Gorenje DS92ILS Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
INSTRUCCIONES
DETALLADAS
PARA EL USO DE LA
SECADORA
www.gorenje.com
Los siguientes símbolos se utilizan a lo largo del manual y tienen los siguientes significados:
Información, consejo, sugerencia o recomendación
Advertencia - peligro general
Advertencia - peligro de descarga eléctrica
Advertencia - peligro de superficie caliente
Advertencia - peligro de incendio
Es importante que lea cuidadosamente las instrucciones.
Hoy en día vida es complicada. ¡Hagamos que al menos el
cuidado de la ropa sea sencillo! Su nueva secadora WaveActive
utiliza una tecnología innovadora y los últimos avances en
el cuidado de la ropa para ayudarle a simplificar las tareas
domésticas de todos los días. La tecnología WaveActive
ofrece el cuidado más delicado de cualquier prenda, con un
mínimo arrugado, mientras que la tecnología IonTech dejará su
ropa aún más suave y menos arrugada, sin olores ni bacterias
desagradables. Además, su nueva secadora también respeta
el medio ambiente, ya que utiliza la energía de la manera más
económica posible.
Esta secadora está diseñada exclusivamente para uso doméstico.
Por favor, no la utilice para secar ropa que no sea apta para el
secado a máquina.
3
TABLA DE CONTENIDOS
650904
PROCESO DE
SECADO, PASO
A PASO
INTRODUCCIÓN
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
PREPARACIÓN
DE LA
SECADORA
ANTES DEL
PRIMER USO
TEMAS
VARIADOS
4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
12 DESCRIPCIÓN DE LA SECADORA
13 Información técnica
14 Unidad de control
16 INSTALACIÓN Y CONECCIÓN
16 Selección del lugar
19 Ajuste de los pies de la secadora
20 Drenaje del agua condensada
21 Conexión a la red eléctrica
22 Traslado y transporte después de la instalación
23 Sistema ionizador
23 Sistema generador de vapor
24 ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO POR PRIMERA VEZ
26 PROCESO DE SECADO, PASO A PASO (1 - 6)
26 Paso 1: Preste atención a las etiquetas de la ropa para lavar
27 Paso 2: Preparación para el proceso de secado de la colada
31 Paso 3: Selección del programa de secado
34 Paso 4: Selección de funciones adicionales
40 Paso 5: Inicio del programa de secado
40 Paso 6: Finalización del programa de secado
41 INTERRUPCIONES Y CAMBIO DEL PROGRAMA
43 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
44 Limpieza del filtro de red en la puerta
45 Limpieza del filtro de la bomba de calor
46 Limpieza del termocambiador
47 Limpieza del filtro del depósito del generador de vapor
48 Vaciado del depósito del generador de vapor
49 Vaciado del depósito de agua condensada
50 Limpieza de la secadora
51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
51 ¿Qué hacer ...?
52 Tabla de solución de problemas
56 Mantenimiento
57 CONSEJOS PARA EL SECADO Y USO ECONÓMICO DE SU SECADORA
58 ELIMINACIÓN
59 TABLA DE VALORES DE CONSUMO
LIMPIEZA Y
MANTENIMIEN-
TO DE LA
SECADORA
4
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
650904
Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de
utilizar la secadora.
Por favor, no utilice la secadora sin haber leído y
entendido estas instrucciones de uso previamente.
Estas instrucciones para el uso de la secadora
se suministran con diferentes tipos o modelos de
secadoras. Por lo tanto pueden incluir descripciones de
configuraciones o equipos que no están disponibles para
su secadora.
El incumplimiento de las instrucciones de uso o el uso
inadecuado de la secadora puede provocar daños en
la colada o en el aparato, así como lesiones al usuario.
Mantenga el manual de instrucciones a mano, cerca de la
secadora.
Las instrucciones de uso están disponibles en nuestro sitio
web www.gorenje.com.
Su secadora está diseñada exclusivamente para el uso
doméstico. Si la secadora se utiliza con fines profesionales,
lucrativos o que exceden el uso normal en un hogar, o
si la secadora es utilizada por una persona que no es
consumidor, el período de garantía será igual al período de
garantía más corto exigido por la legislación pertinente.
5
650904
Siga las instrucciones para la correcta instalación del
secador Gorenje y la conexión a la red eléctrica (ver el
capítulo »INSTALACIÓN Y CONEXIÓN«).
Todas y cada una de las reparaciones o tareas de
mantenimiento en la secadora sólo deben ser realizadas por
expertos capacitados. Una reparación no profesional puede
provocar un accidente o una avería grave.
Para evitar peligros, el cable de alimentación dañado sólo
puede ser sustituido por el fabricante, un técnico de servicio
o una persona autorizada.
Después de la instalación, la secadora debe permanecer
inmóvil durante dos horas antes de conectarla a la red
eléctrica.
Se requieren dos personas como mínimo para la instalación
de la secadora sobre una lavadora.
La secadora no debe conectarse a la red eléctrica con un
alargador.
No conecte la secadora al tomacorriente eléctrico para una
afeitadora eléctrica o un secador de pelo.
No conecte la secadora a la red eléctrica con un dispositivo
de conmutación externo, como un temporizador de
programa, ni conecte la secadora a una red eléctrica que es
conectada y desconectada regularmente por el proveedor de
electricidad.
En caso de averías, utilice únicamente piezas de repuesto
aprobadas por fabricantes autorizados.
6
650904
En caso de conexión incorrecta de la secadora, su uso
incorrecto o un mantenimiento por una persona no
autorizada, el usuario correrá con los gastos de cualquier
daño, ya que dicho daño no estará cubierto por la garantía.
Utilice siempre los conductos o mangueras suministrados
con la secadora.
Instalar la secadora en una habitación con ventilación
adecuada y una temperatura entre 10°C y 25°C.
Colocar la secadora sobre una base sólida (hormigón)
nivelada y estable.
No colocar la secadora detrás de una puerta corredera
o con cerradura, ni de una puerta con bisagra en el lado
opuesto de la bisagra de la puerta de la secadora. Instalar la
secadora de tal manera que la puerta se pueda abrir siempre
libremente.
Nunca obstruya la salida de aire (apertura de evacuación).
No coloque la secadora sobre una alfombra con fibras
largas, ya que esto puede impedir la circulación de aire.
El aire en el ambiente de la secadora no debe contener
partículas de polvo. El aire donde se instale la secadora
debe ser ventilado a fondo para evitar el flujo inverso de
gases emitidos por los aparatos de gas con fuego abierto
(por ejemplo, una chimenea).
Asegúrese de que las fibras no se acumulan alrededor de la
secadora.
7
650904
El aparato no debe estar en contacto con una pared o
muebles adyacentes.
Después de la instalación, dejar reposar la secadora durante
24 horas antes de utilizarla. Si la secadora debe colocarse en
uno de los lados durante el transporte o el mantenimiento,
colóquela con su lado izquierdo, mirando desde el frente del
electrodoméstico hacia abajo.
No use la secadora para secar cualquier ropa que no haya
sido lavada.
La ropa manchada con aceite, acetona, alcohol, derivados
del aceite, quitamanchas, trementina, ceras y removedores
de cera debe lavarse en una lavadora con agua caliente y
detergente antes de que secarla en la secadora.
La ropa que contenga látex, piezas de goma, gorras de
ducha y de baño y ropa de lavandería o fundas con espuma
de goma no se puede secar en la secadora.
Use suavizantes o productos similares de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Retire todos los objetos como encendedores y fósforos
de los bolsillos.
El funcionamiento de la secadora se interrumpe en caso de
que se obstruyan las tuberías de agua condensada (consultar
la sección »INTERRUPCIONES Y MODIFICACIONES DEL
PROGRAMA/Contenedor de agua condensada completo«).
8
650904
Antes de mover la secadora o de guardarla en un espacio no
climatizado durante el invierno, hay que vaciar el depósito de
condensado.
Limpiar el filtro de la secadora después de cada ciclo de
secado. Si ha retirado el filtro, sustitúyalo antes del siguiente
ciclo de secado.
No utilice disolventes o productos de limpieza que
puedan dañar la secadora (observe las recomendaciones y
advertencias del fabricante de los productos de limpieza).
Nunca añada productos químicos o fragancias en el
depósito de condensado (ver capítulo »DESCRIPCIÓN
DE LA SECADORA Y VACIADO DEL TANQUE DE
CONDENSADO«).
Después del proceso de secado, desenchufe el cable de
alimentación de la secadora de la toma de corriente.
La secadora utiliza un sistema de bomba de calor para
calentar el aire.
El sistema consta de un compresor y un conversor
térmico. Cuando se inicia el secado, la operación del
compresor (el sonido del líquido que fluye) o el flujo de
refrigerante puede ser más fuerte mientras el compresor
funcione. Esto no es un signo de mal funcionamiento y no
afectará la vida útil de la secadora. Con el tiempo y con el
uso de la secadora este ruido se hará más silencioso.
