AEG T61270AC Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
LAVATHERM 61270AC PT Manual de instruções 2
ES Manual de instrucciones 20
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. PANEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. UTILIZACIÓN DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8. CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
11. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
20
www.aeg.com
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le-
siones o incapacidad permanen-
te.
Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años en adelante y por per-
sonas cuyas capacidades físicas, sen-
soriales o mentales estén disminuidas
o que carezcan de la experiencia y co-
nocimientos suficientes para manejar-
lo, siempre que cuenten con las ins-
trucciones sobre el uso del aparato o
la supervisión de una persona que se
responsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el
aparato.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas ale-
jados del aparato cuando la puerta se
encuentre abierta.
Evite que un niño lleve a cabo la lim-
pieza y el mantenimiento de usuario
sin la supervisión adecuada.
1.2 Instalación
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato daña-
do.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio,
y es estable y resistente al calor.
No instale ni utilice el aparato en luga-
res con temperaturas inferiores a 5 °C
o superiores a 35 °C.
No coloque el aparato donde la puer-
ta no se pueda abrir completamente.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Desplace siempre el aparato en verti-
cal.
La superficie posterior del aparato se
debe colocar contra la pared.
Compruebe que el aire circula libre-
mente entre el aparato y el suelo.
Asegúrese de que las aberturas de
ventilación de la base del aparato (si
las hay) no quedan obstruidas por la
moqueta o alfombra.
El aire de extracción no debe descar-
garse en un tubo de ventilación usado
para evacuar humos de aparatos que
funcionen con gas u otros combusti-
bles. (en su caso)
Si la secadora está colocada sobre
una lavadora, utilice el kit de torre. El
kit de apilado, disponible en su pro-
veedor autorizado, solamente puede
usarse con el aparato especificado en
las instrucciones que se suministran
con el accesorio. Léalas atentamente
antes de la instalación (consulte el fo-
lleto de instalación).
Asegúrese de que el recinto de insta-
lación esté bien ventilado para evitar
el revoco de gases en el recinto pro-
cedentes de aparatos que utilicen
otros combustibles, incluyendo llamas
al aire libre
El aparato se puede instalar de forma
independiente o debajo de una enci-
mera con el espacio adecuado (con-
sulte el folleto de instalación).
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está totalmente nivelado con ayuda
de un nivel. De no estarlo, ajuste las
patas hasta que lo esté.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
ESPAÑOL 21
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
En caso contrario, póngase en contac-
to con un electricista.
Utilice siempre una toma con aisla-
miento de conexión a tierra correcta-
mente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El cen-
tro de asistencia es el único autoriza-
do para cambiar el cable de corriente
eléctrica del electrodoméstico en caso
necesario.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de te-
ner acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siem-
pre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
1.3 Uso
ADVERTENCIA
Existe riesgo de incendio, explo-
sión, descargas eléctricas o da-
ños en el aparato.
Utilice este aparato en entornos do-
mésticos solamente.
No cambie las especificaciones de es-
te aparato.
La parte final de un ciclo de secado se
produce sin calor (ciclo de enfriamien-
to) para garantizar que las prendas no
se dañen.
Si detiene el aparato antes de que ter-
mine el ciclo de secado, retire inme-
diatamente y distribuya todas las
prendas, de forma que el calor se disi-
pe.
Si utiliza suavizante o productos simi-
lares, siga las instrucciones del fabri-
cante.
No utilice el aparato sin un filtro. Lim-
pie el filtro de pelusas antes o des-
pués de cada uso.
Limpie las pelusas que se hayan acu-
mulado alrededor del aparato.
No seque prendas dañadas que ten-
gan acolchados o rellenos.
No seque artículos como gomaespu-
ma (espuma de látex), gorros de du-
cha, tejidos impermeables, prendas ni
artículos forrados de goma o almoha-
das con relleno de gomaespuma.
Antes de secar prendas que hayan en-
trado en contacto con sustancias co-
mo aceite de cocina, acetona, alcohol,
gasolina, keroseno, quitamanchas,
aguarrás, ceras y quitaceras, se deben
lavar en agua caliente con una canti-
dad adicional de detergente.
No seque en el aparato prendas que
se hayan limpiado con productos quí-
micos industriales.
Asegúrese de que no haya mecheros
de gas ni cerillas en los bolsillos de las
prendas.
Seque únicamente prendas aptas para
secar a máquina. Siga las instrucciones
de la etiqueta de la prenda.
No utilice el aparato para secar pren-
das no lavadas.
Si ha lavado la ropa con un quitaman-
chas, deberá iniciar un ciclo de aclara-
do adicional antes de iniciar la seca-
dora.
No beba ni prepare alimentos con el
agua de condensación/destilada. Pue-
de provocar problemas de salud en
las personas y los animales domésti-
cos.
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Respete la carga máxima de 7 kg (con-
sulte el capítulo “Tabla de progra-
mas”).
No utilice la secadora para secar pren-
das que goteen.
1.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
22
www.aeg.com
Antes de proceder con el manteni-
miento, apague el aparato y desco-
necte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasi-
vos, estropajos duros, disolventes ni
objetos de metal.
1.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfi-
xia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evi-
tar que los niños y las mascotas que-
den encerrados en el aparato.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
3
2
5
6
7
8
9
10
4
11
1
Panel de mandos
2
Puerta de carga (reversible)
3
Ranuras de ventilación
4
Patas ajustables
5
Puerta del condensador
6
Cubierta del condensador
7
Cierres
8
Placa de características
9
Deslizador para abrir la puerta del
condensador
10
Filtro
11
Depósito de agua
ESPAÑOL 23
3. ACCESORIOS
3.1 Kit de torre
Nombre del accesorio: SKP11, STA8,
STA9
Disponible en su distribuidor autorizado.
El kit de torre se puede utilizar única-
mente con las lavadoras especificadas
en el folleto. Consulte el folleto adjunto.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
3.2 Kit de desagüe
Nombre del accesorio: DK11.
Disponible en su distribuidor autorizado
(se puede adjuntar a algunos tipos de
secadoras de tambor).
El accesorio para desagüe directo del
agua condensada a un recipiente, sifón,
canaleta, etc. Después de la instalación,
el depósito de agua se drena automáti-
camente. El depósito de agua debe per-
manecer en el aparato.
