Simrad BSM-3 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
ESPAÑOL
BSM-3
Manual de instalación
simrad-yachting.com
| 3
| Manual de instalación del BSM-3
Prólogo
Exención de responsabilidad
Dado que Navico mejora continuamente este producto, nos
reservamos el derecho de realizar cambios al producto en cualquier
momento. Dichos cambios pueden no aparecer recogidos en esta
versión del manual. Póngase en contacto con su distribuidor más
cercano si necesita más ayuda.
Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y utilizar
el instrumento y los transductores de manera que no causen
accidentes ni daños personales ni a la propiedad. El usuario de
este producto es el único responsable de seguir las medidas de
seguridad para la navegación.
NAVICO HOLDING AS Y SUS FILIALES, SUCURSALES Y AFILIADOS
RECHAZAN TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL USO DE
CUALQUIER TIPO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA CAUSAR
ACCIDENTES, DAÑOS O QUE PUEDA QUEBRANTAR LA LEY.
Idioma principal: este informe, cualquier manual de instrucciones,
guías de usuario y otra información relacionada con el producto
(Documentación) puede ser traducida a o ha sido traducida de otro
idioma (Traducción). En caso de conflicto entre cualquier traducción
de la Documentación, la versión en lengua inglesa constituirá la
versión oficial de la misma.
Este manual representa el producto tal y como era en el momento
de la impresión. Navico Holding AS y sus filiales, sucursales y
afiliados se reservan el derecho de modificar sin previo aviso las
características técnicas.
Marcas registradas
NMEA 2000 es una marca comercial registrada de National Marine
Electronics Association.
Navionics es una marca comercial registrada de Navionics SpA.
Simrad es una marca comercial registrada de Kongsberg Maritime
AS Company en EE. UU. y en otros países y se utiliza con licencia.
B&G, Lowrance, StructureScan, Navico, SonicHub, SimNet, Skimmer,
InsightHD, Broadband Radar, Broadband Sonar y SonarHub son
marcas comerciales registradas de Navico en EE. UU. y en otros
países.
4 |
| Manual de instalación del BSM-3
Copyright
Copyright © 2014 Navico Holding AS.
Garantía
La tarjeta de garantía se suministra como un documento aparte.
En caso de cualquier duda, consulte el sitio web de la marca de su
pantalla o sistema: www.simrad-yachting.com
Declaraciones y conformidad
Este equipo se ha diseñado para su uso en aguas internacionales y
en aguas costeras administradas por países de la U. E. y y E. E. A.
Declaraciones de conformidad
BSM-3:
Cumple la directiva 2004/108/CE de compatibilidad
electromagnética de la CE.
Cumple los requisitos de los dispositivos de nivel 2 del
estándar de 2008 sobre radiocomunicaciones (compatibilidad
electromagnética).
La declaración de conformidad correspondiente está disponible en
la sección de documentación de cada modelo en el siguiente sitio
web: www.simrad-yachting.com
Advertencia
Se advierte al usuario de que cualquier cambio o modificación que
no esté expresamente aprobado por la parte responsable de la
conformidad podría invalidar la autorización del usuario de operar
el equipo.
Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para
un dispositivo digital de Clase B, según la sección 15 de las reglas
de la FCC. Dichos límites se diseñaron para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia dañina en una instalación
doméstica. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no está instalado y no se usa de acuerdo
con las instrucciones, puede producir interferencia dañina a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de
que no se producirá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio
y televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se sugiere al usuario intentar corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
| 5
| Manual de instalación del BSM-3
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente
al del receptor
Consultar con el proveedor o un técnico experimentado para recibir
ayuda.
Sobre este manual
En este documento se explica cómo instalar el BSM-3 y cómo
vincular la unidad a pantallas y transductores.
El embalaje del transductor incluye instrucciones de instalación
independientes.
El BSM-3 es compatible con los siguientes sistemas y pantallas
multifunción:
NSE
NSO, NSO evo2
NSS, NSS evo2
http://support.simrad-yachting.com
¼ Nota: Asegúrese de que el software del equipo multifunción está
actualizado. Para ello, consulte el sitio web:
www.simrad-yachting.com
El texto importante que requiere una atención especial del lector
está resaltado del siguiente modo:
¼ Nota: Se utiliza para atraer la atención del lector respecto a un
comentario o a información importante.
!
Advertencia: Se utiliza cuando es necesario advertir al operador de que
debe actuar con cuidado para evitar lesiones y daños a equipos o a usuarios.
6 |
Contenidos | Manual de instalación del BSM-3
Contenidos
7 Introducción
7 Disposición modular del BSM-3
7 Piezas incluidas en el paquete
9 Instalación y cableado
9 Lugar de instalación
10 Fijación del módulo BSM-3
11 Cableado
12 Conexión del BSM-3 a la pantalla
13 Conexión del transductor
13 Conectores del BSM-3
13 Transductor con conector de 7 pines
14 Transductor con cables pelados
15 Transductores Airmar
18 Resolución de problemas
19 Especicaciones técnicas
21 Dibujos dimensionales
22 Piezas de repuesto y accesorios
22 Piezas de repuesto
22 Accesorios
22 Transductores
| 7
Introducción | Manual de instalación del BSM-3
Introducción
Disposición modular del BSM-3
CUBIERTA
EXTRAÍBLE
INDICADORES
LED DE ESTADO
CONECTOR
ETHERNET
CONECTORES
Piezas incluidas en el paquete
Para obtener información sobre piezas de repuesto y referencias,
consulte ”Piezas de repuesto y accesorios en la página 22.