9
650904
La secadora no está diseñada para ser utilizada por personas
(incluidos niños) con impedimentos físicos o mentales, o
personas con poca experiencia y conocimientos. Estas
personas deben ser instruidas sobre el uso de la secadora
por una persona responsable de su seguridad.
La garantía no cubre los consumibles, las pequeñas
desviaciones de color, el aumento del ruido por la
antigüedad de los electrodomésticos y que no afecta a la
funcionalidad de la secadora, ni los defectos estéticos de los
componentes, que no afectan a la funcionalidad y seguridad
de la secadora.
SEGURIDAD INFANTIL
No permita que los niños jueguen con la secadora.
Evite que los niños y las mascotas entren en el tambor de la
secadora.
Antes de cerrar la puerta de la secadora y ejecutar el
programa, asegúrese de que no haya nada más que ropa
en el tambor (por ejemplo, si un niño entra al tambor de la
secadora y cierra la puerta desde el interior).
Activar el bloqueo infantil. Ver el capítulo »PASO 4:
SELECCIÓN DE FUNCIONES ADICIONALES/Bloqueo infantil«.
No permita que los niños menores de tres años estén
cerca de la secadora a menos que estén constantemente
bajo supervisión.
10
650904
La secadora se ha fabricado bajo todas las normas de
seguridad relevantes.
Esta secadora puede ser utilizado por niños a partir de los
8 años de edad y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimientos, pero sólo si son supervisados durante el
uso del electrodoméstico, si se les han proporcionado las
instrucciones pertinentes sobre el uso seguro de la secadora
y si comprenden los peligros de su uso inadecuado.
Asegúrese de que los niños no jueguen con la secadora. Los
niños no pueden limpiar la secadora ni realizar ninguna tarea
de mantenimiento sin supervisión.
PELIGRO DE CALENTAMIENTO DE LA SUPERFICIE
A temperaturas de secado más altas, el vidrio de la puerta se
calentará. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Asegúrese
de que los niños no jueguen cerca del vidrio de la puerta.
La parte posterior de la secadora puede calentarse
mucho durante el funcionamiento. Espere a que la
secadora se enfríe completamente antes de tocar su
parte posterior.
Si abre la puerta del secador durante el proceso de secado,
la ropa puede estar muy caliente y existe el riesgo de
quemaduras.
Nunca detenga el proceso de secado antes de terminarlo;
si interrumpe el ciclo por cualquier motivo, tenga cuidado al
retirar la ropa del tambor, ya que está muy caliente. Retire
rápidamente la ropa del tambor y extiéndala para que se
enfríe lo antes posible.
11
650904
SEGURIDAD
Utilice la secadora sólo para secar la ropa lavada con
agua. No seque ninguna ropa que haya sido lavada o
limpiada con limpiadores o sustancias inflamables (como
gasolina, tricloroetileno, etc.), ya que esto puede provocar
una explosión.
Si ha limpiado su ropa con productos de limpieza industrial o
sustancias químicas, no la seque en la secadora.
La secadora está protegido con un sistema de desconexión
automática en caso de sobrecalentamiento. Este sistema
desconectará la secadora si la temperatura es demasiado
alta.
Si el filtro de red está obstruido, puede activarse el sistema
automático de desconexión por sobrecalentamiento. Limpie
el filtro, espere a que la secadora se enfríe y vuelva a ponerla
en marcha. Si la secadora sigue sin poder encenderse, llame
a un técnico de servicio.
12
DESCRIPCIÓN DE LA SECADORA
650904
PARTE FRONTAL
1 Depósito para el agua
condensada
2 Botón de encendido/apagado
3 Botón selector de programa
4 Botón de inicio/pausa
5 Unidad de control
6 Puerta
7 Filtro de red
8 Apertura de salida de aire
9 Filtro de la bomba de calor
10 Placa de características
PARTE POSTERIOR
1 Cable de alimentación
2 Manguera de descarga del agua
condensada
3 Patas ajustables
2
3
1
3 64 51
10 78
2
9
13
650904
Placa descriptiva
El producto incluye gases fluorados de efecto invernadero.
Tipo de refrigerante: R450a
Cantidad de refrigerante: 0,33 kg
Total GWP (potencial de calentamiento global): 604
Equivalente de CO
2
: 0,200 t t
Sellado herméticamente.
INFORMACIÓN TÉCNICA
(DEPENDIENDO DEL MODELO)
La placa de características con la información básica sobre el secador se encuentra en la
pared frontal de la abertura de la puerta de la secadora (ver el capítulo »DESCRIPCIÓN DE LA
SECADORA«).
Ancho 600 mm
Altura 850 mm
Profundidad de la secadora (a) 625 mm
Profundidad con la puerta cerrada 653 mm
Profundidad con la puerta abierta (b) 1134 mm
Peso XX/YY kg (dependiendo del modelo)
Tensión nominal Ver placa de características
Fusible Ver placa de características
Potencia nominal Ver placa de características
Cantidad de refrigerante: Ver placa de características
Tipo de refrigerante: R450a
Carga máxima Ver placa de características
TYPE: SP15/XXX MODEL: XXXXXX/X
Art.No.: XXXXXX Ser.No.: XXXXXXXX
220-240 V ~ XX Hz XX A
IPX4
MADE IN SLOVENIA
Pmax.: XXXX W RXXXX/XXX kg
X kg
14
UNIDAD DE CONTROL
650904
3
BOTÓN DE INICIO/
PAUSA
Utilizar este botón para iniciar o
detener el programa.
Al ponerse en marcha o
durante la pausa, la luz del
botón parpadeará; cuando se
inicia el programa y está en
curso, estará encendido de
manera continua.
1
BOTÓN DE ENCENDIDO/
APAGADO
Encender y apagar la secadora.
Iluminación de botones al
encenderse.
2
BOTÓN SELECTOR DE
PROGRAMAS
2a Se enciende la luz junto
al programa de secado
seleccionado.
1 32 2a
15
650904
4
HALFLOAD (MEDIA
CARGA)
5
STEAMDRY (SECADO CON
VAPOR)
6
ECOEYE
Información sobre el
consumo de energía, según
la configuración de secado
seleccionada.
7
EXTRA DRY (EXTRA
SECO) (NIVEL DE SECADO)
Iluminación del símbolo
cuando se selecciona la función.
8
TIME (TIEMPO) (TIEMPO
DE SECADO)
Posibilidad de establecer el
tiempo de secado
9
Iluminación del
símbolo VACIADO
DEL DEPÓSITO DE AGUA
CONDENSADA
10
START DELAY (INICIO
DIFERIDO)
(INICIO RETRASADO DEL
PROGRAMA)
Opción para establecer el
retraso de inicio
11
Iluminación del
símbolo LIMPIAR EL
FILTRO
12
Iluminación del
símbolo BLOQUEO
INFANTIL
Mantenga presionada la
posición 10+13 durante 3
segundos.
13
ANTI CREASE (ANTI
ARRUGAS)
(FUNCIÓN ANTIARRUGAS)
Iluminación del símbolo y
del tiempo para la function
antiarrugas.
8
54 6
97 10 131211
16
10 cm
10 cm
5 cm
650904
La secadora no debe estar en contacto con una pared o muebles adyacentes. Para un
funcionamiento óptimo de la secadora, recomendamos observar el espacio libre de las paredes
como se indica en la figura. En caso de no respetar la distancia mínima requerida, la secadora
puede recalentarse.
Las rendijas de ventilación en la pared posterior y la abertura de la salida de aire en la parte
frontal de la secadora nunca deben estar obstruidas.
La habitación en la que se instale la secadora debe estar suficientemente ventilada, con una
temperatura entre 10°C y 25°C. El funcionamiento de la secadora a una temperatura ambiente más
baja puede resultar en la acumulación de condensado en el interior de la secadora. No coloque
la secadora en un lugar donde exista peligro de congelación. El agua congelada en el tanque de
condensado y en la bomba pueden dañar la secadora.
La secadora emite calor. Por lo tanto, no la coloque en una habitación muy pequeña, ya que el
proceso de secado puede tardar más tiempo debido a la cantidad limitada de aire disponible.
La iluminación en la habitación debe ser suficiente para permitir la lectura de la información en el
visualizador del panel de control.
INSTALACIÓN Y CONECCIÓN
Retirar todo el embalaje. Al retirar el embalaje, asegúrese de no dañar la secadora con un objeto
punzante.
SELECCIÓN DEL LUGAR
17
650904
COLOCACIÓN DE LA SECADORA
Si usted también tiene una secadora Gorenje de las dimensiones correspondientes (mismas), se
puede colocar encima de la lavadora Gorenje; en este caso, se deben utilizar los pies que hacen
vacío. Alternativamente, la secadora puede colocarse junto a la lavadora (figuras 1 y 3).