El tubo instalado debe estar a una altura
de 50 cm como mínimo hasta un máxi-
mo de 1 m del suelo. El tubo no puede
tener bucles. Disminuya la longitud del
tubo en caso necesario.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
24
www.aeg.com
4. PANEL DE CONTROL
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Selector de programas
2
Botón On/Off
3
Botón Delicado
4
Botón Alarma
5
Botón Anti-arrugas
6
Botón Inicio Diferido
7
Pantalla
8
Botón Inicio/Pausa
9
Indicadores: vaciar depósito de
agua, limpiar el filtro, limpiar el con-
densador
5. ANTES DEL PRIMER USO
Limpie la secadora con un paño húmedo
o ajuste un programa corto (esto es, el
de 30 minutos) con la carga de paños
húmedos.
6. PROGRAMAS
Programas
Carga
1)
Propiedades
Funciones
disponibles
Marca
de te-
jido
Algod.
Extra Seco 7 kg
Para secar prendas de algodón.
Nivel de secado: extra seco.
todo
Seco 7 kg
Para secar prendas de algodón.
Nivel de secado: muy seco.
todo
Seco Armario
2)
7 kg
Para secar prendas de algodón.
Nivel de secado: seco armario.
todo
Seco Plancha
2)
7 kg
Para secar prendas de algodón.
Nivel de secado: aplicable a la
plancha.
todo
ESPAÑOL 25
Programas
Carga
1)
Propiedades
Funciones
disponibles
Marca
de te-
jido
Jeans 7 kg
Para secar ropa informal, como
vaqueros, sudaderas, etc., de
diferentes grosores (por ejem-
plo, en el cuello, los puños y las
costuras).
todo
Edredón 1,5 kg
Para secar almohadas y edredo-
nes sencillos (con rellenos sinté-
ticos o de plumas).
todas ex-
cepto Anti-
arrugas
3)
Delicados 2 kg Para secar tejidos delicados.
todas
3)
Sintéticos
Extra Seco 3 kg
Para secar prendas sintéticas.
Nivel de secado: extra seco.
todo
Seco Armario
2)
3 kg
Para secar prendas sintéticas.
Nivel de secado: seco armario.
todo
Seco Plancha 3 kg
Para secar prendas sintéticas.
Nivel de secado: aplicable a la
plancha.
todo
Fácil Plancha
1 kg (o
5 ca-
misas)
Para secar tejidos de cuidado
fácil como camisas y blusas, pa-
ra un esfuerzo mínimo de plan-
chado. Los resultados depen-
den del tipo de tejido y su aca-
bado. Ponga los tejidos estira-
dos en la secadora. Una vez ter-
minado el ciclo, saque inmedia-
tamente la ropa y cuélguela en
perchas.
todas
3)
Sport 2 kg
Para secar ropa de deporte, te-
jidos finos, microfibra, poliéster,
que no se planchan.
todo
Tiempo 60' 3 kg
Programa de tiempo para secar
prendas individuales de la cola-
da.
todo
Tiempo 30' 1 kg
Programa de tiempo para secar
prendas individuales de la cola-
da.
todo
1)
Peso máximo de la ropa seca
2)
Solo para institutos de ensayos:
para realizar una prueba de funcionamiento, utilice los programas estándar que se
especifican en el documento EN 61121.
26
www.aeg.com
3)
Opción Delicado activada por defecto
7. UTILIZACIÓN DEL APARATO
7.1 Preparación de la colada
Seque únicamente prendas aptas
para secar a máquina. Asegúrese
de que las prendas son aptas pa-
ra secar a máquina. Compruebe
la marca del tejido en las pren-
das.
Marca
de te-
jido
Propiedad
Aplicable al secado en la
secadora
Aplicable al secado en la
secadora a temperatura es-
tándar
Aplicable al secado en la
secadora a temperatura in-
ferior
No aplicable al secado en la
secadora
Prepare correctamente la colada:
cierre las cremalleras, abotone las fun-
das de edredón y ate las cintas o lazos
sueltos (por ejemplo, de delantales),
ya que la colada se puede enredar.
asegúrese de que los bolsillos están
vacíos; retire los artículos de metal
(clips, imperdibles, etc.).
Dé la vuelta a las prendas con doble
capa de tela (por ejemplo, en anoraks
de algodón, la capa de algodón debe
estar hacia afuera).
Sólo secado:
algodón y lino con programas para Al-
god.
sintéticos y mezclas con programas
para Sintéticos
por separado las prendas de colores
fuertes y ligeros, ya que pueden des-
teñir
jerseys de algodón y prendas de pun-
to solo con los programas correspon-
dientes, ya que pueden encoger
No ponga más prendas de la car-
ga máxima, que es de 7 kg.
7.2 Carga de la colada
1.
Tire de la puerta del aparato
2.
Cargue suavemente la ropa.
3.
Cierre la puerta del aparato.
PRECAUCIÓN
No aprisione la colada entre la
puerta de carga y la junta de go-
ma.
7.3 Encendido del aparato
Pulse el botón On/Off para encender o
apagar el aparato. Cuando el aparato
está encendido, algunas indicaciones
aparecen en la pantalla.
7.4 Función de espera
automática
Para reducir el consumo de energía, la
función de espera automática desactiva
el aparato:
si el botón Inicio/Pausa no se pulsa en
un intervalo de 5 minutos.
transcurridos 5 minutos del final del
programa.
Pulse el botón On/Off para encender el
aparato.
ESPAÑOL 27
7.5 Ajuste de un programa
Utilice el selector de programas para
ajustar el programa necesario. El tiempo
probable para completar el programa
aparece en la pantalla.
El tiempo de secado que se ve
está en relación con la carga de 5
kg para programas de algodón y
vaqueros. Para los demás pro-
gramas, el tiempo de secado es-
tá en relación con las cargas re-
comendadas. El tiempo de seca-
do de los programas de algodón
y vaqueros con cargas superiores
a 5 kg es más largo.
7.6 Funciones especiales
Junto con el programa se pueden ajus-
tar 1 o varias funciones especiales.
Para activar o desactivar la función, pulse
el botón correspondiente.
Cuando la función está activada, el LED
situado sobre el botón se enciende.
7.7 Función Delicado
Para secar más ligeramente tejidos sen-
sibles en general y sensibles a la tempe-
ratura (p. e., acrílicos, viscosa). Para teji-
dos con el símbolo
en la etiqueta de
la prenda. El programa se ejecuta con
menos calor.
7.8 Opción Alarma
Cuando la opción de la señal acústica
está activada, se puede oír la alarma:
al final del ciclo
al inicio y fin de la fase antiarrugas
interrupción del ciclo
La opción de señal acústica está siempre
encendida por defecto. Puede utilizar
esta opción para activar o desactivar el
sonido.
