BALAY 3SB285B/03 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

es Instrucciones de uso y montaje
Secadora
3SB285B
2
Su nueva secadora
Se ha decidido por una secadora de la
marca Balay .
Le recomendamos que dedique unos
minutos a leer y a familiarizarse con las
características de su secadora.
Para cumplir los exigentes objetivos de
calidad de la marca Balay , toda
secadora que sale de nuestras fábricas
se somete previamente a unos
exhaustivos controles para verificar su
funcionamiento y su buen estado.
Si desea más información sobre
nuestros productos, accesorios, piezas
de repuesto o servicios, consulte
nuestro sitio web www.balay.es o
diríjase a nuestros centros del Servicio
Posventa.
Si el manual de instrucciones de uso e
instalación sirve para varios modelos, en
los puntos correspondientes se hará
referencia a las posibles diferencias.
¡Ponga la secadora en marcha solo tras
leer estas instrucciones de uso e
instalación!
Normas de representación
: Advertencia
Esta combinación de símbolo y palabra
hace referencia a una posible situación
de peligro que puede tener como
resultado lesiones graves o mortales si
no se tiene en cuenta.
Atención
Esta palabra hace referencia a una
posible situación de peligro que puede
tener como resultado daños materiales
o en el medio ambiente si no se tiene en
cuenta.
Indicación/Nota
Indicaciones para un uso óptimo del
aparato e información útil.
1. 2. 3. / a) b) c)
Los pasos que se deben seguir se
representan con números o letras.
/ -
Las enumeraciones se representan con
casillas o viñetas.
es
3
Índice
esInstrucciones de uso y montaje
8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Instrucciones de seguridad . . . .5
Niños/adultos/mascotas. . . . . . . . . . . 5
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza/mantenimiento. . . . . . . . . . 12
7 Protección del medio
ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Embalaje y aparato antiguo . . . . . . . 14
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consejos para el ahorro . . . . . . . . . . 14
5 Instalación y conexión . . . . . . .15
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . 15
Instalar y conectar la secadora. . . . . 15
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . 16
Transporte y protección
anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Y Resumen de los datos más
importantes . . . . . . . . . . . . . . . .17
* Presentación del aparato . . . . .18
Secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Panel indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Z Prendas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Preparación de la colada . . . . . . . . . 21
Clasificar la ropa según . . . . . . . . . . 21
/ Programas y teclas . . . . . . . . . .22
Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1 Manejo del aparato . . . . . . . . . .25
Introducir la ropa y encender la
secadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajustar un programa. . . . . . . . . . . . . 25
Iniciar el programa . . . . . . . . . . . . . . 25
Desarrollo del programa. . . . . . . . . . 25
Modificar programa o introducir
más ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Interrupción de un programa. . . . . . .26
Fin del programa. . . . . . . . . . . . . . . .26
Secado de la ropa y apagado
de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vaciar el recipiente para agua
condensada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Limpiar el filtro de pelusas . . . . . . . .27
M Ajuste de la señal . . . . . . . . . . . 29
> Ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
D Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpiar la secadora y el panel
de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Limpiar el sensor de humedad . . . . .31
Limpiar el filtro EasyClean . . . . . . . . .31
3 ¿Qué hacer en caso
de avería?. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
[ Valores de consumo . . . . . . . . . 35
Tabla de valores de consumo. . . . . .35
Programa más eficiente para
tejidos de algodón. . . . . . . . . . . . . . .35
J Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . 36
J Servicio de Asistencia
Técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
es Uso previsto
4
8 Uso previsto
Uso previsto
Este electrodoméstico está diseñado
exclusivamente para uso privado
doméstico.
No instalar ni manejar el
electrodoméstico en zonas con
riesgo de heladas ni en el
exterior.Existe el riesgo de que el
electrodoméstico sufra daños si el
agua residual se congela dentro. Si
las mangueras se congelan, pueden
agrietarse o estallar.
Este electrodoméstico solo debe
utilizarse para secar y refrescar, en
el ámbito doméstico, prendas que
se hayan lavado con agua y puedan
secarse en una secadora (ver la
etiqueta de cuidado de la prenda).
La utilización del electrodoméstico
para cualquier otro fin queda fuera
del alcance del uso previsto y está
prohibida.
Este electrodoméstico está diseñado
para su uso hasta un máximo de
4000 metros por encima del nivel
del mar.
Antes de encender el
electrodoméstico:
Comprobar que no haya daños visibles
en el electrodoméstico. No poner en
marcha el electrodoméstico si presenta
daños. Si hay algún problema, ponerse
en contacto con un distribuidor
especializado o con nuestro servicio de
atención al cliente.
Leer y seguir las instrucciones de
instalación y funcionamiento, así como
el resto de información, suministradas
con el electrodoméstico.
Guardar los documentos para su uso
posterior o para futuros dueños.
Instrucciones de seguridad es
5
( Instrucciones de
seguridad
Instrucciones de seguridad
A continuación se detallan
advertencias e instrucciones de
seguridad para evitar que el
usuario sufra lesiones y
prevenir que se produzcan
daños materiales en su
entorno.
No obstante, es importante
tomar las precauciones
necesarias y proceder con
cuidado durante la instalación,
mantenimiento, limpieza y
manejo del electrodoméstico.
Niños/adultos/mascotas
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Los niños y otras personas que
no son conscientes de los
riesgos que implica el uso del
electrodoméstico podrían
resultar heridos o poner en
peligro sus vidas. Por tanto,
tener en cuenta:
El electrodoméstico no
podrá ser utilizado por
menores de 8 años ni por
personas con capacidad
física, sensorial o mental
reducida, así como tampoco
por personas sin experiencia
o conocimientos salvo que
sean supervisados o reciban
indicaciones de cómo utilizar
el electrodoméstico de forma
segura y hayan comprendido
los riesgos potenciales de
utilizarlo.
Los niños no deben jugar
con este electrodoméstico.
No permitir que los niños
realicen tareas de limpieza o
mantenimiento del
electrodoméstico sin
supervisión.
Mantener alejados del
electrodoméstico a los niños
menores de 3 años, así
como a las mascotas.
No dejar el electrodoméstico
sin supervisión cuando haya
cerca niños u otras personas
que no sean conscientes de
los riesgos.
es Instrucciones de seguridad
6
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Los niños podrían quedar
encerrados dentro de
electrodomésticos y poner en
peligro sus vidas.
No instalar el
electrodoméstico detrás de
una puerta, ya que podría
bloquear la puerta del
electrodoméstico o impedir
que se abriera por completo.
Cuando el electrodoméstico
llegue al final de su vida útil,
desconectar el enchufe de la
toma de corriente antes de
cortar el cable de red y,
después, romper el cierre de
la puerta del
electrodoméstico.
:Advertencia
¡Riesgo de asfixia!