Si su lavadora Gorenje es más pequeña (profundidad mínima 545 mm) que su secadora Gorenje,
entonces tiene que comprarse adicionalmente el soporte de la secadora (figura 2). Deben utilizarse
los pies que hacen vacío suministrados, diseñados para evitar el deslizamiento de la secadora.
Los equipos adicionales (soporte para secadora (a) y pies (b) que hacen vacío si no se suministran)
están disponibles para la compra en las unidades de servicio.
La superficie sobre la que se coloque el aparato debe estar limpia y nivelada.
La lavadora Gorenje sobre la que se quiere colocar la secadora Gorenje debe poder soportar
el peso de la secadora Gorenje (ver capítulo »DESCRIPCIÓN DE LA SECADORA/Información
técnica«).
Apertura la puerta de la secadora (visto desde arriba)
ver capítulo »DESCRIPCIÓN DE LA SECADORA/
Información técnica«
a = 625 mm
b = 1134 mm
Se requieren como mínimo dos personas para la instalación de la secadora sobre una lavadora.
b
a
180°
12 3
4X
b
a
18
90°
90°
90°
90°
650904
No coloque la secadora detrás de una puerta corredera o con cerradura, ni de una puerta con
bisagra en el lado opuesto de la bisagra de la puerta de la secadora. Instale la secadora de tal
manera que la puerta se pueda abrir siempre libremente.
No coloque la secadora sobre una alfombra con fibras largas, ya que esto puede impedir la
circulación de aire.
Después de la instalación, espere 24 horas sin mover el electrodoméstico antes de usarlo
por primera vez. Si la secadora debe colocarse en uno de los lados durante el transporte o el
mantenimiento, colóquela con su lado izquierdo, mirando desde el fronte del electrodoméstico
hacia abajo.
19
650904
El suelo sobre el que se coloque la secadora debe tener una base de hormigón. Debe estar
limpio y seco; de lo contrario, la secadora puede resbalarse. Limpie también los pies ajustables.
La secadora debe estar nivelada y estable sobre una base sólida.
La nivelación incorrecta de la secadora con las patas ajustables puede causar vibración, por lo
que el electrodoméstico se desliza a través de la habitación y hay un funcionamiento ruidosa. La
nivelación incorrecta de la secadora no estará sujeta a garantía.
Algunas veces, durante el funcionamiento del electrodoméstico pueden aparecer ruidos
inusuales o más fuertes; éstos son principalmente el resultado de una instalación inadecuada.
AJUSTE DE LOS PIES DE LA SECADORA
Nivele la secadora en sentido longitudinal y transversal girando las patas regulables que permiten
una nivelación de +/- 1 cm. Utilice un nivel de burbuja y la llave nº 22.
20
max 80 cm
650904
DRENAJE DEL AGUA CONDENSADA
La humedad de la ropa se extrae en el condensador y se acumula en el depósito de agua
condensada.
Durante el proceso de secado, una luz indicadora (símbolo
(9) se enciende en el visualizador)
advierte cuando el depósito de agua condensada está lleno y necesita vaciarse.
Para evitar vaciar el depósito de agua condensada, coloque la manguera de descarga de agua
condensada situada en la parte posterior del aparato directamente en un desagüe.
Si el tubo de drenaje del agua condensada se lleva hacia el drenaje asegúrese de que el tubo
esté bien sujeto. Esto evita posibles filtraciones de agua, lo que puede causar daños inesperados.
Utilice siempre las mangueras suministradas con la secadora.
1
Retirar el tubo de
la pieza adicional
en la parte posterior
de la máquina (a la
izquierda debajo de la
cubierta).
2
Coloque la
manguera en un
desagüe a una altura
no superior a 80 cm
del suelo.
21
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
2 h
650904
Después de la instalación, la secadora debe permanecer inmóvil durante dos horas antes
de conectarla a la red eléctrica; esto permite que la secadora se estabilice.
Conecte la secadora a una toma de corriente conectada a tierra. Después de la instalación, la
toma eléctrica debe tener libre acceso. El tomacorriente debe estar provisto de un contacto a tierra
(según la normativa vigente).
La información sobre la secadora se indica en la placa de características (ver el capítulo
»DESCRIPCIÓN DE LA SECADORA/Información técnica«).
Recomendamos utilizar una protección de sobretensión para proteger el electrodoméstico
en caso de que se produzca un relámpago.
La secadora no debe conectarse a la red eléctrica con un alargador.
No conectar la secadora a la toma eléctrica para una afeitadora eléctrica o un secador de pelo.
Cualquier reparación y mantenimiento relacionado con la seguridad o el rendimiento debe ser
realizado por expertos capacitados.
Un cable de alimentación dañado sólo puede ser sustituido por una persona autorizada por el
fabricante.
22
650904
TRASLADO Y TRANSPORTE DESPUÉS DE LA
INSTALACIÓN
Después de cada ciclo de secado, una pequeña cantidad de agua condensada permanecerá en la
secadora. Encienda la secadora y elija uno de los programas, deje que el aparato funcione durante
aproximadamente medio minuto. Esto bombeará el agua restante y evitará daños a la secadora
durante el transporte.
Si la secadora no se puede transportar en posición vertical, inclínela hacia el lado izquierdo.
Después del transporte, la secadora debe dejarse que repose durante al menos dos horas
antes de conectarla a la red eléctrica. La instalación y la conexión deben ser realizadas por
una persona cualificada.
Si el electrodoméstico no se ha transportado de acuerdo con las instrucciones, deje la secadora
en reposo al menos 24 horas antes de volver a conectarla a la red eléctrica.
De lo contrario, puede producirse un fallo en la bomba de calor que no estará cubierto por la
garantía.
Tenga cuidado de no dañar el sistema de refrigeración (ver el capítulo »INSTALACIÓN Y
CONEXIÓN/Colocación de la secadora«).
Leer detenidamente las instrucciones de uso antes de conectar la secadora. La
reparación o cualquier reclamación de garantía derivada de una conexión incorrecta o del
uso de la secadora no estará cubierta por la garantía.
La sustitución de la correa sólo puede ser realizada por un técnico de servicio autorizado por el
fabricante, que puede suministrar la pieza de recambio original con el código OPTIBELT EPH 1906,
código 104265; OPTIBELT 8 EPH 1941, código 160165; POLY-V 7PH 1956 HUTCHINSON, código
562038; HUTCHINSON 8 PHE 1942, código 270313 (dependiendo del modelo).
Antes de transportar una secadora que haya sido utilizado previamente, se debe vaciar
el depósito del generador de vapor. De lo contrario, el agua del tanque puede derramarse en el
interior de la secadora. Consultar la sección »LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO/Vaciado del recipiente
del generador de vapor«.
23
650904
SISTEMA IONIZADOR
El secado con la adición de iones durante el programa de secado asegura que la ropa esté suave,
blanda y libre de cargas estáticas.
Después del programa de secado, la ropa estará inmediatamente lista para su uso, ya que en la
mayoría de los casos no requiere planchado.
El aire ionizado soplado en el tambor de la secadora a través de la pared posterior también ayuda a
eliminar o reducir cualquier olor de la ropa que se está secando.
SISTEMA GENERADOR DE VAPOR
Los programas de secado en los que las prendas se suavizan al final del programa mediante la
adición de vapor se destinan a prendas que de otro modo necesitarían planchado.
El vapor suaviza y refresca la ropa. Recomendamos utilizar los programas de vapor para la ropa
que desee usar o guardar inmediatamente en el armario - sin planchar. Al final del programa
de vapor, colgar la ropa como camisas, blusas, etc. en un colgador de ropa para dejarla secar
completamente y permitir que las fibras se enderecen.
Después de aproximadamente 20 minutos, la ropa está lista para ser guardada en el armario.
24
650904
No utilice disolventes o productos de limpieza que puedan dañar la secadora (observe las
recomendaciones y advertencias del fabricante de los productos de limpieza).
ANTES DE UTILIZAR EL
ELECTRODOMÉSTICO POR
PRIMERA VEZ
Asegúrese de que la secadora esté desconectada de la red eléctrica; luego, abra la puerta tirando
del lado izquierdo de la puerta hacia usted (figuras 1 y 2).
Antes de del primer uso, limpie el tambor de la secadora con un paño de algodón suave y húmedo
y agua (Figura 3).
3
12
25
650904
1
Sacar el
depósito de agua
condensada (utilizando
ambas manos como
se muestra en la
figura).
2
Agregar
lentamente agua
destilada al filtro del
tanque del generador
de vapor.
Si el depósito del generador de vapor está vacío, aparece el símbolo in ni mogoče zagnati
parnega programa STEAM REFRESH (REFRESCAR CON VAPOR). Posteriormente, a medida que
utilice la secadora, el sistema se llenará automáticamente con el agua condensada extraída durante
el proceso de secado.
Cuando el depósito del generador de vapor esté lleno, esto se indicará mediante el símbolo y
una señal acústica.
Utilizar únicamente agua destilada. No se permite el uso regular de agua corriente o aditivos. La
cal puede dañar el calentador. Estos daños no están cubiertos por la garantía.
Verter el agua destilada solo cuando la secadora está encendida y se selecciona el programa
de vapor (pero antes de comenzar el programa). De lo contrario, el sensor de nivel no funciona y
pueden producirse derrames de agua dentro de la secadora.
Al verter el agua lentamente, evitará que el agua fluya por la pared frontal de la secadora. El
depósito del generador de vapor no es visible, ya que se encuentra en el interior de la secadora;
sólo el filtro del depósito del generador de vapor es visible.
1
2
LLENADO Y RELLENADO DEL DEPÓSITO DEL
GENERADOR DE VAPOR
Si selecciona el programa STEAM REFRESH (REFRESCAR CON VAPOR) en el primer uso de su
secadora, deberá añadir primero agua destilada al tanque del generador de vapor; la secadora
necesita el agua destilada para generar vapor.
26
650904
PROCESO DE SECADO, PASO A
PASO (1 - 6)
PASO 1: PRESTE ATENCIÓN A LAS ETIQUETAS DE LA
ROPA PARA LAVAR
Lavado normal Temp.
máx. de
lavado
95°C
95
95
Temp.
máx. de
lavado
60°C
60
60
Temp.
máx. de
lavado
40°C
40
40
Temp.
máx. de
lavado
30°C
30
30
Lavado a
mano
No lavar
Prendas
delicadas
Blanqueo en agua fría
c1
No se permite el uso de
blanqueadores
Blanqueo
Limpieza en seco
Limpieza en
seco con todos
los agentes
A
Disolvente de
petróleo
R11, R113
P
Limpieza en seco
con queroseno,
alcohol puro, y
en R113
F
Limpieza
en seco no
permitida
Planchado Planchado en
caliente, máx.
200°C
Planchado en
caliente, máx.
150°C
Planchado en
caliente, máx.
110°C
Planchado no
permitido
Secado Secar en plano
(colocar sobre
una superficie
plana)
Secado por
goteo
Secado en
tendendero
Alta temperatura
Temperatura baja
No secar en
secadora
27
650904
PASO 2: PREPARACIÓN PARA EL PROCESO DE
SECADO DE LA COLADA
1. Clasificar la ropa por el tipo y el grosor de la tela (ver TABLA DE PROGRAMAS).
2. Cerrar los botones y las cremalleras, atar las cintas y girar los bolsillos hacia fuera.
3. Colocar las prendas delicadas en una bolsa especial para la colada.
(La bolsa especial para la colada está disponible como accesorio opcional.
No se recomienda el secado de ropa hecha de telas particularmente delicadas que puedan
deformarse. Los siguientes tipos de colada no se pueden secar en la secadora, ya que esto
puede causar que sus prendas se deformen:
prendas de cuero y otros productos de cuero;
prendas de vestir que estén enceradas o tratadas de cualquier otra forma;
prendas de vestir con piezas principales de madera, plástico o metal;
prendas de vestir con lentejuelas;
prendas con partes metálicas expuestas a la oxidación.
28
650904
SECADO EN LA CESTA (DEPENDIENDO DEL MODELO)
Antes del primer ciclo de secado, retirar la cesta y todo el embalaje del tambor.
La ropa sólo se puede secar en la cesta cuando se utiliza el programa de secado temporizado. (La
cesta está disponible como accesorio opcional en el centro de servicio.
Limpie en seco sólo los zapatos deportivos o zapatillas de deporte que se hayan retorcido lo
suficiente como para evitar que gotee agua de ellos.
A medida que el tambor gira, la cesta de la ropa quedará inmóvil. Por lo tanto, asegúrese de que
los artículos que está secando en la cesta no estén en contacto con el tambor, ya que esto podría
dañar al artículo y a la secadora.
1
Abrir la puerta
de la secadora e
insertar la ropa.
2
Insertar la cesta
de secado
asegurándola a la junta
de la puerta (como se
muestra en la figura).
3
La cesta se puede
utilizar para secar
zapatillas de deporte,
zapatillas o cualquier
otro artículo que no
se desee que gire
alrededor del tambor
secador durante el
proceso de secado
(carga máxima: 2,5
kg).
4
Después del
proceso de
secado, retirar el cesto
de secado y cerrar la
puerta de la secadora.
29
650904
ENCENDIDO DE LA SECADORA
Conectar la secadora a la red eléctrica enchufando el cable de alimentación.
Pulsar el botón (1) ENCENDIDO/APAGADO para encender la secadora (figura 1).
En algunos modelos, el tambor de la secadora también está encendido (figura 2).
(La luz en el tambor de la secadora no es adecuada para ningún otro uso.
La luz del tambor de secado sólo puede ser sustituida por el fabricante, un técnico de servicio o
una persona autorizada.
12
1
30
650904
CARGA DE LA SECADORA
Abrir la puerta de la secadora tirando del lado izquierdo de la puerta hacia usted (figura 1).
Insertar la ropa en el tambor (después de asegurarse de que el tambor esté vacío) (figura 2).
Cerrar la puerta de la secadora (figura 3).
No insertar la colada en la secadora si no ha sido escurrida o centrifugada (se recomienda un
ciclo mínimo de centrifugado: 800 rpm).
¡No sobrecargar el tambor! Observe en la TABLA DE PROGRAMAS y observe su carga nominal
como se indica en la placa de características.
Si el tambor de la secadora está sobrecargado, la ropa se arrugará más y quizás se secará de
manera desigual.
Al secar objetos de mayor tamaño (ropa de cama, toallas, manteles, etc.), desenroscarlos e
insertarlos en el tambor de la secadora.
3
1 2
31
650904
PASO 3: SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE SECADO
Seleccionar el programa girando el botón selector de programa (2) a la izquierda o a la derecha
(dependiendo del tipo de ropa y del grado de secado deseado). Ver CUADRO DE PROGRAMAS.
Al seleccionar el programa de secado se enciende la luz (2a) situada junto al programa de secado
seleccionado.
El botón selector de programa (2) no gira automáticamente durante el funcionamiento.
2
2a2
32
650904
TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Niveles de secado
Carga
máx.
Descripción del programa
Cotton (Algodón)
Storage
(Almacenar)
(Secado listo para
guardar en el
armario)
9 kg El programa se utiliza para la ropa de algodón no delicada
más gruesa, que se seca después del secado y se puede
guardar en el armario.
Standard* 9 kg Utilizar este programa para la ropa de algodón más gruesa
y no delicada de aproximadamente el mismo grosor.
Las prendas después del secado se encuentran secas.
Iron (Plancha)
(Húmedo para
planchar)
9 kg Utilizar este programa para lavar ropa de algodón
no sensible. Después del secado, estará lista para el
planchado.
Mix (Colada mezclada/Sintéticos)
Storage
(Almacenar)
(Secado listo para
guardar en el
armario)
3,5 kg
Utilizar este programa para lavar ropa delicada hecha de
mezcla de fibras sintéticas y algodón. Después del ciclo
de secado, la ropa estará seca.
Iron
(Plancha)
(Húmedo para
planchar)
3,5 kg
Utilizar este programa para lavar ropa delicada hecha
de mezcla de fibras sintéticas y algodón. Después del
secado, la ropa estará ligeramente húmeda.
Wool
(Lana)
2 kg
Este breve programa está destinado a suavizar o acolchar
las prendas de lana y seda, que deben secarse a fondo
según las instrucciones del fabricante.
Sensitive
(Delicada)
1 kg
Utilizar este programa para secar ropa muy delicada
hecha de fibras sintéticas, que pueden estar
ligeramente húmedas después del proceso de secado.
Recomendamos el uso de una bolsa especial para la
colada.
Shirts
(Camisas)
2 kg
Utilizar este programa para secar camisas y blusas. La
rotación ajustada del tambor evita que la ropa se arrugue.
Sports (Deporte)
(Ropa de deporte)
3 kg Utilizar este programa para las prendas de vestir con
membranas, para prendas deportivas confeccionadas con
materiales de mezcla y tejidos transpirables.
Ion refresh
(Refrescar con
iones)
2 kg El programa con el que se apaga el calentador es adecuado
para refrescar y ventilar la ropa con la adición de iones.
Down wear
(Pluma)
1,5 kg El programa se utiliza para secar material textil relleno de
plumón (cojínes, chaquetas de pluma,...). Secar las piezas
más grandes por separado y, si es necesario, usar el
programa EXTRA DRY (EXTRA SECO) (NIVEL DE SECADO) o
el programa Temporal.
33
650904
Programa
Niveles de secado
Carga
máx.
Descripción del programa
Time (Tiempo)
(Programa
de secado
temporizado)
4 kg Utilizar este programa para la ropa no delicada que
todavía está ligeramente húmeda y debe secarse a
fondo. En el programa de tiempo, la humedad restante
no se detecta automáticamente. Si la ropa sigue estando
húmeda después de finalizar el programa, repita el
programa; si está demasiado seca y por lo tanto arrugada
y áspera al tacto, el tiempo de secado seleccionado ha
sido demasiado largo.