7.9 La función Anti-arrugas
Prolonga la fase antiarrugas (30 minutos)
al final del ciclo de secado hasta 90 mi-
nutos. Esta función impide que se for-
men arrugas en la colada. La colada se
puede retirar durante la fase antiarrugas.
7.10 Función Inicio Diferido
Permite diferir el inicio del pro-
grama de secado desde un míni-
mo de 30 minutos a un máximo
de 20 horas.
1.
Seleccione un programa de secado
y las funciones.
2.
Pulse repetidamente el botón Inicio
Diferido hasta que aparezca en la
pantalla el tiempo necesario del re-
tardo (p. e.,
si el programa de-
be empezar después de 12 horas).
3.
Para activar la función de Inicio Dife-
rido , pulse la tecla Inicio/Pausa . El
tiempo hasta el inicio disminuye en
la pantalla.
7.11 Inicio del programa
Para activar el programa, pulse la tecla
Inicio/Pausa . El LED situado sobre el
botón cambia al color rojo.
7.12 Cambio de un programa
Para cambiar un programa, gire el selec-
tor a Stop y a continuación ajuste de
nuevo el programa.
28
www.aeg.com
7.13 Función de bloqueo
contra la manipulación por
niños
El bloqueo de seguridad para niños se
puede ajustar para evitar que los niños
jueguen con el aparato. Esta función
bloquea todos los botones y el selector
de programas (la función no bloquea el
botón On/Off ). Para activar la función
de seguridad para niños, pulse los boto-
nes Anti-arrugas e Inicio Diferido al mis-
mo tiempo hasta que aparezca el símbo-
lo
en la pantalla. Para desactivarlo,
pulse de nuevo los botones anteriores
hasta que desaparezca el símbolo.
Puede activar la función de seguridad
para niños:
antes de pulsar el botón Inicio/Pausa ;
el aparato no puede empezar
después de pulsar el botón Inicio/Pau-
sa ; todos los botones y el selector de
programas se desactivan.
7.14 Al finalizar el programa
Cuando se termina el ciclo de secado, el
símbolo
parpadea en la pantalla. Si se
ha activado la función de Alarma , suena
una alarma de forma intermitente duran-
te un minuto.
Para retirar la colada:
1.
Pulse el botón de On/Off durante 2
segundos para apagar el aparato.
2.
Abra la puerta del aparato.
3.
Retire las prendas.
4.
Cierre la puerta del aparato.
Después de cada ciclo de seca-
do:
limpie el filtro
vacíe el depósito de agua
(consulte el capítulo MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA).
8. CONSEJOS
8.1 Consejos ecológicos
No utilice suavizante para lavar y des-
pués secar. En la secadora, las pren-
das se suavizan automáticamente.
Utilice el condensado como agua des-
tilada, por ejemplo, para el planchado
de vapor. Si fuera necesario, limpie el
condensado antes (p. e., con un filtro
para café) para eliminar posibles res-
tos de pelusas.
Mantenga siempre libres las ranuras
de ventilación situadas en la base del
aparato.
Utilice los volúmenes de carga que se
especifican en el capítulo de los pro-
gramas.
Asegúrese de que existe una buena
ventilación en la posición de instala-
ción del aparato.
Limpie el filtro después de cada ciclo
de secado
Centrifugue bien la ropa antes de se-
carla.
8.2 Ajuste del grado de
humedad restante de la colada
Para cambiar el grado por defecto de la
humedad restante de la colada:
1.
Gire el selector hasta el programa
disponible.
2.
Pulse al mismo tiempo las teclas De-
licado y Anti-arrugas . Manténgalas
pulsadas hasta que uno de los sím-
bolos aparezca en la pantalla:
colada seca máxima
colada más seca
colada seca por defecto
3.
Pulse repetidamente el botón Inicio/
Pausa hasta que ajuste el nivel de-
seado.
4.
Para memorizar el ajuste, pulse al
mismo tiempo las teclas Delicado y
Anti-arrugas .
ESPAÑOL 29
8.3 Indicación de depósito de
agua lleno
Por defecto, la indicación LED siempre
está encendida. Aparece al final del ciclo
o cuando el depósito de agua está lleno.
Cuando se utiliza un equipo externo pa-
ra vaciar el depósito, el LED puede estar
apagado.
Para encender o apagar la indicación:
1.
Gire el selector hasta el programa
disponible.
2.
Pulse al mismo tiempo los botones
Delicado e Inicio diferido y mantén-
galos pulsados hasta que aparezca
el valor correcto:
el LED se apaga y aparece el sím-
bolo
; el LED está perma-
nentemente apagado
el LED está encendido y desapa-
rece el símbolo
; el LED
está activado
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
9.1 Limpieza del filtro
Al final de cada ciclo, el LED del filtro se
enciende para indicarle que debe lim-
piar el filtro.
El filtro recoge la pelusa. La pelu-
sa se produce cuando las pren-
das se secan en la secadora.
Para limpiar el filtro:
1.
Abra la puerta.
2.
Tire del filtro.
3.
Abra el filtro.
4.
Humedezca una mano para limpiar
el filtro.
30
www.aeg.com
5.
Cuando sea necesario, limpie el fil-
tro con agua caliente utilizando un
cepillo.
Cierre el filtro.
6.
Retire las pelusas de la zona del fil-
tro. Para ello se puede utilizar una
aspiradora.
7.
Coloque el filtro dentro de la zona
del filtro.
PRECAUCIÓN
No utilice la secadora sin el filtro
o con el filtro dañado u obstrui-
do.
Limpie el filtro después de cada
ciclo de secado. El filtro obstrui-
do aumenta la duración del ciclo
y provoca un mayor consumo de
energía.
9.2 Vaciado del depósito para
el agua de condensación
Vacíe el depósito para agua de conden-
sación después de cada ciclo de secado.
Si el depósito para agua de condensa-
ción está lleno, el programa se interrum-
pe automáticamente y el indicador va-
ciar el depósito para agua de condensa-
ción se enciende. Para reanudar el pro-
grama, vacíe el depósito para agua de
condensación y pulse el botón de inicio.
Para drenar el depósito para
agua de condensación automáti-
camente, puede colocar un acce-
sorio de desagüe (consulte el ca-
pítulo: ACCESORIOS)
Para drenar el depósito para agua de
condensación:
1.
Tire del depósito para agua de con-
densación y manténgalo en posición
horizontal.
