Gorenje D85F65T Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Gorenje D85F65T es una secadora de tambor con una capacidad de carga de hasta 10 kg, ideal para secar todo tipo de prendas, desde ropa delicada hasta toallas y ropa de cama. Cuenta con 15 programas de secado preestablecidos para diferentes tipos de tejidos y niveles de humedad, así como con funciones adicionales como inicio diferido y bloqueo para niños. La tecnología SensoCare ajusta automáticamente el tiempo y la temperatura de secado para proteger las prendas y reducir el consumo de energía.

El Gorenje D85F65T es una secadora de tambor con una capacidad de carga de hasta 10 kg, ideal para secar todo tipo de prendas, desde ropa delicada hasta toallas y ropa de cama. Cuenta con 15 programas de secado preestablecidos para diferentes tipos de tejidos y niveles de humedad, así como con funciones adicionales como inicio diferido y bloqueo para niños. La tecnología SensoCare ajusta automáticamente el tiempo y la temperatura de secado para proteger las prendas y reducir el consumo de energía.

INSTRUCCIONES
DETALLADAS
PARA EL USO DE LA
SECADORA
www.gorenje.com
CL ES
D85F65T
Le agradecemos la
confianza que ha demostrado al
comprar nuestra secadora. Su nueva
secadora cumple las exigencias de
cuidado moderno de ropa que secará
rápidamente y permanecerá suave
y agradable al tacto y que gracias
a programas especiales no perderá
sus características. La tecnología
SensoCare facilita el manejo de
secadora y garantiza un bajo
consumo de energía.
La secadora está destinada
exclusivamente al uso doméstico
para secar prendas que pueden ser
secadas en la secadora.
Es esencial leer estas instrucciones.
3
CONTENIDO
562512
PRIMERA
UTILIZACIÓN
DEL APARATO
LIMPIEZA Y
MANTENI-
MIENTO DEL
APARATO
INTRODUCCIÓN
ELIMINACIÓN
DE AVERÍAS
PRIMERA
UTILIZACIÓN
DEL APARATO
OTRO
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
10 SECADORA
11 Características técnicas
12 Unidad de mando
14 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
14 Selección del sitio apropiado
17 Instalación
18 Evacuación de agua condensada
19 Conexión a la red eléctrica
20 Manipulación y transporte
20 Nuevo transporte
21 Vaciar el recipiente del generador de vapor
22 Sistema ionizador
22 Sistema con generador de vapor
23 ANTES DEL PRIMER USO
26 PASOS DEL SECADO (1 - 6)
26 1. Paso: Respetar las indicaciones en las etiquetas
27 2. Paso: Preparación al secado
30 3. Paso: Selección de programas
33 4. Paso: Funciones adicionales
36 5. Paso: Activación del programa
36 7. Paso: Fin de secado
37 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
38 Limpieza del filtro rejilla en la puerta
39 Limpieza del filtro de bomba de calor
40 Limpieza del filtro del recipiente del generador de vapor
41 Vaciar el recipiente de agua condensada
42 Limpieza de la secadora
43 INTERRUPCIONES Y CAMBIO DE PROGRAMAS
44 ¿Qué hacer…?
46 CONSEJOS PARA EL SECADO Y EL USO ECONÓMICO DE LA
SECADORA
47 ELIMINACIÓN
48 CUADRO CON DATOS SOBRE EL CONSUMO
4
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
562512
No utilizar la secadora antes de leer y entender las
instrucciones de uso.
La secadora está destinada exclusivamente al uso
doméstico.
Si la secadora se utiliza con fines profesionales, lucrativos
o con fines que exceden los fines de uso doméstico
habitual o si la secadora está utilizada por otra persona
que el consumidor, el período de garantía aplicado
es el período de garantía el más corto previsto por la
legislación en vigor.
Antes de conectar la secadora leer detenidamente las
instrucciones de uso que describen el aparato, su uso
correcto y seguro. Las instrucciones son adaptadas a
varios tipos/modelos de aparatos, por eso pueden incluir
también algunos ajustes o equipo de los que su aparato
no está dispone.
El no respeto de instrucciones de uso o el uso
inadecuado de la secadora pueden causar daños en la
ropa, la secadora u ocasionar lesiones al usuario.
Las instrucciones de uso deben ser guardadas a
proximidad de la secadora.
5
562512
No permitir a los niños jugar con la secadora.
Evitar que los niños o los animales entren en el tambor de
la secadora.
El cable de conexión deteriorado puede ser cambiado
exclusivamente por una persona autorizada por parte del
fabricante.
El aire alrededor del aparato no debe contener partículas
de polvo.
Para ventilación respectiva-mente para salida del aire del
aparato no utilizar un tubo de chimenea o ventilación,
después de lo cual los gases se descargan desde el
aparato, lo que conduce a la combustión de gas natural y
de otros combustibles.
La pieza donde está colocado el aparato debe estar
bien aireada para impedir el flujo de vuelta de gases
que emanan de dispositivos de gas de fuego abierto
(chimenea).
A veces la pared trasera del aparato puede estar caliente
– riesgo de quemaduras.
Limpiar los filtros después de cada secado. Si ha quitado
los filtros, debe reponerlos en su lecho antes de cada
nuevo secado.
Una vez terminado el programa siempre desactivar el
aparato (el botón de selección de programas debe estar
6
562512
en posición "OFF") y sacar el cable de conexión de la
toma de enchufe (para prevenir el riesgo de acción del
rayo o de la sobretensión).
La secadora utiliza el sistema de bomba de calor para
calentar el aire.
El sistema consta de un compresor y de
intercambiadores de calor.
Después del arranque de la sacadora, el funcionamiento
del compresor (el rumor del líquido) o el trasiego del
líquido refrigerante pueden causar más ruido. Eso no es
signo de avería y no influye en la duración de vida de la
secadora. Con el paso del tiempo y utilizando el aparato el
ruido disminuye.
Las reparaciones e intervenciones en la secadora deber
ser efectuadas por un técnico especialista. Reparaciones
no profesionales pueden causar accidentes o averías.
La garantía no cubre el material de consumo (bombillas),
menores diferencias de color, aumento del ruido debido
a la edad del aparato que no influye en su funcionalidad,
defectos estéticos en los componentes que no influyen en
la funcionalidad y seguridad del aparato.