Elemento N.º Descripción
1 Módulo de la sonda BSM-3
1 Cable Ethernet, 1,8 m (6 pies)
1
Cable de corriente (cables pelados),
2 Intom (6,5 pies)
Casquillos de cable para instalar el
transductor con cables pelados
TORNILLO DE
CONEXIÓN A
TIERRA
1
8 |
Introducción | Manual de instalación del BSM-3
Elemento N.º Descripción
4 Tornillos
1
Conjunto de fusibles de repuesto, que
incluye lo siguiente:
Fusibles de 3A y portafusibles
1 Tarjeta de garantía
1 Este manual
Herramientas y suministros necesarios
Taladro
Broca
de 2mm
(5/64”) Destornillador Lápiz
| 9
Instalación y cableado | Manual de instalación del BSM-3
Instalación y cableado
Lugar de instalación
Antes de instalar el BSM-3, determine la ubicación y el tendido
de cables que necesita para conectar el módulo a la unidad de
visualización, al transductor y a la fuente de alimentación.
El lugar de instalación debe permitir un área necesaria de trabajo al
conectar los cables. Asegúrese también de que la ubicación permita
ver los indicadores LED de la unidad.
Las unidades se deben montar prestando especial atención a
la protección medioambiental, al rango de temperaturas y a la
longitud del cableado.
La superficie de instalación debe ser estructuralmente resistente,
con tan poca vibración como sea posible. Si es posible, instale la
unidad cerca de los bordes de un panel para minimizar la vibración.
No coloque los cables del transductor cerca de los cables de
alimentación del BSM-3, de cables coaxiales de antena VHF ni de
cables de alimentación de CC o CA. Evite colocar cables Ethernet
cerca de antenas VHF.
El BSM-3 cumple los estándares apropiados de compatibilidad
electromagnética (EMC). No obstante, es necesario llevar a cabo
una instalación correcta con el fin de lograr un rendimiento y uso
óptimos del producto. Asegúrese de que haya tanta distancia como
sea posible entre distintos equipos eléctricos (ver diagrama abajo).
X
X
Interferencia electromagnética
Gases de gasolina
Vibración
Calor
Luz solar
Agua del mar
Daño físico
Mínimo 2,0 m (6,5 pies)
Mínimo 1,8 m (6 pies)
Mínimo 1,5 m (5 pies)
RADAR
Radio o transmisor AIS
Compás
2
10 |
Instalación y cableado | Manual de instalación del BSM-3
Fijación del módulo BSM-3
Instale el BSM-3 en una superficie vertical de forma que las entradas
de alimentación y del transductor se dirijan hacia abajo.
Fije el BSM-3 usando los 4 tornillos autorroscantes de acero
inoxidable que se incluyen con la unidad.
| 11
Instalación y cableado | Manual de instalación del BSM-3
Cableado
El BSM-3 incorpora conectores para la alimentación y los
transductores. Además, se suministra con casquillos de cable para
poder utilizar transductores sin conector de 7 pines.
El BSM-3 contiene piezas de alta tensión y piezas exclusivas;
el operador nunca debe abrir la cubierta sin desconectar
previamente la alimentación.
Si desconecta el cable del transductor del BSM-3 mientras el
módulo está encendido, se pueden producir chispas. Quite los
cables del transductor solo después de que el módulo se haya
desconectado de su fuente de energía.
Conexión a tierra de la unidad
Para mayor seguridad, instale el cable de descarga en el hueco del
tornillo de conexión a tierra tal como se indica en la ilustración.
Recomendamos cable AWG 16.
Alimentación
La unidad no tiene tecla de encendido y se encenderá cuando se
conecte la alimentación eléctrica.
Si la utiliza en un sistema NSE/NSS/NSO evo2, le recomendamos
conectar el BSM-3 al bus de control de alimentación y ajustar el
sistema de visualización para que alimente el control maestro.
+
_
(n/c)
Azul
(n/c)
Azul
Bus de control
de alimentación
NSE
Ama-
rillo
Negro
Rojo
Ama-
rillo
Negro
Rojo
12 - 24 V de CC
BSM-2
+
_
(n/c)
Azul
Ama-
rillo
Negro
Rojo
12 - 24 V de CC
Con-
muta-
dor
BSM-2
Si el BSM-3 está conectado directamente a la batería de la
embarcación, el módulo seguirá consumiendo energía incluso
cuando no esté en uso. Se recomienda instalar un interruptor de
encendido opcional en el cable de alimentación amarillo que
permita que el BSM-3 se pueda apagar cuando no se esté usando.
!
!
12 |
Instalación y cableado | Manual de instalación del BSM-3
Conexión del BSM-3 a la pantalla
El BSM-3 se conecta a su sistema de visualización mediante una red
Ethernet, ya sea directamente o mediante un puerto de expansión
de red.
