Bosch DNM 120 L Instrucciones de operación

Categoría
Inclinómetros digitales
Tipo
Instrucciones de operación
Español | 351 609 929 K06 12.6.06
Descripción del
funcionamiento
Solamente podrá tra-
bajar de forma óptima
con el aparato de
medición si lee ínte-
gramente las instruc-
ciones de manejo y de
operación, ateniéndose estricta-
mente a las instrucciones allí com-
prendidas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
EN UN LUGAR SEGURO.
Despliegue y mantenga abierta la
solapa con la imagen del aparato de
medida mientras lee las instrucciones
de manejo.
Utilización reglamentaria
El aparato de medida ha sido diseñado
para medir con rapidez y precisión
inclinaciones y ángulos.
Componentes principales
La numeración de los componentes
está referida a la imagen del aparato de
medición en la página ilustrada.
1 Tapa del alojamiento de la pila
2 Nivel de burbuja para nivelado
horizontal
3 Nivel de burbuja para nivelado
vertical
4 Tapa de cierre
5 Estuche de protección
6 Display
7 Tecla de conexión/desconexión
“ON/OFF”
8 Tecla para señal acústica
9 Tecla de calibrado “Calibrate”
10 Tecla selectora de la unidad
medida ° % mm/m”
11 Tecla “HOLD/COPY”
Elementos de indicación
a Indicadores de nivelado
b Valor de medición
c Señal acústica
d Símbolo de estado de carga
e Unidades de medida: °; %; mm/m
OBJ_BUCH-17-004.book Page 35 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
36 | Español 1 609 929 K06 12.6.06
Datos técnicos
Montaje
Inserción y cambio
de la pila
Usar exclusivamente pilas alcalinas-
manganeso.
Si en el display 6 apareciese el símbolo
, es necesario sustituir la pila.
Retire cuidadosamente la tapa del alo-
jamiento de la pila 1 con el soporte de
la pila. Al realizar esto, preste atención
a no dañar los cables de conexión ni la
tapa del alojamiento de la pila. En caso
de dañar demasiado las superficies de
Inclinómetro
digital
DNM 60 L
PROFESSIONAL
Nº de artículo 3 601 K14 000
Longitud 600 mm
Peso según
EPTA-Procedure
01/2003
0,7 kg
Inclinómetro
digital
DNM 120 L
PROFESSIONAL
Nº de artículo 3 601 K14 100
Longitud 1200 mm
Peso según
EPTA-Procedure
01/2003
1,3 kg
DNM 60 L/DNM 120 L
Campo de
medición
0–36 (4 x 9)
Exactitud de
medida
–0°/90°
1–8
±0,05°
± 0,2°
Precisión de
nivelado del nivel
de burbuja
±0,057°
(± 1 mm/m)
Temperatura de
operación 5 °C ... +50 °C
Temperatura de
almacenamiento
20 °C ... +85 °C
Pila 1 x 9 V 6LR 61
Autonomía aprox. 200 h
Preste atención al nº de artículo que figura
en la placa de características de su aparato
de medida, ya que pueden variar las deno-
minaciones comerciales en ciertos apara-
tos de medida.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 36 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
Español | 371 609 929 K06 12.6.06
apoyo en la tapa del alojamiento de la
pila 1 ello puede ocasionar que las
mediciones realizadas sean erróneas.
Sustituya la pila. Colocar la tapa del
alojamiento de la pila con el soporte de
la pila cuidando que no sean aplasta-
dos los cables de conexión.
f Saque la pila del aparato de
medida si pretende no utili-
zarlo durante largo tiempo. Si el
tiempo de almacenaje es prolon-
gado, la pila se puede llegar a
corroer o autodescargar.
Operación
Puesta en marcha
f Proteja el aparato de medida
de la humedad y de la exposi-
ción directa al sol.
f No exponga el aparato de medi-
ción ni a temperaturas extremas
ni a cambios bruscos de tempe-
ratura.
Conexión/desconexión
Pulsar la tecla de conexión/desco-
nexión “ON/OFF” 7 para conectar y
desconectar el aparato de medida.