Steam refresh
(Refrescar con
vapor)
1,5 kg El programa se utiliza para refrescar y alisar la ropa con vapor.
Bedding
(Cama)
(Ropa de cama)
5 kg El programa se utiliza para prendas más grandes que se
secan después del secado. El giro adaptado del tambor evita
que la ropa se enrede.
* Programa de ensayo según EN 61121
Si su colada no está seca al nivel de secado deseado, utilice las funciones adicionales o utilice un
programa más adecuado.
34
650904
PASO 4: SELECCIÓN DE FUNCIONES ADICIONALES
Activar/desactivar la función pulsando la posición deseada (antes de pulsar el botón (3) INICIO/
PAUSA).
Cambie la configuración presionando la función seleccionada (antes de presionar la tecla (3)
INICIO/PAUSA).
Las funciones que pueden modificarse con el programa de secado seleccionado están
parcialmente iluminadas.
Algunas configuraciones no se pueden seleccionar en ciertos programas, como se nota en la
configuración iluminada y la luz parpadeante cuando se presiona (consultar el CUADRO DE
FUNCIONES).
Descripciones de las iluminaciones de las funciones para el programa de secado seleccionado:
Iluminado (Configuración básica/preestablecida);
Parcialmente iluminado (Funciones que se pueden cambiar) y
Sin iluminar (Funciones que no se pueden seleccionar).
54
HALFLOAD (MEDIA CARGA)
Pulsar la posición HALFLOAD (MEDIA CARGA) para elegir entre carga
normal y media, lo que también afecta al tiempo visualizado de secado de
la ropa.
STEAMDRY (SECADO CON VAPOR)
Si pulsa la posición STEAMDRY (SECADO CON VAPOR), la ropa se
humedecerá con vapor antes de que finalice el programa. Esta función
elimina sobre todo la necesidad de planchar.
4
5
35
650904
La función ECOEYE le permite controlar los valores de energía de los programas de secado
seleccionados y las funciones de secado adicionales. Con diferentes configuraciones, el usuario
puede ahorrar en el consumo de energía.
ECOEYE
Visualización de la información sobre la economía de la configuración de
la secadora.
ECOEYE muestra el consumo de energía de acuerdo con el programa
seleccionado y las configuraciones adicionales seleccionadas. A más
símbolos iluminados, hay una configuración más económica de secado y
un menor consumo de energía.
ECOEYE muestra ajustes de secado menos económicos, es decir un
mayor consumo
de energía
6
6
36
650904
8 107 10a8a
EXTRA DRY (EXTRA SECO) (NIVEL DE SECADO)
Pulsar sobre la posición EXTRA DRY (EXTRA SECO) (NIVEL DE
SECADO) para ajustar el nivel de secado - cuanto más largo sea el ciclo
de secado, más seca estará la ropa. Este ajuste puede ajustarse antes
del inicio del proceso de secado. Después del programa de secado, este
ajuste no se guarda.
TIME (TIEMPO) (TIEMPO DE SECADO)
El símbolo (8a) se enciende cuando el TIEMPO DE SECADO está en
progreso/cuenta regresiva.
START DELAY (INICIO DIFERIDO) (INICIO
RETRASADO DEL PROGRAMA)
El tiempo deseado para el inicio del programa de secado puede ajustarse
con antelación, lo que permite una mayor flexibilidad.
Al presionar la posición (5) START DELAY (INICIO DIFERIDO) (INICIO
RETRASADO DEL PROGRAMA), puede seleccionar entre 2h, 4h, 6h y 8h
(5a) del retraso de inicio. Después de presionar el botón INICIO/PAUSA
(3), se muestra la hora seleccionada.
Para desactivar el retraso de inicio, pulsar la posición (10) START DELAY
(INICIO DIFERIDO) (INICIO RETRASADO DEL PROGRAMA) y manténgala
pulsada durante 3 segundos.
En caso de fallo del suministro eleéctrico antes de que haya transcurrido
el tiempo de retraso, pulsar el botón INICIO/PAUSA (3) para reanudar la
cuenta regresiva.
El símbolo (10a) se ilumina cuando se selecciona la función START
DELAY (INICIO DIFERIDO) (INICIO RETRASADO DEL PROGRAMA) (10).
7
8
10
37
650904
ANTI CREASE (ANTI ARRUGAS) (FUNCIÓN
ANTIARRUGAS)
Si no tiene intención o no puede retirar la ropa de la secadora
inmediatamente después de finalizar el programa de secado, le
recomendamos que utilice la función (13) ANTI CREASE (ANTI
ARRUGAS) (FUNCIÓN ANTIARRUGAS) que debe seleccionar antes del
inicio del proceso de secado.
Pulsar sobre la posición (13) ANTI CREASE (ANTI ARRUGAS) (FUNCIÓN
ANTIARRUGAS) para seleccionar entre 1h, 2h, y 3h (13a) o desactivar
esta función. Al abrir la puerta de la secadora tras finalizar el programa de
secado, la función se desactiva automáticamente.
13 13a
13
38
650904
Algunas funciones no están disponibles y no se pueden seleccionar con ciertos programas;
una señal acústica y una luz intermitente indicarán tales casos (ver TABLA DE FUNCIONES
ADICIONALES).
Después de desconectar la secadora de la red eléctrica, todos los ajustes se restablecerán a
sus valores predeterminados de fábrica, excepto los ajustes de volumen de la señal acústica, la
función antiarrugas y el bloqueo infantil.
BLOQUEO INFANTIL
Para activar o desactivar el bloqueo infantil debe pulsar las posiciones
(10) START DELAY (INICIO DIFERIDO) (INICIO RETRASADO DEL
PROGRAMA) ) y (13) ANTI CREASE (ANTI ARRUGAS) (FUNCIÓN
ANTIARRUGAS) simultáneamente y manténgalas pulsadas durante al
menos 3 segundos hasta que el símbolo
(12) se ilumine o se apague,
respectivamente.
Si el bloqueo infantil está activado, no se puede modificar el programa o
las funciones adicionales. El bloqueo infantil permanece activo después
de apagar la secadora. Por lo tanto, debe desactivarse antes de poder
seleccionar un nuevo programa. También se puede desconectar durante
el proceso de secado.
10 13
12
10 13
+
39
650904
TABLA DE FUNCIONES ADICIONALES
Programas
HALFLOAD
(MEDIA CARGA)
STEAMDRY
(SECADO CON
VAPOR)
EXTRA DRY
(EXTRA SECO)
(NIVEL DE
SECADO)
START DELAY
(INICIO DIFERIDO)
(INICIO
RETRASADO DEL
PROGRAMA)
ANTI CREASE
(ANTI ARRUGAS)
(FUNCIÓN
ANTIARRUGAS)
TIME (TIEMPO)
(TIEMPO DE
SECADO)
Cotton (Algodón)
Storage (Almacenar)
(Secado listo para
guardar en el armario)
••
Standard*
••
Iron (Plancha)
(Húmedo para planchar)
••
Mix (Colada mezclada/Sintéticos)
Storage (Almacenar)
(Secado listo para
guardar en el armario)
••
Iron (Plancha)
(Húmedo para planchar)
••
Wool (Lana)
Sensitive (Delicada)
••
Shirts (Camisas)
••
Sports (Deporte) (Ropa
de deporte)
••
Ion refresh
(Refrescar con iones)
Down wear
(Pluma)
••
Time (Tiempo)
(Programa de secado
temporizado)
••
Steam refresh
(Refrescar con vapor)
Bedding (Cama)
(Ropa de cama)
••
• Se pueden utilizar funciones adicionales
Si su colada no está seca al nivel de secado deseado, utilice funciones adicionales o utilice un
programa más adecuado.
40
650904
PASO 5: INICIO DEL PROGRAMA DE SECADO
Presionar el botón (3) INICIO/PAUSA.
3
PASO 6: FINALIZACIÓN DEL PROGRAMA DE SECADO
Al final del programa de secado, en el visualizador aparece »End« »(Fin)« , se encienden
las luces rojas de advertencia y está parpadeando la luz en el botón de INICIO/PAUSA (3),
asimismo la luz indicadora de tiempo seleccionado ANTI CREASE (ANTI ARRUGAS) (FUNCIÓN
ANTIARRUGAS) (13a) parpadeará si este botón está encendido o seleccionado.
1
1. Abrir la puerta de la secadora.
2. Limpiar los filtros (ver el capítulo »LIMPIEZA«...).
3. Sacar la ropa del tambor.
4. ¡Cerrar la puerta!
5. Apagar la secadora (pulsar el botón (1) ENCENDIDO/APAGADO).
6. Vaciar el depósito de condensado.
7. Desenchufar el cable de alimentación de la toma.
Una vez finalizado el programa de secado, retire inmediatamente la ropa de la secadora para
evitar que vuelva a arrugarse.
41
650904
INTERRUPCIONES Y CAMBIO DEL
PROGRAMA
INTERRUPCIONES
Interrumpir el proceso del programa
Pulsar el botón (3) INICIO/PAUSA para detener/reanudar un programa.
Para detener y cancelar el programa de secado, pulsar el botón (3) INICIO/PAUSA y manténgalo
pulsado durante 3 segundos. El programa seleccionado se detendrá y el secador comenzará
a enfriarse. El tiempo de enfriamiento depende del programa seleccionado. Después de este
proceso, se puede volver a seleccionar el programa de secado.
Puerta abierta
Si la puerta de la secadora se abre durante el proceso de secado, el ciclo de secado se interrumpe.
Cuando la puerta está cerrada y se pulsa el botón (3) INICIO/PAUSA, el secado se reanudará desde
el punto en que se interrumpió.
Al realizar el secado, la puerta de la secadora se calienta. Asegúrese de no quemarse
cuando abra la puerta de la secadora.
Depósito de agua condensada lleno
Cuando el depósito de agua condensada esté lleno, el programa de secado se detendrá (se iluminará
el símbolo (9)).
Vaciar el depósito de agua condensada (ver capítulo »LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO/Vaciar el
depósito de agua condensada«).Pulsar el botón (3) INICIO/PAUSA para reanudar el programa de
secado desde el punto en el que se interrumpió.
Fallo en el suministro eléctrico
Cuando se reanuda el suministro eléctrico, la luz indicadora del botón (3) INICIO/PAUSA
parpadeará.
Para reanudar el proceso de secado, pulsar el botón (3) INICIO/PAUSA.
CAMBIO DEL PROGRAMA/FUNCIONES
Apagar el secador pulsando la tecla (1) ENCENDIDO/APAGADO; a continuación, vuelva a
encenderlo pulsando la tecla (1) ENCENDIDO/APAGADO y gire el botón (2) del selector de
programas al programa deseado o seleccione funciones adicionales.
Seleccione otro programa/función y pulse de nuevo el botón (3) INICIO/PAUSA.
42
650904
AÑADIR ROPA DESPUÉS DEL INICIO DEL PROGRAMA
Abrir la puerta de la secadora y pulsar el botón (3) INICIO/PAUSA. Insertar la ropa y pulsar el botón
(3) INICIO/PAUSA.
Cuando inserte la ropa, asegúrese de no quemarse cuando abra la puerta de la secadora.
El tiempo de secado puede extenderse.
GUARDAR AJUSTES PERSONALES
Se pueden cambiar los ajustes iniciales.
Cuando se selecciona el programa y las funciones adicionales, puede guardar la combinación
pulsando el botón (3) INICIO/PAUSA y manteniéndolo pulsado durante cinco segundos. Una
luz indicadora en el botón (3) INICIO/PAUSA y una señal acústica confirmará su selección. La
indicación »S C« (ajustes modificados) aparecerá brevemente en el visualizador
Pulsar el botón (3) INICIO/PAUSA para iniciar el proceso de secado.
La combinación cambiada aparecerá cada vez que encienda la secadora.
Siga el mismo procedimiento para cambiar una combinación previamente guardada.
MENÚ DE AJUSTES PERSONALES
Conectar la secadora pulsando el botón (1) ENCENDIDO/APAGADO. Para abrir el menú de
ajustes personales, pulsar simultáneamente las posiciones (4) EXTRA DRY (EXTRA SECO) (NIVEL
DE SECADO) in (8) TIME (TIEMPO) (TIEMPO DE SECADO) y manténgalas pulsadas durante 3
segundos. Los símbolos (10a) INICIO DIFERIDO, (8a) TIEMPO DE SECADO, (11) FILTRO in (9)
DEPÓSITO DE AGUA CONDENSADA se encenderán en el visualizador. El número 1 aparecerá
en la pantalla LED, indicando la función de ajuste. Girar el botón selector de programa (2) hacia la
izquierda o hacia la derecha para elegir la función a cambiar.
Pulsar sobre la posición (8) TIME (TIEMPO) (TIEMPO DE SECADO) para confirmar las funciones
deseadas y los ajustes correspondientes. Pulsar la posición (7) EXTRA DRY (EXTRA SECO) (NIVEL
DE SECADO) para retroceder un paso. Si no se seleccionan los ajustes deseados en 20 segundos,
el programa volverá automáticamente al menú principal.
El número 1 indica el ajuste del volumen de la señal acústica. El volumen de la señal acústica se
puede ajustar en cuatro niveles (0 significa que el sonido está apagado; 1 significa que el sonido
del botón está activado; 2 significa volumen bajo y 3 significa volumen alto). Seleccione el nivel de
volumen girando el botón selector de programa (2) hacia la izquierda o hacia la derecha. El ajuste
mínimo significa que la señal acústica está desconectada.
El número 2 indica el restablecimiento de los ajustes del programa personal a los valores
predeterminados de fábrica.
43
650904
1
Filtro de red
2
Filtro de la bomba
de calor
3
Filtro del
recipiente
generador de vapor
4
Depósito para el
agua condensada
La secadora nunca debe funcionar sin los filtros instalados o con los filtros dañados, ya que
una cantidad excesiva de fibras acumuladas del tejido podría causar un mal funcionamiento o una
avería de la secadora.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de limpiar, apagar la secadora y desconéctela de la red eléctrica (desenchufar el
cable de alimentación de la toma de corriente).
El filtro se encuentra en la carcasa del contenedor (visible cuando se retira el recipiente de agua
condensada).
2 1
4
3
44
650904
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RED EN LA PUERTA
Limpiar el filtro de red después de cada ciclo de secado.
Asegúrese de no pellizcarse los dedos con la tapa del filtro.
1
Abrir la carcasa
del filtro.
2
Eliminar el filtro
de red.
3
Raspar
suavemente el
filtro para eliminar la
pelusa, es decir, el
forro de fibras e hilos,
con la mano o con un
paño.
4
Si es necesario,
limpiar también la
carcasa del filtro y la
junta de la puerta.
5
Insertar el filtro
de red y cerrar la
carcasa del filtro.
45
650904
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA BOMBA DE CALOR
Durante la limpieza, se puede derramar algo de agua. Por lo tanto, se recomienda colocar un
paño absorbente en el suelo.
1
Abrir la cubierta
exterior. Sujetar las
palancas de la cubierta
interior y girarlas hacia
arriba. Abrir la cubierta
interior.
2
Extraer el filtro de
la bomba de calor
con el mango.
3
Empujar la parte
de la espuma del
filtro desde la carcasa.
Limpie la carcasa del
filtro de la bomba de
calor con un paño
suave y húmedo.
4
Lavar el filtro de
espuma con agua
corriente y secarlo
antes de cambiarlo en
la carcasa del filtro.
Insertar el filtro de espuma de la bomba de calor en la carcasa y cerrar la cubierta exterior
(empujar hacia arriba, hacia la máquina hasta que encaje en su lugar).
El filtro de la bomba de calor debe insertarse correctamente en la base, de lo contrario, el
conversor térmico que se encuentra dentro de la secadora puede estar obstruido o dañado.
Limpiar el filtro de espuma al menos cada cinco ciclos de secado.
46
650904
LIMPIEZA DEL TERMOCAMBIADOR
No toque las partes metálicas interiores del termocambiador con las manos desprotegidas.
Peligro de lesiones con las piezas afiladas. Utilice guantes de protección adecuados cuando
limpie el intercambiador de calor.
La limpieza incorrecta de las aletas metálicas del termocambiador puede dañar
permanentemente la secadora. No presione las aletas metálicas con objetos duros como, por
ejemplo, el tubo de plástico de una aspiradora.
El polvo y la suciedad de las aletas metálicas del termocambiador se pueden limpiar con una
aspiradora y con la pieza adicional de cepillo suave.
El acceso al termocambiador es posible cuando se retira el filtro de la bomba de calor, tal y como
se describe en el capítulo »Limpieza del filtro de la bomba de calor«.
Sin presionar, mueva suavemente el cepillo sólo en la dirección de las aletas metálicas de arriba
hacia abajo. Demasiada presión puede dañar o doblar las aletas metálicas del termocambiador.
Le recomendamos que limpie el termocambiador al menos cada doce meses.
47
650904
Volver a colocar el filtro correctamente en la ranura (de lo contrario, el filtro no cumplirá su
función, lo que puede ocasionar la obstrucción del sistema).
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL DEPÓSITO DEL
GENERADOR DE VAPOR
Cada vez que vacíe el depósito de agua condensada, debe limpiar también el filtro del depósito del
generador de vapor.
El filtro se encuentra en la carcasa del contenedor (visible cuando se retira el recipiente de agua
condensada).
1
Extraer el
depósito de agua
condensada (utilizando
ambas manos como
se muestra en la
figura).
2
Retirar el filtro de
la ranura de la
carcasa del depósito
de agua condensada.
3
Limpiar el filtro
a fondo con
agua corriente. Si
es necesario, limpie
también la ranura del
filtro.
48
650904
VACIADO DEL DEPÓSITO DEL GENERADOR DE VAPOR
Antes de transportar una secadora que haya sido utilizado previamente, se debe vaciar el
depósito del generador de vapor. De lo contrario, el agua del tanque puede derramarse en el
interior de la secadora. Alejar la secadora unos 40 cm de la pared e inclínela hacia atrás.
1
El tapón para
el vaciado
del recipiente del
generador de vapor se
encuentra debajo (ver
la imagen).
2
Colocar un
recipiente vacío
debajo del tapón
(aproximadamente de
2 litros) y extraer el
tapón.
3
Cuando el agua
es descargada,
volver a colocar el
tapón (si el tapón no
se coloca nuevamente,
el agua se derramará
de la secadora durante
el siguiente ciclo de
secado).
Vaciar el depósito del generador de vapor es una tarea que debe ser realizada por al menos 2
personas.
49
650904
VACIADO DEL DEPÓSITO DE AGUA CONDENSADA
Vacíe el depósito de agua condensada después de cada ciclo de secado.
Si el depósito de agua condensada está lleno, el programa de secado se detendrá
automáticamente.
El símbolo
(9) se encenderá en la unidad de visualización, indicando que el depósito de
condensado debe vaciarse.
El agua del depósito de agua condensada no es potable. Si está bien filtrada, puede ser utilizada
para planchar.
Nunca añada productos químicos o fragancias en el depósito de agua condensada.
No vacíe el recipiente de agua condensada si el tubo de drenaje se ha llevado hacia una salida
(consultar la sección »INSTALACIÓN Y CONEXIÓN/Drenaje del agua de condensación«).
1
Saque el
depósito de agua
condensada de la
secadora (usando
ambas manos como
se muestra en la
figura), luego gírelo
boca abajo sobre un
lavabo, fregadero o
cualquier recipiente
adecuado.
2,3
Verter el
agua del
recipiente de agua
condensada. En la
abertura, saque el
tubito para facilitar la
salida del agua.
Vuelva a insertar
el recipiente en la
secadora.
50
650904
LIMPIEZA DE LA SECADORA
Desconecte siempre la secadora de la red eléctrica antes de limpiarlo.
Limpiar el exterior de la secadora con un paño de algodón suave y húmedo.
No utilice disolventes o productos de limpieza que puedan dañar la secadora (observe las
recomendaciones y advertencias del fabricante de los productos de limpieza).
Limpie todas las partes de la secadora con un pańo suave hasta que esté seco.
¡No limpiar la secadora con un chorro de agua!
51
650904
La garantía no cubre los errores o fallas que resulten de las interferencias del medio ambiente
(relámpagos, fallas de la red eléctrica, desastres naturales, etc.).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿QUÉ HACER ...?
Las interferencias del entorno (p. ej., la red eléctrica) pueden dar lugar a diversos informes de error
(véase TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS). En tal caso:
Apagar la secadora y esperar al menos un minuto.
Encender la secadora y repetir el programa de secado.
La mayoría de los errores durante el funcionamiento pueden ser resueltos por el usuario (ver
TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS).
Si el error continúa, llame a un servicio técnico autorizado.
Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por una persona debidamente capacitada.
La reparación o cualquier reclamación de garantía derivada de una conexión o uso incorrectos
de la secadora no estará cubierta por la garantía. En estos casos, los costos de la reparación
correrán a cargo del usuario.
52
650904
TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema/error Causa ¿Qué hacer?
El electrodoméstico
no se pone en
marcha.
El interruptor principal no está
conectado.
Compruebe si el interruptor principal
está encendido.
No hay tensión en la toma de
corriente.
Compruebe el fusible.
Compruebe si el enchufe del cable
está correctamente insertado en la
toma de corriente.
Hay tensión en la
toma de corriente,
pero el tambor no
gira y el aparato no
funciona.
Puerta abierta. Compruebe si la puerta está bien
cerrada.
El depósito de agua
condensada está lleno.
Vaciar el depósito de agua
condensada (ver capítulo »LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO/Vaciar el depósito
de agua condensada«).
Tal vez se ha ajustado la
función START DELAY
(INICIO DIFERIDO)
(INICIO RETRASADO DEL
PROGRAMA).
El programa no se inició
de conformidad con las
instrucciones.
Para cancelar el retraso de arranque,
pulse la posición (10) START
DELAY (INICIO DIFERIDO) (INICIO
RETRASADO DEL PROGRAMA) y
manténgalo presionado durante 3
segundos.
Vuelva a leer las instrucciones de uso.
Durante el programa
el aparato deja de
calentar.
El filtro de red está
obstruido y la temperatura
de la secadora aumenta,
lo que provoca un
sobrecalentamiento y,
por lo tanto, desactiva la
calefacción.
Limpiar el filtro de red (ver capítulo
»LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO/
Limpieza del filtro de red en la puerta«).
Espere a que el aparato se enfríe y
vuelva a ponerlo en marcha. Si la
secadora sigue sin ponerse en marcha,
llame a un técnico de servicio.
Aparece un ligero
ruido de golpeteo.
Si la secadora está fuera de
uso durante un largo período
de tiempo, los elementos de
soporte están sometidos a
esfuerzos en el mismo punto.
El ruido disminuirá sin ninguna
intervención.
La puerta se abre
durante el secado.
Carga excesiva sobre la
puerta (demasiada ropa en el
tambor).
Reducir la cantidad de ropa de la
colada.
Ropa desigualmente
seca.
Ropa de varios tipos y
espesores, o cantidad
excesiva de ropa.
Asegúrese de haber clasificado la ropa
según el tipo, grosor y cantidad de
ropa según el programa seleccionado
(consultar la TABLA DE PROGRAMAS).
53
650904
Problema/error Causa ¿Qué hacer?
La ropa no se seca
o el secado tarda
demasiado tiempo.
Los filtros no están limpios. Limpiar los filtros (ver el capítulo
»LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO«).
La secadora se coloca en
una habitación cerrada,
demasiado fría o demasiado
pequeña y como resultado el
aire se sobrecalienta.
Asegúrese de que haya suficiente
suministro de aire fresco al secador;
por ejemplo, abra la puerta y/o la
ventana.
Comprobar si la temperatura en la
habitación donde está instalada la
secadora no es demasiado alta o
demasiado baja.
La ropa no fue
suficientemente retorcida o
centrifugada.
Si la ropa sigue húmeda después del
ciclo de secado, repita el secado y
seleccione un programa de secado
adecuado (después de limpiar los
filtros).
La cantidad de ropa seca
en el aparato es demasiado
grande o insuficiente.
Utilice un programa adecuado o
funciones adicionales.
La ropa sucia (como la ropa
de cama) se enreda formando
grandes pelotas.
Cierre los botones o cremalleras
de la lavandería antes del secado.
Seleccione un programa adecuado
(por ejemplo, el programa de Bedding
(Cama) (Ropa de cama)).
Después del proceso de secado,
aflojar la lavandería y seleccionar un
programa de secado adicional (p. ej.
Time (Tiempo) (Programa de secado
temporizado)).
Error de iluminación
del tambor
No hay iluminación cuando
la puerta de la secadora está
abierta.
Desconectar la secadora de la red
eléctrica y llamar a un servicio técnico
autorizado.
Los errores indicados en el visualizador pueden incluir los siguientes:
Problema/error Indicación en el visualizador
y descripción del error
¿Qué hacer?
E0 Falla de la unidad de control
Llamar al servicio de atención telefónica.
E1 Falla del sensor de
temperatura
Llamar al servicio de atención telefónica.
E2 Error de comunicación
Llamar al servicio de atención telefónica.
54
650904
Problema/error Indicación en el visualizador
y descripción del error
¿Qué hacer?
E3 Error de la bomba
Llamar al servicio de atención telefónica.
E4 Sobrecalentamiento del
sistema
Limpiar el filtro. Consultar el capítulo
»LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO/
Limpieza del filtro de red en la puerta« o
llamar a un técnico de servicio.
E6, E7, E8 Falla de la unidad de control
Desconectar la secadora del suministro
eléctrico.
Llamar al servicio de atención telefónica.
Las advertencias indicadas en el visualizador pueden incluir lo siguiente:
Advertencia Indicación en el visualizador
y descripción del error
¿Qué hacer?
Advertencia del depósito de
agua condensada
Vaciar el depósito de agua
condensada antes de reanudar el
programa (ver capítulo »LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO/Vaciado del depósito
de agua condensada«).
»PF« Aviso de fallo del suministro
eléctrico
Secado interrumpido por fallo del
suministro eléctrico.
Pulsar el botón (3) INICIO/PAUSA para
reiniciar o reanudar el programa de
secado.
»LO« Advertencia de vaciado del
depósito del generador de
vapor
Añadir agua destilada.
Anote el código de error (p. ej. E0, E1), desconecte la secadora y llame al servicio técnico
autorizado más cercano (servicio telefónico de atención al cliente).
55
650904
Sonidos
En la fase de secado inicial o durante el secado el compresor y la bomba generan ruido que no
afecta en el funcionamiento de la secadora.
Sonido de zumbido: sonido del compresor; el nivel de sonido depende del programa y la fase de
secado.
Sonido de zumbido: el compresor se ventila ocasionalmente.
Sonido de bombeo: la bomba bombea agua condensada al recipiente de agua condensada.
Sonido de clic: inicio de la limpieza automática del conversor térmico (compresor).
Sonido del movimiento: durante el secado, cuando la ropa contiene partes duras (botones,
cremalleras...).
56
650904
MANTENIMIENTO
Antes de llamar a un técnico de servicio
Cuando se ponga en contacto con un centro de servicio, indique el tipo de secadora (1), el código/
ID (2), el número de modelo (3) y el número de serie (4).
El tipo, el código/ID, el modelo y el número de serie se indican en la placa de características (tipo)
ubicada en la parte frontal de la abertura de la puerta de la secadora.
En caso de avería, utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas por los fabricantes
autorizados.
La reparación o cualquier reclamación de garantía derivada de una conexión incorrecta o
el uso del secador no estará cubierta por la garantía. En estos casos, los costos de reparación
correrán a cargo del usuario.
Los equipos y accesorios adicionales para el mantenimiento se pueden ver en nuestra página
web: www.gorenje.com.
1 2 3 4
TYPE: SP15/XXX MODEL: XXXXXX/X
Art.No.: XXXXXX Ser.No.: XXXXXXXX
220-240 V ~ XX Hz XX A
IPX4
MADE IN SLOVENIA
Pmax.: XXXX W RXXXX/XXX kg
X kg
431 2
57
650904
CONSEJOS PARA EL SECADO Y USO
ECONÓMICO DE SU SECADORA
La forma más económica de secado es secar la cantidad recomendada de ropa (ver CUADRO DE
PROGRAMAS).
No se recomienda el secado de ropa hecha de telas particularmente delicadas que puedan
deformarse.
No es necesario el uso de suavizante en el ciclo de lavado, ya que la ropa queda suave y esponjosa
después del secado en la secadora. El tiempo de secado será más corto y el consumo de energía
será menor si la prenda está escurrida y centrifugada antes de secarse. Seleccionando el programa
de secado adecuado, evitará el secado excesivo de la ropa y los problemas con el planchado o el
encogimiento del tejido.
La limpieza regular de los filtros permite un tiempo de secado óptimo y un consumo energético
mínimo.
Al secar pequeñas cantidades de ropa o prendas individuales, es posible que el sensor no perciba
el nivel real de humedad en la ropa. En tales casos, se recomienda secar artículos pequeños o
cantidades con programas de secado de ropa o con el programa programado.
58
ELIMINACIÓN
650904
Los embalajes están hechos de materiales que respetan el medio
ambiente y que pueden ser reciclados, desechados o destruidos sin
ningún riesgo para el medio ambiente. Con este fin, los materiales de
embalaje se etiquetan adecuadamente.
El símbolo del producto o de su embalaje indica que el producto no debe
tratarse como basura doméstica normal. Llevar el producto a un centro
de recogida autorizado para el tratamiento de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Cuando elimine la secadora al finalizar su vida útil, quite todos los cables
de alimentación y destruya el cerrojo de la puerta y el interruptor para
evitar que la puerta se cierre o se trabe (seguridad infantil).
La correcta eliminación del producto ayudará a prevenir cualquier
efecto negativo sobre el medio ambiente y la salud de las personas,
que podría ocurrir en caso de eliminación incorrecta del producto. Para
obtener información detallada sobre la eliminación y el procesamiento del
producto, póngase en contacto con el organismo municipal competente
encargado de la gestión de residuos, su servicio de eliminación de
residuos o la tienda donde compró el producto.
59
650904
TABLA DE VALORES DE CONSUMO
La tabla muestra los valores del tiempo de secado y el consumo de energía eléctrica, para secar la
ropa de prueba a varias revoluciones del centrifugado final en la lavadora.
SPK A
Carga
Centrifugado
[rev./min]
Consumo
de energía
eléctrica
[kWh]
Tiempo de
secado
[min]
A++
Programa 9 kg
Algodón estándar Completa 1000 2,17 225
Parcial 1400 1,36 145
Mínima 1000 1,18 127
Mínima 1400 1,10 120
Algodón húmedo para
planchado
Completa 1000 1,63 170
Parcial 1400 1,00 110
Mínima 1400 0,82 90
Prendas con tejidos de mezcla/
sintéticos húmedas para
planchado
Parcial 1000 0,61 65
medido por la norma EN 61121
Programas modelo para la ropa de algodón de conformidad con el actual reglamento vigente UE
392/2012
Programa Cantidad de ropa
lavada
Carga máx/media
[kg
Duración del
programa
[min]
Consumo de energía
eléctrica
[kWh]
A++
Algodón estándar
9/4,5 225/127 2,17/1,18
El programa Algodón
estándar está destinado al secado de la ropa de algodón normalmente
húmeda. Es el programa más eficaz para secar la ropa de algodón en términos de consumo
energético.
Debido a desviaciones en términos de tipo y cantidad de lavandería, la oscilación de la fuente
de alimentación, la temperatura y la humedad ambiental, los valores medidos en el usuario final
pueden diferir de los indicados en la tabla.
60
650904
MODO DE ESPERA DE BAJO CONSUMO
Si después de conectar la secadora no se ejecuta ningún programa ni se hace nada más, la
secadora se desconectará automáticamente al cabo de 5 minutos para ahorrar energía. La luz
indicadora del botón (3) INICIO/PAUSA brillará.
El visualizador se reactivará si gira la perilla de selección de programa, presiona el botón (1)
ENCENDIDO/APAGADO o si se abre la puerta de la secadora. Si no hace nada durante los 5
minutos posteriores al final del programa, la unidad del visualizador también se desconectará. La
luz indicadora del botón (3) INICIO/PAUSA brillará.
P o = potencia ponderada cuando está apagada [W]
< 0,5
P I = potencia ponderada en espera [W]
< 0,5
T I = tiempo de espera [min]
5,00
La baja tensión de red y las diferentes cargas de secado pueden afectar al tiempo de secado; el
tiempo restante indicado se ajusta en consecuencia durante el proceso de secado.
61
650904
Nos reservamos el derecho a cualquier cambio o error en las instrucciones de uso.
62
650904
63
650904
ETIQUETA DEL PRODUCTO según el Reglamento CE n° 392/2012
Leyenda
A Identificador del modelo XXXXXX
B Secadora de condensación
Secadora de evacuación
YES=SÍ; NO=NE
YES=SÍ; NO=NE
C Secadora automática para el hogar YES=SÍ; NO=NE
D »Etiqueta ecológica« Reglamento CE 66/2010 YES=SÍ; NO=NE
E Consumo de energía para el programa estándar de algodón con
carga completa (E
dry
) [kWh]
X,XX
F Consumo de energía para el programa de algodón estándar con
carga parcial (E
dry½
) [kWh]
X,XX
G Consumo de energía en estado de desconexión (P
0
) [W] X,XX
H Consumo de energía en modo espera (P
l
) [W] X,XX
I Tiempo de duración en modo de espera [min] XX
J El programa de algodón estándar que se utiliza tanto para carga
completa como para la carga parcial es un programa de secado
estándar, al cual se refiere la información de la etiqueta energética
y la etiqueta del producto. El programa Cotton Standard
(Algodón Estándar)
está diseñado para secar ropa de algodón
normalmente húmeda y es el programa más efectivo para el
secado de ropa de algodón en términos de consumo total de
energía.
K Tiempo de programa ponderado (T
t
) del programa de algodón
estándar con carga completa y parcial [min]
XX
L Tiempo programado del programa de carga estándar de algodón
con carga completa (T
dry
) y carga parcial (T
dry½
) [min]
XX/XX
M Eficiencia de condensación media (C
dry
) / (C
dry½
) XX/XX
N Eficiencia de condensación ponderada (C
t
)XX
O Aparato empotrable YES=SÍ; NO=NE
Basado en 160 ciclos de secado estándar con el programa Cotton Standard (Algodón Estándar)
con carga completa y carga parcial, de acuerdo con la norma EN61121.
El consumo real de energía dependerá de la forma en que se utilice el aparato.
En una escala desde D (el menos efi ciente) a A+++ (el más efi ciente).

SP15 L2 SUPERIOR
HP GP ND es (07-19)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Gorenje DS92ILS Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para