Al conectarlo a un sistema NSO, debe utilizar el cable de 5 pines
para el conector RJ45 y el cable cruzado de Ethernet incluido con el
sistema.
¼ Nota: Lo mencionado anteriormente no es aplicable en el caso de
los sistemas NSO evo2
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del
sistema de visualización.
+
_
A
B
C
SISTEMA DE
PANTALLA
ÚNICA
SISTEMA DE
PANTALLA
MÚLTIPLE
12 - 24 V DE
NEP-2BSM-3
Ref Descripción
Alarma Cable Ethernet
B Cable de alimentación del BSM-3
C Cables del transductor
TRANSDUCTORES
| 13
Conexión del transductor | Manual de instalación del BSM-3
Conexión del transductor
Conectores del BSM-3
A B C D E F
TRANSDUCER 1
POWER
SPEED
TEMPERATURE 1 TEMPERATURE 2
TRANSDUCER 2
Ref Descripción
A Conector de alimentación de 4 pines de 12 o 24 V de CC
(9 - 32 V de CC)
B Datos de velocidad
C Puerto de transductor 1: conector azul de 7 pines
(conecte transductores de media o alta frecuencia.)
D Casquillo de cable para datos de temperatura
independientes: vinculado al transductor 1
E Puerto de transductor 2: conector azul de 7 pines
(conecte transductores de baja frecuencia.)
F Casquillo de cable para datos de temperatura
independientes: vinculado al transductor 2
Transductor con conector de 7 pines
Desde 2014, la mayoría de los transductores Airmar, incluidos los
transductores de doble canal, están disponibles con conectores
azules de 7 pines. Estos se conectan a los correspondientes
conectores del BSM-3. Los transductores de doble canal dispondrán
de dos conectores y estarán etiquetados.
C
E
3
14 |
Conexión del transductor | Manual de instalación del BSM-3
Transductor con cables pelados
Extracción de los conectores
1. Retire la cubierta.
2. Retire las regletas de terminales y los cables del conector
correspondientes de los dos puertos del transductor, incluidos los
cables que van a los terminales de temperatura y velocidad.
3. Retire la tuerca del conector y extráigalo.
4. Seleccione las entradas de los cables según el diámetro de los
mismos y las etiquetas de la parte delantera.
5. Desmonte el casquillo del cable apropiado e introduzca en el cable
las piezas del casquillo.
| 15
Conexión del transductor | Manual de instalación del BSM-3
6. Introduzca el alojamiento del casquillo del cable en el BSM-3 y
apriételo con la tuerca.
7. Pase la tuerca del casquillo por los cables pelados y a lo largo del
cable.
8. Pase el cable a través del alojamiento del casquillo.
9. Conecte los cables a las regletas de terminales según la
especificación de terminales de las siguientes páginas.
10. Conecte las regletas de terminal con el bloque de conexión
correspondiente.
11. Apriete las tuercas autofrenantes externas del casquillo del cable a
mano.
12. Cierre la cubierta del BSM-3 y fije los cables.
Babor Tamaño de
casquillo
Diámetro del cable
Transductores
1 y 2
M20 10,0 mm - 14,0 mm (3,94” - 5,51”)
Alimentación
Velocidad
Temperatura 1
Temperatura 2
M16 6,0 mm - 10,0 mm (2,36” - 3,94”)
Transductores Airmar
El siguiente diagrama de cableado muestra cómo conectar un
transductor Airmar (B265).
16 |
Conexión del transductor | Manual de instalación del BSM-3
¼ Nota: En algunos modelos, el cable de baja frecuencia
correspondiente a XDCR+ (azul/blanco) puede ser amarillo.
En algunos modelos de transductor el cable marrón de temperatura
está conectado internamente a XID GND, por lo que no es necesario
conectar el cable pelado con el marrón.
Consulte la documentación de XDCR para disponer de un diagrama
de cableado correcto antes de conectar el transductor.
Ref Color Función
A Naranja XID
B Malla XID tierra (si está disponible)
C Marrón Termistor (XID tierra)
D Blanco Termistor
E Malla Malla prof. de alta frec.
F Negro Negativo alta frec.
G Azul Positivo alta frec.
H Naranja XID*
I Marrón Termistor (XID tierra)*
J Malla Malla prof. de baja frec.
K Blanco y negro (o blanco) Negativo baja frec.
L Azul/blanco o amarillo Positivo baja frec.
* Solo para la instalación de transductores duales
XDCR LOW
SPD PWR
SPD IN
GND
SPEED
J4
1
XDCR HIGH
XDCR Z1
XDCR Z2
XDCR Z3
XDCR -
XDCR +
SHIELD
IMP SEL
J8
1
XDCR Z1
XDCR Z2
XDCR Z3
XDCR -
XDCR +
SHIELD
IMP SEL
J7
1
TEMP LOW
TEMP LOW
GND
XDCR ID LOW
J6
1
TEMP HIGH
TEMP HIGH
GND
XDCR ID HIGH
J5
1
A B C D E F
G
J
H
L
K
I
| 17
Conexión del transductor | Manual de instalación del BSM-3
Conguración de los transductores
El BSM-3 es compatible con el protocolo Transducer ID de Airmar. Si
tiene un transductor Airmar compatible con este protocolo, el
BSM-3 leerá la especificación del transductor al iniciarse y
establecerá automáticamente los ajustes de frecuencia y
temperatura. El cable XID del transductor (naranja) debería estar
conectado al terminal XDCR_ID_HIGH/LOW en el conector TEMP
HIGH/LOW tal como se muestra abajo.