Con el fin de preservar la pila, el apa-
rato de medición se desconecta auto-
máticamente después de un tiempo de
inactividad aprox. de 6 min.
Control de la exactitud de medida
(ver figura D)
Siempre controlar la precisión del apa-
rato de medida antes de comenzar a
trabajar, en caso de haber sufrido un
cambio brusco de temperatura o un
golpe fuerte.
Antes de medir ángulos <45° la com-
probación deberá efectuarse sobre
una superficie plana aprox. horizontal, y
antes de medir ángulos >45° sobre
una superficie plana aprox. vertical.
Conectar el aparato de medida y asen-
tarlo contra una superficie horizontal o
bien vertical.
Elija la unidad de medida “°” (ver
“Cambio de la unidad de medida”).
Espere unos 10 s y anote el valor
medido.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 37 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
38 | Español 1 609 929 K06 12.6.06
Gire 180° respecto al eje vertical el
aparato de medida (según se muestra
en la figura D). Esperar nuevamente
10 s y anotar el segundo valor medido.
f Calibrar el aparato de medida,
si la diferencia entre ambos
valores de medición fuese
superior a 0,1°.
Calibrar el aparato de medida en la
misma posición (vertical u horizontal)
en la que se determinó la diferencia
entre la valores de medición.
Calibrado de las bases de apoyo en
posición horizontal (ver figura E)
La superficie sobre la que se deposite
el aparato de medida no deberá dife-
rir más de 5° respecto a la horizontal.
Si fuese mayor la desviación, se inte-
rrumpe el proceso de calibrado y se
indica “---”.
Conecte el aparato de medida y
colóquelo sobre la superficie horizontal
de manera que el nivel de burbuja 2
quede hacia arriba con el display 6
mirando hacia Vd. Espere 10 s.
Pulse entonces la tecla de cali-
brado “Calibrate” 9, hasta que en el
display aparezca brevemente “CAL1”.
A continuación parpadea el valor de
medición en el display.
Gire 180° en torno a su eje vertical
el aparato de medida, de manera que
el nivel de burbuja continúe estando
arriba, pero con el display 6 mirando en
sentido opuesto a Vd. Espere 10 s.
Pulse entonces nuevamente la tecla
de calibrado “Calibrate” 9. En el dis-
play aparece brevemente “CAL2”. A
continuación aparece en el display el va-
lor de medición (sin parpadear). El apa-
rato de medida se encuentra recalibra-
do entonces para esta base de apoyo.
Seguidamente deberá recalibrarse
el aparato de medida asentándolo
sobre la base de apoyo del lado
opuesto. Para ello deberá girarse el
aparato de medida en torno a su eje
horizontal de forma que el nivel de bur-
buja 2 quede hacia abajo con el display
6 orientado hacia Vd. Deposite el apa-
rato de medida sobre la superficie hori-
zontal. Espere 10 s.
Pulse entonces la tecla de cali-
brado “Calibrate” 9, hasta que en el
display aparezca brevemente “CAL1”.
A continuación parpadea el valor de
medición en el display.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 38 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
Español | 391 609 929 K06 12.6.06
Gire 180° en torno a su eje vertical
el aparato de medida, de manera que
el nivel de burbuja continúe estando
arriba, pero con el display 6 mirando en
sentido opuesto a Vd. Espere 10 s.
Pulse nuevamente la tecla de cali-
brado “Calibrate” 9. En el display
aparece brevemente “CAL2”. A conti-
nuación aparece en el display el valor
de medición (sin parpadear). El apa-
rato de medida se encuentra recali-
brado entonces para ambas bases de
apoyo en posición horizontal.
Observación: Si en los pasos y
el aparato de medida no se girase en
torno al eje representado en la figura,
no es posible concluir el calibrado
(“CAL2” no aparece en el display).
Calibrado de las bases de apoyo
en posición vertical (ver figura F)
La superficie contra la que se apoye el
aparato de medida no deberá diferir
más de 5° respecto a la vertical. Si
fuese mayor la desviación, se inte-
rrumpe el proceso de calibrado y se
indica “---”.
