Transcripción de documentos
user manual
version 1.0.0.
Precautions
General precautions
Attention
Please take note of the following guidelines when using your Stealth 2 camera:
! Rechargeable batteries are only to
be charged under adult supervision.
• The camera is 1.2m shock resistant, but not shock proof—please take care of
your camera and accessories, mounting and storing them securely.
• For your safety, do not press the buttons on the camera during sports activities
• Do not store the camera anywhere prone to dust or damp for extended periods
of time.
• Do not leave the camera exposed to extremely high temperatures—such as
under direct sunlight—for extended periods of time as this may affect the
camera housing and internal components.
• Clean the lens and screen with a micro fibre, antistatic cloth to remove
fingerprints or dust—no cleaning chemicals are required.
• The camera has a working temperature range of -10°C to 40°C (14°F to 104°F).
• Power off the camera before removing the memory card as stored data may
be damaged if it is removed or inserted while the camera is powered on.
• Remove the memory card before storing the camera for long periods of time.
Weather resistance
The Stealth 2 is engineered to be resistant to dust, snow, rain and splashes.
The camera is NOT waterproof without the waterproof case.
• Operating the camera at temperatures below 0°C reduces battery life and
lowers battery performance.
• Do not charge the battery at temperatures below 0°C.
• Clean off any salt water or dirt from the camera immediately and prior storing.
• Do not subject the camera to a sudden impact of water—the camera should
always be used in the waterproof case under intensive water-based applications.
! DO NOT open, puncture or
otherwise damage the internal
rechargeable battery, or dispose of
it in fire.
! DO NOT attempt to open the
camera body or disassemble for
any reason. This will instantly nullify
the standard warrnty, and risks
damaging the internal battery.
! Optimal Camera Storage
We recommend users store cameras
for a minimum of 6-12 hours with the
Back Hatch open, in less then 30%
humidity.
Never open the Back Hatch in damp
or humid conditions if possible.
Disclaimer
Drift Innovation will not, under any
circumstances, be responsible for
injuries or property damaged incurred
during participation of any high-risk
sport or activity not endorsed or
recommended by Drift Innovation.
Remember that the warranty will only
cover manufacturing defects.
3
Video Mode
Video Tagging
Figure 13: Video Tagging Illustration
When activated, this feature allows the camera to continuously record video, but
save only ‘tagged’ footage. For example, with Video Tagging turned on and a
Video Tagging Interval of 30s selected, pressing MENU while recording video will
save the previous 30s, the current 30s and an additional 30s—a total of 1m30s of
tagged footage.
Video Tagging can be turned on or off in the Settings menu.
25 FPS
T
10s
10s
EXP-2.0
EXP
-2
6
90%
90%
1080p
87%
87%
Figure 14: Stand by Screenshot
1. To turn Video Tagging on, switch to Settings Mode
2. Cycle to ‘Video Tagging’, press ACTION to toggle between On/Off
3. Under ‘Video Tagging Interval‘, press ACTION to choose the desired interval
time
4. At the Standby screen, ‘T’indicates Video Tagging is activated, and the set
Video Tagging Interval is displayed, (see Figure 14).
5. Pressing ACTION will begin the loop recording, but without saving any
footage. The LED will be blinking green, (see Figure 15).
6. While recording video, pressing the MODE button will tag and save past,
present and future video intervals. The on screen indicator will turn to a check
mark and the LED will turn RED (see Figure 16).
5. Tagging can be stopped by pressing ACTION on the camera, or STOP on the
remote control
Pressing MODE again while tagging will add an additional tagging interval to the
end of the saved footage.
! Please ensure you have at least 4GB of free space on your micro SD card for
video tagging to function properly
1080p
25 FPS
00:00:07
12:05:59
T
xx
EXP
-2
EXP-2.0
90%
90%
87%
Figure 15: Recording Screenshot
1080p
25 FPS
T
00:01:30
12:05:59
EXP-2.0
EXP
-2
90%
90%
87%
87%
Figure 16: Tagging Screenshot
8
Warranty
Drift Innovation (“Manufacturer”) warrants to the original End User (“Purchaser”)
that this product purchased from us or any authorized dealer is free from
manufacturing defects in material and workmanship for the applicable warranty
period, as set forth in the product specification, or 12 months—whichever is the
less. Drift Innovation products purchased from non-authorized dealers might not
be covered by the offered warranty. The warranty period is considered valid from
the issue date confirmed on the sale invoice.
This limited warranty covers defects encountered in the normal use of the
product during the warranty period and does not apply under the following
conditions:
• Product is damaged due to physical abuse, mishandling, accident, negligence
or failure to follow the supplied operating instructions;
• Product is physically modified by Purchaser in any manner other than that for
which it was intended or otherwise previously approved by the Manufacturer;
• Product is damaged or has developed defects caused by the use of
unauthorized parts or by an unauthorized repair service;
Service
To obtain our warranty service, register
your product at driftinnovation.com.
Customer Support
• Check driftinnovation.com for
firmware updates, product updates
and user videos.
• We are here to help you make the
most of your Stealth 2 camera;
if you have any suggestions,
comments or complaints, please visit
the support section of our website—
support.driftinnovation.com—or
contact our customer support team
on
[email protected].
• The product has been subject to unsuitable operating or physical conditions
outside those recommended in product specifications as provided by the
Manufacturer;
• Product has it’s serial numbers altered or removed
• Product is damaged due to improper packaging of the warranty return to the
dealer or Manufacturer.
In the event of a product failure under normal use and within the warranty
period, a repair or replacement will be provided at the discretion of the
Manufacturer or the authorized dealer. The Manufacturer warranty does not
cover loss, accidental damage or costs incurred during the handling and
shipping of repairs or replacement products.
The Manufacturer shall have no liability or responsibility whatsoever to Purchaser
or any other person for any loss, injury, death, or any damages derived from the
use of the product or accessories.
22
contents
Thank you for purchasing the Drift Stealth 2
CUSTOMER SUPPORT
Check our official website for firmware updates, customer
support, news about our products and videos from our users.
If you have any suggestions, comments or concerns, please
contact our customer support team at:
[email protected]
WARRANTY
Warranty does not apply if the product is damaged due
to physical abuse, mishandling, accident, fire, frostbite,
water damage, negligence or failure to follow the supplied
operating instructions.
about your camera | initial setup
3—4
package contents | getting started
5—6
mode selection & settings
features
7—8
9—10
mounting the camera | accessory guide
11—12
wifi | connecting the camera
13—14
specifications
15—16
disclosures
17—18
Screen references
Screen references
PHOTO MODE
3s
PHOTO MODE
Screen
references
features
3s
EXP -2
PHOTO MODE
MODE INDICATOR
The Drift
3s Stealth 2 features
5MP
a multi-coloured status
indicator light system. A
front facing LED combined
-2
90% Display
87%
withEXP
a backlit
LCD
light up depending on the
current camera mode.
Either can be disabled in the
general settings.
129
VIDEO
- green
VIDEO
MODE
PHOTO - yellow
TIMELAPSE
- purple 1080p
25 FPS
PHOTOBURST - cyan
12:05:59
*The
mode
is
EXP
-2 indicator
90%
87%
compatible with the Drift
Two-Way remote control
VIDEO TAGGING
When activated, this feature
allows the camera to
continuously record video,
but only saving on ‘tagging’
important footage.
At the Standby screen, ‘T’
indicates Video Tagging
is activated, and the set
Video Tagging Interval is
displayed. (see Standby
Screen-Shot below)
25 FPS
T
10s
EXP -2
6
90%
5MP
129
90%
EXP -2
12:05:59
87%
Pressing ACTION will begin
90%
87%
1-1078
9
EXP -2
87%
90%
87%
1080p
25 FPS
T
25 FPS
EXP -2
While recording video,
pressing the MODE button
will tag and save past,
present and future video
intervals. The on screen
TIMELAPSE
MODE
indicator
will turn
to a
check mark and the LED
3s
5MP
indicator
will blink red.
1080p
90%
(see Tagging Screen-Shot
VIDEO MODE
below)
1080p
25 FPS
129
87%
the loop recording, but
without saving any footage.
The LED will be blinking
green. (see Recording
VIDEO MODE
Screen-Shot
below)
T
x
EXP -2
5MP
6
12:05:59
1080p
EXP -2
90%
87%
For example, with a video
90% tagging
87% interval of 30s
selected, on pressing MENU
while recording, the camera
will save the previous 30s,
TIMELAPSE
the
current 30sMODE
and an
additional 30s—a total of
1m30s
3s of ‘tagged’ footage.
5MP
1-1078
The Video Tagging feature
requires a class 10 micro SD
card
with 4GB
of free space
EXP -2
90%
87% to
function correctly.
Image count
SIMULTANEOUS PHOTO
While recording video,
pressing the MODE button
1080ptake a
25 FPS
will
simultaneously
2MP still photo.
When using the two-way
control,87%
press the
EXPremote
-2
90%
ACTION button for the
same result.
6
This feature is not available when
Video Tagging (left) is enabled.
CAR DVR MODE
This hands off mode setting
is ideal for insurance and
security purposes. In this
mode the camera records
footage in a continuous
loop style (DVR Intervals)
recording loop after loop
until it fills the Micro SD
Card. Once full, the oldest
loops will be deleted as the
newest ones are saved. DVR
loop intervals can be 1min,
3min, 5min, 10min or 15min
intervals.
*see full manual for full detailed guide on how to use various features
Image count
Series
*1-1078 is only a
sample number
Series
*1-1078 is only a
sample number
TIMELAPSE MODE
3s
1-1078
EXP -2
90%
PHOTOBURST
MODE
Image count
87%
Series
*1-1078 is only a
sample number
1s - 3/s
EXP -2
PHOTOBURST
MODE
1s - 3/s
EXP -2
2-20
90%
PHOTOBURST
MODE
5MP
5MP
2-20
Series
87%
Image count
2-20
90%
2-20
5MP
Series Image countEXP -2
87%
19
19
14/08/2013
2-20
90%
5MP
2-20
Series
87%
Image count
*2-20 is only a
sample number
*2-20 is only a
sample number
14/08/2013
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
19
1s - 3/s
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
14/08/2013
10
Screen references
Screen references
caractéristiques
PHOTO MODE
PHOTO MODE
Screen references
3s
CODE COULUER
La Drift Stealth 2 est
doté
d’un codeMODE
couleur
PHOTO
indiquant le mode de la
caméra.
Une
LED
en façade
3s
5MP
combiné à l’écran rétro
éclairé affichent la couleur
du mode activé.
L’unEXP
ou -2
l’autre90%
peuvent87%
être désactivés dans les
paramètres généraux.
129
VIDEO - vert
PHOTO - jaune
TIMELAPSE
violet
VIDEO -MODE
PHOTOBURST - bleue
ENREGISTREMENT
- 1080p
Rouge
25 FPS
*Le code couleur est
aussi affiché sur la
EXP -2
90%
87%
12:05:59
27
télécommande interactive
Drift.
VIDEO FLASHBACK
Une fois actif, ce mode
permet à la caméra de filmer
de manière continue, mais de
n’enregistrer que les passages
important en ‘tagguant’ la
séquence.
Sur l’écran de veille, un
‘T’ indique que le Video
Flashback est activé, tout en
affichant l’intervalle choisie
(voir capture d’écran de veille
ci-dessous)
25 FPS
T
10s
EXP -2
6
90%
1080p
87%
129
Première pression du
bouton ACTION
EXP -2
90%
87%
démarre une boucle
d’enregistrement mais
sans sauvegarder de
fichier. La LED clignotera
en vert. (voir capture
d’écran d’enregistrement
VIDEO MODE
ci-dessous)
1080p
25 FPS
12:05:59
T
x
EXP -2
90%
87%
Pendant l’enregistrement
une pression du bouton
MODE va ‘tagguer’ la
séquence et sauvegarder
TIMELAPSE MODE
3s
1-1078
EXP -2
TIMELAPSE MODE
3s
1-1078
EXP -2
90%
90%
87%
Image count
Series
*1-1078 is only a
sample number
EXP -2
90%
14/08/2013
Cette fonctionnalité n’est pas
disponible quand le mode ‘Vidéo
Flashback’ est activé.
Cette fonctionnalité requiert une
carte micro SD classe 10 avec
4GB d’espace disponible afin de
fonctionner correctement.
MODE BOITE NOIRE
Ce mode a démarrage
automatique est idéal à des
fins de sécurité et d’assurance.
Dans ce mode la caméra
enregistre en continu boucle
après boucle (durée =
Intervalle Boite Noire) jusqu’à
remplir la carte mémoire. Une
fois pleine, la boucle la plus
ancienne est effacée au profit
des plus récentes. Les boucles
DVR peuvent être d’une
intervalle de 1min, 3min, 5min,
10min or 15min.3min, 5min,
10min or 15min intervals.
PHOTO EN VIDEO
Pendant
1080p
25 FPS un enregistrement
vidéo, une pression du
T1080p
25 FPS
bouton MODE permet
une photo
EXP -2
EXPde
-2prendre
90%
87%
90%
87%
2MP simultanément à
EXP -2
exemple, pour un
90% Par87%
l’enregistrement vidéo.
intervalle sélectionné de
Lorsque vous utilisez
30 secondes, en appuyant
la télécommande, une
sur MODE pendant
pression du bouton ACTION
l’enregistrement, la camera
donne le même résultat.
sauvegardera la boucle de
TIMELAPSE
MODE
30s précédente, la boucle
12:05:59
6
6
*Voir manuel complet pour un guide détaillé des différentes fonctionnalités
3s
Image countEXP
Series
*1-1078 is only a
sample number
1-1078
-2
90%
5MP
87%
5MP
90%
Series
87%
1s - 3/s
Image count
*2-20 is only a
sample number
EXP -2
2-20
Image count
Series
*1-1078 is only a
sample number
Image count
*2-20 is only a
sample number
90%
5MP
2-20
Series
87%
Image count
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
2-20
Series
87%
2-20
PHOTOBURST
MODE
2-20
5MP
19
14/08/2013
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
19
de 30s en cours et la boucle
de 30s suivante : soit un
fichier video de 1min30s.
1080p
25 FPS
PHOTOBURST
MODE
EXP -2
PHOTOBURST
MODE
2-20
129
l’intervalle
vidéo passé,
EXP -2
90%
87%
présentet futur. L’indicateur
affiché sur l’écran montrera
une case cochée et
l’indicateur LED clignotera
rouge.
(voir
capture
d’écran
VIDEO
MODE
Tagging ci-dessous)
5MP
87%
5MP
5MP
1s - 3/s
1s - 3/s
3s
5MP
19
14/08/2013
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
28
über Ihre Kamera
A
B
C
D
ersteinrichtung
E
MODUS/ Tag / Gleichzeitige
Fotoaufnahme
I
J
K
L
NAVIGATIONS-Taste
AKTIONS-Taste
(On/Off/Rec/Stop)
LED-Status
Bildindikator
Verschlussklappe
1.3” beleuchteter LCD-Display
300° drehbare
Linse
HDMI-Anschluss (Micro-D)
USB-Anschluss (Micro-B)
Micro SD Karten-Steckplatz
Reset-Knopf
F
39
G
H
Verschlussklappen-Gewinde
M
1. Verschlussklappe lösen
und entfernen
2. Class 10 oder höhere
Micro SD/HC Karte (bis
zu 32GB) einlegen
Vor der ersten
Verwendung
formatieren!
3. Kamera über Micro
USB-Kabel mit USBAnschluss verbinden
und die Batterie 4
Stunden vor der ersten
Inbetriebnahme
aufladen
4. Verschlussklappe
wieder aufsetzen und
festziehen
40
lieferinhalt
erste Schritte
Universal-Clip
USB-Kabel (Micro-B)
EIN- UND AUSSCHALTEN
MODUSAUSWAHL
Um den aktuellen
1. Drücken und halten Sie die
1080p
25 FPS
Aufnahmestatus zu ändern,
AKTIONS-Taste gedrückt,
drücken Sie die [MODE]
um das Gerät einzuschalten
Taste. Dadurch schalten
2. Der Bildschirm leuchtet
Sie zwischen Video, Foto,
auf Willkommensanzeige
EXP -2
90%
87%
Zeitraffer, Photoburst und
erscheint
den Kameraeinstellungen
VIDEO MENÜ
3. Die Kamera ist jetzt für
durch.
BENUTZEROBERFLÄCHE
Video- oder Fotoaufnahmen
bereit
MODUSEINSTELLUNGEN
4. Der aktuelle Kameramodus
Um die Einstellungen des
wird durch das Symbol links
aktuellen Aufnahmemodus
Exposure
0.0
oben im Display und durch
zu ändern drücken Sie
X
Self Timer
die LED-Farbe angezeigt
die NAVIGATIONSTaste [ ]. Dies ändert
(weitere Informationen, siehe Wi-Fi
X
die Einstellungen nach
Seite 7-8)
EINSTELLUNGEN
einer Auswahl von
5. Zum Ausschalten drücken
BENUTZEROBERFLÄCHE
Voreinstellungen.
und halten Sie die
AKTIONS-Taste 3 Sekunden
*Info: Die Kamera schaltet in dem gleichen Modus an in dem sie
ausgeschaltet wurde
42
lang gedrückt
12:05:59
Montage-Kit
41
Brillenhalterung
S E T T I NG
modusauswahl
VIDEOMODUS
(Grüne LED) Die Kamera
zeichnet Videos auf, wenn
die AKTIONS-Taste auf der
Kamera oder Fernbedienung
gedrückt wird. Die LED
leuchtet während der
Aufnahme rot. Drücken Sie
die AKTIONS-Taste auf der
Kamera oder die STOP-Taste
auf der Fernbedienung,
um die Aufzeichnung zu
beenden.
NTSC / PAL
Die Kamera filmt sowohl in
NTSC als auch PAL Video
Standards (Einzustellen in
den Kameraeinstellungen).
NTSC filmt in Bildraten von
43 30 (30, 60, 120) FPS,
während PAL Bildraten
von 25 (25, 500, 100) FPS
verwendet.
FOTOMODUS
(Gelbe LED) Die Kamera
nimmt Bilder auf, wenn die
AKTIONS-Taste auf der
Kamera oder Fernbedienung
gedrückt wird. Die LED
leuchtet jedes Mal rot auf,
wenn ein Foto gemacht
wird (dies gilt auch für den
Timelapse- und PhotoburstModus)
ZEITRAFFERMODUS
(Violette LED) Die Kamera
nimmt eine Serie von
Bildern in einer bestimmten
Frequenz auf, wenn die
AKTIONS-Taste auf der
einstellungen
Kamera AKTIONS-Taste
auf der Kamera oder
Fernbedienung gedrückt
wird. Drücken Sie die
AKTIONS-Taste auf der
Kamera oder die STOP-Taste
auf der Fernbedienung,
um die Aufzeichnung zu
beenden.
Kameraeinstellungen
PHOTOBURSTMODUS
(Türkise LED) Die Kamera
zeichnet eine Bildfolge für
eine festgesetzte Zeitspanne
in einer bestimmten
Geschwindigkeit auf, wenn
die AKTIONS-Taste auf der
Kamera oder Fernbedienung
gedrückt wird (verwenden
Sie für beste Ergebnisse eine
Class 6 oder höhere Micro-SD
Karte).
•VIDEO STANDARD
•BELICHTUNG
•SELBSTAUSLÖSER
-2.0 / -1.0 / 0 / +1.0 / +2.0
OFF / 3S / 5S / 10S
•LCD HELLIGKEIT TIMER
•WI-FI
AUS / AN
•DATUM / ZEIT ANZEIGE
•VIDEO TAGGING
AN / AUS
•SPRACHE
•TAGGING INTERVALL
•CAR DVR MODUS
•CAR DVR INTERVALl
10S / 30S / 1MIN / 2MIN / 5MIN / 10MIN
ON / MANUELL / OFF
1MIN / 3MIN / 5MIN / 10MIN / 15MIN
AUS / 5S / 10S / 20S / 1MIN
•DATUM
JAHR / MONAT / TAG
AN / AUS
[Liste der Sprachen]
•EINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN
JA / NEIN
•SPEICHERKARTE FORMATIEREN
JA / NEIN
• FIRMWARE VERSION
AKTUELLE VERSION
NTSC (30) / PAL (25)
•MIC EMPFINDLICHKEIT
AUS / LOW / MED / HIGH
•LAUSTÄRKE
AUS / LOW / MED / HIGH
•RC 1-1 (Eine Fernbedienung für eine Kamera)
AN / AUS
•RC 1-ALL (Eine Fernbedienung für mehrere Kameras)
AN / AUS
•RC LED
AN / AUS
•KAMERA LED
AN / AUS
•KAMERA AUS
AUS / 2MIN / 5MIN
•LCD HELLIGKEIT
AN / AUS
*Info: Drückt man die NAVIGATIONS-Taste im
Menü 1mal wird die Auswahl um eine Einstellung
hinunter gescrollt. Hält man die NAVIGATIONS-Taste
gedrückt kommt man mit der Auswahl wieder an den
Anfang der Einstellungen.
44
Screen references
Screen references
PHOTO MODE
3s
funktionen
EXP -2
129
90%
5MP
PHOTO MODE
87%
3s
Screen references
EXP -2
MODUS-ANZEIGE
Die Drift Stealth 2 besitzt
ein mehrfarbiges SatusAnzeigen-System. Die
vordere LED und das
LCD-Display leuchten
in den Farben dem
aktuellen Kameramodus
entsprechend.
Beide Anzeigen können
in die allgemeinen
Einstellungen deaktiviert
werden.
VIDEO - grün
FOTO - gelb
ZEITRAFFER - violett
PHOTOBURST - türkis
*Die Modus-Anzeige
VIDEO MODE
ist mit der ZweiWege-Fernbedienung
1080p
25 FPS
kombinierbar
VIDEO TAGGING
Ist diese Funktion
EXP -2 kann90%
87%
aktiviert,
die
Kamera Videoaufnahmen
ununterbrochen
durchführen, es werden
aber nur die Abschnitte
gespeichert, die als
wichtige Aufnahmen
TIMELAPSE MODE
‘getaggt’, also markiert,
werden. Ist die Kamera im
3s zeigt das ‘T’ auf
5MP
Standby,
dem Display, dass das Video
Tagging aktiviert ist und der
EXPTagging
-2
Video
Intervall
wird
90%
87%
PHOTO MODE
25 FPS
12:05:59
1-1078
6
129
1080p
1080p
25 FPS
12:05:59
T
Image count
Series
x
*1-1078 is only a
EXP
-2
90%
87%
sample number
90%
87%
Mit einem Druck auf die
AKTIONS-Taste
startet die Aufnahme, aber ohne
die Aufnahmen zu speichern.
Die LED blinkt grün (siehe
VIDEO MODE
Standby Screen-Shot unterhalb).
angezeigt. (siehe Standby
Screen-Shot unterhalb).
T 3s
5MP
10s
EXP -2
90%
87%
EXP -2
90%
87%
Mit einem Druck auf die
AKTIONS-Taste
startet die Aufnahme, aber
ohne die Aufnahmen zu
speichern. Die LED blinkt
grün
(siehe
Standby ScreenVIDEO
MODE
Shot unterhalb).
129
5MP
12:05:59
1s - 3/s
EXP -2
2-20
90%
90%
87%
Funktionen zu verwenden sind.
Image count
Series
*1-1078 is only a
sample number
TIMELAPSE MODE
3s
2-20
5MP
1-1078
5MP
Series
87%
Image count
EXP -2
*2-20
is only a90%
sample number
87%
PHOTOBURST
MODE
Image count
Series
*1-1078 is only a
sample number
1s - 3/s
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
19
6
6
EXP -2
PHOTOBURST
MODE
CAR DVR MODUS
Dieser Modus ist ideal
für Versicherungs- und
Sicherheitszwecke geeignet.
In diesem Modus nimmt die
Kamera in kontinuierlichen
Dauerschleifen (DVR
Intervalle) auf, bis die Micro
SD Karte voll ist. Ist die SDKarte einmal voll wird die
älteste Aufnahme gelöscht
und durch die neueste
ersetzt. Die Intervalle
können 1min, 3min, 5min,
10min oder 15min betragen.
GLEICHZEITIGE
FOTOAUFNAHME
Drücken Sie während der
1080p
25 FPS
1080p
25 FPS
Videoaufnahme
die MODET
Taste, um während der
Videoaufnahme ein Foto
EXP -2
EXPaufzunehmen.
-2
90%
87%
90%
87%
Wenn Sie die Zwei-WegeWird zum Beispiel ein TaggingFernbedienung nutzen,
Intervall von 30s ausgewählt,
drücken Sie die AKTIONSwerden beim Abspeichern
Taste, um ebenfalls zeitgleich
die letzten
Fotos aufzunehmen.
1080p
25 FPS der Aufnahme
30s, die aktuellen 30s und die
Diese Funktion ist nicht verfügbar,
TIMELAPSE
MODE
zukünftigen 30s abgespeichert
wenn Video-Tagging (links)
–
also
ein
markiertes
Video
mit
aktiviert ist.
EXP -2
90%
87%
3s von 1min30s5MP
der Länge
erstellt..
*siehe komplette Bedienungsanleitung wie die unterschiedlichen
1-1078
45
Die Tagging-Funktion erfordert
eine Class 10 Micro SD Karte mit
4GB freiem Speicherplatz um
korrekt zu funktionieren.
EXP -2
14/08/2013
PHOTOBURST
MODE
1s - 3/s
EXP -2
2-20
90%
5MP
90%
2-20
Series
87%
Image count
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
2-20
Series
87%
2-20
5MP
19
14/08/2013
Image count
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
19
14/08/2013
46
kameramontage
1. Befestigen Sie den
Universal-Clip an
der Kamera in einer
360° Ausrichtung –
positionieren Sie den
Clip zunächst in der
gewünschten Ausrichtung,
befestigen Sie ihn dann
durch Drehen der
Schraube.
2. Schieben Sie den
Universal-Clip in die
gewählte Halterung, bis er
hörbar einrastet
*Kontrollieren Sie ob der
Clip eingerastet ist indem
Sie die Bügel nach außen
drücken.
zubehör leitfaden
3. Überprüfen Sie die
Bildschirmausrichtung und
drehen Sie die Linse mit
der Hand, falls notwendig,
um Ihre Einstellung
anzupassen, indem Sie die
Objektivmarkierung als
Richtungshinweis nehmen
(‘oben’)
ZWEI-WEGE-FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung verbindet Sie
drahtlos mit Ihrer Kamera. Die
Fernbedienung ermöglicht einen
Start/Stop der Aufnahmen, eine
Änderungen des Modus und dient
durch die LEDs zur Kontrolle ob
man aufnimmt.
47
STEALTH 2
WASSERDICHTES GEHÄUSE
Gehen Sie unter Wasser mit
dem Stealth 2 wasserdichten
Gehäuse. Das DoppelSchließsystem führt zu einem
absolut dichtem Verschluss und
austauschbare Linsen ergeben
immer ein glasklares Bild.
DRIFT HALTERUNG FÜR
BELÜFTETE HELME
Befestigen Sie Ihre Drift
Kamera an jeden belüfteten
Helm mit der neuen Halterung
für belüftete Helme.
*Info: Das komplette Drift Zubehör finden Sie unter driftinnovation.com
48
wifi
EIN- UND AUSSCHALTEN
Heben Sie im Menü der
Kameraeinstellungen
die ‘WiFi’-Option hervor,
drücken Sie dann die
AKTIONS-Taste und wählen
Sie P. Drücken Sie dann
erneut auf die AKTIONSTaste.
Der Netzwerkname
(SSID) der Kamera wird
‘Stealth 2 XXXXX’ lauten,
wobei die Ziffern die
Netzwerknummer der
Kamera darstellen.
49
firmware
DRIFT-APP HERUNTERLADEN
Aufnahmeeinstellungen,
Aufzeichnungen,
Aufnahmen und
Wiedergabe auf
Ihrem Gerät
FIRMWARE AKTUALISIEREN
Laden Sie die neueste Firmware
von der Drift-Webseite herunter
(links) und kopieren Sie die .binDatei auf eine formatierte Micro
SD-Karte.
Legen Sie die Micro SD-Karte
in die Kamera ein und schalten
Sie die Kamera ein. Der
Kamerabildschirm wird die
Wörter ‘Firmware aktualisieren’
anzeigen, wenn die neue Firmware
installiert wird.Nach Abschluss
der Installation schaltet sich die
Kamera automatisch aus. Um
zu überprüfen, ob die Firmware
richtig aktualisiert wurde, schalten
Sie die Kamera ein und navigieren
Sie in den Kameraeinstellungen
ganz nach unten. Dort sehen Sie
die aktuell installierte Firmware.
kamera verbinden
MIT EINEM PC VERBINDEN
1. Verbinden Sie die Kamera
mit dem mitgelieferten USBKabel; der Kamerabildschirm
zeigt ein USB-Symbol an
2. Der Ordner der Kamera
öffnet sich automatisch;
falls nicht, klicken Sie auf
Arbeitsplatz
3. Die Kamera wird
normalerweise als
Wechseldatenträger erkannt:
mit einem Doppelklick
öffnen Sie diesen
4. Öffnen Sie den Ordner
‘DCIM’, um auf Ihre Dateien
zugreifen zu können
!
MIT EINEM MAC VERBINDEN
1. Verbinden Sie die Kamera
mit dem mitgelieferten
USB-Kabel; der
Kamerabildschirm zeigt ein
USB-Symbol an
2. Der Ordner der Kamera
öffnet sich automatisch;
falls nicht, klicken Sie auf
den Finder
3. Die Kamera wird
normalerweise als externer
Datenträger erkannt: mit
einem Doppelklick öffnen
Sie diesen
4. Öffnen Sie den Ordner
‘DCIM’, um auf Ihre Dateien
zugreifen zu können
MIT EINEM FERNSEHER
VERBINDEN
1. Verbinden Sie die
ausgeschaltete Kamera
über ein Micro HDMI (Typ
D) mit einem Full-HDMIKabel, die bei allen DriftEinzelhändlern erhältlich
sind.
2. Schalten Sie die Kamera ein
3. Der Kamerabildschirm wird
nun auf dem Fernseher
dargestellt und die Videos
oder Fotos werden auf
dem Bildschirm angezeigt;
der Videosound läuft über
den Lautsprecher des
Fernsehgerätesscreen
Drücken Sie nur während des Ladevorgangs (nicht über einen Computer)
die AKTIONS-Taste, um zur Live-Vorschau zurückzukehren
50
technische daten
Videoauflösung:
Dateiformat:
Sensortyp:
Bildrate:1080p:
960p:
720p:
WVGA:
Sichtbereich (diagonal):
Brennweite:
Drehung Objektiv:
Fotomodus:
Belichtung:
LCD-Bildschirm:
Witterungsbeständig:
Mikrofon:
Integrierter Speicher:
51
1080p, 720p und WVGA (16:9); 960p (4:3)
.MP4 (H.264 Codec)
CMOS
25 / 30 fps
25 / 30 fps
25 / 30 / 50 / 60 fps
25 / 30 / 100 / 120 fps
135°
0.5m bis unendlich
300°
12 / 5 / 3 Megapixel
Auto / Manuell (erfahrene Benutzer)
1.3” einfarbig beleuchteter LCD-Bildschirm
Ja
Mikrofon:
256MB (nicht frei zugänglich)
Speicherkapazität:
Ausgänge:
Konnektivität:
Kompatibilität:
Reichweite der Fernbedienung:
Radiofrequenz:
Abmessungen:
Gewicht:
Stromversorgung:
Micro SD Speicherkarten bis zu 32 GB
HDMI-Anschluss Typ D (Kabel nicht enthalten)
USB Plug and Play, Micro-B USB-Stecker
Windows XP and up / Mac OS 10.2 and up
10m (32.81ft)
2.4GHz
80.0 (L) × 42.6 (B) × 27.4 (T) mm
94g
1500mAh integrierter Lithium-Ionen-Akku (DC 3.7V)
52
hinweise
FCC Informationen
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der
FCC-Bestimmungen.
Die Inbetriebnahme unterliegt
folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine
schädlichen Störungen
verursachen und (2) dieses
Gerät muss alle empfangenen
Störungen aufnehmen,
einschließlich Störungen, die
eine unerwünschte Nutzung
verursachen.
ACHTUNG
Änderungen oder Modifikationen
an diesem Gerät, die nicht
ausdrücklich von der zuständigen
Behörde genehmigt sind, können
53
das Recht zur Benutzung des
Gerätes unwirksam machen.Das
Gerät wurde getestet und erfüllt
die Grenzwerte für ein digitales
Gerät der Klasse B, gemäß Teil
15 der FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte sollen
einen angemessenen Schutz
gegen schädliche Störungen
bei der Installation in einem
Wohngebiet bieten. Dieses
Gerät erzeugt, verwendet, und
kann hochfrequente Energie
ausstrahlen. Falls es nicht gemäß
der Anleitung verwendet wird,
kann es eine schädliche Störung
des Funkverkehrs verursachen.
Es besteht jedoch keine Garantie,
dass bei einer bestimmten
Installation keine Störungen
auftreten. Wenn dieses Gerät
Störungen bei Radio- und
Fernsehempfang verursacht, was
sich durch ein- und ausschalten
bestimmen lässt, ist der Benutzer
angehalten, die Störungen durch
eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
Die Empfangsantenne neu
ausrichten;
Den Abstand zwischen dem Gerät
und dem Empfänger vergrößern;
Das Gerät an eine Steckdose
eines anderen Stromkreises
als den des Empfängers
anzuschließen;
Wenden Sie sich an den Händler
oder einen erfahrenen Radiobzw. Fernsehtechniker;
Dieses Gerät erfüllt die
lizenzfreien RSS-Standards des
Industry Canada.
Die Inbetriebnahme
unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine
Störungen verursachen,
und (2) dieses Gerät muss
alle Störungen aufnehmen,
einschließlich Störungen die
eine unerwünschte Nutzung
verursachen.
Dieses Gerät der Klasse [B]
entspricht der kanadischen
Norm ICES-003
Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne peut pas
causer l’intervention, et
(2) cet appareil doit accepter
de l’intervention, y compris
l’intervention qui peut causer
l’opération non désirée de.
gemeinsam oder in Verbindung
mit einer anderen Antenne
oder einem Sender angeordnet
werden.
Cet appareil numérique de la
classe [B] est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
MOTORRAD HAFTUNGS-
Cet appareil s’accorde avec
Industrie Canada licenceexempte RSS standard.
FCC STRAHLUNGSBELASTUNG
Dieses Gerät entspricht den
FCC-Strahlenbelastungsgrenzen
für unkontrollierte
Umgebungen. Dieses Gerät
sollte mit einem Mindestabstand
von 20 cm zwischen der
Strahlungsquelle und Ihrem
Körper verwendet werden.
Dieser Sender darf nicht
ANSCHLUSS
Die Verwendung der Kamera
werden dem Motorradfahren
kann zu einem Unfall führen
und Sie und/oder andere
Verkehrsteilnehmer ernsthaft
verletzen und/oder töten.
• Bleiben Sie mit Augen und
Gedanken auf der Straße;
• Vermeiden Sie zu lange
Blickkontakte auf die Kamera;
• Stoppen Sie das Fahrzeug in
einer sicheren Umgebung
bevor Sie die Kamera
plazieren;
54
contenido
Gracias por comprar la cámara Drift Stealth 2
SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE
Consulte nuestro sitio web oficial para actualizar el
firmware, asistencia al cliente, noticias sobre nuestros
productos y vídeos de los usuarios. Si tiene cualquier
sugerencia, comentario o duda, póngase en contacto con
nuestro equipo de asistencia al cliente en:
[email protected]
GARANTÍA
La garantía no aplica si el producto se avería debido a uso
o manejo indebidos, accidente, incendio, congelación,
agua, negligencia o por no seguir las instrucciones de uso
facilitadas.
sobre la cámara | configuración inicial
57—58
contenido del paquete | inicio
59—60
selección de modo y configuración
61—62
características
63—64
montaje de la cámara | guía de accesorios
65—66
wifi | conexión de la cámara
67—68
especificaciones
69—70
declaraciones
71—72
sobre la cámara
A
B
C
D
configuración inicial
E
Botón MODE/ Etiqueta /
Foto simultánea
I
J
K
L
Botón de CYCLE OPTION
Botón ACTION
(On/Off/Rec/Stop)
LED de estado
Indicador de lente “arriba”
Tapa posterior
Pantalla LCD retroiluminada de 1,3”
Lente giratoria 300°
y reemplazable
Puerto HDMI (Micro-D)
Puerto USB (Micro-B)
Ranura para tarjeta micro SD
Botón de reinicio
F
57
G
H
Punto de tornillo de la tapa
posterior
M
1. Desenrosque el tornillo y
retire la tapa posterior
2. Inserte una tarjeta micro SD/
HC de clase 10 o superior
(hasta 32 GB).
Formatéela antes de usarla
por primera vez
3. Conecte la cámara con el
cable micro USB a un puerto
USB que reciba alimentación
y cargue la batería 4 horas
antes de usarla por primera
vez
4. Vuelva a colocar la tapa
posterior y sujétela con el
tornillo
58
contenido del paquete
Clip universal
inicio
Cable USB (Micro-B)
ENCENDER Y APAGAR
NAVEGACIÓN DE MODOS
Para cambiar el modo
1. Mantenga pulsado el botón
1080p
25 FPS
actual de grabación de
. ACTION para encenderla
la cámara pulse el botón
2. Se encenderá la pantalla,
[MODE], cambiando
mostrando la pantalla de
entre los modos: Video,
bienvenida
EXP -2
90%
87%
Photo, Timelapse (Lapso
3. La cámara ya está lista para
de tiempo), Photoburst
grabar vídeos o tomar fotos
INTERFAZ DE VÍDEO
(Ráfaga) y la configuración
fijas
general de la cámara.
4. La función actual de la
CONFIGURACIÓN DE
cámara se indica con el
MODOS
icono que aparece en la
Exposure
0.0
Para cambiar la
esquina superior izquierda
configuración del modo
X
de la pantalla y el piloto LED Self Timer
actual de la cámara pulse
(para más detalles, consulte Wi-Fi
X
el botón CYCLE [ ]. Así
las p. 7-8)
cambiará la configuración
INTERFAZ DE
5. Para apagar la cámara,
entre una serie de ajustes
CONFIGURACIÓN
mantenga pulsado el
predeterminados.
botón
ACTION durante 3
*Nota: La cámara se encenderá en el mismo modo en el que se apagó.
segundos
12:05:59
Kit de montaje
59
Montaje para Google
S E T T I NG
60
selección de modo
MODO VÍDEO
(LED verde) La cámara
grabará en vídeo al pulsar el
botón ACTION de la cámara
o del mando a distancia.
La LED parpadeará en
color rojo mientras se está
grabando. Pulse ACTION
en la cámara, o STOP en
el mando a distancia, para
terminar de grabar.
NTSC vs PAL
61
La cámara graba en
formatos de vídeo NTSC y
PAL (intercambiables en el
menú de configuración);
NTSC toma imágenes a
intervalos de 30 (30, 60,
120) FPS (fotogramas por
segundo), mientras que PAL
lo hace a intervalos de 25
(25, 50, 100) FPS.
MODO FOTO
(LED amarilla) La cámara
tomará instantáneas al
pulsar el botón ACTION
de la cámara o del mando
a distancia. La LED
parpadeará en rojo cada
vez que se tome una foto
(esto aplica también a los
modos Timelapse [Lapso
de tiempo] y Photoburst
[Ráfaga]).
MODO TIMELAPSE
(LED morada) La cámara
capturará una serie de
configuración
instantáneas al ritmo
determinado al pulsar el
botón ACTION de la cámara
o del mando a distancia.
Para terminar la grabación,
pulse ACTION en la cámara
o STOP en el mando a
distancia.
configuración de la cámara
•EXPOSICIÓN
OFF / 3S / 5S / 10S
•LCD BACKLIGHT TIMER DE PANTALLA LCD
OFF /
5S / 10S / 20S / 1MIN
•WI-FI
OFF / ON
•FECHA
•ETIQUETADO (tagging) DE VÍDEO
ON / OFF
•IMPRESIÓN FECHA / HORA
•INTERVALO DE ETIQUETAS (tags)
10S / 30S
/1MIN / 2MIN / 5MIN / 10MIN
•MODO CAR DVR
•INTERVALO CAR DVR
MODO PHOTOBURST
(LED azul cian) La cámara
capturará una ráfaga de
instantáneas durante un
tiempo determinado al
pulsar el botón ACTION
de la cámara o del mando
a distancia (para obtener
mejores resultados, utilice
una tarjeta micro SD de clase
6 o superior).
-2.0 / -1.0 / 0 / +1.0 / +2.0
•AUTODISPARADOR
ON / M / OFF
1MIN / 3MIN / 5MIN / 10MIN / 15MIN
•ESTÁNDAR DE VÍDEO
•IDIOMA
•VOLVER A CONFIGURACIÓN INICIA
•FORMATEAR TARJETA DE MEMORIA
•VERSIÓN DE FIRMWARE
AÑO / MES / DÍA
ON / OFF
[Lista de idiomas]
YES/NO
YES / NO
VERSIÓN ACTUAL
NTSC (30) / PAL (25)
•SENSIBILIDAD MIC
OFF / LOW / MED / HIGH
•VOLUMEN ALTAVOZ
OFF / LOW / MED / HIGH
•RC 1-1 (CONTROL REMOTO 1-1)
ON / OFF
•RC 1-ALL (CONTROL REMOTO 1- TODO)
ON / OFF
•RC LED (LED DEL CONTROL REMOTO)
ON / OFF
•LED DE LA CÁMARA
ON / OFF
•APAGADO DE LA CAMERA
OFF / 2MIN / 5MIN
•RETROILUMINACIÓN LCD
ON / OFF
*Nota: En el modo de configuración, al pulsar el
botón CYCLE una vez descenderá la selección de un
parámetro. Al mantener pulsado el botón CYCLE se
pasará al primer parámetro de la lista de selección
para facilitar la navegación.
62
Screen references
Características
Screen
references
PHOTO MODE
3s
INDICADOR DE MODO
La cámara
Drift
Stealth 2
PHOTO
MODE
cuenta con un sistema de
pilotos3s
de diversos colores
5MP
indicadores que indican
el estado. Dependiendo
del modo en el que se
EXP -2 la cámara,
90%
encuentre
se
87%
ilumina una LED frontal
junto con la pantalla LCD
retroiluminada.
Ambas pueden ser
deshabilitadas en la
configuración general.
129
VIDEO MODE
VÍDEO - verde
1080p
25 FPS
FOTO - amarilla
LAPSO DE TIEMPO morada
EXP -2- azul90%
RÁFAGA
cian 87%
12:05:59
*El indicador de modo es
compatible con el control
remoto Drift Two-Way
ETIQUETADO DE VÍDEO
En la pantalla de espera
(Standby), la “T” indica
que el etiquetado de
vídeo (Video Tagging) está
activado, y aparece el Video
Tagging Interval (intervalo
de etiquetado de vídeo).
(Véase a continuación la
captura de pantalla de
Espera)
25 FPS
T
10s
EXP -2
Screen references
6
90%
PHOTO MODE
5MP
129
3s
5MP
vídeo
pasados, presentes
y futuros. El indicador
verde de la pantalla se
EXP -2
90%
transformará
en una
87%
marca de verificación y el
indicador LED parpadeará
en color rojo.
(Véase a continuación la
captura de pantalla de
Etiquetado)
VIDEO MODE
Al pulsar ACTION
comenzará
EXP -2
90%
87%
la grabación en bucle,
pero sin guardar ninguna
filmación. La LED
parpadeará en color verde.
(Véase a continuación la
captura de pantalla de
VIDEO MODE
Grabando)
1080p
25 FPS
12:05:59
T
x
EXP -2
1080p
129
90%
87%
25 FPS
EXP -2
Mientras se graba el
vídeo, al pulsar el botón
MODE se etiquetarán y se
grabarán los intervalos de
87%
TIMELAPSE MODE
1-1078
EXP -2
TIMELAPSE MODE
3s
1-1078
EXP -2
90%
90%
1s - 3/s
EXP -2
2-20
90%
5MP
Image count
Series
*1-1078 is only a
sample number
Image count
Series
*1-1078 is only a
sample number
PHOTOBURST
MODE
EXP -2
2-20
Series
87%
2-20
90%
2-20
5MP
Series
14/08/2013
3s
87%
1-1078
90%
Image count
1s - 3/s
EXP -2
2-20
19
87%
90%
5MP
Image count
Series
*1-1078 is only a
sample number
2-20
Series
Image count
is only
*Rest of the*2-20
screen
shotsawill
87%
number
be providedsample
after confirmation
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
Image count
*2-20 is only a
sample number
6
MODO CAR DVR
Este modo de manos
libres es ideal de cara a la
seguridad. En este modo
la cámara graba en un
bucle continuo (intervalos
de DVR), grabando bucle
tras bucle hasta llenar la
tarjeta micro SD. Una vez
que está llena, los bucles
más antiguos se borran
conforme se guardan los
más recientes. Los intervalos
del bucle de DVR pueden
ser de 1 min, 3 min, 5 min,
10 min o 15 min.
5MP
PHOTOBURST
MODE
*2-20 is only a
sample number
14/08/2013
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
19
12:05:59
EXP -2
1s - 3/s
PHOTOBURST
MODE
T
Esta función no está disponible
cuando está habilitado el
etiquetado de vídeo (izquierda).
*Consulte
el manual
para ver una guía detallada de cómo usar las diversas funciones.
TIMELAPSE
MODE
5MP
87%
1080p
25 FPS
1080p
25 FPSSIMULTÁNEA
FOTO
Mientras se graba el vídeo,
90%
87%
al pulsar el botón MODE se
al mismo
tiempo
EXP -2
EXPtomará
-2
90%
87%
90%
87%
una instantánea de 2 MP.
Por ejemplo, si se
Al utilizar el control remoto
selecciona un intervalo de
de dos vías, pulse el botón
etiquetado de 30 segundos,
ACTION para lograr el
al pulsar el botón MENU
mismo resultado.
5MP
87%
La función de etiquetado de
vídeo requiere una tarjeta
micro SD de clase 10 con 4 GB
de espacio libre para funcionar
correctamente.
1080p
6
63
3s
mientras se está grabando,
la cámara guardará los 30 s
anteriores, los 30 s actuales
y otros 30 s, una grabación
total de 1 min 30 s.
19
14/08/2013
64
montaje de la cámara
1. Enganche el clip universal
a la cámara en cualquier
orientación necesaria
dentro de los 360°;
primero coloque el
clip en la orientación
deseada, y luego sujétele
haciendo girar el tornillo
de la base con la mano.
2. Deslice el clip universal
en el soporte que
desee, asegurándose de
que suena un “clic” al
colocarlo.
*Compruebe que está
bien colocado apretando
los clips hacia afuera.
guía de accesorios
3. Alinee el objetivo. Gire
la lente manualmente
hasta que la pantalla esté
bien orientada. Utilice
el marcador de la lente
como referencia de
“arriba”.
CONTROL REMOTO DE DOS VÍAS
(TWO-WAY)
Conéctese con el control
remoto Drift Two-Way
Iniciar/finalizar grabación,
cambiar el modo y asegurar
la grabación con integración
de indicador de modo
mediante LED de Drift.
65
ESTUCHE IMPERMEABLE
PARA STEALTH 2
Sumérjase con el estuche
impermeable para Stealth
II. El sistema de doble cierre
crea un sello estanco y la
lente frontal intercambiable
mantiene la filmación nítida.
SOPORTE DRIFT PARA
CASCO VENTILADO
Sujete la cámara Drift a
cualquier casco ventilado
para bicicleta, esquí u otros
casos deportivos con el nuevo
Soporte Drift para casco
ventilado.
*Nota: Para conocer toda la lista de accesorios, visite driftinnovation.com
66
wifi
ENCENDER Y APAGAR
En el menú de
configuración de la cámara,
resalte la opción “WiFi” y
pulse ACTION, y seleccione
P y pulse ACTION.
El nombre de la red (SSID)
de su cámara será ‘Stealth
2 XXXXX’, donde los dígitos
corresponden al número
único de serie de su
cámara.
67
DESCARGAR LA APP DRIFT
Ajustes de
fotografía,
grabación, captura
y reproducción en
su dispositivo.
firmware
conexión de la cámara
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Descargue el firmware más
reciente en el sitio web de Drift
(izquierda) y copie el archivo
STEALTH 2.bin en un tarjeta micro
SD formateada.
Inserte la tarjeta micro SD en
la cámara y enciéndala. En la
pantalla de la cámara aparecerá
“Actualizando firmware” mientras
se instala la actualización.
Cuando haya terminado, la cámara
se apagará. Para comprobar que
el firmware se ha actualizado
correctamente, encienda la
cámara y, abra el menú de
configuración y seleccione
“Firmware Version” para ver el
firmware actual.
CONECTAR A UN PC
1. Conecte la cámara
mediante el cable USB
(suministrado); en la
pantalla de la cámara
aparecerá el icono de un
USB.
2. TLa carpeta de la cámara
se abrirá automáticamente;
si no es así, abra “Mi
ordenador (Equipo)”.
3. La cámara debería ser
reconocida como un disco
extraíble; haga doble clic
para abrirlo.
4. Abra la carpeta DCIM para
acceder a sus archivos.
CONECTAR A UN MAC
1. Conecte la cámara
mediante el cable USB
(suministrado); en la
pantalla de la cámara
aparecerá el icono de un
USB.
2. La carpeta de la
cámara se abrirá
automáticamente; si no
es así, abra “Buscador”.
3. La cámara debería ser
reconocida como un
dispositivo externo; haga
doble clic para abrirlo.
4. Abra la carpeta DCIM
para acceder a sus
archivos.
CONECTAR A UN TELEVISOR
1. Cuando la cámara esté
apagada, conéctela
mediante un micro HDMI
(tipo D) a un cable HDMI
completo, disponible en los
distribuidores de Drift.
2. Encienda la cámara.
3. Ahora la pantalla de la
cámara se mostrará en el
TV y se reproducirán los
vídeos o fotos en la pantalla
de este; el sonido del vídeo
saldrá por los altavoces del
televisor.
! Cuando esté solo cargando (no a través de un ordenador), pulse ACTION para encender
68
el aparato.
especificaciones
Resolución de vídeo:
Formato de archivos:
Tipo de sensor:
Fotogramas por segundo:1080p:
960p:
720p:
WVGA:
Campo de visión (diagonal):
Profundidad de campo
de la lente:
Rotación de la lente:
Modo de foto:
Exposición:
Pantalla LCD:
Resistente a la intemperie:
Micrófono:
69
1080 p, 720 p y WVGA (16:9); 960 p (4:3)
.MP4 (códec H.264)
CMOS
25 / 30 fps
25 / 30 fps
25 / 30 / 50 / 60 fps
25 / 30 / 100 / 120 fps
135°
Memoria integrada:
Capacidad de memoria:
Salidas:
Conectividad:
Compatibilidad:
Alcance remoto:
Radiofrecuencia:
Dimensiones:
Peso:
Alimentación:
256MB (no accesible al usuario)
Tarjetas de memoria micro SD de hasta 32 GB
Conector micro HDMI, tipo D (cable no incluido)
USB Plug and Play, conector USB micro B
Windows XP y superior / Mac OS 10.2 y superior
10 m (32,81 pies)
2.4GHz
80.0 (L) × 42.6 (A) × 27.4 (H) mm
94g
Batería interna de ion de litio 1500 mAh (CC 3,7 V)
de 0,5 mm hasta el infinito
300°
12 / 5 / 3 megapíxeles
Auto / Manual (usuarios avanzados)
LCD mono de 1,3” retroiluminada
Sí
Micrófono integrado, con reducción de ruidos
70
declaraciones
Información FCC
Este dispositivo cumple la parte
15 de la normativa de la FCC.
Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo
puede no ocasionar
interferencias perjudiciales,
y (2) este dispositivo debe
aceptar las interferencias
recibidas, incluidas
interferencias que pueden
causar un funcionamiento no
deseado.
ADVERTENCIA
Los cambios o las
modificaciones no aprobadas
expresamente por la parte
responsable del cumplimiento
podrían invalidar la autorización
71
del usuario a hacer funcionar
el aparato. Este producto ha
sido sometido a pruebas y se ha
comprobado que está dentro
de los límites para dispositivos
digitales de Clase B, según
la Parte 15 de las normas de
la FCC. Estos límites están
establecidos para proporcionar
una protección razonable
contra las interferencias nocivas
en una instalación residencial.
Este dispositivo genera, usa
y puede radiar energía de
radiofrecuencia u, si no se
instala y se utiliza según las
instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en
las radiocomunicaciones. No
obstante, no se garantiza que
no se produzcan interferencias
en una instalación concreta.
Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales
en la recepción de señales
radiofónicas o de televisión,
que pueden ser determinadas
encendiendo y apagando el
equipo, se anima al usuario
a corregir la interferencia
mediante una o más de las
siguientes medidas:
Este dispositivo cumple las
normas RSS de exención
de licencia de la industria
canadiense.
Reorientar o cambiar de lugar la
antena receptora.
(2) este dispositivo debe
aceptar las interferencias
recibidas, incluidas
interferencias que pueden
causar un funcionamiento no
deseado.
Aumentar la distancia entre el
equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un
enchufe o un circuito diferente
al del receptor.
Consultar al distribuidor p
solicitar ayuda a un técnico
especializado en radio o TV.
Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones
siguientes:
(1) este dispositivo puede no
ocasionar interferencias, y
Este aparato digital de clase B
cumple la norma canadiense
ICES-003.
Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne peut pas
causer l’intervention, et
(2) cet appareil doit accepter
de l’intervention, y compris
l’intervention qui peut causer
l’opération non désirée de.
radiador y su cuerpo.
Cet appareil numérique de la
classe [B] est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
RESPONSABILIDAD PARA
Cet appareil s’accorde avec
Industrie Canada licenceexempte RSS standard.
EXPOSICIÓN A RADIACIONES
DE FCC
Este equipo cumple los límites
de exposición de radiaciones
de las normas FCC fijadas para
un ambiente no controlado.
Este equipo debe ser instalado
y funcionar a una distancia
mínima de 20 cm entre el
Este transmisor no debe ser
colocado ni funcionar junto a
otra antena o transmisor.
EXENCIÓN DE
MOTOCICLETAS
Utilizar la cámara en una
motocicleta en marcha
puede provocar un accidente
en el que pueden resultar
gravemente heridos o fallecer
usted u otras personas.
• Mantenga la atención sobre
la carretera;
• Evite mirar a la cámara
demasiado tiempo;
• Detenga el vehículo en un
lugar seguro antes de ajustar
la cámara.
72
indice
Grazie per avere acquistato la fotocamera Drift Stealth 2
ASSISTENZA ALLA CLIENTELA
Consulta il nostro sito web ufficiale per ottenere
aggiornamenti firmware e assistenza, leggere notizie sui
nostri prodotti e vedere i video dei nostri utenti. In caso di
suggerimenti, commenti o dubbi, si prega di contattare il
nostro team di assistenza su:
[email protected]
GARANZIA
La garanzia non si applica se il prodotto è danneggiato a
seguito di urto, utilizzo inappropriato, incidente, incendio,
congelamento, contatto con l’acqua, negligenza o
inosservanza delle istruzioni operative fornite.
informazioni sulla fotocamera | impostazioni iniziali
75—76
contenuto della confezione | per iniziare
77—78
selezione e impostazioni modalità
79—80
funzioni
81—82
montaggio su sostegno della fotocamera | guida agli accessori
83—84
wifi | connessione della fotocamera
85—86
specifiche
87—88
altre informazioni importanti
89—90
Screen references
Screen references
PHOTO MODE
Funzioni
3s
Screen references
SPIA MODALITÀ
La Drift Stealth 2 presenta
un sistema di spie di
PHOTO
MODE
status
multicolore.
Un
LED frontale, insieme a un
display3s
LCD retroilluminato,
5MP
si illuminano a seconda
della modalità fotocamera
corrente.
EXP -2essere
90%
87%
Possono
disattivati
singolarmente nelle
impostazioni generali.
129
VIDEO - verde
FOTO - giallo
VIDEO -MODE
TIMELAPSE
viola
PHOTOBURST - turchese
1080p
25 FPS
12:05:59
81 EXP -2
90%
3s
PHOTO MODE
87%
*La spia modalità è compatibile
con il telecomando Drift
bidirezionale
VIDEO TAGGING
Quando è attiva, questa
funzione consente alla
fotocamera di registrare video
in modo continuo, ma solo di
salvare immagini importanti
‘taggate’. Sullo schermo
Standby, ‘T’ indica che è
attivato Video Tagging e viene
visualizzata l’impostazione
dell’Intervallo del Video
Tagging. (vedere in basso la
schermata Standby)
25 FPS
T
10s
EXP -2
6
90%
1080p
87%
5MP
129
EXP -2
EXP -2
90%
87%
Premendo AZIONE si avvia
la registrazione in loop, ma
senza salvare immagini.
Il LED lampeggerà in
verde. (vedere in basso la
schermata Registrazione)
12:05:59
90%
6
EXP -2
90%
87%
1s - 3/s
EXP -2
1-1078
EXP -2
2-20
90%
90%
Image count
87%
14/08/2013
87%
Series
*1-1078 is only a
sample number
PHOTOBURST
MODE
5MP
2-20
Series
87%
1s - 3/s
Image count
EXP -2
2-20
*2-20 is only a
sample number
5MP
2-20
Series
87%
19
19
14/08/2013
Image count
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
19
90%
90%
5MP
6
MODALITÀ DVR
AUTOMOBILE
Questa modalità senza mani
è ideale per l’assicurazione
e per la vostra sicurezza.
In questa modalità la
fotocamera registra
immagini in loop continuo
(intervalli DVR), registrando
loop dopo loop fino a che
non riempie la scheda
Micro SD. Una volta piena,
i loop più vecchi saranno
cancellati e i nuovi saranno
salvati. Gli intervalli di loop
DVR possono essere di
1min, 3min, 5min, 10min o
15min.
su come usare le varie funzioni
Series
*1-1078 is only a
sample number
2-20
Series
87%
Image count
*2-20 is only a
sample number
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
*Rest of the screen shots will
be provided after confirmation
PHOTOBURST
MODE
1s - 3/s
2-20
12:05:59
EXP -2
PHOTOBURST
MODE
Image count
Series
*1-1078 is only a
sample number
La funzione Video Tagging richiede
una scheda micro SD di classe
10 con 4GB di spazio libero per
funzionare correttamente.
1080p
25 FPS
TIMELAPSE MODE
1-1078
87%
FOTO SIMULTANEA
Durante
video,
1080p
25 FPS la registrazione
premendo il tasto MODALITÀ
T
si scatterà simultaneamente
1080p
25 FPS
1080p
25 FPS
una foto 2MP.
EXP -2
EXP -2
90%
87%
90%
87%
T
Quando si usa il telecomando
x
bidirezionale, premere il tasto
EXP -2
EXP -2
90%
87%
90%
87%
AZIONE per ottenere lo stesso
Per esempio,
selezionando
risultato.
un intervallo di video
tagging di 30s, premendo
Durante la registrazione
Questa funzione non è
MENU durante la
video, premendo il tasto
disponibile con Video Tagging
registrazione,
fotocamera (sinistra) attivato.
MODALITÀ si taggano e
TIMELAPSElaMODE
salverà i 30s precedenti, i
salvano intervalli video
This feature is not available when
30s3s
correnti e altri 30s:
passati,
presentiMODE
e futuri. La
TIMELAPSE
5MP un
Video Tagging (left) is enabled.
totale quindi di 1m30s di
spia su schermo diventa un
*vedere il manuale completo per una guida dettagliata completa
immagini ‘taggate’.
3s
5MP
Image count
1-1078
5MP
90%
segno di spunta e la spia
LED lampeggia in rosso.
(vedere in basso la
schermata
Tagging)
VIDEO MODE
VIDEO MODE
EXP -2
3s
5MP
129
14/08/2013
82
follow us
facebook.com/driftinnovation
vimeo.com/driftinnovation
twitter.com/driftinnovation
DRIFTINNOVATION.COM