El aparato ha sido construido según las normas de
seguridad prescritas, no obstante no es aconsejable que
lo utilicen, sin supervisión, personas con discapacidad
física, motriz o mental o personas que carecen de
experiencias o conocimientos necesarios. Las mismas
7
562512
recomendaciones relativas al uso del aparato son válidas
también para personas menores de edad.
No se debe interrumpir el ciclo de secado antes del
fin de secado. No obstante, si lo hace por una razón
cualquiera, tenga cuidado de no quemarse al sacar la
ropa del tambor. Sacar rápidamente la ropa del tambor y
estirarla para que se enfríe lo más pronto posible.
Los niños de menos de tres años de edad no deben
acercarse al aparato, excepto si están bajo vigilancia
constante.
La secadora ha sido construida según las normas de
seguridad prescritas.
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de
8 años y por personas con discapacidad física, motriz
o mental o personas que carecen de experiencias o
conocimientos necesarios, pero sólo bajo supervisión
adecuada y con tal de que hayan recibido instrucciones
sobre el uso seguro del aparato y sobre les riesgos
del uso inadecuado. Cerciorarse de que los niños no
jueguen con el aparato. Los niños no deben limpiar el
aparato o efectuar operaciones de mantenimiento sin
supervisión adecuada.
8
562512
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIOS
ATENERSE A LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES:
En la secadora no se debe secar ropa que no
ha sido lavada anteriormente.
Es necesario sacar de los bolsillos todos los
elementos como encendedores y fósforos.
ADVERTENCIAS
La secadora de tipo tambor no se debe utilizar si para la
limpieza se han utilizado productos químicos industriales.
La parte final de un ciclo de secadora de tipo tambor se
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para asegurar
que los artículos se quedan a una temperatura que
segura que los artículos no se dañaran.
Quitar todos los objetos de los bolsillos tales como
encendedores y cerillos.
Advertencia: no parar jamás una secadora de tipo tambor
antes del final del ciclo de secado a menos que se retiren
rápidamente los artículos y se extiendan para que se
disipe el calor.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado
solamente a un enchufe hembra de las características
técnicas del enchufe macho en materia.
9
562512
En la secadora se puede secar sólo ropa lavada
con agua.
No se debe secar la ropa que ha sido lavada
o limpiada con substancias de limpieza
inflamables (ej. bencina, tricloroetileno o
substancias similares) ya que pueden causar
explosión.
Las prendas con manchas de aceite, acetona,
alcohol, derivados de petróleo, quitamanchas,
terpentina, cera y productos para quitar cera,
deben ser lavadas en la lavadora con agua
caliente y detergente antes de ponerlas a secar
en la secadora.
La ropa que contiene látex o partes de goma,
gorras de ducha y de baño y ropa o cubiertas
forradas con goma espuma no debe ser puesta
a secar en la secadora.
Los suavizantes de ropa o productos similares
deben utilizarse conformemente a las
instrucciones del fabricante.
10
SECADORA
(DESCRIPCIÓN DE LA SECADORA)
1
3
3
3
2
3
1
2
3
5
6
7
8
4
562512
PARTE DELANTERA
1 Botón de puesta en
marcha/paro y selección de
programas
2 Unidad de mando
3 Recipiente de agua
condensada
4 Puerta
5 Filtro rejilla
6 Filtro de bomba de calor
7 Orificio para el aire
8 Placa descriptiva
PARTE TRASERA
1 Tubo de evacuación de agua
condensada
2 Cable de conexión
3 Pies ajustables
11
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
(DEPENDEN DEL MODELO)
TYPE: SP10/XXX
Art.No.: XXXXXX
AC 220-240V 50 Hz
Pmax.: XXXXW
10A
MADE IN SLOVENIA
MODEL: XXXXXX
Ser.No.: XXXXXX
RXXXX/300g
X
kg
IPX4
562512
La placa descriptiva con datos básicos sobre la secadora está fijada debajo del marco de
la puerta de la secadora.
Anchura
600mm
Altura
850mm
Profundidad
600mm
Profundidad con la
puerta abierta
1100mm
Peso
XX/YY kg (depende del
modelo)
Tensión instalada
Ver la placa descriptiva
Fusible
Ver la placa descriptiva
Potencia de
conexión
Ver la placa descriptiva
Cantidad del gas
refrigerante
Ver la placa descriptiva
Tipo de gas
refrigerante
R407C / R134a (depende
del modelo)
Carga máxima
Ver la placa descriptiva
Placa descriptiva
Este producto contiene gases de efecto invernadero fluorados.
Tipo de refrigerante: R134a
Cantidad de refrigerante: 0,30 kg
Total PCG: 1430
Equivalente de CO
2
: 0,429 t
Sellado herméticamente.
12
UNIDAD DE MANDO
PARA MODELOS A) PROVISTOS DEL GENERADOR DE
VAPOR Y B) SIN GENERADOR
START|PAUSE
1
4
3
2a
2b
2c
562512
1
TECLA PUESTA EN
MARCHA/PAUSA
para poner en marcha e
interrumpir el programa.
Al seleccionar el programa,
el piloto luminoso en la tecla
parpadea y al ponerlo en
marcha se enciende.
2
a, b, c: LOS PILOTOS
están encendidos
cuando es necesario limpiar
el filtro, vaciar el recipiente
de agua condensada o
cuando el bloqueo para
niños está activado.
3
TECLA PUESTA EN
MARCHA DIFERIDA,
para activar la puesta
en marcha diferida del
programa de secado.
4
APARECE EL TIEMPO
de puesta en marcha
diferida o el tiempo hasta el
fin del secado
A) PROVISTOS DEL GENERADOR DE VAPOR
13
90'
30'
6
6
5a
5a
5b
5b
5c
5c
562512
5
a , b , c : TECLAS
funciones adicionales
que completan los
programas básicos.
6
TECLA PUESTA EN
MARCHA/PARO de la
secadora y selección de
programas
PROGRAMAS LOS MÁS
UTILIZADOS
B) SIN GENERADOR
14
SELECCIÓN DEL SITIO APROPIADO
INSTALACIÓN Y
CONEXIÓN
10 cm
10 cm
5 cm
562512
Las rajas de ventilación y la abertura en la pared delantera o trasera del aparato deben
estar libres.
No colocar el aparato en una pieza donde existe el riesgo de congelación.