Conecte el aparato de medida y
apóyelo contra la superficie vertical de
manera que el nivel de burbuja 3 quede
arriba con el display 6 mirando hacia
Vd. Espere 10 s.
Pulse entonces la tecla de cali-
brado “Calibrate” 9, hasta que en el
display aparezca brevemente “CAL1”.
A continuación parpadea el valor de
medición en el display.
Gire 180° en torno a su eje vertical
el aparato de medida, de manera que
el nivel de burbuja continúe estando
arriba, pero con el display 6 mirando en
sentido opuesto a Vd. Espere 10 s.
Pulse entonces nuevamente la tecla
de calibrado “Calibrate” 9. En el dis-
play aparece brevemente “CAL2”. A
continuación aparece en el display el va-
lor de medición (sin parpadear). El apa-
rato de medida se encuentra recalibra-
do entonces para esta base de apoyo.
Seguidamente deberá recalibrarse
el aparato de medida asentándolo
sobre la base de apoyo del lado
opuesto. Para ello deberá girarse el
aparato de medida en torno a su eje
horizontal de forma que el nivel de bur-
buja 3 quede hacia abajo con el display
6 Apoye el aparato de medida contra la
superficie vertical. Espere 10 s.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 39 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
40 | Español 1 609 929 K06 12.6.06
Pulse entonces la tecla de cali-
brado “Calibrate” 9, hasta que en el
display aparezca brevemente “CAL1”.
A continuación parpadea el valor de
medición en el display.
Gire 180° en torno a su eje vertical
el aparato de medida, de manera que
el nivel de burbuja continúe estando
arriba, pero con el display 6 mirando en
sentido opuesto a Vd. Espere 10 s.
Pulse entonces la tecla de cali-
brado “Calibrate” 9. En el display
aparece brevemente “CAL2”. A conti-
nuación aparece en el display el valor
de medición (sin parpadear). El apa-
rato de medida se encuentra recali-
brado entonces para ambas bases de
apoyo en posición vertical.
Observación: Si en los pasos y
el aparato de medida no se girase en
torno al eje representado en la figura,
no es posible concluir el calibrado
(“CAL2” no aparece en el display).
Instrucciones para la
operación
Observación: Mantenga limpias las
superficies de apoyo del aparato de
medición. Proteja el aparato de medi-
ción de los choques y golpes. Las par-
tículas de suciedad o una deformación
pueden provocar medidas erróneas.
El valor medido es actualizado siempre
que se modifique la posición del apa-
rato de medida. Si el cambio de posi-
ción es bastante grande, esperar a que
el valor representado en display se
estabilice antes de efectuar su lectura.
Cambio de la unidad de medida
(ver figura C)
Ud. puede cambiar en cualquier
momento entre las unidades de
medida “°”, “%” y “mm/m”. Para ello,
solamente es necesario pulsar la tecla
selectora de la unidad de medida 10.
El valor actual es convertido automáti-
camente a la unidad de medida res-
pectiva.
La unidad de medida seleccionada se
mantiene al desconectar y conectar el
aparato de medida.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 40 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
Español | 411 609 929 K06 12.6.06
Señal acústica
Pulsando la tecla 8 puede activarse
y desactivarse la señal acústica. Si se
hubiese activado la señal acústica, se
representa en el display el símbolo c.
Esta señal se emite al colocar el aparato
de medida en las posiciones 0° y 90°.
La modalidad ajustada para la señal
acústica se mantiene al desconectar y
conectar el aparato de medida.
Indicadores de nivelado
Los indicadores de nivelado a en el
display muestran cómo debe orien-
tarse el aparato de medida para alcan-
zar la posición horizontal o vertical.
Entre 0,1° y 44,9° las flechas señalan
hacia la posición horizontal, y entre
45,1° y 89,9° muestran hacia la posi-
ción vertical. En la posición de 0° y 90°
desaparecen las flechas.
Inversión de la indicación
Dependiendo de la posición en que es
mantenido el aparato de medida se
muestra girado 180° en el display el
valor de medición y la unidad de
medida. Ello permite la lectura cómoda
del display al efectuar mediciones por
encima de la cabeza.
Retención/transferencia de un
valor de medición
La tecla “HOLD/COPY” 11 dispone
de dos funciones:
Retención (“Hold”) de un valor de
medición, también al mover poste-
riormente el aparato de medición.
Transferencia (“Copy”) de un valor
de medición.
Función “Hold”:
Desactive la señal acústica (ver
“Señal acústica”).
Pulse la tecla “HOLD/COPY” 11.
El valor actual es retenido en el dis-
play, y parpadean la unidad de
medida e y los indicadores de nive-
lado a.
Pulse nuevamente la tecla „HOLD/
COPY“ 11 para iniciar una nueva
medición.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 41 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
42 | Español 1 609 929 K06 12.6.06
Función “Copy”:
Active la señal acústica (ver “Señal
acústica”).
Pulse la tecla “HOLD/COPY” 11.
El valor de medida actual es memo-
rizado. Se emite brevemente una
señal acústica, y parpadean la uni-
dad de medida e y el símbolo de la
señal acústica c.
Coloque el aparato de medición en
el punto al que desea transferir el
valor de medición. Los indicadores
de nivelado a muestran el sentido
hacia el que deberá moverse el
aparato de medición para alcanzar
el ángulo de medición que desee
copiar. Al alcanzar el ángulo memo-
rizado se emite una señal acústica y
desaparecen los indicadores de
nivelado a.
Pulse nuevamente la tecla „HOLD/
COPY“ 11 para iniciar una nueva
medición.
Mantenimiento y
servicio
Mantenimiento y limpieza
Solamente guarde y transporte el apa-
rato de medida en el estuche de pro-
tección adjunto.
Siempre mantenga limpio el aparato de
medida para trabajar con eficacia y fia-
bilidad.
No sumerja el aparato de medición en
agua ni en otros líquidos.
Limpiar el aparato con un paño
húmedo y suave. No usar detergentes
ni disolventes.
Si a pesar de los esmerados procesos
de fabricación y control, el aparato de
medida llegase a averiarse, la repara-
ción deberá encargarse a un taller de
servicio autorizado para herramientas
eléctricas Bosch.
Al realizar consultas o solicitar piezas
de repuesto, es imprescindible indicar
siempre el nº de artículo de 10 dígitos
que figura en la placa de característi-
cas del aparato de medida.
En caso de una reparación, envíe el
aparato en el estuche de protección 5.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 42 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
Español | 431 609 929 K06 12.6.06
Piezas de repuesto
Tapa del alojamiento
de la pila 1. . . . . . . . . . 1 609 203 525
Tapa de cierre 4 . . . . 1 609 203 S39
Estuche de protección 5
para DNM 60 L . . .1 609 203 R95
para DNM 120 L . .1 609 203 R96
Servicio técnico y
asistencia al cliente
Los dibujos de despiece e informacio-
nes sobre las piezas de repuesto las
encontrará en internet bajo:
www.bosch-pt.com
España
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Asesoramiento
al cliente . . . . . . . +34 9 01 11 66 97
Fax . . . . . . . . . . . . +34 9 13 27 98 63
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro
Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
. . . . . . . . . . . +58 (0)2 / 2 07 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V.
Interior:
. . . . . . . . . +52 (0)1 / 80 06 27 12 86
D.F.: . . . . . .+52 (0)1 / 52 84 30 62
E-Mail:
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Córdoba 5160
1414 Buenos Aires (Capital Federal)
Atención al Cliente
. . . . . . . . +54 (0)8 10 / 5 55 20 20
E-Mail:
OBJ_BUCH-17-004.book Page 43 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M
44 | Español 1 609 929 K06 12.6.06
Perú
Autorex Peruana S.A.
República de Panamá 4045,
Lima 34
. . . . . . . . . +51 (0)1 / 4 75 – 54 53
Chile
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Santiago
. . . . . . . . . . . +56 (0)2 / 5 20 31 00
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de
medición, accesorios y embalajes sean
sometidos a un proceso de recupera-
ción que respete el medio ambiente.
Sólo para los países de la UE:
¡No arroje los aparatos
de medición a la
basura!
Conforme a la Directriz
Europea 2002/96/CE
sobre aparatos eléctri-
cos y electrónicos inservibles, tras su
conversión en ley nacional, deberán
acumularse por separado los aparatos
de medición para ser sometidos a un
reciclaje ecológico.
Acumuladores/pilas:
No arroje los acumuladores/pilas a la
basura, ni al fuego, ni al agua. Los acu-
muladores/pilas deberán guardarse y
reciclarse o eliminarse de manera eco-
lógica.
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la directriz 91/157/CEE
deberán reciclarse los acumuladores/
pilas defectuosos o agotados.
Los acumuladores/pilas agotados
pueden entregarse directamente a su
distribuidor habitual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
. . . . . . . . . . . . . +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
OBJ_BUCH-17-004.book Page 44 Monday, June 12, 2006 11:10 A
M

Transcripción de documentos

OBJ_BUCH-17-004.book Page 35 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Descripción del funcionamiento Solamente podrá trabajar de forma óptima con el aparato de medición si lee íntegramente las instrucciones de manejo y de operación, ateniéndose estrictamente a las instrucciones allí comprendidas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO. Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato de medida mientras lee las instrucciones de manejo. Utilización reglamentaria El aparato de medida ha sido diseñado para medir con rapidez y precisión inclinaciones y ángulos. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 Tapa del alojamiento de la pila 2 Nivel de burbuja para nivelado horizontal 3 Nivel de burbuja para nivelado vertical 4 Tapa de cierre 5 Estuche de protección 6 Display 7 Tecla de conexión/desconexión “ON/OFF” 8 Tecla para señal acústica 9 Tecla de calibrado “Calibrate” 10 Tecla selectora de la unidad medida “° % mm/m” 11 Tecla “HOLD/COPY” Elementos de indicación a b c d e Indicadores de nivelado Valor de medición Señal acústica Símbolo de estado de carga Unidades de medida: °; %; mm/m 1 609 929 K06 • 12.6.06 Español | 35 OBJ_BUCH-17-004.book Page 36 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Datos técnicos Inclinómetro DNM 60 L digital PROFESSIONAL Nº de artículo 3 601 K14 000 Longitud 600 mm Peso según EPTA-Procedure 01/2003 0,7 kg Inclinómetro DNM 120 L digital PROFESSIONAL Nº de artículo 3 601 K14 100 Longitud 1200 mm Peso según EPTA-Procedure 01/2003 1,3 kg DNM 60 L/DNM 120 L Campo de medición 0–360° (4 x 90°) Exactitud de medida – 0°/90° ±0,05° – 1–89° ±0,2° Precisión de nivelado del nivel ±0,057° de burbuja (±1 mm/m) Temperatura de operación –5 °C ... +50 °C Temperatura de almacenamiento –20 °C ... +85 °C Pila 1 x 9 V 6LR 61 Autonomía aprox. 200 h Preste atención al nº de artículo que figura en la placa de características de su aparato de medida, ya que pueden variar las denominaciones comerciales en ciertos aparatos de medida. Montaje Inserción y cambio de la pila Usar exclusivamente pilas alcalinasmanganeso. Si en el display 6 apareciese el símbolo , es necesario sustituir la pila. Retire cuidadosamente la tapa del alojamiento de la pila 1 con el soporte de la pila. Al realizar esto, preste atención a no dañar los cables de conexión ni la tapa del alojamiento de la pila. En caso de dañar demasiado las superficies de 36 | Español 1 609 929 K06 • 12.6.06 OBJ_BUCH-17-004.book Page 37 Monday, June 12, 2006 11:10 AM apoyo en la tapa del alojamiento de la pila 1 ello puede ocasionar que las mediciones realizadas sean erróneas. Sustituya la pila. Colocar la tapa del alojamiento de la pila con el soporte de la pila cuidando que no sean aplastados los cables de conexión. f Saque la pila del aparato de medida si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Si el tiempo de almacenaje es prolongado, la pila se puede llegar a corroer o autodescargar. Operación Puesta en marcha f Proteja el aparato de medida de la humedad y de la exposición directa al sol. f No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. Conexión/desconexión Pulsar la tecla de conexión/desconexión “ON/OFF” 7 para conectar y desconectar el aparato de medida. Con el fin de preservar la pila, el aparato de medición se desconecta automáticamente después de un tiempo de inactividad aprox. de 6 min. Control de la exactitud de medida (ver figura D) Siempre controlar la precisión del aparato de medida antes de comenzar a trabajar, en caso de haber sufrido un cambio brusco de temperatura o un golpe fuerte. Antes de medir ángulos <45° la comprobación deberá efectuarse sobre una superficie plana aprox. horizontal, y antes de medir ángulos >45° sobre una superficie plana aprox. vertical. Conectar el aparato de medida y asentarlo contra una superficie horizontal o bien vertical. Elija la unidad de medida “°” (ver “Cambio de la unidad de medida”). Espere unos 10 s y anote el valor medido. 1 609 929 K06 • 12.6.06 Español | 37 OBJ_BUCH-17-004.book Page 38 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Gire 180° respecto al eje vertical el aparato de medida (según se muestra en la figura D). Esperar nuevamente 10 s y anotar el segundo valor medido. f Calibrar el aparato de medida, si la diferencia ∆ entre ambos valores de medición fuese superior a 0,1°. Calibrar el aparato de medida en la misma posición (vertical u horizontal) en la que se determinó la diferencia entre la valores de medición. Calibrado de las bases de apoyo en posición horizontal (ver figura E) La superficie sobre la que se deposite el aparato de medida no deberá diferir más de 5° respecto a la horizontal. Si fuese mayor la desviación, se interrumpe el proceso de calibrado y se indica “---”. Conecte el aparato de medida y colóquelo sobre la superficie horizontal de manera que el nivel de burbuja 2 quede hacia arriba con el display 6 mirando hacia Vd. Espere 10 s. Pulse entonces la tecla de calibrado “Calibrate” 9, hasta que en el display aparezca brevemente “CAL1”. A continuación parpadea el valor de medición en el display. Gire 180° en torno a su eje vertical el aparato de medida, de manera que el nivel de burbuja continúe estando arriba, pero con el display 6 mirando en sentido opuesto a Vd. Espere 10 s. Pulse entonces nuevamente la tecla de calibrado “Calibrate” 9. En el display aparece brevemente “CAL2”. A continuación aparece en el display el valor de medición (sin parpadear). El aparato de medida se encuentra recalibrado entonces para esta base de apoyo. Seguidamente deberá recalibrarse el aparato de medida asentándolo sobre la base de apoyo del lado opuesto. Para ello deberá girarse el aparato de medida en torno a su eje horizontal de forma que el nivel de burbuja 2 quede hacia abajo con el display 6 orientado hacia Vd. Deposite el aparato de medida sobre la superficie horizontal. Espere 10 s. Pulse entonces la tecla de calibrado “Calibrate” 9, hasta que en el display aparezca brevemente “CAL1”. A continuación parpadea el valor de medición en el display. 38 | Español 1 609 929 K06 • 12.6.06 OBJ_BUCH-17-004.book Page 39 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Gire 180° en torno a su eje vertical el aparato de medida, de manera que el nivel de burbuja continúe estando arriba, pero con el display 6 mirando en sentido opuesto a Vd. Espere 10 s. Pulse nuevamente la tecla de calibrado “Calibrate” 9. En el display aparece brevemente “CAL2”. A continuación aparece en el display el valor de medición (sin parpadear). El aparato de medida se encuentra recalibrado entonces para ambas bases de apoyo en posición horizontal. Observación: Si en los pasos y el aparato de medida no se girase en torno al eje representado en la figura, no es posible concluir el calibrado (“CAL2” no aparece en el display). Calibrado de las bases de apoyo en posición vertical (ver figura F) La superficie contra la que se apoye el aparato de medida no deberá diferir más de 5° respecto a la vertical. Si fuese mayor la desviación, se interrumpe el proceso de calibrado y se indica “---”. Conecte el aparato de medida y apóyelo contra la superficie vertical de manera que el nivel de burbuja 3 quede arriba con el display 6 mirando hacia Vd. Espere 10 s. Pulse entonces la tecla de calibrado “Calibrate” 9, hasta que en el display aparezca brevemente “CAL1”. A continuación parpadea el valor de medición en el display. Gire 180° en torno a su eje vertical el aparato de medida, de manera que el nivel de burbuja continúe estando arriba, pero con el display 6 mirando en sentido opuesto a Vd. Espere 10 s. Pulse entonces nuevamente la tecla de calibrado “Calibrate” 9. En el display aparece brevemente “CAL2”. A continuación aparece en el display el valor de medición (sin parpadear). El aparato de medida se encuentra recalibrado entonces para esta base de apoyo. Seguidamente deberá recalibrarse el aparato de medida asentándolo sobre la base de apoyo del lado opuesto. Para ello deberá girarse el aparato de medida en torno a su eje horizontal de forma que el nivel de burbuja 3 quede hacia abajo con el display 6 Apoye el aparato de medida contra la superficie vertical. Espere 10 s. 1 609 929 K06 • 12.6.06 Español | 39 OBJ_BUCH-17-004.book Page 40 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Pulse entonces la tecla de calibrado “Calibrate” 9, hasta que en el display aparezca brevemente “CAL1”. A continuación parpadea el valor de medición en el display. Gire 180° en torno a su eje vertical el aparato de medida, de manera que el nivel de burbuja continúe estando arriba, pero con el display 6 mirando en sentido opuesto a Vd. Espere 10 s. Pulse entonces la tecla de calibrado “Calibrate” 9. En el display aparece brevemente “CAL2”. A continuación aparece en el display el valor de medición (sin parpadear). El aparato de medida se encuentra recalibrado entonces para ambas bases de apoyo en posición vertical. Observación: Si en los pasos y el aparato de medida no se girase en torno al eje representado en la figura, no es posible concluir el calibrado (“CAL2” no aparece en el display). Instrucciones para la operación Observación: Mantenga limpias las superficies de apoyo del aparato de medición. Proteja el aparato de medición de los choques y golpes. Las partículas de suciedad o una deformación pueden provocar medidas erróneas. El valor medido es actualizado siempre que se modifique la posición del aparato de medida. Si el cambio de posición es bastante grande, esperar a que el valor representado en display se estabilice antes de efectuar su lectura. Cambio de la unidad de medida (ver figura C) Ud. puede cambiar en cualquier momento entre las unidades de medida “°”, “%” y “mm/m”. Para ello, solamente es necesario pulsar la tecla selectora de la unidad de medida 10. El valor actual es convertido automáticamente a la unidad de medida respectiva. La unidad de medida seleccionada se mantiene al desconectar y conectar el aparato de medida. 40 | Español 1 609 929 K06 • 12.6.06 OBJ_BUCH-17-004.book Page 41 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Señal acústica Pulsando la tecla 8 puede activarse y desactivarse la señal acústica. Si se hubiese activado la señal acústica, se representa en el display el símbolo c. Esta señal se emite al colocar el aparato de medida en las posiciones 0° y 90°. La modalidad ajustada para la señal acústica se mantiene al desconectar y conectar el aparato de medida. Indicadores de nivelado Los indicadores de nivelado a en el display muestran cómo debe orientarse el aparato de medida para alcanzar la posición horizontal o vertical. Entre 0,1° y 44,9° las flechas señalan hacia la posición horizontal, y entre 45,1° y 89,9° muestran hacia la posición vertical. En la posición de 0° y 90° desaparecen las flechas. Inversión de la indicación Dependiendo de la posición en que es mantenido el aparato de medida se muestra girado 180° en el display el valor de medición y la unidad de medida. Ello permite la lectura cómoda del display al efectuar mediciones por encima de la cabeza. Retención/transferencia de un valor de medición La tecla “HOLD/COPY” 11 dispone de dos funciones: • Retención (“Hold”) de un valor de medición, también al mover posteriormente el aparato de medición. • Transferencia (“Copy”) de un valor de medición. Función “Hold”: • Desactive la señal acústica (ver “Señal acústica”). • Pulse la tecla “HOLD/COPY” 11. El valor actual es retenido en el display, y parpadean la unidad de medida e y los indicadores de nivelado a. • Pulse nuevamente la tecla „HOLD/ COPY“ 11 para iniciar una nueva medición. 1 609 929 K06 • 12.6.06 Español | 41 OBJ_BUCH-17-004.book Page 42 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Función “Copy”: • Active la señal acústica (ver “Señal acústica”). • Pulse la tecla “HOLD/COPY” 11. El valor de medida actual es memorizado. Se emite brevemente una señal acústica, y parpadean la unidad de medida e y el símbolo de la señal acústica c. • Coloque el aparato de medición en el punto al que desea transferir el valor de medición. Los indicadores de nivelado a muestran el sentido hacia el que deberá moverse el aparato de medición para alcanzar el ángulo de medición que desee copiar. Al alcanzar el ángulo memorizado se emite una señal acústica y desaparecen los indicadores de nivelado a. • Pulse nuevamente la tecla „HOLD/ COPY“ 11 para iniciar una nueva medición. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Solamente guarde y transporte el aparato de medida en el estuche de protección adjunto. Siempre mantenga limpio el aparato de medida para trabajar con eficacia y fiabilidad. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato de medida llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato de medida. En caso de una reparación, envíe el aparato en el estuche de protección 5. 42 | Español 1 609 929 K06 • 12.6.06 OBJ_BUCH-17-004.book Page 43 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Piezas de repuesto Tapa del alojamiento de la pila 1. . . . . . . . . . 1 609 203 525 Tapa de cierre 4 . . . . 1 609 203 S39 Estuche de protección 5 • para DNM 60 L . . . 1 609 203 R95 • para DNM 120 L . . 1 609 203 R96 Servicio técnico y asistencia al cliente Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de repuesto las encontrará en internet bajo: www.bosch-pt.com España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid ✆ Asesoramiento al cliente . . . . . . . +34 9 01 11 66 97 Fax . . . . . . . . . . . . +34 9 13 27 98 63 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 ✆ . . . . . . . . . . . +58 (0)2 / 2 07 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. ✆ Interior: . . . . . . . . . +52 (0)1 / 80 06 27 12 86 ✆ D.F.: . . . . . . +52 (0)1 / 52 84 30 62 E-Mail: [email protected] Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Córdoba 5160 1414 Buenos Aires (Capital Federal) Atención al Cliente ✆ . . . . . . . . +54 (0)8 10 / 5 55 20 20 E-Mail: [email protected] 1 609 929 K06 • 12.6.06 Español | 43 OBJ_BUCH-17-004.book Page 44 Monday, June 12, 2006 11:10 AM Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 ✆ . . . . . . . . . +51 (0)1 / 4 75 – 54 53 E-Mail: [email protected] Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago ✆ . . . . . . . . . . . +56 (0)2 / 5 20 31 00 E-Mail: [email protected] Eliminación Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Sólo para los países de la UE: ¡No arroje los aparatos de medición a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su conversión en ley nacional, deberán acumularse por separado los aparatos de medición para ser sometidos a un reciclaje ecológico. Acumuladores/pilas: No arroje los acumuladores/pilas a la basura, ni al fuego, ni al agua. Los acumuladores/pilas deberán guardarse y reciclarse o eliminarse de manera ecológica. Sólo para los países de la UE: Conforme a la directriz 91/157/CEE deberán reciclarse los acumuladores/ pilas defectuosos o agotados. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo ✆ . . . . . . . . . . . . . +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación. 44 | Español 1 609 929 K06 • 12.6.06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Bosch DNM 120 L Instrucciones de operación

Categoría
Inclinómetros digitales
Tipo
Instrucciones de operación