No permitir que los niños
jueguen con el embalaje/
plástico o con piezas del
embalaje, ya que podrían
quedar enredados o cubrirse la
cabeza con ellos y asfixiarse.
Mantener el embalaje, los
plásticos y las piezas del
embalaje fuera del alcance de
los niños.
:Advertencia
¡Riesgo de intoxicación!
Los detergentes y aditivos
pueden ser tóxicos si se
ingieren.
En caso de ingesta, consultar
inmediatamente con un
médico.Mantener los
detergentes y aditivos fuera del
alcance de los niños.
:Advertencia
¡Irritación de los ojos/piel!
El contacto con detergentes o
aditivos puede producir
irritación en los ojos o la piel.
Aclarar los ojos y la piel con
abundante agua en caso de
que entren en contacto con
detergentes o aditivos.
Mantener los detergentes y
aditivos fuera del alcance de
los niños.
Instrucciones de seguridad es
7
Montaje
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/
incendio/daños materiales/
daños en el electrodoméstico!
Si el electrodoméstico no se
instala correctamente, puede
dar lugar circunstancias
peligrosas. Asegurarse de que:
La tensión de red en la toma
de corriente se corresponde
con la tensión nominal
especificada en el
electrodoméstico (placa de
características). En la placa
de características se
especifican las cargas
conectadas y la protección
por fusible requerida.
El electrodoméstico solo se
conecte a una fuente de
corriente alterna a través de
una toma con puesta a tierra
homologada en el ámbito
nacional e instalada
correctamente.
El enchufe de red y la toma
con puesta a tierra coinciden
y el sistema de toma a tierra
está correctamente
instalado.
La sección transversal del
cable es suficientemente
grande.
Se puede acceder al
enchufe de red en cualquier
momento.
En caso de utilizar un
interruptor automático de
corriente residual,
comprobar que contenga la
siguiente marca: z. La
presencia de esta marca es
la única forma de garantizar
que cumple todas las
regulaciones aplicables.
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/
incendio/daños materiales/
daños en el electrodoméstico!
Si el cable de red del
electrodoméstico se modifica o
se daña, podría provocar una
descarga eléctrica, un
cortocircuito o un incendio por
calentamiento excesivo.
El cable de red no se debe
doblar, aplastar ni modificar,
así como tampoco debe entrar
en contacto con fuentes de
calor.
:Advertencia
¡Peligro de incendio/daños
materiales/daños en el
electrodoméstico!
La utilización de alargadores o
regletas podría provocar un
incendio debido al
calentamiento excesivo o a un
cortocircuito.
Conectar el electrodoméstico
directamente a una toma
correctamente instalada con
puesta a tierra. No utilizar
alargadores, regletas ni
conectores múltiples.
es Instrucciones de seguridad
8
:Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños
materiales/daños en el
electrodoméstico!
El electrodoméstico puede
vibrar o moverse cuando
está en marcha, pudiendo
provocar lesiones o daños
materiales.
Colocar el electrodoméstico
en una superficie sólida,
plana y limpia; además, con
el uso de un nivel de burbuja
como guía, se debe nivelar
con las patas roscadas.
¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el electrodoméstico!
La mala colocación
(apilamiento) de este
electrodoméstico en la parte
superior de una lavadora
podría provocar lesiones,
daños materiales o daños en
el electrodoméstico.
Si se debe colocar en la
parte superior de una
lavadora, esta debe tener
como mínimo la misma
profundidad y anchura que
el electrodoméstico, y debe
estar correctamente sujeta
con el kit de conexión
adecuado si está disponible.
~ Página 16 El
electrodoméstico se DEBE
sujetar con este kit de
conexión. Queda totalmente
prohibido el apilamiento del
electrodoméstico de
cualquier otra forma.
¡Peligro de lesiones/daños materiales/daños en el electrodoméstico!
Si se agarra alguna de las
partes salientes del
electrodoméstico (p. ej., la
puerta) para levantarlo o
moverlo, estas piezas
podrían romperse y producir
lesiones.
No agarrar el
electrodoméstico por las
piezas salientes para
moverlo.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
El electrodoméstico es muy
pesado. Su elevación podría
producir lesiones.
Levantar el electrodoméstico
siempre con ayuda.
¡Peligro de lesiones!
Existe el riesgo de hacerse
cortes en las manos con los
bordes afilados del
electrodoméstico.
No agarrar el
electrodoméstico por los
bordes afilados. Usar
guantes de protección para
levantarlo.
¡Peligro de lesiones!
Si las mangueras y los
cables de red no están
correctamente tendidos,
existe el riesgo de una
desconexión, por lo que se
podrían producir lesiones.
Dirigir las mangueras y los
cables de forma que no
exista riesgo de
desconexión.
Instrucciones de seguridad es
9
Manejo
:Advertencia
¡Riesgo de explosión/
incendio!
Las prendas que han estado en
contacto con disolventes,
aceite, cera, eliminador de
cera, pintura, grasa o
quitamanchas pueden
inflamarse durante el proceso
de secado en la máquina, o
incluso podrían hacer que el
electrodoméstico explotase.
Por tanto, tener en cuenta:
Aclarar las prendas con
abundante agua caliente y
detergente antes de secarlas
en la máquina.
No colocar las prendas en el
electrodoméstico para secar
si no se han lavado
previamente.
No usar el electrodoméstico
si se han utilizado químicos
industriales para limpiar las
prendas.
:Advertencia
¡Riesgo de explosión/
incendio!
En caso de que haya
quedado material residual en
el filtro de pelusas, este se
podría inflamar durante el
secado o incluso provocar
que el electrodoméstico se
incendie o explote.
Limpiar el filtro de pelusas
cada vez que se utilice el
electrodoméstico para secar
prendas.
¡Riesgo de explosión/incendio!
Algunos objetos podrían
inflamarse durante el secado
o incluso provocar que el
electrodoméstico se
incendie o explote.
Retirar mecheros y cerillas
de los bolsillos de las
prendas.
¡Riesgo de explosión/incendio!
Si existe polvo de carbón o
harina en el aire alrededor
del electrodoméstico, se
podría producir una
explosión.
Asegurarse de que la zona
alrededor del
electrodoméstico se
mantiene limpia durante el
funcionamiento.
es Instrucciones de seguridad
10
:Advertencia
¡Peligro de incendio/daños
materiales/daños en el
electrodoméstico!
Si se cancela un programa
antes de que el ciclo de
secado haya terminado, el
electrodoméstico no se habrá
enfriado suficientemente y
podría haber riesgo de que las
prendas se incendiasen o
incluso podrían producirse
daños tanto materiales como
en el electrodoméstico.
Durante la última fase del
ciclo de secado, las prendas
en el tambor no se calientan
(ciclo de enfriamiento). Así
se garantiza que
permanezca a una
temperatura a la que no se
produzcan daños.
No apagar el
electrodoméstico antes de
que haya terminado el ciclo
de secado, a menos que
todas las prendas se retiren
de forma inmediata del
tambor y se extiendan (para
disipar el calor).
:Advertencia
¡Riesgo de intoxicación/daños
materiales!
El agua de condensación no es
potable y podría estar
contaminada con pelusas. El
agua de condensación
contaminada puede ser
perjudicial para la salud y
causar daños materiales.
No beber ni reutilizar.
:Advertencia
¡Riesgo de intoxicación!
Ciertos agentes de limpieza
que contienen disolventes, p.
ej., disolventes de limpieza,
pueden emitir vapores tóxicos.
No usar agentes de limpieza
que contengan disolventes.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones!
No apoyarse ni sentarse en
la puerta del
electrodoméstico cuando
esté abierta, ya que el
electrodoméstico podría
volcar y producir lesiones.
No apoyarse en la puerta del
electrodoméstico cuando
esté abierta.
¡Peligro de lesiones!
No subirse al
electrodoméstico, ya que la
encimera podría romperse y
producir lesiones.
No subirse al
electrodoméstico.
¡Peligro de lesiones!
Instrucciones de seguridad es
11
Si se toca el tambor cuando
todavía está girando, podrían
producirse lesiones en las
manos.
Esperar hasta que el tambor
se pare.
¡Atención!
Peligro de daños materiales/
daños en el electrodoméstico
Si la cantidad de prendas en
el electrodoméstico supera
su capacidad de carga
máxima, este podría no
funcionar correctamente o
se podrían producir daños
materiales o daños en el
electrodoméstico.
No superar la capacidad de
carga máxima de prendas
de secado. Asegurarse de
que se cumplen las
capacidades de carga
máximas especificadas para
cada programa.
~ Página 22
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
Si se pone en marcha el
electrodoméstico sin un filtro
de pelusas o si este está
defectuoso, se pueden
producir daños en el
electrodoméstico.
No poner en marcha el
electrodoméstico sin un filtro
de pelusas o si este está
defectuoso.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
Los objetos ligeros como
pelos o pelusas podrían ser
aspirados hacia la entrada
de aire cuando el
electrodoméstico está en
marcha.
Mantenerlos alejados del
electrodoméstico.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
La espuma y la
gomaespuma podrían
deformarse o fundirse si se
secan en el
electrodoméstico.
No secar las prendas que
contengan espuma o
gomaespuma en el
electrodoméstico.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
Si se vierte una cantidad
errónea de detergente o de
agente de limpieza en el
electrodoméstico, se pueden
producir daños materiales o
daños en el
electrodoméstico.
Usar detergentes/aditivos/
agentes de limpieza y
suavizantes según las
indicaciones del fabricante.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
Si el electrodoméstico se
recalienta, este podría no
funcionar correctamente y se
podrían producir daños
materiales o daños en el
electrodoméstico.
Asegurarse de que la
entrada de aire del
electrodoméstico nunca esté
obstruida durante el
funcionamiento y de que la
zona de alrededor esté
convenientemente ventilada.
es Instrucciones de seguridad
12
Limpieza/mantenimiento
:Advertencia
¡Riesgo de muerte!
El electrodoméstico funciona
con electricidad. Existe peligro
de descarga eléctrica si se
tocan componentes
conectados a la corriente. Por
tanto, tener en cuenta:
Apagar el
electrodoméstico.Desconect
ar el electrodoméstico de la
red eléctrica (desconectar el
enchufe).
Nunca agarrar el enchufe de
red eléctrica con las manos
húmedas.
Cuando se desconecte el
enchufe de la toma de
corriente, agarrar siempre
por el propio enchufe y
nunca por el cable de red, ya
que se podría dañar.
No realizar modificaciones
técnicas en el
electrodoméstico ni en sus
componentes.
Cualquier reparación u otro
tipo de trabajo que precise el
electrodoméstico debe ser
realizado por nuestro
servicio técnico o por un
electricista. Lo mismo rige
para la sustitución del cable
de red (en caso necesario).
Los cables de red de
recambio se pueden pedir
contactando con nuestro
servicio técnico.
:Advertencia
¡Riesgo de intoxicación!
Ciertos agentes de limpieza
que contienen disolventes, p.
ej., disolventes de limpieza,
pueden emitir vapores tóxicos.
No usar agentes de limpieza
que contengan disolventes.
:Advertencia
¡Peligro de descarga eléctrica/
daños materiales/daños en el
electrodoméstico!
Si hay humedad en el
electrodoméstico, se podría
producir un cortocircuito.
No utilizar lavado a presión ni
limpiadores de vapor para
limpiar el electrodoméstico.
:Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños
materiales/daños en el
electrodoméstico!
El uso de piezas de recambio y
accesorios distribuidos por
otras marcas es peligroso y
podría producir lesiones, daños
materiales o daños en el
electrodoméstico.
Por motivos de seguridad,
utilizar solo piezas de recambio
y accesorios originales.
Instrucciones de seguridad es
13
¡Atención!
Peligro de daños materiales/
daños en el electrodoméstico
Los agentes de limpieza y los
agentes para pretratar las
prendas (p. ej. quitamanchas,
aerosoles de prelavado, etc.)
podrían causar daños si entran
en contacto con las superficies
del electrodoméstico. Por tanto,
tener en cuenta:
No permitir que dichos
agentes entren en contacto
con las superficies del
electrodoméstico.
Limpiar el electrodoméstico
solo con agua y un paño
suave y húmedo.
Eliminar cualquier resto de
detergente, aerosol o
similares inmediatamente.
es Protección del medio ambiente
14
7 Protección del medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Embalaje y aparato antiguo
Refrigerante
El intercambiador de calor de la
secadora contiene un dispositivo
cerrado herméticamente con gas de
efecto invernadero fluorado en su
interior.
Desechar la secadora acudiendo a
profesionales.
Consejos para el ahorro
Centrifugar la ropa antes de secarla.
De este modo se acorta el tiempo
de secado y se reduce el consumo
de energía.
Cargar la secadora con las
cantidades máximas de ropa.
Nota: No superar las cargas
máximas indicadas para los
programas, ya que esto provocará
un aumento del tiempo de secado,
así como del consumo de energía.
Ventilar la estancia y dejar libre la
entrada de aire de la secadora para
garantizar el correcto intercambio de
aire.
Limpiar el filtro de pelusas después
de cada secado. Si el filtro está
sucio aumentará el tiempo de
secado y el consumo de energía.
Modo de ahorro energético: En
caso de no manipular ni accionar la
secadora durante un tiempo
prolongado, esta se apaga
automáticamente antes del inicio del
programa y tras finalizar el
programa. El panel indicador y las
luces indicadoras se apagan al cabo
de unos minutos y la tecla de inicio
parpadea. Para activar la
iluminación, seleccionar una tecla
cualquiera, abrir o cerrar la puerta
de la secadora o girar el mando
selector de programas.
)Ò
Eliminar el embalaje del
aparato conforme a la
normativa medioambiental.
Este aparato está marcado
con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva
Europea 2012/19/UE relativa
a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos
de aparatos eléctricos y
electrónicos RAEE). La
directiva proporciona el marco
general válido en todo el
ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la
reutilización de los residuos de
los aparatos eléctricos y
electrónicos.
Gas de efecto invernadero: R134a
Capacidad (kg): 0,215
GWP total (t CO
2
): 0,307
Instalación y conexión es
15
5 Instalación y conexión
Instalación y conexión
Volumen de suministro
Secadora
Instrucciones de uso y montaje
Cesto para lana
*
Desagüe de agua de condensación*
Instalar y conectar la secadora
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
La secadora funciona con corriente
eléctrica, por lo tanto, existe peligro de
descarga eléctrica.
Comprobar que la secadora no
presente daños visibles. No utilizar
la secadora si está dañada.
Antes de conectar el aparato,
comprobar que la tensión eléctrica
indicada en la placa de
características coincide con la
tensión de la toma de corriente.
Emplear solo interruptores
diferenciales provistos de este
símbolo z.
Verificar que el cable de
alimentación no esté doblado ni
aprisionado y que no esté en
contacto con fuentes de calor ni
bordes afilados.
:Advertencia
¡Los niños podrían quedar encerrados
en la secadora y poner así su vida en
peligro.!
No situar la secadora detrás de una
puerta o de una puerta corrediza que
pueda bloquear o impedir la apertura
de la puerta de la secadora.
¡Atención!
Peligro de lesiones.
La secadora tiene un peso
considerable, por lo que pueden
producirse lesiones al levantarla.
Evitar levantar la secadora sin ayuda
de otra persona.
Existe riesgo de sufrir cortes en las
manos en caso de sujetar la
secadora por los bordes afilados.
No sujetar nunca la secadora por los
bordes afilados.
Las piezas que sobresalen de la
secadora pueden romperse al
levantar o desplazar el aparato. Al
moverla, no sujetar la secadora por
estas piezas.
¡Atención!
Podrían producirse daños en la
secadora o en las prendas.
Comprobar si la secadora presenta
daños debidos al transporte. No
poner en marcha la secadora si está
dañada.
El agua residual acumulada en el
interior de la secadora puede
congelarse y provocar daños en el
aparato. Evitar instalar la secadora
en lugares donde exista riesgo de
congelación.
Tener en cuenta los siguientes puntos
relativos a la instalación:
El aparato debe colocarse sobre
una base limpia, llana y sólida.
El cable de conexión debe estar
siempre accesible.
La entrada de aire de la secadora
debe dejarse libre y procurarle una
buena ventilación.
El entorno de la secadora debe
mantenerse limpio.
* según el modelo
es Instalación y conexión
16
La secadora debe estar enderezada
(con las patas enroscables).
Nota: Comprobar la posición del
aparato con un nivelador de agua y
corregirla si es necesario. Modificar
la altura girando las patas
enroscables.
Todas las patas enroscables deben
asentarse firmemente sobre el suelo.
Una posición inadecuada puede
causar ruidos molestos, vibraciones
y un giro defectuoso del tambor.
Nota: En caso de duda, dejar que un
experto conecte el aparato.
Accesorios opcionales
Solicitar los accesorios opcionales
*
a
través del Servicio de Asistencia
Técnica:
Juego de unión de la columna de
lavado y secado:
Para ahorrar espacio, la secadora se
puede colocar sobre una lavadora
apropiada de iguales medidas de
largo y ancho.
La secadora deberá fijarse a la
lavadora con el juego de unión.
Número de pedido con tabla de
trabajo extraíble: WTZ11400;
Número de pedido sin tabla de
trabajo extraíble: WTZ20410.
Plataforma:
Levantar la secadora con una
plataforma para facilitar las
operaciones de carga y descarga.
Transportar la colada con la cesta
extraíble integrada en la plataforma.
Número de pedido: WMZ20500.
Cesto para lana:
Secar las prendas de lana, zapatillas
deportivas y peluches en el cesto
para lana.
Número de pedido: WMZ20600.
Kit de conexión para el desagüe de
agua de condensación:
Desviar el agua de condensación
directamente a través de una
manguera.
Número de pedido: WTZ1110.
Transporte y protección
anticongelante
1. Vaciar el recipiente para agua de
condensación.
2. Seleccionar un programa con el
mando selector.
3. Seleccionar la tecla de puesta en
marcha.
4. Esperar 5 minutos.
Nota: La bomba extrae el agua de
condensación.
5. Volver a vaciar el recipiente para
agua de condensación.
6. Desconectar la secadora.
Nota: A pesar de la extracción del
agua, dentro de la secadora siempre
queda algo de agua residual.
¡Atención!
El agua residual puede vaciarse y
provocar daños.
Transportar el aparato en posición
vertical.
¡Atención!
La secadora contiene líquido
refrigerante y puede resultar dañada.
Esperar dos horas antes de poner en
marcha la secadora.
* Según modelo
Resumen de los datos más importantes es
17
Y Resumen de los datos más importantes
Resumen de los datos más importantes
--------
--------
--------
1 @ @
Introducir la colada y cerrar
la puerta.
Encender la secadora
girando el mando selector
de programas hasta el
programa deseado.
Seleccionar la tecla de
puesta en marcha.
2 @ @
Fin del programa. Sacar la ropa. Apagar la secadora.
3 @
Vaciar el recipiente para
agua condensada.
Limpiar el filtro de pelusas.
es Presentación del aparato
18
* Presentación del aparato
Presentación del aparato
Secadora
* según modelo
( Recipiente para agua condensada
0 Panel de mando y panel indicador
8 Iluminación interior del tambor*
@ Puerta de la secadora
H Entrada de aire
P Filtro de pelusas
X Filtro EasyClean
#
+
3
;
Presentación del aparato es
19
Panel de mando
( Mando selector de programas para conectar y desconectar el aparato y
seleccionar los programas.
0 Programas ~ Página 23.
8 Tecla de inicio para iniciar o interrumpir los programas ~ Página 24.
@ Teclas para los ajustes predeterminados de programa ~ Página 24.
H Panel indicador ~ Página 20.
#
+
es Presentación del aparato
20
Panel indicador
Teclas del panel indicador
Descripción detallada de todas las
teclas a partir de ~ Página 24.
Panel indicador
( Nivel de secado.
0 Finalización en.
8 Antiarrugas.

ë Vaciar el recipiente para agua
condensada ~ Página 26.
ê Limpiar el filtro EasyClean
~ Página 31.
÷ P » Ý - ˜ - “Ÿš: progreso de
programas para Secado, Seco
plancha, Seco armario,
Antiarrugas, Pausa y Fin de
programa.
E Seguro para niños activo
~ Página 24.
Ý Función antiarrugas seleccionada.
Ô Nivel de secado seleccionado.
1:27 Duración prevista del programa
en horas y minutos.
3 h El programa finaliza en 3 horas si
se selecciona el «Tiempo de
Finalización en».
Prendas es
21
Z Prendas
Prendas
Preparación de la colada
:Advertencia
¡Peligro de explosión y de incendio.!
Retirar los encendedores y cerillas de
los bolsillos de las prendas.
¡Atención!
El tambor de la secadora y las prendas
podrían resultar dañados.
Retirar todos los objetos de los bolsillos
de las prendas y observar lo siguiente:
Atar los cinturones de tela, tiras de
delantales, etc., o utilizar un saco
para lavadora.
Cerrar las cremalleras, abrochar los
corchetes y abotonar los botones.
Abotonar las prendas grandes
como, por ejemplo, las fundas.
Sacar las piezas de metal de las
prendas, por ejemplo, clips.
Para asegurar un resultado de
secado uniforme, clasificar la ropa
según el tipo de tejido y el programa
de secado.
Secar siempre las prendas muy
pequeñas, por ejemplo, calcetines
de bebé, junto con prendas grandes,
por ejemplo, toallas.
Los géneros de punto como
camisetas o prendas tricotadas
suelen encoger en el primer secado.
Utilizar un programa para ropa
delicada.
No secar en exceso las prendas
sintéticas. De lo contrario, tenderán
a formar arrugas.
Utilizar un programa de tiempo para
prendas individuales.
Algunos detergentes y productos de
mantenimiento, por ejemplo,
almidones o suavizantes, contienen
partículas que pueden acumularse
en el sensor de humedad. Esto
puede afectar al funcionamiento del
sensor y, por lo tanto, al resultado
del secado.
Notas
Dosificar el detergente y el
producto de mantenimiento en el
lavado de la ropa que se vaya a
secar de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
Limpiar regularmente el sensor
de humedad ~ Página 31.
Clasificar la ropa según
c Apto para secadora
a Secado a temperatura normal
` Secado a temperatura baja
b No secar en la secadora
Nota: No cargar la ropa de la lavadora
directamente en la secadora. Clasificar
la ropa centrifugada antes de
introducirla en el tambor de la
secadora.
Cuando se mezclan prendas formadas
por capas finas, gruesas o varias
capas, estas necesitan tiempos de
secado distintos. De ahí que para
obtener un resultado de secado
uniforme deban secarse juntas las
prendas con la misma estructura y tipo
de tejido. Si la ropa sigue quedando
demasiado húmeda, se puede
seleccionar un programa de tiempo
para continuar el secado ~ Página 22.
¡Atención!
Podrían producirse daños en la
secadora o en las prendas.
No secar las siguientes prendas en la
secadora:
Ropa manchada con aceite.
Prendas sin lavar.
Prendas impermeables al aire, por
ejemplo, ropa de goma.
Tejidos delicados, por ejemplo, seda
o cortinas sintéticas.
es Programas y teclas
22
/ Programas y teclas
Programas y teclas
Programas
Programa y tejidos Carga máxima y ajustes de pro-
grama / Información
Denominación de los programas
Para qué prendas es adecuado el programa.
La carga máxima se refiere al peso
en seco de las prendas
Posibles opciones de programa
algodón extra seco
Tejidos de algodón o lino de varias capas, gruesos y resistentes, que
se secan con dificultad.
8 kg
algodón seco armario
Tejidos de algodón o lino normales de una sola capa y resistentes.
8 kg
algodón seco 3
Tejidos de algodón o lino normales, de una sola capa y resistentes,
que parecen húmedos después del secado y son aptos para plan-
charlos o colgarlos.
8 kg
sintéticos extra seco
Prendas gruesas de fibra sintética o tejidos mixtos de varias capas
difíciles de secar.
3,5 kg
sintéticos seco armario
Prendas normales de fibra sintética o tejidos mixtos de una sola
capa.
3,5 kg
sintéticos seco 3
Prendas normales de fibra sintética o tejidos mixtos de una sola capa
que tengan que quedar húmedas después del secado y sean ade-
cuadas para plancharlas o colgarlas.
3,5 kg
microfibras
Ropa de abrigo y para exteriores con recubrimiento de membrana y
tejidos impermeables.
1,5 kg
toallas
Toallas resistentes de algodón.
6 kg
mix
Carga mixta de prendas de algodón y sintéticos.
3 kg
Programas y teclas es
23
--------
caliente 30 min.
Todo tipo de tejidos; programa de tiempo.
Adecuado para ropa presecada o ligeramente húmeda y para
el secado posterior de ropa gruesa de varias capas.
Notas
Las prendas de lana, el calzado deportivo y los peluches deben
secarse exclusivamente en la cesta para lana ~ Página 18.
En el programa de tiempo no se detecta automáticamente
la humedad residual de la colada. Si la colada sigue estando
demasiado húmeda después del secado, repetir el programa
y alargar la duración del mismo en caso necesario.
3 kg
Se puede ajustar el duración del pro-
grama con la tecla del tiempo
de secado.
frío 30 min.
Para todo tipo de tejidos. Para refrescar o airear prendas que se han
utilizado poco.
3 kg
Se puede ajustar la duración del pro-
grama con la tecla de tiempo de
secado.
camisas
Camisas o blusas de algodón, lino, tejidos sintéticos o mixtos que no
requieren planchado.
1,5 kg
40 min. super rápido
Prendas sintéticas y de algodón ligero.
1 kg
acab. lana
Prendas de lana o con un porcentaje de lana aptas para secadora.
3 kg
lencería
Para la ropa interior delicada y lavable a máquina de terciopelo, pun-
tillas, lycra, seda o satén.
1 kg
es Programas y teclas
24
Teclas
--------
Teclas Explicaciones y notas
Nota: No todas las teclas ni sus funciones asociadas están disponibles en todos los programas.
ajuste secado Si después del secado la colada está demasiado húmeda, se puede afinar el objetivo
de secado, como por ejemplo, Seco armario mediante el nivel de secado. El secado
deseado puede incrementarse con el grado de secado en tres niveles desde
1 hasta 3.
Si se ha adaptado el nivel de secado, el ajuste se guarda incluso después de apagar
la secadora.
Nota: Cuanto más alto sea el grado de secado, más se prolonga la duración del pro-
grama.
pr.diferida f
û
El programa finaliza en entre una hora y 24 horas. Se debe introducir el tiempo en
que deberá estar listo en intervalos de horas completas y, de esa manera, se retrasa
el inicio del programa. El número de horas elegido tras las que finalizará el programa
se muestra en el panel indicador.
3 seg. E
(Seguro para
niños 3 s)
El seguro para niños se activa o desactiva pulsando simultáneamente la tecla de
nivel de secado y la de «Tiempo de Finalización en» durante 3 s.
menos Ý El tambor mueve la ropa al finalizar el secado en intervalos regulares para evitar que
se formen arrugas. La función antiarrugas automática se puede prolongar 60 minu-
tos después de cada programa.
inicio/pausa
í
Inicio y pausa del programa.
Manejo del aparato es
25
1 Manejo del aparato
Manejo del aparato
Introducir la ropa y encender
la secadora
Nota: La secadora se debe instalar y
conectar de forma adecuada,
~ Página 15.
1. Colocar las prendas en el tambor.
2. Seleccionar el programa deseado
con el mando selector para conectar
la secadora.
3. Cerrar la puerta de la secadora.
¡Atención!
Podrían producirse daños en la
secadora o en las prendas.
No debe quedar enganchada ninguna
prenda en la puerta.
Ajustar un programa
Nota: Si se ha activado el seguro para
niños, hay que desactivarlo para poder
seleccionar un programa, véase
~ Página 24.
1. Seleccionar el programa deseado;
información detallada sobre los
programas a partir de ~ Página 22.
2. Seleccionar el programa deseado
con el mando selector. En el panel
indicador aparecen los ajustes
predeterminados del programa
seleccionado.
Nota: Los ajustes predeterminados
del programa son una configuración
estándar que ya está establecida al
seleccionar un programa. Los
ajustes de programa se muestran en
el panel indicador tras la selección
del programa.
3. En caso necesario, adaptar los
ajustes de programa. Información
detallada al respecto a partir de
~ Página 24.
Iniciar el programa
Seleccionar la tecla de inicio.
Nota: Si se desea bloquear el
programa para evitar modificaciones
accidentales, se puede seleccionar el
seguro para niños, véase
~ Página 24.
Desarrollo del programa
El estado del programa se muestra en
el panel indicador.
p. ej.
1:27
Duración prevista del programa
en horas y minutos.
Nota: Al seleccionar un
programa, se muestra la
duración prevista del secado
para la carga recomendada.
Durante el secado, los sensores
de humedad determinan la
humedad restante en la carga y
ajustan la duración del
programa (excepto en los
programas de tiempo). Esto se
observa en los saltos de tiempo
del tiempo restante.
÷ Seco
P Seco plancha
» Seco armario
Ý Antiarrugas
- ˜ -
Pausa
“Ÿš Fin
es Manejo del aparato
26
Modificar programa o
introducir más ropa
Durante el proceso de secado se
puede retirar o añadir ropa en cualquier
momento, así como modificar o adaptar
el programa.
1. Abrir la puerta de la secadora o
seleccionar la tecla de inicio para
realizar una pausa.
2. Introducir más ropa o retirar tejidos.
3. Seleccionar, en caso necesario, un
programa distinto o una función
adicional.
4. Cerrar la puerta de la secadora.
5. Seleccionar la tecla de inicio.
Nota: La duración del programa se
actualiza en el panel indicador de
acuerdo con la carga y la humedad
residual de la ropa. Los valores
visualizados pueden cambiar tras
modificar el programa o ajustar la
carga.
Interrupción de un programa
El programa puede interrumpirse en
cualquier momento abriendo la puerta
de la secadora o seleccionando la tecla
de inicio para realizar una pausa.
¡Atención!
Peligro de incendio. La ropa puede
inflamarse.
Interrumpir el programa, sacar todas
las prendas y extenderlas para facilitar
la evacuación del calor.
Fin del programa
En el panel indicador aparece “Ÿš.
Secado de la ropa y apagado
de la secadora
1. Sacar la ropa.
2. Girar el mando selector de
programas hasta la posición de
apagado.
Vaciar el recipiente para agua
condensada
Notas
El agua condensada se puede
desviar a través de un conducto de
agua condensada opcional
*
hacia el
desagüe.
Para la instalación, véase .
Si el agua condensada se desvía a
través de un conducto de agua
condensada opcional, el recipiente
para agua condensada no se
deberá vaciar.
Nota: Después de cada secado, vaciar
el depósito de agua condensada
porque, de lo contrario, el siguiente
programa de secado podría
interrumpirse si el depósito está lleno.
1. Sacar el depósito de agua
condensada en horizontal.
* según el modelo
Manejo del aparato es
27
2. Vaciar el agua condensada.
¡Atención!
El agua condensada contaminada
puede provocar daños materiales y
para la salud.
El agua condensada no es potable y
puede estar contaminada con
pelusas. No se debe beber ni utilizar
para otros fines.
3. Introducir el depósito de agua
condensada nuevamente en la
secadora hasta que se note cómo
encaja.
Limpiar el filtro de pelusas
Nota: Durante el secado, las pelusas y
los pelos de la colada quedan
atrapados en el filtro para pelusas. Un
filtro de pelusas sucio u obstruido
reduce la corriente de aire e impide que
la secadora alcance su máximo
rendimiento. El uso de filtros de pelusas
limpios reduce además el consumo de
energía y el tiempo de secado.
Limpiar el filtro de pelusas después de
cada secado:
1. Abrir la puerta de la secadora y
retirar todas las pelusas de la
puerta.
2. Extraer el filtro de pelusas de dos
piezas.
3. Retirar las pelusas de la cavidad del
filtro de pelusas.
Nota: Asegurarse de que no caigan
pelusas dentro de la caja abierta.
4. Separar el filtro de pelusas de dos
piezas.
5. Abrir los dos filtros y retirar todas las
pelusas.
es Manejo del aparato
28
6. Eliminar las pelusas con agua
corriente caliente.
7. Secar los filtros, cerrarlos y volver a
colocar el filtro de pelusas de dos
piezas.
¡Atención!
La secadora puede resultar dañada.
No utilizar la secadora sin el filtro de
pelusas o si este presenta algún
defecto.
Ajuste de la señal es
29
M Ajuste de la señal
Ajuste de la señal
Se pueden modificar los siguientes
ajustes:
la velocidad de centrifugado con la
que se ha centrifugado la ropa antes
del secado,
el volumen de la señal de fin de
programa,
el volumen de las señales de las
teclas.
Para modificar los ajustes, primero hay
que activar siempre el modo de ajuste.
Activación del modo de ajuste
1. Encender la secadora.
2. Seleccionar el programa Algodón en
la posición 1 y esperar 5 segundos.
Ahora está activado el modo de ajuste,
en el panel indicador desaparecen los
símbolos y aparece la duración del
programa.
1. Presionar la tecla de puesta en
marcha, mantenerla presionada y
girar simultáneamente el mando
selector de programas hacia la
derecha hasta la posición 2.
2. En la pantalla aparece el valor
correspondiente a las revoluciones
de centrifugado.
3. Modificar las revoluciones de
centrifugado seleccionando la tecla
de «Tiempo de Finalización en».
4. Girar el mando selector de
programas hacia la derecha hasta la
posición 3.
5. En la pantalla aparece el volumen
de la señal de fin de programa.
0 = apagado, 1 = bajo, 2 = medio,
3 = alto, 4 = muy alto
6. Modificar el volumen seleccionando
la tecla de «Tiempo de Finalización
en».
7. Girar el mando selector de
programas hacia la derecha hasta la
posición 4.
8. En la pantalla aparece el volumen
de la señal de las teclas.
0 = apagado, 1 = bajo, 2 = medio,
3 = alto, 4 = muy alto
9. Modificar el volumen seleccionando
la tecla de «Tiempo de Finalización
en».
Nota: Hay otras posiciones
seleccionables en el selector de
programas, pero estos ajustes no se
pueden modificar.
Finalización del modo de ajuste
Girar el mando selector de programas a
la posición de Apagado cuando se
hayan terminado de ajustar los valores
deseados de revoluciones de
centrifugado y volumen. Los ajustes se
han guardado.
es Ruidos
30
> Ruidos
Ruidos
Nota: Durante el secado,
especialmente en la fase inicial, se
producen ruidos del compresor y la
bomba debidos al funcionamiento.
Estos son absolutamente normales y no
afectan al funcionamiento perfecto del
aparato.
De vez en cuando, el compresor de la
secadora produce un zumbido. La
intensidad del ruido varía según el
programa y la fase de secado.
El compresor se ventila de vez en
cuando, lo que produce un zumbido.
El agua condensada se bombea
mediante una bomba al recipiente de
agua condensada. Durante dicho
proceso se generan ruidos de bombeo.
D Limpieza
Limpieza
Limpiar la secadora y el panel
de mando
:Advertencia
¡Peligro de muerte!
La secadora funciona con corriente
eléctrica, por lo tanto, existe peligro de
descarga eléctrica.
Desconectar la secadora de la red
eléctrica antes de la limpieza.
Limpiar la secadora solo con agua y un
paño suave y húmedo.
Retirar inmediatamente todos los restos
de detergente, restos de pulverizado o
cualquier otro tipo de resto. No utilizar
ningún detergente o producto para el
tratamiento previo de las prendas (p.
ej., sprays de prelavado o
quitamanchas). No utilizar un limpiador
de alta presión ni una pistola de vapor
para la limpieza del aparato.
Limpieza es
31
Limpiar el sensor de humedad
Nota: La secadora está equipada con
un sensor de humedad de acero
inoxidable. El sensor de humedad mide
el grado de humedad de la ropa.
Tras un uso prolongado, en el sensor
de humedad puede acumularse una
fina capa de cal o residuos de los
detergentes o productos de
mantenimiento. Estos residuos deben
eliminarse con regularidad, ya que
pueden afectar al funcionamiento del
sensor y, por lo tanto, al resultado del
secado.
Abrir la puerta y limpiar el sensor de
humedad con una esponja rugosa.
¡Atención!
Puede dañarse el sensor de humedad.
No limpiar el sensor de humedad con
productos de limpieza ni estropajos de
acero.
Limpiar el filtro EasyClean
Limpiar como se indica a continuación
el filtro EasyClean cuando en el panel
indicador se muestre ê:
El aparato tiene que estar conectado.
1. Limpiar en primer lugar el filtro de
pelusas ~ Página 27.
2. Cerrar la puerta de la secadora.
3. A continuación, abrir la tapa de
mantenimiento del intercambiador
térmico.
4. Desbloquear la palanca del filtro
EasyClean.
5. Extraer el filtro EasyClean tirando del
asa.
6. Retirar ahora la estera del filtro.
7. Aclarar la estera del filtro a mano
con agua limpia.
Notas
Si la estera del filtro tiene
suciedad persistente, también
puede aspirarla con cuidado con
un aspirador.
No utilizar productos de limpieza.
8. Exprimir el agua de la estera del
filtro para secarla.
Nota: Colocar ahora una estera
limpia y seca en el filtro.
9. Insertar la estera de nuevo en el
filtro.
Nota: Comprobar que la estera del
filtro no está deformada, rasgada ni
obstruida. Colocar la estera del filtro
como se muestra arriba.
es Limpieza
32
10.Antes de volver a colocar el filtro
Easy-Clean, comprobar el nivel de
suciedad del intercambiador térmico
de la secadora. Si el nivel es alto,
aspirarlo con cuidado de arriba
abajo con un aspirador con cepillo.
Nota: Prestar atención para evitar
doblar o dañar las láminas del
intercambiador térmico al limpiarlo.
¡Atención!
Riesgo de lesiones.
Las láminas del intercambiador
térmico pueden provocar cortes al
usuario.
Evitar tocarlas con las manos.
11.Insertar el filtro EasyClean y
bloquearlo.
12.Cerrar la tapa de mantenimiento.
13.Apagar la secadora.
Ahora el filtro EasyClean está limpio.
Nota: Si la estera del filtro está dañada,
puede pedir una nueva al Servicio de
Asistencia Técnica con el número de
recambio: 12007650.
Los datos de contacto para cada país
se encuentran en el directorio de
centros del Servicio de Asistencia
Técnica.
¿Qué hacer en caso de avería? es
33
3 ¿Qué hacer en caso de avería?
¿Qué hacer en caso de avería?
Averías Causa/solución
ë en el panel indicador
y el proceso de secado se
ha interrumpido.
Vaciar el recipiente para agua condensada y seleccionar la tecla de inicio.
Si está instalado el desagüe opcional de agua de condensación, es posible
que la manguera de desagüe esté obstruida o doblada. Comprobar si hay
residuos en la manguera y enjuagarla en caso necesario. Tender la man-
guera sin dobleces.
ê en el panel indicador. Limpiar el filtro de pelusas ~ Página 27 y el filtro EasyClean ~ Página 31.
Aparece ê en el panel
indicador a pesar de
haber limpiado el filtro de
pelusas y el filtro Easy-
Clean.
Seguir detalladamente el orden indicado en el capítulo ~ Página 31.
Nota: El aparato tiene que estar conectado durante la limpieza.
La secadora no arranca. ¿Está seleccionada la tecla de inicio?
¿Está conectado el enchufe de red? ¿Se ha comprobado el fusible?
¿Programa seleccionado? Seleccionar un programa.
¿Está abierta la puerta de la secadora? Cerrar la puerta.
¿Está activado el seguro para niños? Desactivar el seguro para niños.
¿Se ha seleccionado el tiempo «Finalización en»? El programa se inicia con
retraso.
Formación de arrugas. Las arrugas se forman cuando se supera la cantidad de carga especificada
o cuando se selecciona un programa inadecuado para el tipo de tejido. En
la tabla de programas se recoge toda la información necesaria.
Retirar la ropa inmediatamente después del secado, ya que si se deja en el
tambor se formarán arrugas.
Sale agua del aparato. No se trata de una avería; la secadora podría estar inclinada. Enderezar la seca-
dora.
La duración indicada del
programa cambia durante
el proceso de secado.
No se trata de una avería. Los sensores de humedad determinan la humedad
restante en la carga y ajustan la duración del programa (excepto en los progra-
mas de tiempo).
* según modelo
es ¿Qué hacer en caso de avería?
34
Nota: Si no se puede solucionar una avería encendiendo y apagando la secadora,
ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
La ropa no se seca
correctamente o sigue
estando muy húmeda.
Al finalizar el programa, la ropa caliente parece más húmeda al tacto de lo
que está en realidad. Extender la ropa y dejar que se disipe el calor.
Reajustar el secado deseado de modo que se incremente el tiempo de
secado sin que aumente la temperatura. Las prendas quedan más secas
~ Página 24.
Seleccionar un programa con un tiempo de secado superior o aumentar el
secado deseado. La temperatura no aumenta.
Seleccionar un programa de tiempo para la continuación del secado de la
ropa todavía húmeda ~ Página 23.
Si se ha superado la carga máxima del programa, la ropa no se seca
correctamente.
Limpiar el sensor de humedad en el tambor. En el sensor puede acumu-
larse una fina capa de cal o residuos de los detergentes y productos de
mantenimiento que puede afectar a su funcionamiento. La ropa no se seca
correctamente ~ Página 31.
El proceso de secado se ha interrumpido porque se ha producido un corte
eléctrico, se ha llenado el recipiente de agua de condensación o se ha
superado el tiempo máximo de secado.
Nota: Tener en cuenta también las recomendaciones de lavado
~ Página 21.
¿El tiempo de secado es
demasiado largo?
Es posible que el filtro de pelusas o el filtro EasyClean esté sucio y provo-
que un incremento del tiempo de secado. Limpiar el filtro de pelusas o el fil-
tro EasyClean.
Si la entrada de aire de la secadora está bloqueada o presenta un acceso
restringido, podría incrementarse el tiempo de secado. Mantener libre la
entrada de aire.
La temperatura ambiente óptima durante el secado oscila entre 15 °C y 30
°C. Fuera de este rango podría incrementarse el tiempo de secado.
Una ventilación insuficiente de la estancia puede dar lugar a un incremento
del tiempo de secado. Ventilar la estancia.
El panel indicador está
apagado y la tecla de ini-
cio parpadea.
No se trata de una avería. El modo de ahorro energético está activado
~ Página 14.
La humedad de la estan-
cia aumenta.
No se trata de una avería. Ventilar suficientemente la habitación.
Corte en el suministro
eléctrico.
El programa de secado se interrumpe. Retirar la ropa y extenderla, o reiniciar el
programa.
Ruidos anómalos durante
el secado.
No se trata de una avería, ver también ~ Página 30.
La secadora está fría al
tacto a pesar del secado.
No se trata de una avería. La secadora con bomba de calor seca eficazmente
con bajas temperaturas.
Averías Causa/solución
* según modelo
Valores de consumo es
35
[ Valores de consumo
Valores de consumo
Tabla de valores de consumo
Programa más eficiente para tejidos de algodón
El siguiente "Programa estándar para algodón" (indicado con el símbolo ü) es
apropiado para secar ropa de algodón mojada normal y el más eficiente para este
fin desde el punto de vista del consumo energético combinado.
Programa Velocidad con la que
se ha centrifugado la
ropa
Duración** Consumo de energía**
algodón 8 kg 4 kg 8 kg 4 kg
seco armario* 1400 r. p. m. 201 min 111 min 2,06 kWh 1,15 kWh
1000 r. p. m. 224 min 130 min 2,22 kWh 1,25 kWh
800 r. p. m. 247 min 157 min 2,46 kWh 1,46 kWh
seco 3* 1400 r. p. m. 154 min 93 min 1,50 kWh 0,90 kWh
1000 r. p. m. 177 min 107 min 1,85 kWh 1,12 kWh
800 r. p. m. 200 min 120 min 2,13 kWh 1,28 kWh
sintéticos 3,5 kg 3,5 kg
seco armario* 800 r. p. m. 66 min 0,55 kWh
600 r. p. m. 78 min 0,64 kWh
* Ajustes de programas para las pruebas según la norma EN61121 vigente.
** Los valores pueden variar con respecto a los valores indicados en función del tipo de tejido, la combi-
nación de la ropa que se va a secar, la humedad residual del tejido, el grado de secado ajustado, la can-
tidad de carga y las condiciones ambientales.
Programas estándar para algodón según el Reglamento Europeo 932/2012 vigente
Programa Carga Consumo de energía Duración del pro-
grama
ü algodón seco armario 8 kg/4 kg 2,22 kWh/1,25 kWh 224 min/130 min
Ajuste del programa para las pruebas y el etiquetado de energía de acuerdo con la Directiva Europea
2010/30/EU.
es Datos técnicos
36
J Datos técnicos
Datos técnicos
Dimensiones:
85 x 60 x 60 cm
Altura x anchura x profundidad
Peso:
aprox. 48 kg
Máxima carga de ropa admisible:
8 kg
Recipiente para agua condensada:
4,8 l
Tensión de conexión:
220 - 240 V
Potencia de conexión:
máx. 600 W
Fusible:
10 A
Iluminación interior del tambor
*
Temperatura ambiente:
5-35 °C
Potencia absorbida en estado
apagado:
0,10 W
Potencia absorbida en funcionamiento
(estado no apagado):
0,50 W
* según el modelo
Servicio de Asistencia Técnica es
37
J Servicio de Asistencia
Técnica
Servicio de Asistencia Técnica
Servicio de Asistencia Técnica
En caso de no poder solucionar la
avería por sí mismo (véase el capítulo
¿Qué hacer en caso de avería?), llamar
al Servicio de Asistencia
Técnica.Nosotros encontraremos la
solución adecuada y se evitarán así
desplazamientos innecesarios de los
técnicos.
Los datos de contacto de los centros
más cercanos del Servicio de
Asistencia Técnica figuran en la lista
adjunta.
Facilitar al Servicio de Atención al
Cliente el número de producto (E-Nr.) y
el número de fabricación (FD) de la
secadora.
Esta información se encuentra en la
parte interior de la puerta de la
secadora o en la parte trasera de la
secadora.
Se debe confiar en la profesionalidad
del fabricante.
Póngase en contacto con nosotros. De
esta manera, se garantiza que la
reparación la realizan técnicos
especializados del Servicio de
Asistencia Técnica utilizando repuestos
originales.
(1U )'
6
6
9001071694
es (9610)
*9001071694*
NIF: A-28893550
BSH Electrodomésticos España S.A.
Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 (Parque empresarial Pla-Za)
50197 Zaragoza, SPAIN
www.balay.es
Reparación y asesoramiento en caso de avería
Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio
de centros del Servicio de Asistencia Técnica.
E 902 145 150
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

BALAY 3SB285B/03 Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para