La pieza en que se halla la secadora debe ser bien aireada, con temperatura ambiental
entre 10°C y 25°C. El funcionamiento de la secadora de ropa a una temperatura ambiente
más baja puede generar condensación en el interior de la secadora de ropa. El agua helada
en el recipiente de agua condensada y en la bomba puede causar daños a la lavadora.
La iluminación de la pieza debe ser suficiente para poder leer los datos en la pantalla del
panel de mando.
Al colocar la secadora en el suelo, hay que respetar las distancias que están indicadas en el
dibujo. En el caso contrario la secadora puede sobrecalentarse.
15
INSTALACIÓN DE LA SECADORA
562512
Colocación de la secadora encima de la lavadora utilizando los pies que funcionan por
vacío o junto a la lavadora.
La secadora puede ser independiente o colocada sobre una lavadora con las mismas
dimensiones: anchura mínima 517 mm y profundidad mínima 476 mm. La superficie en la
que va a colocar el aparato, debe estar limpia y llana.
Servirse de los pies adjuntos que funcionan por vacío y que impiden que la secadora se
deslice. (Si esos pies no están adjuntos, es posible comprarlos.)
La lavadora sobre la que quiere colocar la secadora debe soportar su peso (ver la placa
descriptiva de la secadora).
4X
16
562512
La secadora no debe estar colocada detrás de una puerta que
se puede cerrar a llave ni detrás de una puerta corrediza ni
detrás de una puerta cuya bisagra se halla en la parte opuesta
de la de la secadora.
El sitio donde está colocado el aparato debe permitir la
apertura libre de su puerta.
La entrada del aire frío debe estar siempre libre (ver la
descripción del aparato).
La operación de colocar la secadora encima de la lavadora
debe siempre ser efectuada por 2 personas como mínimo.
No colocar la secadora en una alfombra de pelo largo, ya que
eso estorba la circulación de aire.
El aparato no debe tocar la pared ni los elementos vecinos.
17
INSTALACIÓN
562512
Nivelar el aparato
girando los pies
ajustable que
pueden compensar
hasta +/- 1 cm.
Servirse de un nivel
de agua y de la lave
no 22.
El suelo en el que está colocado el aparato debe tener un
fundamento de hormigón, además debe estar seco y limpio, si
no, el aparato puede deslizarse por el suelo. Limpiar también
los pies ajustables.
El aparato debe estar correctamente nivelado y colocado
sobre un suelo rígido.
Las vibraciones, el desplazamiento del aparato por la pieza y
un funcionamiento ruidoso por causa de pies mal ajustados,
no son objeto de garantía.
De vez en cuando ruidos inhabituales o bastante fuertes
aparecen cuando el aparato está funcionando, lo que es la
consecuencia de una instalación inadecuada.
18
EVACUACIÓN DE AGUA CONDENSADA
max 80 cm
562512
La humedad presente en la ropa se elimina por el condensador de
agua y se acumula en el recipiente de agua condensada.
El piloto, que se ilumina durante el secado, advierte al usuario que
el recipiente de agua condensada está lleno y que hay que vaciarlo.
Para evitar la interrupción del secado debido al recipiente de
agua condensada lleno, puede conectar el tubo de evacuación
de agua condensada, que se halla en la parte trasera del aparato,
directamente al desagüe.
El recipiente de agua del generador de vapor no va a
llenarse automáticamente. Tendrá que llenar el recipiente
manualmente (ver el capítulo Llenar el recipiente del
generador de vapor).
Si el tubo de evacuación de agua condensada está conectado
al desagüe o al lavabo, cerciorarse que el tubo esté bien fijado
para impedir una eventual fuga de agua que puede causar
daños inesperados.
1
Sirviéndose de
un destornillador
desmontar el tubo
de la pared trasera
del aparato (a la
izquierda debajo de
la tapa).
2
Colocar el tubo
en el desagüe
que puede hallarse
a una altura máxima
de 80 cm del suelo.
19
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
2h
562512
Antes de conectarlo a la red eléctrica por primera vez, el aparato
debe estar colocado en su lecho durante 2 horas para que el
sistema se estabilice.
Conectar la secadora a la red eléctrica colocando el cable de
conexión en la toma de enchufe. La secadora no debe estar
conectada a la corriente eléctrica mediante una prolongación, a
causa del riesgo de sobrecalentamiento e incendio. La tensión
eléctrica prescrita y otros datos están indicados en la placa
descriptiva que se halla debajo del cuadro de la puerta del aparato.
Aconsejamos el uso de un dispositivo de protección contra
sobretensiones (overvoltage protection) para proteger el aparato
contra la acción del rayo.
El enchufe macho de conexión debe ser conectado solamente a un
enchufe hembra de las características técnicas del enchufe macho
en materia.
En este equipo el enchufe corresponde al tipo Schuko.
Después de colocar el aparato, la toma de corriente mural
debe ser fácilmente accesible y debe estar provista de puesta
a tierra (con arreglo a la legislación vigente).
El cable de conexión deteriorado puede ser cambiado
exclusivamente por una persona autorizada por parte del
fabricante.
20
NUEVO TRANSPORTE
MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE
562512
Después de cada secado, en el sistema de bomba se queda
una pequeña cantidad de agua condensada. Poner en marcha
el aparato, seleccionar uno de los programas y dejar el aparato
funcionar durante treinta segundos. De este modo el agua restante
será evacuada del sistema, lo que va a prevenir los eventuales
daños a la secadora durante el transporte.
Si al manipular o transportar la secadora esta regla no ha
sido observada, la secadora debe estar parada durante por
lo menos 2 horas antes de ponerla en marcha. En el caso
contrario el sistema de bomba de calor puede averiarse, lo
que no sería objeto de garantía.
Tenga cuidado en no dañar el sistema de refrigeración.
Al manipular o transportar la secadora en posición horizontal inclinarla hacia el lado
izquierdo.
Después del transporte y antes de conectarlo a la red eléctrica,
el aparato debe estar parado por lo menos durante 2 horas,
para que el sistema se estabilice.
Le aconsejamos que la instalación y la conexión esté efectuada
por una persona cualificada.
El cambio de la correa debe ser efectuado por un técnico
autorizado por parte del fabricante, que dispone de la pieza
de recambio original con referencia OPTIBELT EPH 1906, no
104265, OPTIBELT 8 EPH 1941, no 160165.
Antes de conectar el aparato leer detenidamente las
instrucciones de uso. La eliminación de averías o la reclamación
debida a una conexión o utilización incorrecta del aparato, no
es objeto de garantía.
21
VACIAR EL RECIPIENTE DEL GENERADOR DE
VAPOR
(ONLY FOR MODEL WITH STEAM GENERATOR)
562512
Si quiere transportar la secadora que ya ha sido utilizada, debe
primero vaciar el recipiente del generador de vapor. En el caso
contrario el agua puede derramarse por el interior de la secadora.
Apartar la secadora de algunos 40 cm de la pared e inclinarla hacia
atrás.
1
El tapón
para vaciar
el recipiente del
generador de vapor
se halla en la parte
trasera (abajo a la
izquierda).
2
Colocar un
recipiente vacío
(de algunos 2 l)
debajo del tapón y
quitar el tapón.
3
Cuando toda
el agua sale,
reponer el tapón.
(Si el tapón no está
puesto, el agua
saldrá de la máquina
durante el secado.)
22
SISTEMA CON GENERADOR DE VAPOR
(DEPENDE DEL MODELO)
SISTEMA IONIZADOR
(DEPENDE DEL MODELO)
562512
Una vez terminado el programa, sacar la ropa inmediatamente
de la secadora para evitar la formación de arrugas.
Secar la ropa por medio del vapor.
El vapor alisa las arrugas y refresca las prendas. Así la ropa se
queda blanda y lisa, lo que facilita el planchado.
El ionizador emite iones negativos en el tambor de la secadora, lo
que influye de manera positiva en la ropa.
Las fibras están más elásticas y la ropa más suave, lo que facilita
el planchado. Este procedimiento se activa durante los programas
de secado.
23
ANTES DEL PRIMER USO
12
562512
Antes del primer uso
limpiar el tambor de
la secadora con un
trapo húmedo y un
detergente suave.
Cerciórese de que la secadora esté desconectada de la red eléctrica, luego abra la puerta
tirando del lado izquierdo de la puerta hacia sí.
24
562512
ANTES DEL PRIMER USO
(SÓLO LOS MODELOS PROVISTOS DEL GENERADOR DE VAPOR)
Si, al utilizar por primera vez la máquina, escoge un programa de vapor, debe verter agua
destilada en el recipiente del generador de vapor, ya que la secadora la necesita para
generar el vapor.
Si el recipiente del generador de vapor está vacío, no es posible poner en marcha ninguno
de los programas de vapor. En el indicador aparece la inscripción “LO” (el recipiente del
generador de vapor está vacío). Luego el sistema se llena automáticamente con agua,
obtenida durante el secado de ropa.
Se puede utilizar solamente agua destilada. La utilización
de agua normal o de otros suplementos está prohibida. Los
depósitos calcáreos pueden dañar la resistencia. El daño
causado por los depósitos calcáreos no es objeto de garantía.
Verter el agua destilada sólo cuando el aparato está puesto en
marcha y se selecciona uno de los programas de vapor (pero
antes de la activación del programa). En el caso contrario, el
captor de nivel no funciona y el agua puede derramarse por el
interior de la secadora.
25
LLENAR EL RECIPIENTE DEL GENERADOR DE
VAPOR
(SÓLO LOS MODELOS PROVISTOS DEL GENERADOR DE VAPOR)
1
2
562512
De este modo prevendrá el riesgo de derramarse el agua por
la pared delantera del aparato. El recipiente del generador de
vapor no es visible, puesto que está colocado en el interior de
la secadora. Sólo es visible el filtro del recipiente del generador
de vapor.
Al llenarse el recipiente del generador de vapor, el aparato lo
señalará indicando “FULL” en el indicador o dando una señal
sonora.
1
Sacar el
recipiente de
agua condensada.
2
Verter despacio
el agua en el
filtro del generador
de vapor.
26
PASOS DEL SECADO (1 - 6)
562512
1. PASO: RESPETAR LAS INDICACIONES EN LAS
ETIQUETAS
Lavado normal;
Prendas
delicadas
Lavado
temp.
máx.
95°C
95
95
Lavado
temp.
máx.
60°C
60
60
Lavado
temp.
máx.
40°C
40
40
Lavado
temp.
máx.
30°C
30
30
Lavado
manual
Prohibición
de lavado
Blanqueado Blanqueado en agua fría
c1
Prohibición de blanqueado
Lavado en seco Lavado en seco
con todos
los productos
A
Percloroetileno
R11, R113,
Petróleo
P
Lavado en seco
con kerosina,
alcohol puro y
R 113
F
Prohibición
de lavado en
seco
Planchado Temp. alta
200°C
Temp. alta
150°C
Temp. alta
110°C
Prohibición
de planchado
Secado Secar en plano
horizontal
Colgar mojado
Colgar
Temp. alta
Temp. baja.
Prohibición
de secar en
secadora
27
2. PASO: PREPARACIÓN AL SECADO
562512
1. Agrupar la ropa de la misma clase / tipo de tela (ver el cuadro de programas).
2. Cerrar botones y cremalleras, anudar lazos y voltear bolsillos hacia afuera.
3. Poner ropa muy delicada en bolsa de red.
(La bolsa de red puede ser comprada por separado.)
No es aconsejable secar en la secadora prendas de materiales
delicados puesto que pueden cambiar de forma. Es prohibido
secar las prendas cuyo material puede deteriorarse en
secadora:
prendas u otros productos de piel,
prendas enceradas o tratadas,
prendas con elementos de madera, plástico o metal de
gran tamaño,
prendas con lentejuelas,
prendas con elementos de metal oxidable.
28
SECADO EN CESTA (DEPENDE DEL MODELO)
562512
Antes del primer secado sacar del tambor la cesta y todo el
embalaje.
El secado en cesta se puede utilizar sólo con el programa con ajuste
de tiempo.
Instale la cesta en orden inverso al orden que la haya quitado, pero
sin su embalaje de transporte.
En cesta se puede secar zapatillas o piezas que no quiere que se
vuelvan arriba abajo en el tambor (carga máxima: 2,5 kg).
Secar en máquina sólo zapatillas lavadas que han sido escurridas a
mano antes de ponerlas a secar.
Durante la rotación del tambor la cesta no se mueve, por eso tiene
que cerciorarse que las piezas que intenta secar no toquen el
tambor para prevenir daños en las piezas o en el tambor.
29
PONER EN MARCHA LA SECADORA
CARGAR LA SECADORA
12
562512
Conectar el aparato a la corriente eléctrica por medio del cable de
conexión.
Para encender la luz en el tambor (disponible sólo con algunos
modelos), girar el botón de selección de programas hasta una
posición cualquiera.
(La luz del tambor no es adecuada para otro propósito.)
Abra la puerta de la secadora tirando del lado izquierdo de la
puerta hacia sí.
Poner la ropa en el tambor (después de cerciorarse que el tambor
esté vacío).
No poner en la secadora prendas no escurridas (centrifugado
aconsejado 800 r.p.m.)
Cerrar la puerta de la secadora.
30
3. PASO: SELECCIÓN DE PROGRAMAS
6
90'
30'
6
6
562512
Durante el funcionamiento el botón no gira automáticamente.
Seleccionar un programa girando el botón de selección de
programas hacia la izquierda o hacia la derecha (en función del
tipo de ropa o del grado de secado deseado) - ver el cuadro de
programas.
Modelo a)
sólo los modelos provistos del generador de vapor
Modelo b)
modelo sin generador de vapor
31
CUADRO DE PROGRAMAS
SÓLO LOS MODELOS PROVISTOS DEL GENERADOR DE VAPOR
562512
Programa
Grado de secado
Carga
máxima
Tipo de ropa Funciones adicionales
Algodón
Ultra
Guardar
Estándar*
Plancha
8 kg/
9 kg
Ropa poco delicada de algodón
(toallas, ropa de rizo, de punto
de jersey, pantalones, trapos de
cocina...)
• puesta en marcha diferida
• secado intensivo
• prevención de arrugas
• vapor (sólo para ropa de
algodón para ropero)
Mixto
Guardar
Plancha
3,5 kg/
3,5 kg
Ropa de fibras mixtas (pantalones,
camisetas, vestidos,…)
• puesta en marcha diferida
• secado intensivo
• prevención de arrugas
• vapor (sólo para ropa de
fibras mixtas – seco para
ropero)
Programa con ajuste
de tiempo
Duración:
30´/90´
4 kg/
4 kg
Ropa que debe estar bien seca o
pequeñas cantidades de ropa o sólo
algunas piezas de ropa
• puesta en marcha diferida
• prevención de arrugas
Ropa de cama
5 kg/
5 kg
Piezas grandes (ropa de cama,
manteles y toallas grandes,…) – para
evitar que la ropa se arrole
• puesta en marcha diferida
• secado intensivo
• prevención de arrugas
• vapor
Renovar vapor
2 kg/
2 kg
Ropa que quiere tratar con vapor
(ropa de estación, preparación de
ropa para planchado,...)
• puesta en marcha diferida
Suavizante lana
2 kg/
2 kg
Prendas de lana y prendas con
mezclas de lana. (jerseys, bufandas,
pañuelos) – el programa está
destinado únicamente para suavizar,
no para secar.
Camisas
2 kg/
2 kg
Camisas y blusas • puesta en marcha diferida
• secado intensivo
• prevención de arrugas
• vapor
Sintéticos
Seco
Ultra
3,5 kg/
3,5 kg
Ropa de fibras sintéticas o mixtas
(camisetas, pantalones, vestidos,
calcetines, batas,…)
• puesta en marcha diferida
• secado intensivo
• prevención de arrugas
• vapor (sólo para ropa
sintética- seco)
Delicado
2 kg/
2 kg
Ropa que debe ser secada a
baja temperatura (blusas, ropa
interior delicada, camisetas con
aplicaciones,...) – uso aconsejado de
una bolsa de red.
• puesta en marcha diferida
• secado intensivo
* Programa para ensayos según EN61121
32
562512
CUADRO DE PROGRAMAS
MODELO SIN GENERADOR DE VAPOR
Programa
Grado de secado
Carga
máxima
Tipo de ropa Funciones adicionales
Algodón
Ultra
Guardar
Estándar*
Plancha
8 kg/
9 kg
Ropa poco delicada de algodón
(toallas, ropa de rizo, de punto
de jersey, pantalones, trapos de
cocina...)
• puesta en marcha diferida
• secado intensivo
• prevención de arrugas
Mixto
Guardar
Plancha
3,5 kg/
3,5 kg
Ropa de fibras mixtas (pantalones,
camisetas, vestidos,…)
• puesta en marcha diferida
• secado intensivo
• prevención de arrugas
Programa con ajuste
de tiempo
Duración:
30´/60´/90´
4 kg/
4 kg
Ropa que debe estar bien seca o
pequeñas cantidades de ropa o sólo
algunas piezas de ropa
• puesta en marcha diferida
• prevención de arrugas
• aireación
Ropa de cama
5 kg/
5 kg
Piezas grandes (ropa de cama,
manteles y toallas grandes,…) – para
evitar que la ropa se arrole
• puesta en marcha diferida
• secado intensivo
• prevención de arrugas
Suavizante lana
2 kg/
2 kg
Prendas de lana y prendas con
mezclas de lana. (jerseys, bufandas,
pañuelos) – el programa está
destinado únicamente para suavizar,
no para secar.
Camisas
2 kg/
2 kg
Camisas y blusas • puesta en marcha diferida
• secado intensivo
• prevención de arrugas
Sintéticos
Seco
Ultra
3,5 kg/
3,5 kg
Ropa de fibras sintéticas o mixtas
(camisetas, pantalones, vestidos,
calcetines, batas,…)
• puesta en marcha diferida
• secado intensivo
• prevención de arrugas
Delicado
2 kg/
2 kg
Ropa que debe ser secada a
baja temperatura (blusas, ropa
interior delicada, camisetas con
aplicaciones,...) – uso aconsejado de
una bolsa de red.
• puesta en marcha diferida
• secado intensivo
• prevención de arrugas
• aireación
* Programa para ensayos según EN61121
Niveles de secado:
Las prendas después del secado están secas de manera intensiva, por lo cual este programa es adecuado para
prendas que se secan con dificultad.
Las prendas después del secado se encuentran tan secas que pueden guardarse en el armario.
Las prendas después del secado se encuentran secas.
Las prendas después del secado están preparadas para ser planchadas, por lo cual están aún húmedas.
En caso de que sus prendas no se encuentren secas hasta el nivel de secado deseado utilice las funciones adicionales
o un programa más apropiado.
33
4. PASO: FUNCIONES ADICIONALES
562512
Para activar/
desactivar la función
apoyar en la tecla
correspondiente
(antes de pulsar
la tecla START/
PAUSA).
Secado intensivo
Con cada pulsación de la tecla (3 grados) cambia el grado y el
tiempo de secado de ropa.
Secado con vapor (depende del modelo),
para alisar las arrugas y refrescar las prendas (al lado del programa
pone el símbolo del vapor).
Aireación (depende del modelo),
para airear ropa limpia por medio de aire frío (al lado del programa
pone el símbolo del ventilador).
Prevención de arrugas,
para evitar la formación de arrugas si no saca la ropa de la
secadora inmediatamente después de terminarse el secado.
El ajuste preajustado dura 2 horas. Puede ajustar la duración de 0h
a 4h como máximo.
El último ajuste será memorizado. Para interrumpir la función abrir
la puerta.
Seguridad para niños
Para activarla mantener pulsadas simultáneamente las teclas (5b)
y (5c) durante por lo menos 3 segundos. El piloto luminoso es
enciende, lo que confirma la selección.
Seguir el mismo procedimiento para desactivar la protección.
Mientras la seguridad para niños está activada no es posible
cambiar el programa o funciones adicionales. Para parar el aparato,
girar el botón de selección de programas en posición “OFF”.
La seguridad para niños sigue activada también después de parar
el aparato. Debe desactivarla si quiere seleccionar otro programa.
5a
5b
5b
5c
5b 5c
+
5a
5b
5c
34
562512
Puesta en marcha diferida
Para activar el secado después de transcurrir un cierto lapso de
tiempo. El ajuste se hace por pasos de 30´ hasta las 5 h y luego
por pasos de 1 h hasta las 24 h.
Para activar la función pulsar la tecla START/PAUSA. El sistema
descuenta el tiempo ajustado en unidades de minutos. Al
terminarse esta operación, el programa de secado se pone en
marcha automáticamente.
Para interrumpir o cambiar el ajuste de la puesta en marcha
diferida, pulsar la tecla START/PAUSA. Pulsando la tecla (3)
se ajusta el nuevo tiempo de puesta en marcha diferida. Para
confirmar el nuevo ajuste pulsar la tecla START/PAUSA.
El ajuste puede ser anulado pulsando durante 3 segundos la tecla
(3).
En caso de corte de electricidad antes de descontarse el tiempo
ajustado de puesta en marcha diferida, debe pulsar la tecla START/
PAUSA para que el programa continúe.
3
Ciertas funciones de algunos programas no pueden ser
seleccionadas, de lo que le avisa la señal sonora y el piloto
luminoso parpadeante (ver el cuadro de programas).
3
4
35
562512
Después de parar el aparato, todos los ajustes adicionales
vuelven a valores preajustados, excepto el ajuste de la señal
sonora, la función de prevención de arrugas y la seguridad para
niños.
SEÑAL SONORA
Para seleccionar el volumen de la señal sonora pulsar
simultáneamente la tecla (5a) y girar el botón de selección de
programas hasta la primera posición en el sentido de agujas de reloj.
Con cada pulsación de la tecla (5a) cambia el volumen final de la
señal (3 grados). El grado aparece en la pantalla. El último grado
seleccionado es memorizado.
Por razones de baja tensión del circuito o de diferentes
cantidades de ropa en el tambor, la duración del secado puede
variar, por eso el valor que pone en la pantalla está variando
también.
P o = potencia ponderada desactivada [W] 0,00
P I = potencia ponderada en el estado de espera [W] 0,5
T I = potencia ponderada en el estado de espera [W] 10,0
MODO DE ESPERA
Si después de haber puesto en marcha la máquina no activa ningún
programa o no hace nada, la pantalla se apagará después de 5
minutos para economizar energía. Volverá a activarse al girar el
botón de selección de programas o al pulsar cualquier tecla. Si una
vez terminado el programa no hace nada, la pantalla también se
apagará después de 5 minutos.
36
562512
5. PASO: ACTIVACIÓN DEL PROGRAMA
Pulsar la tecla START/PAUSA.
En la pantalla aparece el tiempo de puesta en marcha diferida (si
seleccionada) o el tiempo que queda hasta el fin del programa.
Los pilotos luminosos junto a funciones seleccionadas están encendidos.
7. PASO: FIN DE SECADO
El fin de secado está señalado por la señal sonora, los pilotos luminosos
y el piloto parpadeante en la tecla START/PAUSA.
1. Abrir la puerta de la secadora.
2. Limpiar los filtros (ver el capítulo Limpieza).
3. Sacar la ropa de la secadora.
4. Cerrar la puerta!
5. Parar el aparato (botón de selección de programas en posición).
6. Vaciar el recipiente de agua condensada.
7. Sacar el cable de conexión de la toma de enchufe.
El tiempo de secado ha sido determinado en función de
ensayos realizados de conformidad con EN 61121. Es posible
cambiarlo durante el secado en función de la cantidad de la
carga y de la humedad inicial de la ropa.
37
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1
2
562512
La secadora está provista de un sistema de filtración de varios
filtros que impiden la llegada de impurezas en el sistema de
intercambiadores de calor.
1
Filtro rejilla
2
Filtro de la
bomba de calor
La secadora no debe nunca funcionar sin filtros o con filtros
deteriorados, puesto que la pelusa acumulada podría causar
averías o funcionamiento incorrecto del aparato.
38
LIMPIEZA DEL FILTRO REJILLA EN LA PUERTA
562512
Al cerrar la tapa del filtro tener cuidado de no pellizcarse los
dedos.
Si necesario limpiar también la caja del filtro y la junta de la
puerta.
Limpiar el filtro rejilla después de cada secado.
1
Abra la tapa del
filtro y retire el
filtro rejilla.
2
Pasar por la
superficie del
filtro para quitar la
capa de fibras y de
hilos.
3
Vuelva a colocar
el filtro rejilla
y cierre la tapa del
filtro.
39
LIMPIEZA DEL FILTRO DE BOMBA DE CALOR
562512
Poner en el suelo delante de la secadora un trapo absorbente (fuga
de agua posible).
1
Abrir la tapa
exterior. Coger el
asa a la izquierda y
tirarla hacia abajo.
2
Sirviéndose
del asa sacar el
filtro espumoso de la
bomba de calor.
3
Tirar la parte
espumosa
del filtro de la
caja. Limpiar
delicadamente la
caja de bomba de
calor con un trapo
húmedo para no
dañar el sistema de
refrigeración.
4
Lavar el filtro
espumoso bajo
agua corriente y
secarlo antes de
reponerlo.
Reponer el filtro espumoso, teniendo cuidado de colocarlo bien
en su lecho. En el caso contrario el intercambiador de calor que
se halla en el interior de la secadora, puede atascarse.
Reponer la tapa exterior (empujándola hacia arriba hasta que
haga clic). Limpiar el filtro espumoso por lo menos después de
cada 5 secados.
40
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL RECIPIENTE DEL
GENERADOR DE VAPOR
(SÓLO LOS MODELOS PROVISTOS DEL GENERADOR DE VAPOR)
562512
Al vaciar el recipiente de agua condensada limpiar también el filtro
del recipiente del generador de vapor.
El filtro se halla en la caja del recipiente (puede verlo al quitar el
recipiente de agua condensada).
1
Sacar el
recipiente de
agua condensada.
2
Sacar el filtro
de su lecho
en la caja del
recipiente de agua
condensada.
3
Lavar bien
el filtro bajo
agua corriente. Si
necesario limpiar
también el lecho del
filtro.
Al sacar el filtro tener cuidado que la pelusa, que se ha
acumulado durante el funcionamiento del aparato, no se caiga
en el sistema porque puede atascarlo.
Reponer correctamente el filtro (en el caso contrario no ejerce
su función y el sistema puede atascarse).
41
VACIAR EL RECIPIENTE DE AGUA CONDENSADA
562512
Después de cada secado vaciar el recipiente de agua condensada.
1
Sacar el
recipiente de la
máquina y vaciarlo
encima del lavabo o
de otro recipiente.
2
Reponer el
recipiente en su
lecho.
(2)
Sacar el
tubo que
facilita la evacuación
(existe sólo en
algunos modelos).
El agua que se acumula en el recipiente no es potable. Una vez
bien filtrada puede ser utilizada para el planchado.
Nunca añadir substancias químicas o aromas en el recipiente
de agua condensada.
Antes de limpiarla es necesario parar la máquina (girar el botón
de selección de programas en posición “0FF” y sacar el cable
de conexión de la toma de enchufe).
42
LIMPIEZA DE LA SECADORA
562512
Limpiar las paredes exteriores de la secadora con un trapo húmedo y un detergente
suave.
No utilizar productos de limpieza que puedan dañar la secadora (atenerse a las
recomendaciones y a las advertencias de fabricantes de productos de limpieza).
Pasar un trapo suave por todas las superficies de la secadora para secarlas.
Para saber más sobre los accesorios y las herramientas de mantenimiento ir al sitio web:
www.gorenje.com
Siempre desconectar la secadora de la corriente eléctrica antes
de proceder a la limpieza.
43
INTERRUPCIONES Y CAMBIO DE
PROGRAMAS
562512
INTERRUPCIONES
Interrupción del programa
Para interrumpir/continuar el programa
pulsar la tecla START/PAUSA.
Puerta abierta
Si se abre la puerta de la secadora durante
su funcionamiento, se interrumpe el secado.
Cuando la puerta está de nuevo cerrada y
la tecla START/PAUSA pulsada, el secado
continúa donde se ha parado.
Recipiente de agua condensada lleno
Cuando el recipiente de agua condensada
está lleno, el programa de secado se
interrumpe (el piloto luminoso 2b está
parpadeando).
Vaciar el recipiente (ver el capítulo
Limpieza y mantenimiento).
Al pulsar la tecla START/PAUSA el secado
continúa donde se ha parado.
Corte de electricidad
Al volver la energía, el piloto luminoso en la
tecla START/PAUSA está parpadeando.
Para proseguir con el secado pulsar la tecla
START/PAUSA.
CAMBIO DE PROGRAMA/
FUNCIONES
Pulsar la tecla START/PAUSA y girar el
botón en posición “OFF”.
Escoger otro programa o función y pulsar
de nuevo la tecla START/PAUSA.
MEMORIZAR LOS AJUSTES
PERSONALES
Los ajustes iniciales pueden ser cambiados.
Después de seleccionar un programa y unas
funciones adicionales, se puede memorizar
la combinación manteniendo pulsada la
tecla START/PAUSA durante 5 segundos.
El piloto luminoso en la tecla START/
PAUSA encendido y la señal sonora indican
que la selección ha sido validada.
En la pantalla aparece el símbolo S C
(settings changed).
Pulsando la tecla START/PAUSA empieza
el secado.
La combinación cambiada aparece siempre
al poner en marcha la máquina.
Para cambiar la combinación memorizada
seguir el mismo procedimiento.
44
¿QUÉ HACER…?
562512
Debido a diferentes perturbaciones
provenientes del ambiente (ej. instalaciones
eléctricas), el sistema puede avisar de
varios errores (ver el cuadro Averías en la
página siguiente). En este caso:
Parar el aparato y esperar durante 1
minuto.
De nuevo poner en marcha el aparato y
repetir el programa de secado.
Si la avería vuelve a aparecer, llamar el
servicio de asistencia técnica.
La mayoría de perturbaciones de
funcionamiento pueden ser resueltas
por Ud. mismo,
mientras que las reparaciones pueden
ser realizadas exclusivamente por una
persona cualificada.
La eliminación de averías o la
reclamación debida a una conexión
o utilización incorrecta del aparato,
no es objeto de garantía. Los gastos
de reparaciones son cubiertos por el
usuario del aparato.
La garantía no cubre las averías ocasionadas por
perturbaciones exteriores (acción del rayo, instalación
eléctrica, accidentes naturales).
45
562512
Perturbación/avería Causa ¿Qué hacer …?
La máquina no funciona • No hay tensión en la
toma de enchufe
• Controlar el fusible
• Controlar si la clavija del cable de
conexión está bien puesta en la
toma de enchufe
Hay tensión en la toma
de enchufe, pero el
tambor no gira y la
secadora no funciona
• El programa no ha sido
activado de acuerdo con
las instrucciones.
• La puerta no está bien
cerrada.
• El recipiente de agua
condensada está lleno.
• La función de puesta en
marcha diferida ha sido
seleccionada.
• Releer las instrucciones de
utilización.
• Cerrar bien la puerta empujándola
hacia el aparato.
• Vaciar el recipiente (ver el capítulo
Limpieza y mantenimiento).
• Esperar hasta que el tiempo en la
pantalla llegue a cero.
La ropa no está seca,
el tiempo de secado
supera 4 horas
• Los filtros no han sido
limpiados.
• La pieza no está aireada.
• La temperatura en la
pieza no es adecuada.
• La ropa no está bien
escurrida.
• La cantidad de ropa en
la secadora es excesiva o
insuficiente.
• Limpiar los filtros.
• Colocar la secadora en una
pieza adecuada (ver el capítulo
Instalación ...).
• Verifique si el aparato se encuentra
en un espacio demasiado caliente
(más de 25°C) o demasiado frío
(menos de 10°C).
• La ropa puesta en la secadora no
está bien escurrida o el programa
seleccionado no es adecuado.
• Seleccionar un programa adecuado
o el programa de ajuste de tiempo.
Aumentar el grado final de secado
del programa seleccionado
(función secado intensivo).
La ropa no está seca de
manera homogénea
• La cantidad de ropa
cargada es excesiva.
• Las prendas no tienen el
mismo espesor.
• Hay diferentes tipos de
prendas en la secadora.
• Controlar si las prendas son
agrupadas según el tipo y la
cantidad que conviene al programa
seleccionado (ver el capítulo
Secado – preparación de la ropa y
el cuadro de programas).
La luz en el tambor no
funciona
• Al abrir la puerta de la
secadora la luz no se
enciende.
• Desconectar la secadora de la red
eléctrica y llamar el servicio de
asistencia técnica.
En la pantalla pone: F3 • Recipiente de agua
condensada lleno
• Bomba averiada, si el
recipiente está vacío.
• Vaciar el recipiente (ver el capítulo
Limpieza y mantenimiento).
• Parar la secadora y llamar el
servicio de asistencia técnica.
En la pantalla pone:F4 • Los filtros no han sido
limpiados.
• Compresor averiado,
si los filtros han sido
limpiados.
• Limpiar los filtros.
• Parar la secadora y llamar el
servicio de asistencia técnica.
En la pantalla pone:"LO" • Recipiente del generador
de vapor vacío.
• Añadir agua destilada.
Anotar la referencia de la avería: F0, F1 o F2, parar la secadora y llamar el servicio de
asistencia técnica (el centro de llamadas).
46
CONSEJOS PARA EL SECADO
Y EL USO ECONÓMICO DE LA
SECADORA
562512
El secado es más económico si se respeta la cantidad a cargar (ver
el cuadro de programas).
No es aconsejable secar en la secadora prendas de materiales
delicados puesto que pueden cambiar de forma.
No es necesario utilizar suavizantes en el lavado, ya que la ropa
secada en la secadora está suave y agradable al tacto. El tiempo
de secado disminuirá y por consiguiente también el consumo de
energía eléctrica, si la ropa está bien escurrida antes de ponerla a
secar.
Si escoge un programa de secado apropiado, evitará que la ropa
esté demasiado seca, que se encoja o que el planchado se vuelva
difícil.
La limpieza regular de filtros garantiza un tiempo de secado
óptimo y el consumo de energía mínimo.
Secando menores cantidades de ropa o algunas piezas, es posible
que el captor no identifique el grado de humedad actual de la ropa.
Por eso le recomendamos de escoger programas para ropa más
seca o el programa de ajuste de tiempo si quiere secar menores
cantidades de ropa o algunas piezas.
47
ELIMINACIÓN
562512
Para el embalaje utilizamos materiales amables con el medio
ambiente, que pueden ser transformados (reciclados), depositados
o destruidos sin daño para el medio ambiente. Con este fin el
embalaje está debidamente rotulado.
Este símbolo en el aparato o en su embalaje indica que no debe
ser manejado como un residuo casero ordinario. Eliminar el aparato
transportándolo a un lugar de colección de equipo eléctrico y
electrónico desgastado.
Al eliminar el aparato desgastado cerciórese de quitar el cable de
conexión y de hacer inutilizable el interruptor de la puerta para que
no pueda cerrar (seguridad para niños).
De este modo se puede evitar los impactos negativos en el
medio ambiente y en la salud de la gente que podrían aparecer
si el aparato fuese eliminado de una manera incorrecta. Para
informaciones más detalladas relativas a la eliminación y a la
transformación de este producto contactar el órgano municipal
competente.
Nos reservamos el derecho de eventuales cambios y errores en las instrucciones
de uso.

CUADRO CON DATOS SOBRE
EL CONSUMO
SP10 CLAS HP ND CL es (05-18)
Debido a diferencias de tipo y de cantidad de prendas, de
centrifugado, de oscilaciones eléctricas y de cambio de
temperatura y humedad en el ambiente, los valores obtenidos por
el usuario pueden diferenciarse de los indicados.
La tabla muestra los valores del tiempo de secado y el consumo
de energía eléctrica, para secar la ropa de prueba a varias
revoluciones del centrifugado final en la lavadora.
SPK A
Tiempo de secado
[min]
Consumo de energía eléctrica
[kWh/ciclo]
A++
[r.p.m.]
8kg 9kg 8kg 9kg
800 190 225 1,90 2,28
1000 185 220 1,86 2,19
1200 175 210 1,72 1,87
1400 148 190 1,39 1,39
1600 143 180 1,36 1,35
(medidas realizadas de conformidad con la norma EN 61121)
Programas estándar para Algodón de conformidad con el reglamento UE 392/2012.
Programa Cantidad de ropa
max./media carga
[kg]
Duración del
programa
[min.]
Consumo de
energía eléctrica
[kWh]
A++
Algodón estándar
8 / 4 185 / 112 1,86 / 1,04
Algodón estándar
9 / 4,5 220 / 119 2,19 / 1,17
El programa Algodón estándar
está destinado para secar prendas de algodón normalmente
mojadas .Es el programa más eficaz, desde el punto de vista de consumo de energía, para el
secado de prendas de algodón.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Gorenje D85F65T Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Gorenje D85F65T es una secadora de tambor con una capacidad de carga de hasta 10 kg, ideal para secar todo tipo de prendas, desde ropa delicada hasta toallas y ropa de cama. Cuenta con 15 programas de secado preestablecidos para diferentes tipos de tejidos y niveles de humedad, así como con funciones adicionales como inicio diferido y bloqueo para niños. La tecnología SensoCare ajusta automáticamente el tiempo y la temperatura de secado para proteger las prendas y reducir el consumo de energía.