TEMP HIGH
TEMP HIGH
GND
XDCR ID HIGH
J5
1
A B
Si su transductor no es compatible con el protocolo Transducer ID
de Airmar, deberá seleccionar y configurar el transductor desde la
pantalla, según se indica en los gráficos siguientes.
Podrá encontrar una descripción detallada en la documentación
pertinente de la pantalla.
Ref Color Señal
Alarma
Naranja XID
B
Malla XID GND
Airmar B265 (10k)
18 |
Resolución de problemas | Manual de instalación del BSM-3
Resolución de problemas
POWER NETWORK TRANSDUCER-2TRANSDUCER-1
Pil. Estado Descripción
Power
(Alimen-
tación)
Apagado
No hay conexión de alimentación
Verifique el suministro eléctrico y
el cable de alimentación
Verifique el cable amarillo
Encendido - Rojo El sistema está arrancando
Encendido - Verde Sistema en funcionamiento
Parpadeo en rojo/
verde
Error de software o unidad
reprogramada
Reinicie la unidad
Si sigue sin funcionar, póngase
en contacto con el servicio de
atención al cliente.
Network
(Red)
Apagado
No hay conexión de red Ethernet
Verifique el cable
Verifique que la unidad remota
esté ENCENDIDA
Encendido - Verde
Red Ethernet conectada y sin
problemas
Transdu-
cers
(Trans-
ductores)
Apagado Transductor desconectado
Parpadeando
cada 0,5 segundos
- Verde
Inicializando el transmisor
Parpadeo cada
segundo en verde
Buscando la señal del fondo
Encendido - Verde Sistema en funcionamiento
4
| 19
Especicaciones técnicas | Manual de instalación del BSM-3
Especicaciones técnicas
Conformidad y medio ambiente
Conformidad CE, C-TICK
Estándares
técnicos
IEC 60945,
IEC 60529
Resistente al
agua
IPX5
Humedad Hasta un 95 % a 35ºC sin condensación
Temperatura de
almacenamiento
-30°C a +70°C
Temperatura de
uso
-15</Z2>
General
Conectores 6 Casquillos y 1 cable Ethernet
Peso 4,8 kg (10,6 lbs)
Dimensiones
(AnxAlxPr) mm/
pulg
340x100x289 mm
(13,38x3,94x11,37 pulgadas)
Montaje 4 pestañas de instalación con ranuras
Requerimientos de alimentación
Consumo de
electricidad
Según el rango: normalmente menos de 10 W
Especicaciones de la sonda
Potencia de
salida
250 varios RMS
2000 varios (pico a pico)
Frecuencias Frecuencias Broadband - Transceptor alta:
130-210 kHz; 85-145 kHz
Frecuencias Broadband - Transceptor baja:
40-60 kHz; 25-45 kHz
Frecuencias fijas - Transceptor alta:
200 kHz; 83 kHz
Frecuencias fijas - Transceptor baja:
50 kHz; 38 kHz; 28 kHz
Tipo de
transmisor y
receptor
Receptores duales Broadband sintonizados
Transmisores duales CHIRP sintonizados
5
20 |
Especicaciones técnicas | Manual de instalación del BSM-3
Duración del
impulso
Según el rango: hasta un máximo de 70 ms
Tasa de
transmisión
máxima
Según el rango: hasta 20 Hz a poca
profundidad. Configurable por el usuario.
Escalas de
distancia
5, 8, 10, 15, 20, 30, 40, 60, 80,100,120, 150, 200,
250, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000,
1500, 2000, 4000, 6000, 8000, 10 000, 12 000,
15 000
NOTA: Todas las cifras anteriores en pies
pueden cambiarse al sistema métrico en las
unidades NSE/NSO/NSS.
Control de
distancia
Distancia automática/manual con zoom,
visualización alternante de doble frecuencia
con CHIRP, visualización simultánea con
frecuencias fijas
Tamaño de
aumento
Automático/manual x2, x3, x4, x5, x6, x7, x8
(seleccionable por el usuario)
Requisitos de voltaje de CC
Voltaje 10,7–32 VCC (para sistemas de 12 o 24 VCC)
Interfaces
Red Ethernet 10/100
| 21
Dibujos dimensionales | Manual de instalación del BSM-3
Dibujos dimensionales
289 mm
250 mm (9,84”)
109 mm (4,29”) 100 mm (3,94”)
320 mm (12,60”)
340 mm (13,38”)
6
22 |
Piezas de repuesto y accesorios | Manual de instalación del BSM-3
Piezas de repuesto y accesorios
Piezas de repuesto
Referencia Descripción
000-00128-001 Cable de alimentación
000-10412-001
Accesorios de montaje del hardware, incluidos 4 tornillos:
8Gx1, PAN POZI, S/T, 16, LO-HEAD
000-10414-001 Regleta de terminales
003-9558-00 Kit de casquillo del cable
003-8590-00 Kit de fusible
Accesorios
Referencia Descripción
000-0127-51 Cable Ethernet amarillo de 5 pines y 2 m (6,5 pies)
000-0127-29 Cable Ethernet amarillo de 5 pines y 4,5 m (15 pies)
000-0127-30 Cable Ethernet amarillo de 5 pines y 7,7 m (25 pies)
000-0127-37 Cable Ethernet amarillo de 5 pines y 15,2 m (50 pies)
000-10029-001 NEP-2 Hub de expansión de red (conectores amarillos)
Transductores
Para ver la lista completa de transductores compatibles, consulte la
guía de selección de transductores en
http://www.simrad-yachting.com/transducerguide/
7
*988-10808-001*

Transcripción de documentos

BSM-3 Manual de instalación ESPAÑOL simrad-yachting.com Prólogo Exención de responsabilidad Dado que Navico mejora continuamente este producto, nos reservamos el derecho de realizar cambios al producto en cualquier momento. Dichos cambios pueden no aparecer recogidos en esta versión del manual. Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si necesita más ayuda. Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y utilizar el instrumento y los transductores de manera que no causen accidentes ni daños personales ni a la propiedad. El usuario de este producto es el único responsable de seguir las medidas de seguridad para la navegación. NAVICO HOLDING AS Y SUS FILIALES, SUCURSALES Y AFILIADOS RECHAZAN TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL USO DE CUALQUIER TIPO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA CAUSAR ACCIDENTES, DAÑOS O QUE PUEDA QUEBRANTAR LA LEY. Idioma principal: este informe, cualquier manual de instrucciones, guías de usuario y otra información relacionada con el producto (Documentación) puede ser traducida a o ha sido traducida de otro idioma (Traducción). En caso de conflicto entre cualquier traducción de la Documentación, la versión en lengua inglesa constituirá la versión oficial de la misma. Este manual representa el producto tal y como era en el momento de la impresión. Navico Holding AS y sus filiales, sucursales y afiliados se reservan el derecho de modificar sin previo aviso las características técnicas. Marcas registradas NMEA 2000 es una marca comercial registrada de National Marine Electronics Association. Navionics es una marca comercial registrada de Navionics SpA. Simrad es una marca comercial registrada de Kongsberg Maritime AS Company en EE. UU. y en otros países y se utiliza con licencia. B&G, Lowrance, StructureScan, Navico, SonicHub, SimNet, Skimmer, InsightHD, Broadband Radar, Broadband Sonar y SonarHub son marcas comerciales registradas de Navico en EE. UU. y en otros países.  | Manual de instalación del BSM-3 |3 Copyright Copyright © 2014 Navico Holding AS. Garantía La tarjeta de garantía se suministra como un documento aparte. En caso de cualquier duda, consulte el sitio web de la marca de su pantalla o sistema: www.simrad-yachting.com Declaraciones y conformidad Este equipo se ha diseñado para su uso en aguas internacionales y en aguas costeras administradas por países de la U. E. y y E. E. A. Declaraciones de conformidad BSM-3: • Cumple la directiva 2004/108/CE de compatibilidad electromagnética de la CE. • Cumple los requisitos de los dispositivos de nivel 2 del estándar de 2008 sobre radiocomunicaciones (compatibilidad electromagnética). La declaración de conformidad correspondiente está disponible en la sección de documentación de cada modelo en el siguiente sitio web: www.simrad-yachting.com Advertencia 4| Se advierte al usuario de que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por la parte responsable de la conformidad podría invalidar la autorización del usuario de operar el equipo. Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, según la sección 15 de las reglas de la FCC. Dichos límites se diseñaron para ofrecer una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y no se usa de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a la recepción de radio y televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora  | Manual de instalación del BSM-3 • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al del receptor • Consultar con el proveedor o un técnico experimentado para recibir ayuda. Sobre este manual En este documento se explica cómo instalar el BSM-3 y cómo vincular la unidad a pantallas y transductores. El embalaje del transductor incluye instrucciones de instalación independientes. El BSM-3 es compatible con los siguientes sistemas y pantallas multifunción: • NSE • NSO, NSO evo2 • NSS, NSS evo2 http://support.simrad-yachting.com ¼¼ Nota: Asegúrese de que el software del equipo multifunción está actualizado. Para ello, consulte el sitio web: www.simrad-yachting.com El texto importante que requiere una atención especial del lector está resaltado del siguiente modo: ¼¼ Nota: Se utiliza para atraer la atención del lector respecto a un comentario o a información importante. ! Advertencia: Se utiliza cuando es necesario advertir al operador de que debe actuar con cuidado para evitar lesiones y daños a equipos o a usuarios.  | Manual de instalación del BSM-3 |5 Contenidos 7 Introducción 7 7 Disposición modular del BSM-3 Piezas incluidas en el paquete 9 Instalación y cableado 9 Lugar de instalación 10 Fijación del módulo BSM-3 11 Cableado 12 Conexión del BSM-3 a la pantalla 13 Conexión del transductor 13 13 14 15 Conectores del BSM-3 Transductor con conector de 7 pines Transductor con cables pelados Transductores Airmar 18 Resolución de problemas 19 Especificaciones técnicas 21 Dibujos dimensionales 22 Piezas de repuesto y accesorios 22 Piezas de repuesto 22 Accesorios 22 Transductores 6| Contenidos | Manual de instalación del BSM-3 1 Introducción Disposición modular del BSM-3 CONECTOR ETHERNET TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA INDICADORES LED DE ESTADO CUBIERTA EXTRAÍBLE CONECTORES Piezas incluidas en el paquete Para obtener información sobre piezas de repuesto y referencias, consulte ”Piezas de repuesto y accesorios” en la página 22. Elemento N.º Descripción 1 Módulo de la sonda BSM-3 1 Cable Ethernet, 1,8 m (6 pies) 1 Cable de corriente (cables pelados), 2 Intom (6,5 pies) Casquillos de cable para instalar el transductor con cables pelados Introducción | Manual de instalación del BSM-3 |7 Elemento N.º Descripción 4 Tornillos 1 Conjunto de fusibles de repuesto, que incluye lo siguiente: Fusibles de 3A y portafusibles 1 Tarjeta de garantía 1 Este manual Herramientas y suministros necesarios Taladro 8| Broca de 2 mm (5/64”) Destornillador Introducción | Manual de instalación del BSM-3 Lápiz 2 Instalación y cableado Lugar de instalación Antes de instalar el BSM-3, determine la ubicación y el tendido de cables que necesita para conectar el módulo a la unidad de visualización, al transductor y a la fuente de alimentación. El lugar de instalación debe permitir un área necesaria de trabajo al conectar los cables. Asegúrese también de que la ubicación permita ver los indicadores LED de la unidad. Las unidades se deben montar prestando especial atención a la protección medioambiental, al rango de temperaturas y a la longitud del cableado. La superficie de instalación debe ser estructuralmente resistente, con tan poca vibración como sea posible. Si es posible, instale la unidad cerca de los bordes de un panel para minimizar la vibración. No coloque los cables del transductor cerca de los cables de alimentación del BSM-3, de cables coaxiales de antena VHF ni de cables de alimentación de CC o CA. Evite colocar cables Ethernet cerca de antenas VHF. El BSM-3 cumple los estándares apropiados de compatibilidad electromagnética (EMC). No obstante, es necesario llevar a cabo una instalación correcta con el fin de lograr un rendimiento y uso óptimos del producto. Asegúrese de que haya tanta distancia como sea posible entre distintos equipos eléctricos (ver diagrama abajo). X Luz solar Agua del mar Daño físico X Interferencia electromagnética Gases de gasolina Vibración Calor Compás RADAR Mínimo 1,5 m (5 pies) Mínimo 2,0 m (6,5 pies) Mínimo 1,8 m (6 pies) Radio o transmisor AIS Instalación y cableado | Manual de instalación del BSM-3 |9 Fijación del módulo BSM-3 Instale el BSM-3 en una superficie vertical de forma que las entradas de alimentación y del transductor se dirijan hacia abajo. Fije el BSM-3 usando los 4 tornillos autorroscantes de acero inoxidable que se incluyen con la unidad. 10 | Instalación y cableado | Manual de instalación del BSM-3 Cableado El BSM-3 incorpora conectores para la alimentación y los transductores. Además, se suministra con casquillos de cable para poder utilizar transductores sin conector de 7 pines. ! El BSM-3 contiene piezas de alta tensión y piezas exclusivas; el operador nunca debe abrir la cubierta sin desconectar previamente la alimentación. ! Si desconecta el cable del transductor del BSM-3 mientras el módulo está encendido, se pueden producir chispas. Quite los cables del transductor solo después de que el módulo se haya desconectado de su fuente de energía. Conexión a tierra de la unidad Para mayor seguridad, instale el cable de descarga en el hueco del tornillo de conexión a tierra tal como se indica en la ilustración. Recomendamos cable AWG 16. Alimentación La unidad no tiene tecla de encendido y se encenderá cuando se conecte la alimentación eléctrica. Si la utiliza en un sistema NSE/NSS/NSO evo2, le recomendamos conectar el BSM-3 al bus de control de alimentación y ajustar el sistema de visualización para que alimente el control maestro. BSM-2 BSM-2 Negro Negro Rojo Negro Amarillo Rojo Amarillo Azul (n/c) Bus de control de alimentación NSE Rojo Azul (n/c) + _ 12 - 24 V de CC +_ AmaCon- Azul rillo muta- (n/c) dor 12 - 24 V de CC Si el BSM-3 está conectado directamente a la batería de la embarcación, el módulo seguirá consumiendo energía incluso cuando no esté en uso. Se recomienda instalar un interruptor de encendido opcional en el cable de alimentación amarillo que permita que el BSM-3 se pueda apagar cuando no se esté usando. Instalación y cableado | Manual de instalación del BSM-3 | 11 Conexión del BSM-3 a la pantalla El BSM-3 se conecta a su sistema de visualización mediante una red Ethernet, ya sea directamente o mediante un puerto de expansión de red. Al conectarlo a un sistema NSO, debe utilizar el cable de 5 pines para el conector RJ45 y el cable cruzado de Ethernet incluido con el sistema. ¼¼ Nota: Lo mencionado anteriormente no es aplicable en el caso de los sistemas NSO evo2 Para obtener más información, consulte el manual de instalación del sistema de visualización. SISTEMA DE PANTALLA ÚNICA SISTEMA DE PANTALLA MÚLTIPLE A BSM-3 + _ NEP-2 B 12 - 24 V DE C TRANSDUCTORES 12 | Ref Descripción Alarma Cable Ethernet B Cable de alimentación del BSM-3 C Cables del transductor Instalación y cableado | Manual de instalación del BSM-3 3 Conexión del transductor Conectores del BSM-3 A B C D E F POWER TRANSDUCER 1 SPEED TRANSDUCER 2 TEMPERATURE 1 TEMPERATURE 2 Ref Descripción A Conector de alimentación de 4 pines de 12 o 24 V de CC (9 - 32 V de CC) B Datos de velocidad C Puerto de transductor 1: conector azul de 7 pines (conecte transductores de media o alta frecuencia.) D Casquillo de cable para datos de temperatura independientes: vinculado al transductor 1 E Puerto de transductor 2: conector azul de 7 pines (conecte transductores de baja frecuencia.) F Casquillo de cable para datos de temperatura independientes: vinculado al transductor 2 Transductor con conector de 7 pines C E Desde 2014, la mayoría de los transductores Airmar, incluidos los transductores de doble canal, están disponibles con conectores azules de 7 pines. Estos se conectan a los correspondientes conectores del BSM-3. Los transductores de doble canal dispondrán de dos conectores y estarán etiquetados. Conexión del transductor | Manual de instalación del BSM-3 | 13 Transductor con cables pelados Extracción de los conectores 1. Retire la cubierta. 2. Retire las regletas de terminales y los cables del conector correspondientes de los dos puertos del transductor, incluidos los cables que van a los terminales de temperatura y velocidad. 3. Retire la tuerca del conector y extráigalo. 4. Seleccione las entradas de los cables según el diámetro de los mismos y las etiquetas de la parte delantera. 5. Desmonte el casquillo del cable apropiado e introduzca en el cable las piezas del casquillo. 14 | Conexión del transductor | Manual de instalación del BSM-3 6. Introduzca el alojamiento del casquillo del cable en el BSM-3 y apriételo con la tuerca. 7. Pase la tuerca del casquillo por los cables pelados y a lo largo del cable. 8. Pase el cable a través del alojamiento del casquillo. 9. Conecte los cables a las regletas de terminales según la especificación de terminales de las siguientes páginas. 10. Conecte las regletas de terminal con el bloque de conexión correspondiente. 11. Apriete las tuercas autofrenantes externas del casquillo del cable a mano. 12. Cierre la cubierta del BSM-3 y fije los cables. Babor Tamaño de casquillo Diámetro del cable Transductores 1y2 M20 10,0 mm - 14,0 mm (3,94” - 5,51”) Alimentación Velocidad Temperatura 1 Temperatura 2 M16 6,0 mm - 10,0 mm (2,36” - 3,94”) Transductores Airmar El siguiente diagrama de cableado muestra cómo conectar un transductor Airmar (B265). Conexión del transductor | Manual de instalación del BSM-3 | 15 ¼¼ Nota: En algunos modelos, el cable de baja frecuencia correspondiente a XDCR+ (azul/blanco) puede ser amarillo. En algunos modelos de transductor el cable marrón de temperatura está conectado internamente a XID GND, por lo que no es necesario conectar el cable pelado con el marrón. Consulte la documentación de XDCR para disponer de un diagrama de cableado correcto antes de conectar el transductor. Ref A Color Naranja Función XID B Malla XID tierra (si está disponible) C Marrón Termistor (XID tierra) D Blanco Termistor E Malla Malla prof. de alta frec. F Negro Negativo alta frec. G Azul Positivo alta frec. H Naranja XID* I Marrón Termistor (XID tierra)* J Malla Malla prof. de baja frec. K Blanco y negro (o blanco) Negativo baja frec. L Azul/blanco o amarillo Positivo baja frec. * Solo para la instalación de transductores duales TEMP HIGH J5 XDCR + Conexión del transductor | Manual de instalación del BSM-3 XDCR - J SHIELD IMP SEL XDCR Z1 G F H I J7 XDCR Z2 1 XDCR LOW 1 XDCR Z3 XDCR + E XDCR - SHIELD IMP SEL XDCR Z1 16 | CD XDCR Z2 AB J6 J8 XDCR Z3 SPD PWR SPD IN GND 1 TEMP LOW XDCR HIGH TEMP LOW