2.
Saque la conexión de plástico y va-
cíe el depósito para agua de con-
densación en un fregadero o reci-
piente equivalente.
3.
Coloque la conexión de plástico e
instale el depósito de agua.
ESPAÑOL 31
ADVERTENCIA
Existe riesgo de intoxicación. El
agua de condensación no se
puede usar para beber o prepa-
rar alimentos.
El agua condensada se puede
utilizar como agua destilada, por
ejemplo, para el planchado con
vapor. Si fuera necesario, filtre el
agua condensada (p. e., con un
filtro de café) para retirar cual-
quier resto y pequeñas pelusas.
9.3 Limpieza del condensador
Si el LED del condensador está encendi-
do, éste se debe limpiar.
Para limpiar el condensador:
1.
Abra la puerta de carga.
2.
Mueva el botón de apertura del fon-
do de la puerta y abra la puerta del
condensador.
3.
Gire los dos bloqueos para liberar la
tapa del condensador.
4.
Baje la tapa del condensador.
32
www.aeg.com
5.
Agarre el asa y tire del condensador
para extraerlo del compartimento in-
ferior. Mueva el condensador hori-
zontalmente para no derramar el
agua restante.
6.
Limpie el condensador en posición
vertical sobre un cuenco o recipien-
te. Aclare con una ducha de mano.
7.
Vuelva a colocar el condensador en
el interior del compartimento infe-
rior.
8.
Cierre la tapa del condensador.
9.
Cierre los dos bloqueos hasta que
encajen.
10.
Cierre la puerta del condensador.
PRECAUCIÓN
No ponga en marcha la secadora
cuando el condensador esté obs-
truido con pelusas. Se pueden
producir daños en la secadora.
Esto también incrementa el con-
sumo de energía.
No utilice objetos afilados para
limpiar el condensador. El con-
densador dañado podría provo-
car fugas.
No ponga en marcha la secadora
de tambor sin el condensador.
9.4 Limpieza del tambor
ADVERTENCIA
Desconecte el aparato antes de
limpiarlo.
Utilice un detergente de jabón neutro
estándar para limpiar la superficie inte-
rior del tambor y sus aristas. Seque las
superficies limpias con un paño suave.
PRECAUCIÓN
No utilice productos abrasivos ni
estropajos de acero para limpiar
el tambor.
9.5 Limpieza del panel de
control y la carcasa
Utilice un detergente de jabón neutro
estándar para limpiar el panel de control
y la carcasa.
Utilice un paño húmero para limpiar. Se-
que las superficies limpias con un paño
suave.
PRECAUCIÓN
No utilice productos limpiamue-
bles ni productos de limpieza
que puedan provocar corrosión
para limpiar el aparato.
ESPAÑOL 33
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10.1 Solución de problemas
Problema
1)
Posible causa Solución
La secadora
de tambor
no funciona.
La secadora no está conectada
a la corriente eléctrica.
Conecte el enchufe en la toma
de red. Compruebe el fusible
de la caja (instalación domésti-
ca).
La puerta de carga está abier-
ta.
Cierre la puerta de carga.
No se ha pulsado el botón On/
Off .
Pulse el botón On/Off .
No se ha pulsado el botón de
Inicio/Pausa .
Pulse la tecla Inicio/Pausa .
El aparato está en modo de es-
pera.
Pulse el botón On/Off .
Los resulta-
dos del se-
cado no son
satisfacto-
rios.
Selección de programa inco-
rrecta.
Realice la selección del progra-
ma adecuado.
2)
El filtro está obstruido.
Limpie el filtro.
3)
El condensador está obstruido.
Limpie el condensador.
3)
Carga con demasiado volu-
men.
Cumpla el volumen de carga
máxima.
La rejilla de ventilación está
obstruida.
Limpie la rejilla de ventilación
de la base del aparato.
Suciedad en la superficie inte-
rior del tambor.
Limpie la superficie interior del
tambor.
Grado de dureza del agua ele-
vado.
Ajuste una dureza adecuada
4)
.
La puerta
no se cierra.
El filtro no se ha bloqueado en
posición.
Coloque el filtro en la posición
correcta.
La colada está aprisionada en-
tre la puerta y el cierre.
Coloque la carga correctamen-
te en el tambor.
Err (Error)
en la panta-
lla.
Ha intentado cambiar el pro-
grama o la función una vez ini-
ciado el ciclo.
Apague y vuelva a encender la
secadora. Realice una nueva
selección.
La función que intenta activar
no es aplicable al programa se-
leccionado.
Apague y vuelva a encender la
secadora. Realice una nueva
selección.
Anomalía
en el tiem-
po transcu-
rrido en la
pantalla.
El tiempo hasta el final se cal-
cula en función del volumen y
humedad de la colada.
Procedimiento automático —
no se trata de ninguna avería
del aparato.
34
www.aeg.com
Programa
inactivo.
El depósito de agua está lleno.
Vacíe el depósito de agua
3)
,
pulse la tecla Inicio/Pausa .
Ciclo de se-
cado dema-
siado corto.
Volumen de la colada demasia-
do pequeño.
Realice la selección del progra-
ma.
La colada está demasiado se-
ca.
Seleccione el programa de
tiempo o un nivel de secado
más alto (por ejemplo, Extra
Seco )
Ciclo de se-
cado dema-
siado largo.
5)
El filtro está obstruido. Limpie el filtro.
Carga con demasiado volu-
men.
Cumpla el volumen de carga
máxima.
La colada no ha centrifugado
lo suficiente.
Centrifugue correctamente la
colada.
Temperatura ambiente dema-
siado alta; esto no es una ave-
ría del aparato.
Si es posible, reduzca la tem-
peratura ambiente.
1)
Si hay un mensaje de error en la pantalla (p. e., E51): Apague y vuelva a encender la
secadora. Seleccione el nuevo programa. Pulse la tecla Inicio/Pausa . Si no funciona,
póngase en contacto con el centro de servicio técnico indicando el código de error.
2)
siga la descripción de programas; consulte el capítulo PROGRAMAS
3)
consulte el capítulo MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.
4)
consulte el apartado DUREZA DEL AGUA en el capítulo CONSEJOS
5)
Nota: Al cabo de un máximo de 5 horas, el ciclo de secado finaliza automáticamente
(véase el apartado Ciclo de secado completo).
11. INFORMACIÓN TÉCNICA
alto x ancho x fondo 850 x 600 x 540 mm (máximo 575 mm)
volumen del tambor 104L
fondo máximo con la puerta de carga
abierta
1030 mm
ancho máximo con la puerta de carga
abierta
950 mm
altura ajustable 850 mm (+ 15 mm - ajuste de patas)
peso del aparato 37 kg
volumen máximo de carga 7 kg
tensión 230 V
frecuencia 50 Hz
fusible requerido 16 A
potencia total 2800 W
ESPAÑOL 35
clase de eficiencia energética B
consumo de energía kWh/ciclo
1)
4,29 kWh
consumo de emergía anual
2)
504 kWh
izquierdo, en modo de absorción de
energía
0,41 W
no en modo de absorción de energía 0,41 W
tipo de uso Doméstico
temperatura ambiente permitida + 5 °C a + 35 °C
1)
7 kg de algodón, centrifugado a 1000 rpm con relación a EN 61121
2)
Consumo de energía anual en kWh, basado en 160 ciclos de secado del programa de
algodón estándar con una carga total o parcial, y el consumo de los modos de bajo
consumo. El consumo de energía real por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato
(REGLAMENTO (UE) N.º 392/2012).
12. INSTALACIÓN
12.1 Desembalaje
PRECAUCIÓN
Es necesario retirar todo el material de
embalaje antes del uso.
Para retirar los cierres de poliestireno:
1.
Abra la puerta de carga.
2.
Saque un tubo de plástico que tie-
nen los cierres de poliestireno del
tambor.
Es posible ajustar la altura de la secado-
ra. Para ello, ajuste las patas (consulte la
imagen).
15mm
12.2 Instalación bajo una
encimera
El aparato se puede instalar de forma in-
dependiente o debajo de una encimera
con el espacio adecuado (consulte la
imagen).
> 850 mm
600 mm
540 mm
36
www.aeg.com
12.3 Cambio de sentido de
apertura de la puerta de carga
El usuario puede instalar la puerta de
carga en el lado opuesto. Puede resultar
útil para meter y sacar fácilmente la cola-
da o cuando haya límites para instalar el
aparato. (consulte el folleto separado).
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
ESPAÑOL 37
ESPAÑOL 39

Transcripción de documentos

LAVATHERM 61270AC PT Manual de instruções ES Manual de instrucciones 2 20 20 www.aeg.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZACIÓN DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 23 24 25 25 25 27 29 30 34 35 36 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.aeg.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones sobre el uso del aparato o la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. 1.2 Instalación • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Asegúrese de que el suelo en el que instale el aparato está plano y limpio, y es estable y resistente al calor. • No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 35 °C. • No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • Desplace siempre el aparato en vertical. • La superficie posterior del aparato se debe colocar contra la pared. • Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • Asegúrese de que las aberturas de ventilación de la base del aparato (si las hay) no quedan obstruidas por la moqueta o alfombra. • El aire de extracción no debe descargarse en un tubo de ventilación usado para evacuar humos de aparatos que funcionen con gas u otros combustibles. (en su caso) • Si la secadora está colocada sobre una lavadora, utilice el kit de torre. El kit de apilado, disponible en su proveedor autorizado, solamente puede usarse con el aparato especificado en las instrucciones que se suministran con el accesorio. Léalas atentamente antes de la instalación (consulte el folleto de instalación). • Asegúrese de que el recinto de instalación esté bien ventilado para evitar el revoco de gases en el recinto procedentes de aparatos que utilicen otros combustibles, incluyendo llamas al aire libre • El aparato se puede instalar de forma independiente o debajo de una encimera con el espacio adecuado (consulte el folleto de instalación). • Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está totalmente nivelado con ayuda de un nivel. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. 22 www.aeg.com • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. • Este aparato cumple las directivas CEE. 1.3 Uso ADVERTENCIA Existe riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o daños en el aparato. • Utilice este aparato en entornos domésticos solamente. • No cambie las especificaciones de este aparato. • La parte final de un ciclo de secado se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas no se dañen. Si detiene el aparato antes de que termine el ciclo de secado, retire inmediatamente y distribuya todas las prendas, de forma que el calor se disipe. • Si utiliza suavizante o productos similares, siga las instrucciones del fabricante. • No utilice el aparato sin un filtro. Limpie el filtro de pelusas antes o después de cada uso. • Limpie las pelusas que se hayan acumulado alrededor del aparato. • No seque prendas dañadas que tengan acolchados o rellenos. • No seque artículos como gomaespuma (espuma de látex), gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas ni artículos forrados de goma o almohadas con relleno de gomaespuma. • Antes de secar prendas que hayan entrado en contacto con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, keroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras, se deben lavar en agua caliente con una cantidad adicional de detergente. • No seque en el aparato prendas que se hayan limpiado con productos químicos industriales. • Asegúrese de que no haya mecheros de gas ni cerillas en los bolsillos de las prendas. • Seque únicamente prendas aptas para secar a máquina. Siga las instrucciones de la etiqueta de la prenda. • No utilice el aparato para secar prendas no lavadas. • Si ha lavado la ropa con un quitamanchas, deberá iniciar un ciclo de aclarado adicional antes de iniciar la secadora. • No beba ni prepare alimentos con el agua de condensación/destilada. Puede provocar problemas de salud en las personas y los animales domésticos. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. • Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). • No utilice la secadora para secar prendas que goteen. 1.4 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. ESPAÑOL • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. 23 • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 1.5 Desecho ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia. 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 11 2 10 9 8 7 3 6 4 5 1 Panel de mandos 7 Cierres 2 Puerta de carga (reversible) 3 Ranuras de ventilación 8 Placa de características 4 Patas ajustables 5 Puerta del condensador 6 Cubierta del condensador 9 Deslizador para abrir la puerta del condensador 10 Filtro 11 Depósito de agua 24 www.aeg.com 3. ACCESORIOS 3.1 Kit de torre Nombre del accesorio: SKP11, STA8, STA9 Disponible en su distribuidor autorizado. El kit de torre se puede utilizar únicamente con las lavadoras especificadas en el folleto. Consulte el folleto adjunto. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. 3.2 Kit de desagüe Nombre del accesorio: DK11. Disponible en su distribuidor autorizado (se puede adjuntar a algunos tipos de secadoras de tambor). El accesorio para desagüe directo del agua condensada a un recipiente, sifón, canaleta, etc. Después de la instalación, el depósito de agua se drena automáticamente. El depósito de agua debe permanecer en el aparato. El tubo instalado debe estar a una altura de 50 cm como mínimo hasta un máximo de 1 m del suelo. El tubo no puede tener bucles. Disminuya la longitud del tubo en caso necesario. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. ESPAÑOL 25 4. PANEL DE CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Selector de programas 7 Pantalla 2 Botón On/Off 8 Botón Inicio/Pausa 3 Botón Delicado 9 Indicadores: vaciar depósito de agua, limpiar el filtro, limpiar el condensador 4 Botón Alarma 5 Botón Anti-arrugas 6 Botón Inicio Diferido 5. ANTES DEL PRIMER USO Limpie la secadora con un paño húmedo o ajuste un programa corto (esto es, el de 30 minutos) con la carga de paños húmedos. 6. PROGRAMAS Programas Carga Funciones disponibles 1) Propiedades Extra Seco 7 kg Para secar prendas de algodón. Nivel de secado: extra seco. todo Seco 7 kg Para secar prendas de algodón. Nivel de secado: muy seco. todo 7 kg Para secar prendas de algodón. Nivel de secado: seco armario. todo 7 kg Para secar prendas de algodón. Nivel de secado: aplicable a la plancha. todo Algod. Seco Armario 2) Seco Plancha 2) Marca de tejido 26 www.aeg.com Programas Jeans Edredón Delicados Carga 1) Propiedades Funciones disponibles 7 kg Para secar ropa informal, como vaqueros, sudaderas, etc., de diferentes grosores (por ejemplo, en el cuello, los puños y las costuras). todo Para secar almohadas y edredo1,5 kg nes sencillos (con rellenos sintéticos o de plumas). 2 kg Para secar tejidos delicados. Marca de tejido todas excepto Antiarrugas 3) todas3) Sintéticos 3 kg Para secar prendas sintéticas. Nivel de secado: extra seco. todo 2) 3 kg Para secar prendas sintéticas. Nivel de secado: seco armario. todo Seco Plancha 3 kg Para secar prendas sintéticas. Nivel de secado: aplicable a la plancha. todo Extra Seco Seco Armario Fácil Plancha Para secar tejidos de cuidado fácil como camisas y blusas, para un esfuerzo mínimo de planchado. Los resultados depen1 kg (o den del tipo de tejido y su aca5 cabado. Ponga los tejidos estiramisas) dos en la secadora. Una vez terminado el ciclo, saque inmediatamente la ropa y cuélguela en perchas. todas3) Sport 2 kg Para secar ropa de deporte, tejidos finos, microfibra, poliéster, que no se planchan. todo Tiempo 60' 3 kg Programa de tiempo para secar prendas individuales de la colada. todo Tiempo 30' 1 kg Programa de tiempo para secar prendas individuales de la colada. todo 1) Peso máximo de la ropa seca 2) Solo para institutos de ensayos: para realizar una prueba de funcionamiento, utilice los programas estándar que se especifican en el documento EN 61121. ESPAÑOL 27 3) Opción Delicado activada por defecto 7. UTILIZACIÓN DEL APARATO 7.1 Preparación de la colada Seque únicamente prendas aptas para secar a máquina. Asegúrese de que las prendas son aptas para secar a máquina. Compruebe la marca del tejido en las prendas. Marca Propiedad de tejido Aplicable al secado en la secadora Aplicable al secado en la secadora a temperatura estándar Aplicable al secado en la secadora a temperatura inferior No aplicable al secado en la secadora Prepare correctamente la colada: • cierre las cremalleras, abotone las fundas de edredón y ate las cintas o lazos sueltos (por ejemplo, de delantales), ya que la colada se puede enredar. • asegúrese de que los bolsillos están vacíos; retire los artículos de metal (clips, imperdibles, etc.). • Dé la vuelta a las prendas con doble capa de tela (por ejemplo, en anoraks de algodón, la capa de algodón debe estar hacia afuera). Sólo secado: • algodón y lino con programas para Algod. • sintéticos y mezclas con programas para Sintéticos • por separado las prendas de colores fuertes y ligeros, ya que pueden desteñir • jerseys de algodón y prendas de punto solo con los programas correspondientes, ya que pueden encoger No ponga más prendas de la carga máxima, que es de 7 kg. 7.2 Carga de la colada 1. 2. 3. Tire de la puerta del aparato Cargue suavemente la ropa. Cierre la puerta del aparato. PRECAUCIÓN No aprisione la colada entre la puerta de carga y la junta de goma. 7.3 Encendido del aparato Pulse el botón On/Off para encender o apagar el aparato. Cuando el aparato está encendido, algunas indicaciones aparecen en la pantalla. 7.4 Función de espera automática Para reducir el consumo de energía, la función de espera automática desactiva el aparato: • si el botón Inicio/Pausa no se pulsa en un intervalo de 5 minutos. • transcurridos 5 minutos del final del programa. Pulse el botón On/Off para encender el aparato. 28 www.aeg.com 7.5 Ajuste de un programa • al final del ciclo • al inicio y fin de la fase antiarrugas • interrupción del ciclo La opción de señal acústica está siempre encendida por defecto. Puede utilizar esta opción para activar o desactivar el sonido. 7.9 La función Anti-arrugas Utilice el selector de programas para ajustar el programa necesario. El tiempo probable para completar el programa aparece en la pantalla. El tiempo de secado que se ve está en relación con la carga de 5 kg para programas de algodón y vaqueros. Para los demás programas, el tiempo de secado está en relación con las cargas recomendadas. El tiempo de secado de los programas de algodón y vaqueros con cargas superiores a 5 kg es más largo. 7.6 Funciones especiales Junto con el programa se pueden ajustar 1 o varias funciones especiales. Para activar o desactivar la función, pulse el botón correspondiente. Prolonga la fase antiarrugas (30 minutos) al final del ciclo de secado hasta 90 minutos. Esta función impide que se formen arrugas en la colada. La colada se puede retirar durante la fase antiarrugas. 7.10 Función Inicio Diferido Permite diferir el inicio del programa de secado desde un mínimo de 30 minutos a un máximo de 20 horas. 1. Seleccione un programa de secado y las funciones. 2. Pulse repetidamente el botón Inicio Diferido hasta que aparezca en la pantalla el tiempo necesario del resi el programa detardo (p. e., be empezar después de 12 horas). 3. Para activar la función de Inicio Diferido , pulse la tecla Inicio/Pausa . El tiempo hasta el inicio disminuye en la pantalla. 7.11 Inicio del programa Cuando la función está activada, el LED situado sobre el botón se enciende. 7.7 Función Delicado Para secar más ligeramente tejidos sensibles en general y sensibles a la temperatura (p. e., acrílicos, viscosa). Para tejien la etiqueta de dos con el símbolo la prenda. El programa se ejecuta con menos calor. 7.8 Opción Alarma Cuando la opción de la señal acústica está activada, se puede oír la alarma: Para activar el programa, pulse la tecla Inicio/Pausa . El LED situado sobre el botón cambia al color rojo. 7.12 Cambio de un programa Para cambiar un programa, gire el selector a Stop y a continuación ajuste de nuevo el programa. ESPAÑOL 7.13 Función de bloqueo contra la manipulación por niños El bloqueo de seguridad para niños se puede ajustar para evitar que los niños jueguen con el aparato. Esta función bloquea todos los botones y el selector de programas (la función no bloquea el botón On/Off ). Para activar la función de seguridad para niños, pulse los botones Anti-arrugas e Inicio Diferido al mismo tiempo hasta que aparezca el símboen la pantalla. Para desactivarlo, lo pulse de nuevo los botones anteriores hasta que desaparezca el símbolo. Puede activar la función de seguridad para niños: • antes de pulsar el botón Inicio/Pausa ; el aparato no puede empezar • después de pulsar el botón Inicio/Pausa ; todos los botones y el selector de programas se desactivan. 29 7.14 Al finalizar el programa Cuando se termina el ciclo de secado, el símbolo parpadea en la pantalla. Si se ha activado la función de Alarma , suena una alarma de forma intermitente durante un minuto. Para retirar la colada: 1. Pulse el botón de On/Off durante 2 segundos para apagar el aparato. 2. Abra la puerta del aparato. 3. Retire las prendas. 4. Cierre la puerta del aparato. Después de cada ciclo de secado: • limpie el filtro • vacíe el depósito de agua (consulte el capítulo MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA). 8. CONSEJOS 8.1 Consejos ecológicos • No utilice suavizante para lavar y después secar. En la secadora, las prendas se suavizan automáticamente. • Utilice el condensado como agua destilada, por ejemplo, para el planchado de vapor. Si fuera necesario, limpie el condensado antes (p. e., con un filtro para café) para eliminar posibles restos de pelusas. • Mantenga siempre libres las ranuras de ventilación situadas en la base del aparato. • Utilice los volúmenes de carga que se especifican en el capítulo de los programas. • Asegúrese de que existe una buena ventilación en la posición de instalación del aparato. • Limpie el filtro después de cada ciclo de secado • Centrifugue bien la ropa antes de secarla. 8.2 Ajuste del grado de humedad restante de la colada Para cambiar el grado por defecto de la humedad restante de la colada: 1. Gire el selector hasta el programa disponible. 2. Pulse al mismo tiempo las teclas Delicado y Anti-arrugas . Manténgalas pulsadas hasta que uno de los símbolos aparezca en la pantalla: – colada seca máxima – – colada más seca colada seca por defecto Pulse repetidamente el botón Inicio/ Pausa hasta que ajuste el nivel deseado. 4. Para memorizar el ajuste, pulse al mismo tiempo las teclas Delicado y Anti-arrugas . 3. 30 www.aeg.com 8.3 Indicación de depósito de agua lleno 2. Por defecto, la indicación LED siempre está encendida. Aparece al final del ciclo o cuando el depósito de agua está lleno. Cuando se utiliza un equipo externo para vaciar el depósito, el LED puede estar apagado. Para encender o apagar la indicación: 1. Gire el selector hasta el programa disponible. Pulse al mismo tiempo los botones Delicado e Inicio diferido y manténgalos pulsados hasta que aparezca el valor correcto: – el LED se apaga y aparece el sím; el LED está permabolo nentemente apagado – el LED está encendido y desaparece el símbolo ; el LED está activado 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El filtro recoge la pelusa. La pelusa se produce cuando las prendas se secan en la secadora. 9.1 Limpieza del filtro Al final de cada ciclo, el LED del filtro se enciende para indicarle que debe limpiar el filtro. Para limpiar el filtro: 1. 2. Abra la puerta. Tire del filtro. 3. Abra el filtro. 4. Humedezca una mano para limpiar el filtro. ESPAÑOL 5. 31 Cuando sea necesario, limpie el filtro con agua caliente utilizando un cepillo. Cierre el filtro. 6. Retire las pelusas de la zona del filtro. Para ello se puede utilizar una aspiradora. 7. Coloque el filtro dentro de la zona del filtro. PRECAUCIÓN No utilice la secadora sin el filtro o con el filtro dañado u obstruido. Limpie el filtro después de cada ciclo de secado. El filtro obstruido aumenta la duración del ciclo y provoca un mayor consumo de energía. Si el depósito para agua de condensación está lleno, el programa se interrumpe automáticamente y el indicador vaciar el depósito para agua de condensación se enciende. Para reanudar el programa, vacíe el depósito para agua de condensación y pulse el botón de inicio. Para drenar el depósito para agua de condensación automáticamente, puede colocar un accesorio de desagüe (consulte el capítulo: ACCESORIOS) 9.2 Vaciado del depósito para el agua de condensación Vacíe el depósito para agua de condensación después de cada ciclo de secado. Para drenar el depósito para agua de condensación: 1. 2. Tire del depósito para agua de condensación y manténgalo en posición horizontal. Saque la conexión de plástico y vacíe el depósito para agua de condensación en un fregadero o recipiente equivalente. 3. Coloque la conexión de plástico e instale el depósito de agua. 32 www.aeg.com ADVERTENCIA Existe riesgo de intoxicación. El agua de condensación no se puede usar para beber o preparar alimentos. 9.3 Limpieza del condensador Si el LED del condensador está encendido, éste se debe limpiar. El agua condensada se puede utilizar como agua destilada, por ejemplo, para el planchado con vapor. Si fuera necesario, filtre el agua condensada (p. e., con un filtro de café) para retirar cualquier resto y pequeñas pelusas. Para limpiar el condensador: 1. 2. Abra la puerta de carga. Mueva el botón de apertura del fondo de la puerta y abra la puerta del condensador. 3. Gire los dos bloqueos para liberar la tapa del condensador. 4. Baje la tapa del condensador. ESPAÑOL 5. Agarre el asa y tire del condensador para extraerlo del compartimento inferior. Mueva el condensador horizontalmente para no derramar el agua restante. 6. Limpie el condensador en posición vertical sobre un cuenco o recipiente. Aclare con una ducha de mano. 7. Vuelva a colocar el condensador en el interior del compartimento inferior. 8. Cierre la tapa del condensador. 9. Cierre los dos bloqueos hasta que encajen. 10. PRECAUCIÓN No ponga en marcha la secadora cuando el condensador esté obstruido con pelusas. Se pueden producir daños en la secadora. Esto también incrementa el consumo de energía. No utilice objetos afilados para limpiar el condensador. El condensador dañado podría provocar fugas. No ponga en marcha la secadora de tambor sin el condensador. 9.4 Limpieza del tambor ADVERTENCIA Desconecte el aparato antes de limpiarlo. Utilice un detergente de jabón neutro estándar para limpiar la superficie interior del tambor y sus aristas. Seque las superficies limpias con un paño suave. 33 Cierre la puerta del condensador. PRECAUCIÓN No utilice productos abrasivos ni estropajos de acero para limpiar el tambor. 9.5 Limpieza del panel de control y la carcasa Utilice un detergente de jabón neutro estándar para limpiar el panel de control y la carcasa. Utilice un paño húmero para limpiar. Seque las superficies limpias con un paño suave. PRECAUCIÓN No utilice productos limpiamuebles ni productos de limpieza que puedan provocar corrosión para limpiar el aparato. 34 www.aeg.com 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10.1 Solución de problemas Problema1) Posible causa Solución La secadora no está conectada a la corriente eléctrica. Conecte el enchufe en la toma de red. Compruebe el fusible de la caja (instalación doméstica). La puerta de carga está abierLa secadora ta. de tambor No se ha pulsado el botón On/ no funciona. Off . No se ha pulsado el botón de Inicio/Pausa . Cierre la puerta de carga. Pulse el botón On/Off . Pulse la tecla Inicio/Pausa . El aparato está en modo de esPulse el botón On/Off . pera. Los resultados del secado no son satisfactorios. Selección de programa incorrecta. Realice la selección del programa adecuado. 2) El filtro está obstruido. Limpie el filtro. 3) El condensador está obstruido. Limpie el condensador. 3) Carga con demasiado volumen. Cumpla el volumen de carga máxima. La rejilla de ventilación está obstruida. Limpie la rejilla de ventilación de la base del aparato. Suciedad en la superficie interior del tambor. Limpie la superficie interior del tambor. Grado de dureza del agua elevado. Ajuste una dureza adecuada4). El filtro no se ha bloqueado en posición. La puerta no se cierra. La colada está aprisionada entre la puerta y el cierre. Coloque el filtro en la posición correcta. Ha intentado cambiar el programa o la función una vez iniciado el ciclo. Apague y vuelva a encender la secadora. Realice una nueva selección. Err (Error) en la pantalla. Anomalía en el tiempo transcurrido en la pantalla. Coloque la carga correctamente en el tambor. La función que intenta activar Apague y vuelva a encender la no es aplicable al programa se- secadora. Realice una nueva leccionado. selección. El tiempo hasta el final se calcula en función del volumen y humedad de la colada. Procedimiento automático — no se trata de ninguna avería del aparato. ESPAÑOL Programa inactivo. El depósito de agua está lleno. 35 Vacíe el depósito de agua3), pulse la tecla Inicio/Pausa . Volumen de la colada demasia- Realice la selección del progrado pequeño. ma. Ciclo de secado demasiado corto. La colada está demasiado seca. El filtro está obstruido. Limpie el filtro. Carga con demasiado voluCiclo de se- men. cado dema- La colada no ha centrifugado siado largo. lo suficiente. 5) Seleccione el programa de tiempo o un nivel de secado más alto (por ejemplo, Extra Seco ) Temperatura ambiente demasiado alta; esto no es una avería del aparato. Cumpla el volumen de carga máxima. Centrifugue correctamente la colada. Si es posible, reduzca la temperatura ambiente. 1) Si hay un mensaje de error en la pantalla (p. e., E51): Apague y vuelva a encender la secadora. Seleccione el nuevo programa. Pulse la tecla Inicio/Pausa . Si no funciona, póngase en contacto con el centro de servicio técnico indicando el código de error. 2) siga la descripción de programas; consulte el capítulo PROGRAMAS 3) consulte el capítulo MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA. 4) consulte el apartado DUREZA DEL AGUA en el capítulo CONSEJOS 5) Nota: Al cabo de un máximo de 5 horas, el ciclo de secado finaliza automáticamente (véase el apartado Ciclo de secado completo). 11. INFORMACIÓN TÉCNICA alto x ancho x fondo 850 x 600 x 540 mm (máximo 575 mm) volumen del tambor 104L fondo máximo con la puerta de carga abierta 1030 mm ancho máximo con la puerta de carga abierta 950 mm altura ajustable 850 mm (+ 15 mm - ajuste de patas) peso del aparato 37 kg volumen máximo de carga 7 kg tensión 230 V frecuencia 50 Hz fusible requerido 16 A potencia total 2800 W 36 www.aeg.com clase de eficiencia energética B consumo de energía kWh/ciclo 1) 4,29 kWh consumo de emergía anual2) 504 kWh izquierdo, en modo de absorción de energía 0,41 W no en modo de absorción de energía 0,41 W tipo de uso Doméstico temperatura ambiente permitida + 5 °C a + 35 °C 1) 7 kg de algodón, centrifugado a 1000 rpm con relación a EN 61121 2) Consumo de energía anual en kWh, basado en 160 ciclos de secado del programa de algodón estándar con una carga total o parcial, y el consumo de los modos de bajo consumo. El consumo de energía real por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato (REGLAMENTO (UE) N.º 392/2012). 12. INSTALACIÓN 12.1 Desembalaje PRECAUCIÓN Es necesario retirar todo el material de embalaje antes del uso. Para retirar los cierres de poliestireno: 1. Abra la puerta de carga. 2. Saque un tubo de plástico que tienen los cierres de poliestireno del tambor. 15mm 12.2 Instalación bajo una encimera El aparato se puede instalar de forma independiente o debajo de una encimera con el espacio adecuado (consulte la imagen). 600 mm Es posible ajustar la altura de la secadora. Para ello, ajuste las patas (consulte la imagen). > 850 mm 540 mm ESPAÑOL 12.3 Cambio de sentido de apertura de la puerta de carga útil para meter y sacar fácilmente la colada o cuando haya límites para instalar el aparato. (consulte el folleto separado). El usuario puede instalar la puerta de carga en el lado opuesto. Puede resultar 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y 37 electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AEG T61270AC Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas