienvenida EXP -2 90% 87% Photo, Timelapse (Lapso 3. La cámara ya está lista para de tiempo), Photoburst grabar vídeos o tomar fotos INTERFAZ DE VÍDEO (Ráfaga) y la configuración fijas general de la cámara. 4. La función actual de la CONFIGURACIÓN DE cámara se indica con el MODOS icono que aparece en la Exposure 0.0 Para cambiar la esquina superior izquierda configuración del modo X de la pantalla y el piloto LED Self Timer actual de la cámara pulse (para más detalles, consulte Wi-Fi X el botón CYCLE [ ]. Así las p. 7-8) cambiará la configuración INTERFAZ DE 5. Para apagar la cámara, entre una serie de ajustes CONFIGURACIÓN mantenga pulsado el predeterminados. botón ACTION durante 3 *Nota: La cámara se encenderá en el mismo modo en el que se apagó. segundos 12:05:59 Kit de montaje 59 Montaje para Google S E T T I NG 60 selección de modo MODO VÍDEO (LED verde) La cámara grabará en vídeo al pulsar el botón ACTION de la cámara o del mando a distancia. La LED parpadeará en color rojo mientras se está grabando. Pulse ACTION en la cámara, o STOP en el mando a distancia, para terminar de grabar. NTSC vs PAL 61 La cámara graba en formatos de vídeo NTSC y PAL (intercambiables en el menú de configuración); NTSC toma imágenes a intervalos de 30 (30, 60, 120) FPS (fotogramas por segundo), mientras que PAL lo hace a intervalos de 25 (25, 50, 100) FPS. MODO FOTO (LED amarilla) La cámara tomará instantáneas al pulsar el botón ACTION de la cámara o del mando a distancia. La LED parpadeará en rojo cada vez que se tome una foto (esto aplica también a los modos Timelapse [Lapso de tiempo] y Photoburst [Ráfaga]). MODO TIMELAPSE (LED morada) La cámara capturará una serie de configuración instantáneas al ritmo determinado al pulsar el botón ACTION de la cámara o del mando a distancia. Para terminar la grabación, pulse ACTION en la cámara o STOP en el mando a distancia. configuración de la cámara •EXPOSICIÓN OFF / 3S / 5S / 10S •LCD BACKLIGHT TIMER DE PANTALLA LCD OFF / 5S / 10S / 20S / 1MIN •WI-FI OFF / ON •FECHA •ETIQUETADO (tagging) DE VÍDEO ON / OFF •IMPRESIÓN FECHA / HORA •INTERVALO DE ETIQUETAS (tags) 10S / 30S /1MIN / 2MIN / 5MIN / 10MIN •MODO CAR DVR •INTERVALO CAR DVR MODO PHOTOBURST (LED azul cian) La cámara capturará una ráfaga de instantáneas durante un tiempo determinado al pulsar el botón ACTION de la cámara o del mando a distancia (para obtener mejores resultados, utilice una tarjeta micro SD de clase 6 o superior). -2.0 / -1.0 / 0 / +1.0 / +2.0 •AUTODISPARADOR ON / M / OFF 1MIN / 3MIN / 5MIN / 10MIN / 15MIN •ESTÁNDAR DE VÍDEO •IDIOMA •VOLVER A CONFIGURACIÓN INICIA •FORMATEAR TARJETA DE MEMORIA •VERSIÓN DE FIRMWARE AÑO / MES / DÍA ON / OFF [Lista de idiomas] YES/NO YES / NO VERSIÓN ACTUAL NTSC (30) / PAL (25) •SENSIBILIDAD MIC OFF / LOW / MED / HIGH •VOLUMEN ALTAVOZ OFF / LOW / MED / HIGH •RC 1-1 (CONTROL REMOTO 1-1) ON / OFF •RC 1-ALL (CONTROL REMOTO 1- TODO) ON / OFF •RC LED (LED DEL CONTROL REMOTO) ON / OFF •LED DE LA CÁMARA ON / OFF •APAGADO DE LA CAMERA OFF / 2MIN / 5MIN •RETROILUMINACIÓN LCD ON / OFF *Nota: En el modo de configuración, al pulsar el botón CYCLE una vez descenderá la selección de un parámetro. Al mantener pulsado el botón CYCLE se pasará al primer parámetro de la lista de selección para facilitar la navegación. 62 Screen references Características Screen references PHOTO MODE 3s INDICADOR DE MODO La cámara Drift Stealth 2 PHOTO MODE cuenta con un sistema de pilotos3s de diversos colores 5MP indicadores que indican el estado. Dependiendo del modo en el que se EXP -2 la cámara, 90% encuentre se 87% ilumina una LED frontal junto con la pantalla LCD retroiluminada. Ambas pueden ser deshabilitadas en la configuración general. 129 VIDEO MODE VÍDEO - verde 1080p 25 FPS FOTO - amarilla LAPSO DE TIEMPO morada EXP -2- azul90% RÁFAGA cian 87% 12:05:59 *El indicador de modo es compatible con el control remoto Drift Two-Way ETIQUETADO DE VÍDEO En la pantalla de espera (Standby), la “T” indica que el etiquetado de vídeo (Video Tagging) está activado, y aparece el Video Tagging Interval (intervalo de etiquetado de vídeo). (Véase a continuación la captura de pantalla de Espera) 25 FPS T 10s EXP -2 Screen references 6 90% PHOTO MODE 5MP 129 3s 5MP vídeo pasados, presentes y futuros. El indicador verde de la pantalla se EXP -2 90% transformará en una 87% marca de verificación y el indicador LED parpadeará en color rojo. (Véase a continuación la captura de pantalla de Etiquetado) VIDEO MODE Al pulsar ACTION comenzará EXP -2 90% 87% la grabación en bucle, pero sin guardar ninguna filmación. La LED parpadeará en color verde. (Véase a continuación la captura de pantalla de VIDEO MODE Grabando) 1080p 25 FPS 12:05:59 T x EXP -2 1080p 129 90% 87% 25 FPS EXP -2 Mientras se graba el vídeo, al pulsar el botón MODE se etiquetarán y se grabarán los intervalos de 87% TIMELAPSE MODE 1-1078 EXP -2 TIMELAPSE MODE 3s 1-1078 EXP -2 90% 90% 1s - 3/s EXP -2 2-20 90% 5MP Image count Series *1-1078 is only a sample number Image count Series *1-1078 is only a sample number PHOTOBURST MODE EXP -2 2-20 Series 87% 2-20 90% 2-20 5MP Series 14/08/2013 3s 87% 1-1078 90% Image count 1s - 3/s EXP -2 2-20 19 87% 90% 5MP Image count Series *1-1078 is only a sample number 2-20 Series Image count is only *Rest of the*2-20 screen shotsawill 87% number be providedsample after confirmation *Rest of the screen shots will be provided after confirmation Image count *2-20 is only a sample number 6 MODO CAR DVR Este modo de manos libres es ideal de cara a la seguridad. En este modo la cámara graba en un bucle continuo (intervalos de DVR), grabando bucle tras bucle hasta llenar la tarjeta micro SD. Una vez que está llena, los bucles más antiguos se borran conforme se guardan los más recientes. Los intervalos del bucle de DVR pueden ser de 1 min, 3 min, 5 min, 10 min o 15 min. 5MP PHOTOBURST MODE *2-20 is only a sample number 14/08/2013 *Rest of the screen shots will be provided after confirmation 19 12:05:59 EXP -2 1s - 3/s PHOTOBURST MODE T Esta función no está disponible cuando está habilitado el etiquetado de vídeo (izquierda). *Consulte el manual para ver una guía detallada de cómo usar las diversas funciones. TIMELAPSE MODE 5MP 87% 1080p 25 FPS 1080p 25 FPSSIMULTÁNEA FOTO Mientras se graba el vídeo, 90% 87% al pulsar el botón MODE se al mismo tiempo EXP -2 EXPtomará -2 90% 87% 90% 87% una instantánea de 2 MP. Por ejemplo, si se Al utilizar el control remoto selecciona un intervalo de de dos vías, pulse el botón etiquetado de 30 segundos, ACTION para lograr el al pulsar el botón MENU mismo resultado. 5MP 87% La función de etiquetado de vídeo requiere una tarjeta micro SD de clase 10 con 4 GB de espacio libre para funcionar correctamente. 1080p 6 63 3s mientras se está grabando, la cámara guardará los 30 s anteriores, los 30 s actuales y otros 30 s, una grabación total de 1 min 30 s. 19 14/08/2013 64 montaje de la cámara 1. Enganche el clip universal a la cámara en cualquier orientación necesaria dentro de los 360°; primero coloque el clip en la orientación deseada, y luego sujétele haciendo girar el tornillo de la base con la mano. 2. Deslice el clip universal en el soporte que desee, asegurándose de que suena un “clic” al colocarlo. *Compruebe que está bien colocado apretando los clips hacia afuera. guía de accesorios 3. Alinee el objetivo. Gire la lente manualmente hasta que la pantalla esté bien orientada. Utilice el marcador de la lente como referencia de “arriba”. CONTROL REMOTO DE DOS VÍAS (TWO-WAY) Conéctese con el control remoto Drift Two-Way Iniciar/finalizar grabación, cambiar el modo y asegurar la grabación con integración de indicador de modo mediante LED de Drift. 65 ESTUCHE IMPERMEABLE PARA STEALTH 2 Sumérjase con el estuche impermeable para Stealth II. El sistema de doble cierre crea un sello estanco y la lente frontal intercambiable mantiene la filmación nítida. SOPORTE DRIFT PARA CASCO VENTILADO Sujete la cámara Drift a cualquier casco ventilado para bicicleta, esquí u otros casos deportivos con el nuevo Soporte Drift para casco ventilado. *Nota: Para conocer toda la lista de accesorios, visite driftinnovation.com 66 wifi ENCENDER Y APAGAR En el menú de configuración de la cámara, resalte la opción “WiFi” y pulse ACTION, y seleccione P y pulse ACTION. El nombre de la red (SSID) de su cámara será ‘Stealth 2 XXXXX’, donde los dígitos corresponden al número único de serie de su cámara. 67 DESCARGAR LA APP DRIFT Ajustes de fotografía, grabación, captura y reproducción en su dispositivo. firmware conexión de la cámara ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE Descargue el firmware más reciente en el sitio web de Drift (izquierda) y copie el archivo STEALTH 2.bin en un tarjeta micro SD formateada. Inserte la tarjeta micro SD en la cámara y enciéndala. En la pantalla de la cámara aparecerá “Actualizando firmware” mientras se instala la actualización. Cuando haya terminado, la cámara se apagará. Para comprobar que el firmware se ha actualizado correctamente, encienda la cámara y, abra el menú de configuración y seleccione “Firmware Version” para ver el firmware actual. CONECTAR A UN PC 1. Conecte la cámara mediante el cable USB (suministrado); en la pantalla de la cámara aparecerá el icono de un USB. 2. TLa carpeta de la cámara se abrirá automáticamente; si no es así, abra “Mi ordenador (Equipo)”. 3. La cámara debería ser reconocida como un disco extraíble; haga doble clic para abrirlo. 4. Abra la carpeta DCIM para acceder a sus archivos. CONECTAR A UN MAC 1. Conecte la cámara mediante el cable USB (suministrado); en la pantalla de la cámara aparecerá el icono de un USB. 2. La carpeta de la cámara se abrirá automáticamente; si no es así, abra “Buscador”. 3. La cámara debería ser reconocida como un dispositivo externo; haga doble clic para abrirlo. 4. Abra la carpeta DCIM para acceder a sus archivos. CONECTAR A UN TELEVISOR 1. Cuando la cámara esté apagada, conéctela mediante un micro HDMI (tipo D) a un cable HDMI completo, disponible en los distribuidores de Drift. 2. Encienda la cámara. 3. Ahora la pantalla de la cámara se mostrará en el TV y se reproducirán los vídeos o fotos en la pantalla de este; el sonido del vídeo saldrá por los altavoces del televisor. ! Cuando esté solo cargando (no a través de un ordenador), pulse ACTION para encender 68 el aparato. especificaciones Resolución de vídeo: Formato de archivos: Tipo de sensor: Fotogramas por segundo:1080p: 960p: 720p: WVGA: Campo de visión (diagonal): Profundidad de campo de la lente: Rotación de la lente: Modo de foto: Exposición: Pantalla LCD: Resistente a la intemperie: Micrófono: 69 1080 p, 720 p y WVGA (16:9); 960 p (4:3) .MP4 (códec H.264) CMOS 25 / 30 fps 25 / 30 fps 25 / 30 / 50 / 60 fps 25 / 30 / 100 / 120 fps 135° Memoria integrada: Capacidad de memoria: Salidas: Conectividad: Compatibilidad: Alcance remoto: Radiofrecuencia: Dimensiones: Peso: Alimentación: 256MB (no accesible al usuario) Tarjetas de memoria micro SD de hasta 32 GB Conector micro HDMI, tipo D (cable no incluido) USB Plug and Play, conector USB micro B Windows XP y superior / Mac OS 10.2 y superior 10 m (32,81 pies) 2.4GHz 80.0 (L) × 42.6 (A) × 27.4 (H) mm 94g Batería interna de ion de litio 1500 mAh (CC 3,7 V) de 0,5 mm hasta el infinito 300° 12 / 5 / 3 megapíxeles Auto / Manual (usuarios avanzados) LCD mono de 1,3” retroiluminada Sí Micrófono integrado, con reducción de ruidos 70 declaraciones Información FCC Este dispositivo cumple la parte 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede no ocasionar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado. ADVERTENCIA Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autorización 71 del usuario a hacer funcionar el aparato. Este producto ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que está dentro de los límites para dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están establecidos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias nocivas en una instalación residencial. Este dispositivo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia u, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de señales radiofónicas o de televisión, que pueden ser determinadas encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: Este dispositivo cumple las normas RSS de exención de licencia de la industria canadiense. Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora. (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un enchufe o un circuito diferente al del receptor. Consultar al distribuidor p solicitar ayuda a un técnico especializado en radio o TV. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede no ocasionar interferencias, y Este aparato digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas causer l’intervention, et (2) cet appareil doit accepter de l’intervention, y compris l’intervention qui peut causer l’opération non désirée de. radiador y su cuerpo. Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada. RESPONSABILIDAD PARA Cet appareil s’accorde avec Industrie Canada licenceexempte RSS standard. EXPOSICIÓN A RADIACIONES DE FCC Este equipo cumple los límites de exposición de radiaciones de las normas FCC fijadas para un ambiente no controlado. Este equipo debe ser instalado y funcionar a una distancia mínima de 20 cm entre el Este transmisor no debe ser colocado ni funcionar junto a otra antena o transmisor. EXENCIÓN DE MOTOCICLETAS Utilizar la cámara en una motocicleta en marcha puede provocar un accidente en el que pueden resultar gravemente heridos o fallecer usted u otras personas. • Mantenga la atención sobre la carretera; • Evite mirar a la cámara demasiado tiempo; • Detenga el vehículo en un lugar seguro antes de ajustar la cámara. 72 indice Grazie per avere acquistato la fotocamera Drift Stealth 2 ASSISTENZA ALLA CLIENTELA Consulta il nostro sito web ufficiale per ottenere aggiornamenti firmware e assistenza, leggere notizie sui nostri prodotti e vedere i video dei nostri utenti. In caso di suggerimenti, commenti o dubbi, si prega di contattare il nostro team di assistenza su: [email protected] GARANZIA La garanzia non si applica se il prodotto è danneggiato a seguito di urto, utilizzo inappropriato, incidente, incendio, congelamento, contatto con l’acqua, negligenza o inosservanza delle istruzioni operative fornite. informazioni sulla fotocamera | impostazioni iniziali 75—76 contenuto della confezione | per iniziare 77—78 selezione e impostazioni modalità 79—80 funzioni 81—82 montaggio su sostegno della fotocamera | guida agli accessori 83—84 wifi | connessione della fotocamera 85—86 specifiche 87—88 altre informazioni importanti 89—90 Screen references Screen references PHOTO MODE Funzioni 3s Screen references SPIA MODALITÀ La Drift Stealth 2 presenta un sistema di spie di PHOTO MODE status multicolore. Un LED frontale, insieme a un display3s LCD retroilluminato, 5MP si illuminano a seconda della modalità fotocamera corrente. EXP -2essere 90% 87% Possono disattivati singolarmente nelle impostazioni generali. 129 VIDEO - verde FOTO - giallo VIDEO -MODE TIMELAPSE viola PHOTOBURST - turchese 1080p 25 FPS 12:05:59 81 EXP -2 90% 3s PHOTO MODE 87% *La spia modalità è compatibile con il telecomando Drift bidirezionale VIDEO TAGGING Quando è attiva, questa funzione consente alla fotocamera di registrare video in modo continuo, ma solo di salvare immagini importanti ‘taggate’. Sullo schermo Standby, ‘T’ indica che è attivato Video Tagging e viene visualizzata l’impostazione dell’Intervallo del Video Tagging. (vedere in basso la schermata Standby) 25 FPS T 10s EXP -2 6 90% 1080p 87% 5MP 129 EXP -2 EXP -2 90% 87% Premendo AZIONE si avvia la registrazione in loop, ma senza salvare immagini. Il LED lampeggerà in verde. (vedere in basso la schermata Registrazione) 12:05:59 90% 6 EXP -2 90% 87% 1s - 3/s EXP -2 1-1078 EXP -2 2-20 90% 90% Image count 87% 14/08/2013 87% Series *1-1078 is only a sample number PHOTOBURST MODE 5MP 2-20 Series 87% 1s - 3/s Image count EXP -2 2-20 *2-20 is only a sample number 5MP 2-20 Series 87% 19 19 14/08/2013 Image count *2-20 is only a sample number *Rest of the screen shots will be provided after confirmation 19 90% 90% 5MP 6 MODALITÀ DVR AUTOMOBILE Questa modalità senza mani è ideale per l’assicurazione e per la vostra sicurezza. In questa modalità la fotocamera registra immagini in loop continuo (intervalli DVR), registrando loop dopo loop fino a che non riempie la scheda Micro SD. Una volta piena, i loop più vecchi saranno cancellati e i nuovi saranno salvati. Gli intervalli di loop DVR possono essere di 1min, 3min, 5min, 10min o 15min. su come usare le varie funzioni Series *1-1078 is only a sample number 2-20 Series 87% Image count *2-20 is only a sample number *Rest of the screen shots will be provided after confirmation *Rest of the screen shots will be provided after confirmation PHOTOBURST MODE 1s - 3/s 2-20 12:05:59 EXP -2 PHOTOBURST MODE Image count Series *1-1078 is only a sample number La funzione Video Tagging richiede una scheda micro SD di classe 10 con 4GB di spazio libero per funzionare correttamente. 1080p 25 FPS TIMELAPSE MODE 1-1078 87% FOTO SIMULTANEA Durante video, 1080p 25 FPS la registrazione premendo il tasto MODALITÀ T si scatterà simultaneamente 1080p 25 FPS 1080p 25 FPS una foto 2MP. EXP -2 EXP -2 90% 87% 90% 87% T Quando si usa il telecomando x bidirezionale, premere il tasto EXP -2 EXP -2 90% 87% 90% 87% AZIONE per ottenere lo stesso Per esempio, selezionando risultato. un intervallo di video tagging di 30s, premendo Durante la registrazione Questa funzione non è MENU durante la video, premendo il tasto disponibile con Video Tagging registrazione, fotocamera (sinistra) attivato. MODALITÀ si taggano e TIMELAPSElaMODE salverà i 30s precedenti, i salvano intervalli video This feature is not available when 30s3s correnti e altri 30s: passati, presentiMODE e futuri. La TIMELAPSE 5MP un Video Tagging (left) is enabled. totale quindi di 1m30s di spia su schermo diventa un *vedere il manuale completo per una guida dettagliata completa immagini ‘taggate’. 3s 5MP Image count 1-1078 5MP 90% segno di spunta e la spia LED lampeggia in rosso. (vedere in basso la schermata Tagging) VIDEO MODE VIDEO MODE EXP -2 3s 5MP 129 14/08/2013 82 follow us facebook.com/driftinnovation vimeo.com/driftinnovation twitter.com/driftinnovation DRIFTINNOVATION.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

DRIFT Stealth 2 Manual de usuario

Categoría
Grabadoras de disco
Tipo
Manual de usuario