GND XDCR ID LOW J4 TEMP HIGH GND XDCR ID HIGH SPEED 1 1 K L Configuración de los transductores El BSM-3 es compatible con el protocolo Transducer ID de Airmar. Si tiene un transductor Airmar compatible con este protocolo, el BSM-3 leerá la especificación del transductor al iniciarse y establecerá automáticamente los ajustes de frecuencia y temperatura. El cable XID del transductor (naranja) debería estar conectado al terminal XDCR_ID_HIGH/LOW en el conector TEMP HIGH/LOW tal como se muestra abajo. TEMP HIGH J5 TEMP HIGH GND XDCR ID HIGH 1 A B Ref Color Señal Alarma Naranja XID B Malla XID GND Si su transductor no es compatible con el protocolo Transducer ID de Airmar, deberá seleccionar y configurar el transductor desde la pantalla, según se indica en los gráficos siguientes. Podrá encontrar una descripción detallada en la documentación pertinente de la pantalla. Airmar B265 (10k) Conexión del transductor | Manual de instalación del BSM-3 | 17 4 Resolución de problemas POWER Pil. Power (Alimentación) Network (Red) Transducers (Transductores) NETWORK TRANSDUCER-1 TRANSDUCER-2 Estado Descripción Apagado No hay conexión de alimentación Verifique el suministro eléctrico y el cable de alimentación Verifique el cable amarillo Encendido - Rojo El sistema está arrancando Encendido - Verde Sistema en funcionamiento Parpadeo en rojo/ verde Error de software o unidad reprogramada Reinicie la unidad Si sigue sin funcionar, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Apagado No hay conexión de red Ethernet Verifique el cable Verifique que la unidad remota esté ENCENDIDA Encendido - Verde Red Ethernet conectada y sin problemas Apagado Transductor desconectado Parpadeando cada 0,5 segundos Inicializando el transmisor - Verde Parpadeo cada segundo en verde Buscando la señal del fondo Encendido - Verde Sistema en funcionamiento 18 | Resolución de problemas | Manual de instalación del BSM-3 5 Especificaciones técnicas Conformidad y medio ambiente Conformidad CE, C-TICK Estándares técnicos IEC 60945, IEC 60529 Resistente al agua IPX5 Humedad Hasta un 95 % a 35ºC sin condensación Temperatura de -30°C a +70°C almacenamiento Temperatura de uso -15</Z2> General Conectores 6 Casquillos y 1 cable Ethernet Peso 4,8 kg (10,6 lbs) Dimensiones (AnxAlxPr) mm/ pulg 340x100x289 mm (13,38x3,94x11,37 pulgadas) Montaje 4 pestañas de instalación con ranuras Requerimientos de alimentación Consumo de electricidad Según el rango: normalmente menos de 10 W Especificaciones de la sonda Potencia de salida 250 varios RMS 2000 varios (pico a pico) Frecuencias Frecuencias Broadband - Transceptor alta: 130-210 kHz; 85-145 kHz Frecuencias Broadband - Transceptor baja: 40-60 kHz; 25-45 kHz Frecuencias fijas - Transceptor alta: 200 kHz; 83 kHz Frecuencias fijas - Transceptor baja: 50 kHz; 38 kHz; 28 kHz Tipo de transmisor y receptor Receptores duales Broadband sintonizados Transmisores duales CHIRP sintonizados Especificaciones técnicas | Manual de instalación del BSM-3 | 19 Duración del impulso Según el rango: hasta un máximo de 70 ms Tasa de transmisión máxima Según el rango: hasta 20 Hz a poca profundidad. Configurable por el usuario. Escalas de distancia 5, 8, 10, 15, 20, 30, 40, 60, 80,100,120, 150, 200, 250, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1500, 2000, 4000, 6000, 8000, 10 000, 12 000, 15 000  NOTA: Todas las cifras anteriores en pies pueden cambiarse al sistema métrico en las unidades NSE/NSO/NSS. Control de distancia Distancia automática/manual con zoom, visualización alternante de doble frecuencia con CHIRP, visualización simultánea con frecuencias fijas Tamaño de aumento Automático/manual x2, x3, x4, x5, x6, x7, x8 (seleccionable por el usuario) Requisitos de voltaje de CC Voltaje 10,7–32 VCC (para sistemas de 12 o 24 VCC) Interfaces Red 20 | Ethernet 10/100 Especificaciones técnicas | Manual de instalación del BSM-3 340 mm (13,38”) 100 mm (3,94”) 6 Dibujos dimensionales 109 mm (4,29”) 250 mm (9,84”) 289 mm 320 mm (12,60”) Dibujos dimensionales | Manual de instalación del BSM-3 | 21 7 Piezas de repuesto y accesorios Piezas de repuesto Referencia Descripción 000-00128-001 Cable de alimentación 000-10412-001 Accesorios de montaje del hardware, incluidos 4 tornillos: 8Gx1, PAN POZI, S/T, 16, LO-HEAD 000-10414-001 Regleta de terminales 003-9558-00 Kit de casquillo del cable 003-8590-00 Kit de fusible Accesorios Referencia Descripción 000-0127-51 Cable Ethernet amarillo de 5 pines y 2 m (6,5 pies) 000-0127-29 Cable Ethernet amarillo de 5 pines y 4,5 m (15 pies) 000-0127-30 Cable Ethernet amarillo de 5 pines y 7,7 m (25 pies) 000-0127-37 Cable Ethernet amarillo de 5 pines y 15,2 m (50 pies) 000-10029-001 NEP-2 Hub de expansión de red (conectores amarillos) Transductores Para ver la lista completa de transductores compatibles, consulte la guía de selección de transductores en http://www.simrad-yachting.com/transducerguide/ 22 | Piezas de repuesto y accesorios | Manual de instalación del BSM-3 *988-10808-001*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Simrad BSM-3 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación