AEG T76485IH2 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
LAVATHERM 76485IH2 PT Manual de instruções 2
ES Manual de instrucciones 25
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3. ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4. PANEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8. UTILIZACIÓN DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9. CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
12. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
13. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 25
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le-
siones o incapacidad permanen-
te.
Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años en adelante y por per-
sonas cuyas capacidades físicas, sen-
soriales o mentales estén disminuidas
o que carezcan de la experiencia y co-
nocimientos suficientes para manejar-
lo, siempre que cuenten con las ins-
trucciones sobre el uso del aparato o
la supervisión de una persona que se
responsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el
aparato.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas ale-
jados del aparato cuando la puerta se
encuentre abierta.
Evite que un niño lleve a cabo la lim-
pieza y el mantenimiento de usuario
sin la supervisión adecuada.
1.2 Instalación
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato daña-
do.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio,
y es estable y resistente al calor.
No instale ni utilice el aparato en luga-
res con temperaturas inferiores a 5 °C
o superiores a 35 °C.
No coloque el aparato donde la puer-
ta no se pueda abrir completamente.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Desplace siempre el aparato en verti-
cal.
La superficie posterior del aparato se
debe colocar contra la pared.
Compruebe que el aire circula libre-
mente entre el aparato y el suelo.
Asegúrese de que las aberturas de
ventilación de la base del aparato (si
las hay) no quedan obstruidas por la
moqueta o alfombra.
El aire de extracción no debe descar-
garse en un tubo de ventilación usado
para evacuar humos de aparatos que
funcionen con gas u otros combusti-
bles. (en su caso)
Si la secadora está colocada sobre
una lavadora, utilice el kit de torre. El
kit de apilado, disponible en su pro-
veedor autorizado, solamente puede
usarse con el aparato especificado en
las instrucciones que se suministran
con el accesorio. Léalas atentamente
antes de la instalación (consulte el fo-
lleto de instalación).
Asegúrese de que el recinto de insta-
lación esté bien ventilado para evitar
el revoco de gases en el recinto pro-
cedentes de aparatos que utilicen
otros combustibles, incluyendo llamas
al aire libre
El aparato se puede instalar de forma
independiente o debajo de una enci-
mera con el espacio adecuado (con-
sulte el folleto de instalación).
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está totalmente nivelado con ayuda
de un nivel. De no estarlo, ajuste las
patas hasta que lo esté.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
26
www.aeg.com
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
En caso contrario, póngase en contac-
to con un electricista.
Utilice siempre una toma con aisla-
miento de conexión a tierra correcta-
mente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El cen-
tro de asistencia es el único autoriza-
do para cambiar el cable de corriente
eléctrica del electrodoméstico en caso
necesario.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de te-
ner acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siem-
pre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
1.3 Uso
ADVERTENCIA
Existe riesgo de incendio, explo-
sión, descargas eléctricas o da-
ños en el aparato.
Utilice este aparato en entornos do-
mésticos solamente.
No cambie las especificaciones de es-
te aparato.
La parte final de un ciclo de secado se
produce sin calor (ciclo de enfriamien-
to) para garantizar que las prendas no
se dañen.
Si detiene el aparato antes de que ter-
mine el ciclo de secado, retire inme-
diatamente y distribuya todas las
prendas, de forma que el calor se disi-
pe.
Si utiliza suavizante o productos simi-
lares, siga las instrucciones del fabri-
cante.
No utilice el aparato sin un filtro. Lim-
pie el filtro de pelusas antes o des-
pués de cada uso.
Limpie las pelusas que se hayan acu-
mulado alrededor del aparato.
No seque prendas dañadas que ten-
gan acolchados o rellenos.
No seque artículos como gomaespu-
ma (espuma de látex), gorros de du-
cha, tejidos impermeables, prendas ni
artículos forrados de goma o almoha-
das con relleno de gomaespuma.
Antes de secar prendas que hayan en-
trado en contacto con sustancias co-
mo aceite de cocina, acetona, alcohol,
gasolina, keroseno, quitamanchas,
aguarrás, ceras y quitaceras, se deben
lavar en agua caliente con una canti-
dad adicional de detergente.
No seque en el aparato prendas que
se hayan limpiado con productos quí-
micos industriales.
Asegúrese de que no haya mecheros
de gas ni cerillas en los bolsillos de las
prendas.
Seque únicamente prendas aptas para
secar a máquina. Siga las instrucciones
de la etiqueta de la prenda.
No utilice el aparato para secar pren-
das no lavadas.
Si ha lavado la ropa con un quitaman-
chas, deberá iniciar un ciclo de aclara-
do adicional antes de iniciar la seca-
dora.
No beba ni prepare alimentos con el
agua de condensación/destilada. Pue-
de provocar problemas de salud en
las personas y los animales domésti-
cos.
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Respete la carga máxima de 8 kg (con-
sulte el capítulo “Tabla de progra-
mas”).
No utilice la secadora para secar pren-
das que goteen.
1.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
ESPAÑOL 27
Antes de proceder con el manteni-
miento, apague el aparato y desco-
necte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasi-
vos, estropajos duros, disolventes ni
objetos de metal.
1.5 Luz interna
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones.
Radiación de LED visible; no mire
directamente al haz de luz.
El tipo de bombilla o lámpara ha-
lógena utilizada para este apara-
to es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse
para la iluminación doméstica.
Antes de cambiar la luz interna,
diríjase al servicio técnico.
1.6 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfi-
xia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evi-
tar que los niños y las mascotas que-
den encerrados en el aparato.
Compresor
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
El compresor y su sistema en la seca-
dora de tambor contiene un agente
especial sin flúor-cloro-hidrocarburos.
Este sistema debe quedar hermético.
Los daños al sistema pueden provocar
fugas.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2
7
3
4
5
6
9
10
11
12
8
28
www.aeg.com
1
Depósito de agua
2
Panel de control
3
Luz del tambor
4
Puerta de carga (reversible)
5
Filtro
6
Deslizador para abrir la puerta del
intercambiador de calor
7
Ranuras de ventilación
8
Patas ajustables
9
Puerta del condensador
10
Tapa del condensador
11
Cierre
12
Placa de características
3. ACCESORIOS
3.1 Kit de torre
Nombre del accesorio: SKP11, STA8,
STA9
Disponible en su distribuidor autorizado.
El kit de torre se puede utilizar única-
mente con las lavadoras especificadas
en el folleto. Consulte el folleto adjunto.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
3.2 Kit de desagüe
Nombre del accesorio: DK11.
Disponible en su distribuidor autorizado
(se puede adjuntar a algunos tipos de
secadoras de tambor).
El accesorio para desagüe directo del
agua condensada a un recipiente, sifón,
canaleta, etc. Después de la instalación,
el depósito de agua se drena automáti-
camente. El depósito de agua debe per-
manecer en el aparato.
El tubo instalado debe estar a una altura
de 50 cm como mínimo hasta un máxi-
mo de 1 m del suelo. El tubo no puede
tener bucles. Disminuya la longitud del
tubo en caso necesario.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
3.3 Pedestal con cajón
Nombre del accesorio: PDSTP10.
Disponible en su distribuidor autorizado.
Para colocar el aparato a una altura su-
perior que permita cargar y sacar la cola-
da fácilmente.
El cajón se puede utilizar para almacenar
la colada, p. e.: toallas, productos de
limpieza, etc.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
ESPAÑOL 29
3.4 Soporte de secado
Nombre del accesorio: RA5, RA6, RA11,
RA12
Disponible en su distribuidor autorizado
(se puede adjuntar a algunos tipos de
secadoras de tambor). Consulte al distri-
buidor o en el sitio web si el accesorio es
compatible con su aparato.
El accesorio del kit de secado permite
secar de forma segura en la secadora de
tambor:
zapatillas de deporte
•lana
juguetes de peluche
lencería
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
4. PANEL DE CONTROL
1 10 122 4 5 6 7 8 9 113
1
Selector de programas
2
Botón On/Off
3
Indicadores de programa
4
Botón Nivel de Sec.
5
Botón Reverse Plus
6
Botón Anti-arrugas
7
Botón Alarma
8
Botón Tiempo
9
Botón Inicio Diferido
10
Pantalla
11
Botón Inicio/Pausa
12
Indicadores: desagüe del depósito,
limpieza del filtro principal, limpieza
de los filtros del intercambiador de
calor
4.1 Pantalla
Símbolo Descripción
grado de secado
predeterminado
secado extra mo-
derado
secado extra má-
ximo
Acabado Plus
m / m
tiempo anti -arru-
gas
30
www.aeg.com
Símbolo Descripción
indicador de fase
de ciclo de seca-
do
indicador de fase
de ciclo de en-
friamiento
indicador de fase
de ciclo antiarru-
gas
bloqueo de ni-
ños activado
Símbolo Descripción
Inicio diferido
indicación de du-
ración de ciclo
-
selección del
programa de
tiempo (10 min. -
2 h.)
-
selección de ini-
cio diferido (30
min. - 20 h.)
5. PROGRAMAS
Programas
Carga
1)
Propiedades / Marca de tejido
Algod.
Extra Seco 8 kg
Para secar prendas de algodón. Nivel de secado:
extra seco. /
Seco Armario
2)3)
8 kg
Para secar prendas de algodón. Nivel de secado:
seco armario. /
Seco Plancha
2)
8 kg
Para secar prendas de algodón. Nivel de secado:
adecuado para planchar. /
Jeans 8 kg
Para secar ropa de uso diario, como vaqueros, su-
daderas, etc., de diferentes grosores (por ejemplo,
en el cuello, los puños y las costuras). /
Ropa de cama 3 kg
Para secar ropa de cama como: sábanas sencillas y
dobles, fundas de almohada o colchas. /
Edredón 3 kg
Para secar almohadas y edredones sencillos o do-
bles (con rellenos sintéticos o de plumas). /
Tiempo 8 kg
Para secar ropa con un tiempo determinado por el
usuario. El valor del tiempo debe estar relaciona-
do con la carga. Para secar una prenda o peque-
ñas cantidades de colada, se recomienda utilizar
tiempos cortos. /
Mix 3 kg
Para secar algodón y tejidos sintéticos, se utiliza
baja temperatura. /
Sintéticos
ESPAÑOL 31
Programas
Carga
1)
Propiedades / Marca de tejido
Extra Seco 3,5 kg
Para secar prendas sintéticas. Nivel de secado: ex-
tra seco. /
Seco Armario
2)
3,5 kg
Para secar prendas sintéticas. Nivel de secado: se-
co armario. /
Seco Plancha 3,5 kg
Para secar prendas sintéticas. Nivel de secado:
adecuado para planchar. /
Fácil
1 kg (o 5
camisas)
Para secar tejidos de cuidado fácil como camisas y
blusas, para un esfuerzo mínimo de planchado.
Los resultados dependen del tipo de tejido y su
acabado. Ponga los tejidos estirados en la secado-
ra. Una vez terminado el ciclo, saque inmediata-
mente la ropa y cuélguela en perchas. /
Microfibra 2 kg
Para secar prendas de exterior, técnicas, deporti-
va, tejido de pelo, chaquetas impermeables y
transpirables, chaquetas revestidas con forro ex-
traíble o aislamiento interno.
Sport 2 kg
Para secar ropa de deporte, tejidos finos y ligeros,
microfibras o poliéster, que no se planchan.
Seda 1 kg
Para secar seda o lencería utilizando aire caliente y
un movimiento suave. /
Lana 1 kg
Para secar ropa de lana. Las prendas se suavizan.
Le recomendamos sacar la ropa inmediatamente
después de la finalización del programa.
Para aumentar o reducir el nivel de humedad res-
tante de la colada, puede utilizar la función Nivel
de Sec. .
El ciclo de secado de lana de esta secadora de
tambor ha sido ensayado y aprobado por The
Woolmark Company. El ciclo es adecuado para el
secado de prendas de lana con la etiqueta "lavar a
mano", siempre que la ropa se lave en un ciclo de
lavado a mano aprobado por Woolmark y el seca-
do se realice siguiendo las instrucciones del fabri-
cante (M1129).
1)
Peso máximo de ropa seca
2)
Solo para institutos de ensayos:
Para realizar una prueba de funcionamiento, utilice los programas estándar que se
especifican en el documento EN 61121. Si fuera necesario corregir el nivel de humedad
restante de la colada, ajuste el programa con la función Nivel de Sec .
32
www.aeg.com
Limpie el filtro después de cada ciclo
3)
De conformidad con la normativa europea 932/2012
El “ Seco Armario ” es el “Programa de algodón estándar” .
Es aplicable para secar coladas de algodón mojadas con el consumo de energía más
satisfactorio.
6. OPCIONES
6.1 La función Nivel de Sec.
Esta función ayuda a obtener una colada
más seca. Hay 3 selecciones posibles:
- la selección predeterminada, que
está relacionada con el programa.
— la selección para obtener una
colada ligeramente seca.
— la selección para obtener una
colada más seca.
6.2 La función Reverse Plus
Para secar más ligeramente tejidos sen-
sibles en general y sensibles a la tempe-
ratura (p. e., acrílicos, viscosa). Esta fun-
ción ayuda también a reducir las arrugas
de la colada. Para tejidos con el símbolo
en la etiqueta de la prenda.
6.3 La función Anti-arrugas
Prolonga la fase antiarrugas (30 minutos)
al final del ciclo de secado hasta 90 mi-
nutos. Esta función impide que se for-
men arrugas en la colada. La colada se
puede retirar durante la fase antiarrugas.
6.4 Función Alarma
Cuando la función de la señal acústica
está activada, se puede oír la alarma:
al final del ciclo
al inicio y fin de la fase antiarrugas
interrupción del ciclo
La función de señal acústica está siem-
pre encendida por defecto. Puede utili-
zar esta función para activar o desactivar
el sonido.
6.5 La función Tiempo
Funciona únicamente con el programa
de Tiempo . Permite que el usuario ajus-
te una duración especial para el progra-
ma de secado desde un mínimo de 10
min. hasta un máximo de 2 horas (a in-
tervalos de 10 min.).
6.6 Función Inicio Diferido
Permite diferir el inicio del pro-
grama de secado desde un míni-
mo de 30 minutos a un máximo
de 20 horas.
1.
Seleccione un programa de secado
y las funciones.
2.
Pulse repetidamente el botón Inicio
Diferido hasta que aparezca en la
pantalla el tiempo necesario del re-
tardo (p. e.,
si el programa de-
be empezar después de 12 horas).
3.
Para activar la función de Inicio Dife-
rido , pulse la tecla Inicio/Pausa . El
tiempo hasta el inicio disminuye en
la pantalla.
Programas
1)
Opciones
Nivel de
Sec.
Reverse
Plus
Anti-arru-
gas
Tiempo
Algod. Extra Seco
Algod. Seco Armario
Algod. Seco Plancha
Jeans
ESPAÑOL 33
Programas
1)
Opciones
Nivel de
Sec.
Reverse
Plus
Anti-arru-
gas
Tiempo
Ropa de cama
Edredón
Tiempo
Mix
Sintéticos Extra Seco
Sintéticos Seco Armario
Sintéticos Seco Plancha
Fácil
Microfibra
Sport
Seda
Lana
2)
1)
Junto con el programa se pueden ajustar 1 o más opciones.
2)
Solo con el kit de secado; consulte el capítulo ACCESORIOS
7. ANTES DEL PRIMER USO
Limpie la secadora con un paño húmedo
o ajuste un programa corto (esto es, el
de 30 minutos) con la carga de paños
húmedos.
8. UTILIZACIÓN DEL APARATO
8.1 Preparación de la colada
Seque únicamente prendas aptas
para secar a máquina. Asegúrese
de que las prendas son aptas pa-
ra secar a máquina. Compruebe
la marca del tejido en las pren-
das.
Marca
de te-
jido
Propiedad
Aplicable al secado en la
secadora
Marca
de te-
jido
Propiedad
Aplicable al secado en la
secadora a temperatura es-
tándar
Aplicable al secado en la
secadora a temperatura in-
ferior
No aplicable al secado en la
secadora
Prepare correctamente la colada:
cierre las cremalleras, abotone las fun-
das de edredón y ate las cintas o lazos
34
www.aeg.com
sueltos (por ejemplo, de delantales),
ya que la colada se puede enredar.
asegúrese de que los bolsillos están
vacíos; retire los artículos de metal
(clips, imperdibles, etc.).
Dé la vuelta a las prendas con doble
capa de tela (por ejemplo, en anoraks
de algodón, la capa de algodón debe
estar hacia afuera).
Sólo secado:
algodón y lino con programas para Al-
god.
sintéticos y mezclas con programas
para Sintéticos
por separado las prendas de colores
fuertes y ligeros, ya que pueden des-
teñir
jerseys de algodón y prendas de pun-
to solo con los programas correspon-
dientes, ya que pueden encoger
No ponga más prendas de la car-
ga máxima, que es de 8 kg.
8.2 Carga de la colada
1.
Tire de la puerta del aparato
2.
Cargue suavemente la ropa.
3.
Cierre la puerta del aparato.
PRECAUCIÓN
No aprisione la colada entre la
puerta de carga y la junta de go-
ma.
8.3 Encendido del aparato
Pulse el botón On/Off para encender o
apagar el aparato. Cuando el aparato
está encendido, algunas indicaciones
aparecen en la pantalla.
Al inicio del ciclo de secado (3-5 min.),
es posible que se produzca un sonido li-
geramente más alto. Esto se debe a la
puesta en marcha del compresor, lo cual
es normal en aparatos que los utilizan,
por ejemplo: frigoríficos o congeladores.
8.4 Función de espera
automática
Para reducir el consumo de energía, la
función de espera automática desactiva
el aparato:
si el botón Inicio/Pausa no se pulsa en
un intervalo de 5 minutos.
transcurridos 5 minutos del final del
programa.
Pulse el botón On/Off para encender el
aparato.
8.5 Ajuste de un programa
Utilice el selector de programas para
ajustar el programa necesario. El tiempo
probable para completar el programa
aparece en la pantalla.
El tiempo de secado que se ve
está en relación con la carga de 5
kg para programas de algodón y
vaqueros. Para los demás pro-
gramas, el tiempo de secado es-
tá en relación con las cargas re-
comendadas. El tiempo de seca-
do de los programas de algodón
y vaqueros con cargas superiores
a 5 kg es más largo.
8.6 Funciones especiales
Junto con el programa se pueden ajus-
tar 1 o varias funciones especiales.
Para activar o desactivar la función, pulse
el botón correspondiente.
Cuando la función está activada, el LED
situado sobre el botón o el símbolo de
la pantalla se enciende.
ESPAÑOL 35
8.7 Función de bloqueo contra
la manipulación por niños
El bloqueo de seguridad para niños se
puede ajustar para evitar que los niños
jueguen con el aparato. Esta función
bloquea todos los botones y el selector
de programas (la función no bloquea el
botón On/Off ). Para activar la función
de seguridad para niños, pulse los boto-
nes Nivel de Sec. y Reverse Plus al mis-
mo tiempo hasta que aparezca el símbo-
lo
en la pantalla. Para desactivarlo,
pulse de nuevo los botones anteriores
hasta que desaparezca el símbolo.
Puede activar la función de seguridad
para niños:
antes de pulsar el botón Inicio/Pausa ;
el aparato no puede empezar
después de pulsar el botón Inicio/Pau-
sa ; todos los botones y el selector de
programas se desactivan.
8.8 Inicio del programa
Para activar el programa, pulse la tecla
Inicio/Pausa . El LED situado sobre el
botón cambia al color rojo.
8.9 Cambio de un programa
Para cambiar un programa, pulse la tecla
On/Off para apagar el aparato. Pulse
On/Off para encender el aparato y ajus-
tar de nuevo el programa.
8.10 Al finalizar el programa
Cuando se termina el ciclo de secado, el
símbolo
parpadea en la pantalla. Si se
ha activado la función de Alarma , suena
una alarma de forma intermitente duran-
te un minuto.
Para retirar la colada:
1.
Pulse el botón de On/Off durante 2
segundos para apagar el aparato.
2.
Abra la puerta del aparato.
3.
Retire las prendas.
4.
Cierre la puerta del aparato.
Después de cada ciclo de seca-
do:
limpie el filtro
vacíe el depósito de agua
(consulte el capítulo MANTENIMIENTO
Y LIMPIEZA).
9. CONSEJOS
9.1 Consejos ecológicos
No utilice suavizante para lavar y des-
pués secar. En la secadora, las pren-
das se suavizan automáticamente.
Utilice el condensado como agua des-
tilada, por ejemplo, para el planchado
de vapor. Si fuera necesario, limpie el
agua de condensación antes (p. e.,
con un filtro para café) para eliminar
posibles restos de pelusas.
Mantenga siempre libres las ranuras
de ventilación situadas en la base del
aparato.
Utilice los volúmenes de carga que se
especifican en el capítulo de los pro-
gramas.
Asegúrese de que existe una buena
ventilación en la posición de instala-
ción del aparato.
Limpie el filtro después de cada ciclo
de secado.
Centrifugue bien la ropa antes de se-
carla.
9.2 Ajuste del grado de
humedad restante de la colada
Para cambiar el grado por defecto de la
humedad restante de la colada:
1.
Gire el selector hasta el programa
disponible.
2.
Pulse al mismo tiempo las teclas Ni-
vel de Sec. y Anti-arrugas . Mantén-
36
www.aeg.com
galas pulsadas hasta que uno de los
símbolos aparezca en la pantalla:
colada seca máxima
colada más seca
colada seca por defecto
3.
Pulse repetidamente el botón Inicio/
Pausa hasta que ajuste el nivel de-
seado.
4.
Para memorizar el ajuste, pulse al
mismo tiempo las teclas Nivel de
Sec. y Anti-arrugas .
9.3 Indicación de depósito de
agua lleno
Por defecto, la indicación LED siempre
está encendida. Aparece al final del ciclo
o cuando el depósito de agua está lleno.
Cuando se utiliza un equipo externo pa-
ra vaciar el depósito, el LED puede estar
apagado.
Para encender o apagar la indicación:
1.
Gire el selector hasta el programa
disponible.
2.
Pulse al mismo tiempo los botones
Nivel de Sec. y Alarma y manténga-
los pulsados hasta que aparezca el
valor correcto:
el LED se apaga y aparece el sím-
bolo
; el LED está perma-
nentemente apagado
el LED está encendido y desapa-
rece el símbolo
; el LED
está activado
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
10.1 Limpieza del filtro
principal
Al final de cada ciclo, el indicador co-
rrespondiente (limpieza del filtro princi-
pal) se enciende para indicar que debe
limpiar el filtro.
El filtro recoge la pelusa. La pelu-
sa se produce cuando las pren-
das se secan en la secadora.
Para limpiar el filtro principal:
1.
Abra la puerta.
2.
Tire del filtro.
1
2
3.
Abra el filtro.
ESPAÑOL 37
4.
Humedezca una mano para limpiar
el filtro.
5.
Cuando sea necesario, limpie el fil-
tro con agua caliente utilizando un
cepillo.
Cierre el filtro.
6.
Retire las pelusas de la zona del fil-
tro. Para ello se puede utilizar una
aspiradora.
7.
Coloque el filtro dentro de la zona
del filtro.
PRECAUCIÓN
No utilice la secadora sin el filtro
principal o con éste dañado u
obstruido.
Limpie el filtro principal después
de cada ciclo de secado. El filtro
obstruido aumenta la duración
del ciclo y provoca un mayor
consumo de energía.
10.2 Vaciado del depósito
para el agua de condensación
Vacíe el depósito para agua de conden-
sación después de cada ciclo de secado.
Si el depósito para agua de condensa-
ción está lleno, el programa se interrum-
pe automáticamente y el indicador va-
ciar el depósito para agua de condensa-
ción se enciende. Para reanudar el pro-
grama, vacíe el depósito para agua de
condensación y pulse el botón de inicio.
Para drenar el depósito para
agua de condensación automáti-
camente, puede colocar un acce-
sorio de desagüe (consulte el ca-
pítulo: ACCESORIOS)
38
www.aeg.com
Para drenar el depósito para agua de
condensación:
1.
Tire del depósito para agua de con-
densación y manténgalo en posición
horizontal.
2.
Saque la conexión de plástico y va-
cíe el depósito para agua de con-
densación en un fregadero o reci-
piente equivalente.
3.
Coloque la conexión de plástico e
instale el depósito de agua.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de intoxicación. El
agua de condensación no se
puede usar para beber o prepa-
rar alimentos.
El agua condensada se puede
utilizar como agua destilada, por
ejemplo, para el planchado con
vapor. Si fuera necesario, filtre el
agua condensada (p. e., con un
filtro de café) para retirar cual-
quier resto y pequeñas pelusas.
10.3 Limpieza de los filtros del
intercambiador de calor
PRECAUCIÓN
No ponga en marcha la secadora
cuando los filtros del intercam-
biador de calor estén obstruidos
con pelusas. Se pueden producir
daños en la secadora. Esto tam-
bién incrementa el consumo de
energía.
No utilice objetos afilados para
limpiar el compartimento del in-
tercambiador de calor.
No ponga en marcha la secadora
de tambor sin los filtros.
Si el indicador correspondiente (limpieza
de los filtros del intercambiador de ca-
lor) está encendido, los filtros se deben
limpiar.
La frecuencia de limpieza de los filtros
depende del tipo de colada y la canti-
dad de ropa.
Si realiza el secado con la máxima carga,
limpie los filtros después de cada ciclo.
ESPAÑOL 39
Para limpiar los filtros:
1.
Abra la puerta de carga.
2.
Mueva el botón de apertura del fon-
do de la puerta y abra la puerta del
intercambiador de calor.
3.
Gire el cierre para desbloquear la ta-
pa del intercambiador de calor.
4.
Baje la tapa de los filtros del inter-
cambiador de calor.
5.
Levante el filtro principal. Sujete el
filtro del intercambiador de calor y
sáquelo del compartimento inferior.
40
www.aeg.com
6.
Empuje el gancho para abrir el filtro.
7.
Humedezca una mano para limpiar
el filtro. Cuando sea necesario, lim-
pie el filtro con agua caliente utili-
zando un cepillo.
Cierre el filtro.
8.
Limpie el filtro pequeño de la base
ESPAÑOL 41
9.
Si fuera necesario, una vez cada 6
meses, retire la pelusa del comparti-
mento del intercambiador de calor.
Puede utilizar una aspiradora.
10.
Vuelva a colocar el filtro pequeño y
el filtro del intercambiador de ca-
lor.
11.
Cierre la tapa del intercambiador
de calor.
12.
Cierre el bloqueo hasta que encaje.
13.
Cierre la tapa de los filtros del in-
tercambiador de calor.
14.
Cierre la puerta del intercambiador
de calor.
15.
Coloque el filtro principal.
10.4 Limpieza del tambor
ADVERTENCIA
Desconecte el aparato antes de
limpiarlo.
Utilice un detergente de jabón neutro
estándar para limpiar la superficie inte-
rior del tambor y sus aristas. Seque las
superficies limpias con un paño suave.
PRECAUCIÓN
No utilice productos abrasivos ni
estropajos de acero para limpiar
el tambor.
10.5 Limpieza del panel de
control y la carcasa
Utilice un detergente de jabón neutro
estándar para limpiar el panel de control
y la carcasa.
Utilice un paño húmero para limpiar. Se-
que las superficies limpias con un paño
suave.
PRECAUCIÓN
No utilice productos limpiamue-
bles ni productos de limpieza
que puedan provocar corrosión
para limpiar el aparato.
42
www.aeg.com
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO
11.1 Solución de problemas
Problema
1)
Posible causa Solución
La secadora
de tambor
no funciona.
La secadora no está conectada
a la corriente eléctrica.
Conecte el enchufe en la toma
de red. Compruebe el fusible
de la caja (instalación domésti-
ca).
La puerta de carga está abier-
ta.
Cierre la puerta de carga.
No se ha pulsado la tecla On/
Off .
Pulse la tecla On/Off .
No se ha pulsado la tecla de
Inicio/Pausa .
Pulse la tecla Inicio/Pausa .
El aparato está en modo de es-
pera.
Pulse la tecla On/Off .
Los resulta-
dos del se-
cado no son
satisfacto-
rios.
Selección de programa inco-
rrecta.
Realice la selección del progra-
ma adecuado.
2)
El filtro está obstruido.
Limpie el filtro.
3)
La función Nivel de Sec. estaba
en el modo mínimo.
Cambie la función Nivel de
Sec. al modo máximo o mode-
rado.
Los filtros del intercambiador
de calor están obstruidos.
Limpie los filtros del intercam-
biador de calor.
3)
Carga con demasiado volu-
men.
Cumpla el volumen de carga
máxima.
La rejilla de ventilación está
obstruida.
Limpie la rejilla de ventilación
de la base del aparato.
Suciedad en la superficie inte-
rior del tambor.
Limpie la superficie interior del
tambor.
Grado de dureza del agua ele-
vado.
Ajuste una dureza adecuada
4)
.
La puerta
no se cierra.
El filtro no se ha bloqueado en
posición.
Coloque el filtro en la posición
correcta.
La colada está aprisionada en-
tre la puerta y el cierre.
Coloque la carga correctamen-
te en el tambor.
Err (Error)
en la panta-
lla.
Ha intentado cambiar el pro-
grama o la función una vez ini-
ciado el ciclo.
Apague y vuelva a encender la
secadora. Realice una nueva
selección.
La función que intenta activar
no es aplicable al programa se-
leccionado.
Apague y vuelva a encender la
secadora. Realice una nueva
selección.
ESPAÑOL 43
Problema
1)
Posible causa Solución
No hay luz
en el tam-
bor
5)
No hay luz en el tambor.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para cambiar la
luz del tambor.
Anomalía
en el tiem-
po transcu-
rrido en la
pantalla.
El tiempo hasta el final se cal-
cula en función del volumen y
humedad de la colada.
Procedimiento automático —
no se trata de ninguna avería
del aparato.
Programa
inactivo.
El depósito de agua está lleno.
Vacíe el depósito de agua
3)
,
pulse la tecla Inicio/Pausa .
Ciclo de se-
cado dema-
siado corto.
Volumen de la colada demasia-
do pequeño.
Realice la selección del progra-
ma. El valor del tiempo debe
estar relacionado con la carga.
Para secar una prenda o pe-
queñas cantidades de colada,
se recomienda utilizar tiempos
cortos.
La colada está demasiado se-
ca.
Seleccione el programa de
tiempo o un nivel de secado
más alto (por ejemplo, Extra
Seco )
Ciclo de se-
cado dema-
siado largo.
6)
El filtro está obstruido. Limpie el filtro.
Carga con demasiado volu-
men.
Cumpla el volumen de carga
máxima.
La colada no ha centrifugado
lo suficiente.
Centrifugue correctamente la
colada.
Temperatura ambiente dema-
siado alta; esto no es una ave-
ría del aparato.
Si es posible, reduzca la tem-
peratura ambiente.
1)
Si hay un mensaje de error en la pantalla (p. e., E51): Apague y vuelva a encender la
secadora. Seleccione el nuevo programa. Pulse la tecla Inicio/Pausa . Si no funciona,
póngase en contacto con el centro de servicio técnico indicando el código de error.
2)
siga la descripción de programas; consulte el capítulo PROGRAMAS
3)
consulte el capítulo MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.
4)
consulte el apartado DUREZA DEL AGUA en el capítulo CONSEJOS
5)
Solo secadoras con luz de tambor.
6)
Nota: Al cabo de un máximo de 5 horas, el ciclo de secado finaliza automáticamente
(véase el apartado Ciclo de secado completo).
12. INFORMACIÓN TÉCNICA
44
www.aeg.com
alto x ancho x fondo 850 x 600 x 600 mm (máximo 640 mm)
volumen del tambor 118L
fondo máximo con la puerta de carga
abierta
1090 mm
ancho máximo con la puerta de carga
abierta
950 mm
altura ajustable 850 mm (+ 15 mm - ajuste de patas)
peso del aparato 52 kg
volumen máximo de carga 8 kg
tensión 230 V
frecuencia 50 Hz
fusible requerido 4 A
potencia total 900 W
clase de eficiencia energética A+
consumo de energía kWh/ciclo
1)
2,56 kWh
consumo de emergía anual
2)
299 kWh
izquierdo, en modo de absorción de
energía
0,11 W
no en modo de absorción de energía 0,11 W
tipo de uso Doméstico
temperatura ambiente permitida + 5 °C a + 35 °C
1)
8 kg de algodón, centrifugado a 1000 rpm con relación a EN 61121
2)
Consumo de energía anual en kWh, basado en 160 ciclos de secado del programa de
algodón estándar con una carga total o parcial, y el consumo de los modos de bajo
consumo. El consumo de energía real por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato
(REGLAMENTO (UE) N.º 392/2012).
13. INSTALACIÓN
13.1 Desembalaje
PRECAUCIÓN
Es necesario retirar todo el material de
embalaje antes del uso.
Para retirar los cierres de poliestireno:
1.
Abra la puerta de carga.
2.
Saque el tubo de plástico que tiene
los cierres de poliestireno del tam-
bor.
ESPAÑOL 45
Es posible ajustar la altura de la secado-
ra. Para ello, ajuste las patas (consulte la
imagen).
15mm
13.2 Instalación bajo una
encimera
El aparato se puede instalar de forma in-
dependiente o debajo de una encimera
con el espacio adecuado (consulte la
imagen).
> 850 mm
600 mm
600 mm
13.3 Cambio de sentido de
apertura de la puerta de carga
El usuario puede instalar la puerta de
carga en el lado opuesto. Puede resultar
útil para meter y sacar fácilmente la cola-
da o cuando haya límites para instalar el
aparato. (consulte el folleto separado).
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
46
www.aeg.com
ESPAÑOL 47

Transcripción de documentos

LAVATHERM 76485IH2 PT Manual de instruções ES Manual de instrucciones 2 25 ESPAÑOL 25 ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZACIÓN DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 28 29 30 31 33 34 34 36 37 43 44 45 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.aeg.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. 26 www.aeg.com 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones sobre el uso del aparato o la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. 1.2 Instalación • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Asegúrese de que el suelo en el que instale el aparato está plano y limpio, y es estable y resistente al calor. • No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 35 °C. • No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • Desplace siempre el aparato en vertical. • La superficie posterior del aparato se debe colocar contra la pared. • Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • Asegúrese de que las aberturas de ventilación de la base del aparato (si las hay) no quedan obstruidas por la moqueta o alfombra. • El aire de extracción no debe descargarse en un tubo de ventilación usado para evacuar humos de aparatos que funcionen con gas u otros combustibles. (en su caso) • Si la secadora está colocada sobre una lavadora, utilice el kit de torre. El kit de apilado, disponible en su proveedor autorizado, solamente puede usarse con el aparato especificado en las instrucciones que se suministran con el accesorio. Léalas atentamente antes de la instalación (consulte el folleto de instalación). • Asegúrese de que el recinto de instalación esté bien ventilado para evitar el revoco de gases en el recinto procedentes de aparatos que utilicen otros combustibles, incluyendo llamas al aire libre • El aparato se puede instalar de forma independiente o debajo de una encimera con el espacio adecuado (consulte el folleto de instalación). • Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está totalmente nivelado con ayuda de un nivel. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. ESPAÑOL • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. • Este aparato cumple las directivas CEE. 1.3 Uso ADVERTENCIA Existe riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o daños en el aparato. • Utilice este aparato en entornos domésticos solamente. • No cambie las especificaciones de este aparato. • La parte final de un ciclo de secado se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas no se dañen. Si detiene el aparato antes de que termine el ciclo de secado, retire inmediatamente y distribuya todas las prendas, de forma que el calor se disipe. • Si utiliza suavizante o productos similares, siga las instrucciones del fabricante. 27 • No utilice el aparato sin un filtro. Limpie el filtro de pelusas antes o después de cada uso. • Limpie las pelusas que se hayan acumulado alrededor del aparato. • No seque prendas dañadas que tengan acolchados o rellenos. • No seque artículos como gomaespuma (espuma de látex), gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas ni artículos forrados de goma o almohadas con relleno de gomaespuma. • Antes de secar prendas que hayan entrado en contacto con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, keroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras, se deben lavar en agua caliente con una cantidad adicional de detergente. • No seque en el aparato prendas que se hayan limpiado con productos químicos industriales. • Asegúrese de que no haya mecheros de gas ni cerillas en los bolsillos de las prendas. • Seque únicamente prendas aptas para secar a máquina. Siga las instrucciones de la etiqueta de la prenda. • No utilice el aparato para secar prendas no lavadas. • Si ha lavado la ropa con un quitamanchas, deberá iniciar un ciclo de aclarado adicional antes de iniciar la secadora. • No beba ni prepare alimentos con el agua de condensación/destilada. Puede provocar problemas de salud en las personas y los animales domésticos. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. • Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). • No utilice la secadora para secar prendas que goteen. 1.4 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. 28 www.aeg.com • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. 1.6 Desecho ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 1.5 Luz interna ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones. Radiación de LED visible; no mire directamente al haz de luz. Compresor El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico. • El compresor y su sistema en la secadora de tambor contiene un agente especial sin flúor-cloro-hidrocarburos. Este sistema debe quedar hermético. Los daños al sistema pueden provocar fugas. ADVERTENCIA Podría dañar el aparato. 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 4 5 12 11 10 9 6 7 8 ESPAÑOL 1 Depósito de agua 7 Ranuras de ventilación 2 Panel de control 3 Luz del tambor 8 Patas ajustables 4 Puerta de carga (reversible) 9 Puerta del condensador 10 Tapa del condensador 5 Filtro 11 Cierre 6 Deslizador para abrir la puerta del intercambiador de calor 12 Placa de características 29 3. ACCESORIOS 3.1 Kit de torre Disponible en su distribuidor autorizado (se puede adjuntar a algunos tipos de secadoras de tambor). El accesorio para desagüe directo del agua condensada a un recipiente, sifón, canaleta, etc. Después de la instalación, el depósito de agua se drena automáticamente. El depósito de agua debe permanecer en el aparato. El tubo instalado debe estar a una altura de 50 cm como mínimo hasta un máximo de 1 m del suelo. El tubo no puede tener bucles. Disminuya la longitud del tubo en caso necesario. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. 3.3 Pedestal con cajón Nombre del accesorio: SKP11, STA8, STA9 Disponible en su distribuidor autorizado. El kit de torre se puede utilizar únicamente con las lavadoras especificadas en el folleto. Consulte el folleto adjunto. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. 3.2 Kit de desagüe Nombre del accesorio: DK11. Nombre del accesorio: PDSTP10. Disponible en su distribuidor autorizado. Para colocar el aparato a una altura superior que permita cargar y sacar la colada fácilmente. El cajón se puede utilizar para almacenar la colada, p. e.: toallas, productos de limpieza, etc. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. 30 www.aeg.com Disponible en su distribuidor autorizado (se puede adjuntar a algunos tipos de secadoras de tambor). Consulte al distribuidor o en el sitio web si el accesorio es compatible con su aparato. El accesorio del kit de secado permite secar de forma segura en la secadora de tambor: • zapatillas de deporte • lana • juguetes de peluche • lencería Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. 3.4 Soporte de secado Nombre del accesorio: RA5, RA6, RA11, RA12 4. PANEL DE CONTROL 1 2 3 4 1 Selector de programas 5 6 7 8 9 10 11 12 4.1 Pantalla 2 Botón On/Off 3 Indicadores de programa 4 Botón Nivel de Sec. 5 Botón Reverse Plus Símbolo Descripción grado de secado predeterminado 6 Botón Anti-arrugas 7 Botón Alarma 8 Botón Tiempo secado extra moderado 9 Botón Inicio Diferido 10 Pantalla secado extra máximo 11 Botón Inicio/Pausa Acabado Plus 12 Indicadores: desagüe del depósito, limpieza del filtro principal, limpieza de los filtros del intercambiador de calor m/ m tiempo anti -arrugas ESPAÑOL Símbolo Descripción Símbolo indicador de fase de ciclo de secado 31 Descripción Inicio diferido indicación de duración de ciclo indicador de fase de ciclo de enfriamiento selección del programa de tiempo (10 min. 2 h.) - indicador de fase de ciclo antiarrugas - bloqueo de niños activado selección de inicio diferido (30 min. - 20 h.) 5. PROGRAMAS Programas Carga 1) Propiedades / Marca de tejido Algod. 8 kg Para secar prendas de algodón. Nivel de secado: extra seco. / 2)3) 8 kg Para secar prendas de algodón. Nivel de secado: seco armario. / Seco Plancha 2) 8 kg Para secar prendas de algodón. Nivel de secado: adecuado para planchar. / Jeans 8 kg Para secar ropa de uso diario, como vaqueros, sudaderas, etc., de diferentes grosores (por ejemplo, en el cuello, los puños y las costuras). / Ropa de cama 3 kg Para secar ropa de cama como: sábanas sencillas y dobles, fundas de almohada o colchas. / Edredón 3 kg Extra Seco Seco Armario Para secar almohadas y edredones sencillos o dobles (con rellenos sintéticos o de plumas). / Tiempo 8 kg Para secar ropa con un tiempo determinado por el usuario. El valor del tiempo debe estar relacionado con la carga. Para secar una prenda o pequeñas cantidades de colada, se recomienda utilizar tiempos cortos. / Mix 3 kg Para secar algodón y tejidos sintéticos, se utiliza baja temperatura. / Sintéticos 32 www.aeg.com Carga 1) Propiedades / Marca de tejido Extra Seco 3,5 kg Para secar prendas sintéticas. Nivel de secado: extra seco. / Seco Armario 2) 3,5 kg Para secar prendas sintéticas. Nivel de secado: seco armario. / Seco Plancha 3,5 kg Para secar prendas sintéticas. Nivel de secado: adecuado para planchar. / Programas Fácil Para secar tejidos de cuidado fácil como camisas y blusas, para un esfuerzo mínimo de planchado. 1 kg (o 5 Los resultados dependen del tipo de tejido y su camisas) acabado. Ponga los tejidos estirados en la secadora. Una vez terminado el ciclo, saque inmediatamente la ropa y cuélguela en perchas. / Microfibra 2 kg Para secar prendas de exterior, técnicas, deportiva, tejido de pelo, chaquetas impermeables y transpirables, chaquetas revestidas con forro extraíble o aislamiento interno. Sport 2 kg Para secar ropa de deporte, tejidos finos y ligeros, microfibras o poliéster, que no se planchan. Seda 1 kg Para secar seda o lencería utilizando aire caliente y un movimiento suave. / Lana 1 kg Para secar ropa de lana. Las prendas se suavizan. Le recomendamos sacar la ropa inmediatamente después de la finalización del programa. Para aumentar o reducir el nivel de humedad restante de la colada, puede utilizar la función Nivel de Sec. . El ciclo de secado de lana de esta secadora de tambor ha sido ensayado y aprobado por The Woolmark Company. El ciclo es adecuado para el secado de prendas de lana con la etiqueta "lavar a mano", siempre que la ropa se lave en un ciclo de lavado a mano aprobado por Woolmark y el secado se realice siguiendo las instrucciones del fabricante (M1129). 1) Peso máximo de ropa seca 2) Solo para institutos de ensayos: Para realizar una prueba de funcionamiento, utilice los programas estándar que se especifican en el documento EN 61121. Si fuera necesario corregir el nivel de humedad restante de la colada, ajuste el programa con la función Nivel de Sec . ESPAÑOL 33 Limpie el filtro después de cada ciclo 3) De conformidad con la normativa europea 932/2012 El “ Seco Armario ” es el “Programa de algodón estándar” . Es aplicable para secar coladas de algodón mojadas con el consumo de energía más satisfactorio. 6. OPCIONES 6.1 La función Nivel de Sec. Esta función ayuda a obtener una colada más seca. Hay 3 selecciones posibles: - la selección predeterminada, que está relacionada con el programa. — la selección para obtener una colada ligeramente seca. — la selección para obtener una colada más seca. 6.2 La función Reverse Plus Para secar más ligeramente tejidos sensibles en general y sensibles a la temperatura (p. e., acrílicos, viscosa). Esta función ayuda también a reducir las arrugas de la colada. Para tejidos con el símbolo en la etiqueta de la prenda. • interrupción del ciclo La función de señal acústica está siempre encendida por defecto. Puede utilizar esta función para activar o desactivar el sonido. 6.5 La función Tiempo Funciona únicamente con el programa de Tiempo . Permite que el usuario ajuste una duración especial para el programa de secado desde un mínimo de 10 min. hasta un máximo de 2 horas (a intervalos de 10 min.). 6.6 Función Inicio Diferido Permite diferir el inicio del programa de secado desde un mínimo de 30 minutos a un máximo de 20 horas. 6.3 La función Anti-arrugas Prolonga la fase antiarrugas (30 minutos) al final del ciclo de secado hasta 90 minutos. Esta función impide que se formen arrugas en la colada. La colada se puede retirar durante la fase antiarrugas. 6.4 Función Alarma Cuando la función de la señal acústica está activada, se puede oír la alarma: • al final del ciclo • al inicio y fin de la fase antiarrugas 1. Seleccione un programa de secado y las funciones. 2. Pulse repetidamente el botón Inicio Diferido hasta que aparezca en la pantalla el tiempo necesario del resi el programa detardo (p. e., be empezar después de 12 horas). 3. Para activar la función de Inicio Diferido , pulse la tecla Inicio/Pausa . El tiempo hasta el inicio disminuye en la pantalla. Opciones Programas1) Nivel de Sec. Reverse Plus Anti-arrugas Algod. Extra Seco ■ ■ Algod. Seco Armario ■ ■ Algod. Seco Plancha ■ ■ Jeans ■ ■ Tiempo 34 www.aeg.com Opciones Programas1) Nivel de Sec. Ropa de cama ■ Edredón ■ Reverse Plus Anti-arrugas Tiempo ■ ■ Tiempo Mix ■ Sintéticos Extra Seco ■ ■ ■ Sintéticos Seco Armario ■ ■ ■ Sintéticos Seco Plancha ■ ■ ■ Fácil ■ Microfibra ■ Sport ■ Seda ■ Lana ■ ■ ■ ■ ■ ■2) 1) Junto con el programa se pueden ajustar 1 o más opciones. 2) Solo con el kit de secado; consulte el capítulo ACCESORIOS 7. ANTES DEL PRIMER USO Limpie la secadora con un paño húmedo o ajuste un programa corto (esto es, el de 30 minutos) con la carga de paños húmedos. 8. UTILIZACIÓN DEL APARATO 8.1 Preparación de la colada Seque únicamente prendas aptas para secar a máquina. Asegúrese de que las prendas son aptas para secar a máquina. Compruebe la marca del tejido en las prendas. Marca Propiedad de tejido Aplicable al secado en la secadora Marca Propiedad de tejido Aplicable al secado en la secadora a temperatura estándar Aplicable al secado en la secadora a temperatura inferior No aplicable al secado en la secadora Prepare correctamente la colada: • cierre las cremalleras, abotone las fundas de edredón y ate las cintas o lazos ESPAÑOL sueltos (por ejemplo, de delantales), ya que la colada se puede enredar. • asegúrese de que los bolsillos están vacíos; retire los artículos de metal (clips, imperdibles, etc.). • Dé la vuelta a las prendas con doble capa de tela (por ejemplo, en anoraks de algodón, la capa de algodón debe estar hacia afuera). Sólo secado: • algodón y lino con programas para Algod. • sintéticos y mezclas con programas para Sintéticos • por separado las prendas de colores fuertes y ligeros, ya que pueden desteñir • jerseys de algodón y prendas de punto solo con los programas correspondientes, ya que pueden encoger 35 • transcurridos 5 minutos del final del programa. Pulse el botón On/Off para encender el aparato. 8.5 Ajuste de un programa No ponga más prendas de la carga máxima, que es de 8 kg. 8.2 Carga de la colada 1. 2. 3. Tire de la puerta del aparato Cargue suavemente la ropa. Cierre la puerta del aparato. PRECAUCIÓN No aprisione la colada entre la puerta de carga y la junta de goma. 8.3 Encendido del aparato Pulse el botón On/Off para encender o apagar el aparato. Cuando el aparato está encendido, algunas indicaciones aparecen en la pantalla. Al inicio del ciclo de secado (3-5 min.), es posible que se produzca un sonido ligeramente más alto. Esto se debe a la puesta en marcha del compresor, lo cual es normal en aparatos que los utilizan, por ejemplo: frigoríficos o congeladores. Utilice el selector de programas para ajustar el programa necesario. El tiempo probable para completar el programa aparece en la pantalla. El tiempo de secado que se ve está en relación con la carga de 5 kg para programas de algodón y vaqueros. Para los demás programas, el tiempo de secado está en relación con las cargas recomendadas. El tiempo de secado de los programas de algodón y vaqueros con cargas superiores a 5 kg es más largo. 8.6 Funciones especiales Junto con el programa se pueden ajustar 1 o varias funciones especiales. Para activar o desactivar la función, pulse el botón correspondiente. 8.4 Función de espera automática Para reducir el consumo de energía, la función de espera automática desactiva el aparato: • si el botón Inicio/Pausa no se pulsa en un intervalo de 5 minutos. Cuando la función está activada, el LED situado sobre el botón o el símbolo de la pantalla se enciende. 36 www.aeg.com 8.7 Función de bloqueo contra la manipulación por niños El bloqueo de seguridad para niños se puede ajustar para evitar que los niños jueguen con el aparato. Esta función bloquea todos los botones y el selector de programas (la función no bloquea el botón On/Off ). Para activar la función de seguridad para niños, pulse los botones Nivel de Sec. y Reverse Plus al mismo tiempo hasta que aparezca el símboen la pantalla. Para desactivarlo, lo pulse de nuevo los botones anteriores hasta que desaparezca el símbolo. Puede activar la función de seguridad para niños: • antes de pulsar el botón Inicio/Pausa ; el aparato no puede empezar • después de pulsar el botón Inicio/Pausa ; todos los botones y el selector de programas se desactivan. 8.8 Inicio del programa Para activar el programa, pulse la tecla Inicio/Pausa . El LED situado sobre el botón cambia al color rojo. 8.9 Cambio de un programa Para cambiar un programa, pulse la tecla On/Off para apagar el aparato. Pulse On/Off para encender el aparato y ajustar de nuevo el programa. 8.10 Al finalizar el programa Cuando se termina el ciclo de secado, el símbolo parpadea en la pantalla. Si se ha activado la función de Alarma , suena una alarma de forma intermitente durante un minuto. Para retirar la colada: 1. Pulse el botón de On/Off durante 2 segundos para apagar el aparato. 2. Abra la puerta del aparato. 3. Retire las prendas. 4. Cierre la puerta del aparato. Después de cada ciclo de secado: • limpie el filtro • vacíe el depósito de agua (consulte el capítulo MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA). 9. CONSEJOS 9.1 Consejos ecológicos • No utilice suavizante para lavar y después secar. En la secadora, las prendas se suavizan automáticamente. • Utilice el condensado como agua destilada, por ejemplo, para el planchado de vapor. Si fuera necesario, limpie el agua de condensación antes (p. e., con un filtro para café) para eliminar posibles restos de pelusas. • Mantenga siempre libres las ranuras de ventilación situadas en la base del aparato. • Utilice los volúmenes de carga que se especifican en el capítulo de los programas. • Asegúrese de que existe una buena ventilación en la posición de instalación del aparato. • Limpie el filtro después de cada ciclo de secado. • Centrifugue bien la ropa antes de secarla. 9.2 Ajuste del grado de humedad restante de la colada Para cambiar el grado por defecto de la humedad restante de la colada: 1. Gire el selector hasta el programa disponible. 2. Pulse al mismo tiempo las teclas Nivel de Sec. y Anti-arrugas . Mantén- ESPAÑOL galas pulsadas hasta que uno de los símbolos aparezca en la pantalla: – colada seca máxima – colada más seca – colada seca por defecto Pulse repetidamente el botón Inicio/ Pausa hasta que ajuste el nivel deseado. 4. Para memorizar el ajuste, pulse al mismo tiempo las teclas Nivel de Sec. y Anti-arrugas . 3. 9.3 Indicación de depósito de agua lleno Por defecto, la indicación LED siempre está encendida. Aparece al final del ciclo 37 o cuando el depósito de agua está lleno. Cuando se utiliza un equipo externo para vaciar el depósito, el LED puede estar apagado. Para encender o apagar la indicación: 1. Gire el selector hasta el programa disponible. 2. Pulse al mismo tiempo los botones Nivel de Sec. y Alarma y manténgalos pulsados hasta que aparezca el valor correcto: – el LED se apaga y aparece el sím; el LED está permabolo nentemente apagado – el LED está encendido y desapa; el LED rece el símbolo está activado 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El filtro recoge la pelusa. La pelusa se produce cuando las prendas se secan en la secadora. 10.1 Limpieza del filtro principal Al final de cada ciclo, el indicador correspondiente (limpieza del filtro principal) se enciende para indicar que debe limpiar el filtro. Para limpiar el filtro principal: 1 2 1. 2. Abra la puerta. Tire del filtro. 3. Abra el filtro. 38 www.aeg.com 4. Humedezca una mano para limpiar el filtro. 5. Cuando sea necesario, limpie el filtro con agua caliente utilizando un cepillo. Cierre el filtro. 6. Retire las pelusas de la zona del filtro. Para ello se puede utilizar una aspiradora. 7. Coloque el filtro dentro de la zona del filtro. PRECAUCIÓN No utilice la secadora sin el filtro principal o con éste dañado u obstruido. Limpie el filtro principal después de cada ciclo de secado. El filtro obstruido aumenta la duración del ciclo y provoca un mayor consumo de energía. 10.2 Vaciado del depósito para el agua de condensación Vacíe el depósito para agua de condensación después de cada ciclo de secado. Si el depósito para agua de condensación está lleno, el programa se interrumpe automáticamente y el indicador vaciar el depósito para agua de condensación se enciende. Para reanudar el programa, vacíe el depósito para agua de condensación y pulse el botón de inicio. Para drenar el depósito para agua de condensación automáticamente, puede colocar un accesorio de desagüe (consulte el capítulo: ACCESORIOS) ESPAÑOL 39 Para drenar el depósito para agua de condensación: 1. Tire del depósito para agua de condensación y manténgalo en posición horizontal. 2. Saque la conexión de plástico y vacíe el depósito para agua de condensación en un fregadero o recipiente equivalente. 3. Coloque la conexión de plástico e instale el depósito de agua. ADVERTENCIA Existe riesgo de intoxicación. El agua de condensación no se puede usar para beber o preparar alimentos. El agua condensada se puede utilizar como agua destilada, por ejemplo, para el planchado con vapor. Si fuera necesario, filtre el agua condensada (p. e., con un filtro de café) para retirar cualquier resto y pequeñas pelusas. 10.3 Limpieza de los filtros del intercambiador de calor PRECAUCIÓN No ponga en marcha la secadora cuando los filtros del intercambiador de calor estén obstruidos con pelusas. Se pueden producir daños en la secadora. Esto también incrementa el consumo de energía. No utilice objetos afilados para limpiar el compartimento del intercambiador de calor. No ponga en marcha la secadora de tambor sin los filtros. Si el indicador correspondiente (limpieza de los filtros del intercambiador de calor) está encendido, los filtros se deben limpiar. La frecuencia de limpieza de los filtros depende del tipo de colada y la cantidad de ropa. Si realiza el secado con la máxima carga, limpie los filtros después de cada ciclo. 40 www.aeg.com Para limpiar los filtros: 1. 2. Abra la puerta de carga. Mueva el botón de apertura del fondo de la puerta y abra la puerta del intercambiador de calor. 3. Gire el cierre para desbloquear la tapa del intercambiador de calor. 4. Baje la tapa de los filtros del intercambiador de calor. 5. Levante el filtro principal. Sujete el filtro del intercambiador de calor y sáquelo del compartimento inferior. ESPAÑOL 41 6. Empuje el gancho para abrir el filtro. 7. Humedezca una mano para limpiar el filtro. Cuando sea necesario, limpie el filtro con agua caliente utilizando un cepillo. Cierre el filtro. 8. Limpie el filtro pequeño de la base 42 www.aeg.com 9. 10.4 Limpieza del tambor ADVERTENCIA Desconecte el aparato antes de limpiarlo. Utilice un detergente de jabón neutro estándar para limpiar la superficie interior del tambor y sus aristas. Seque las superficies limpias con un paño suave. PRECAUCIÓN No utilice productos abrasivos ni estropajos de acero para limpiar el tambor. 10.5 Limpieza del panel de control y la carcasa Utilice un detergente de jabón neutro estándar para limpiar el panel de control y la carcasa. Si fuera necesario, una vez cada 6 meses, retire la pelusa del compartimento del intercambiador de calor. Puede utilizar una aspiradora. 10. Vuelva a colocar el filtro pequeño y el filtro del intercambiador de calor. 11. Cierre la tapa del intercambiador de calor. 12. Cierre el bloqueo hasta que encaje. 13. Cierre la tapa de los filtros del intercambiador de calor. 14. Cierre la puerta del intercambiador de calor. 15. Coloque el filtro principal. Utilice un paño húmero para limpiar. Seque las superficies limpias con un paño suave. PRECAUCIÓN No utilice productos limpiamuebles ni productos de limpieza que puedan provocar corrosión para limpiar el aparato. ESPAÑOL 43 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO 11.1 Solución de problemas Problema1) Posible causa Solución La secadora no está conectada a la corriente eléctrica. Conecte el enchufe en la toma de red. Compruebe el fusible de la caja (instalación doméstica). La puerta de carga está abierLa secadora ta. de tambor No se ha pulsado la tecla On/ no funciona. Off . No se ha pulsado la tecla de Inicio/Pausa . Cierre la puerta de carga. Pulse la tecla On/Off . Pulse la tecla Inicio/Pausa . El aparato está en modo de esPulse la tecla On/Off . pera. Selección de programa incorrecta. Realice la selección del programa adecuado. 2) El filtro está obstruido. Limpie el filtro. 3) Cambie la función Nivel de La función Nivel de Sec. estaba Sec. al modo máximo o modeen el modo mínimo. rado. Los resultados del secado no son satisfactorios. Los filtros del intercambiador de calor están obstruidos. Limpie los filtros del intercambiador de calor. 3) Carga con demasiado volumen. Cumpla el volumen de carga máxima. La rejilla de ventilación está obstruida. Limpie la rejilla de ventilación de la base del aparato. Suciedad en la superficie interior del tambor. Limpie la superficie interior del tambor. Grado de dureza del agua elevado. Ajuste una dureza adecuada4). El filtro no se ha bloqueado en posición. La puerta no se cierra. La colada está aprisionada entre la puerta y el cierre. Coloque el filtro en la posición correcta. Ha intentado cambiar el programa o la función una vez iniciado el ciclo. Apague y vuelva a encender la secadora. Realice una nueva selección. Err (Error) en la pantalla. Coloque la carga correctamente en el tambor. La función que intenta activar Apague y vuelva a encender la no es aplicable al programa se- secadora. Realice una nueva leccionado. selección. 44 www.aeg.com Problema1) Posible causa Solución No hay luz en el tambor5) No hay luz en el tambor. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar la luz del tambor. Anomalía en el tiempo transcurrido en la pantalla. El tiempo hasta el final se calcula en función del volumen y humedad de la colada. Procedimiento automático — no se trata de ninguna avería del aparato. Programa inactivo. El depósito de agua está lleno. Vacíe el depósito de agua3), pulse la tecla Inicio/Pausa . Realice la selección del programa. El valor del tiempo debe estar relacionado con la carga. Volumen de la colada demasiaPara secar una prenda o pedo pequeño. queñas cantidades de colada, Ciclo de sese recomienda utilizar tiempos cado demacortos. siado corto. Seleccione el programa de La colada está demasiado setiempo o un nivel de secado ca. más alto (por ejemplo, Extra Seco ) El filtro está obstruido. Limpie el filtro. Carga con demasiado volumen. Cumpla el volumen de carga máxima. Ciclo de secado dema- La colada no ha centrifugado siado largo. lo suficiente. 6) Temperatura ambiente demasiado alta; esto no es una avería del aparato. Centrifugue correctamente la colada. Si es posible, reduzca la temperatura ambiente. 1) Si hay un mensaje de error en la pantalla (p. e., E51): Apague y vuelva a encender la secadora. Seleccione el nuevo programa. Pulse la tecla Inicio/Pausa . Si no funciona, póngase en contacto con el centro de servicio técnico indicando el código de error. 2) siga la descripción de programas; consulte el capítulo PROGRAMAS 3) consulte el capítulo MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA. 4) consulte el apartado DUREZA DEL AGUA en el capítulo CONSEJOS 5) Solo secadoras con luz de tambor. 6) Nota: Al cabo de un máximo de 5 horas, el ciclo de secado finaliza automáticamente (véase el apartado Ciclo de secado completo). 12. INFORMACIÓN TÉCNICA ESPAÑOL 45 alto x ancho x fondo 850 x 600 x 600 mm (máximo 640 mm) volumen del tambor 118L fondo máximo con la puerta de carga abierta 1090 mm ancho máximo con la puerta de carga abierta 950 mm altura ajustable 850 mm (+ 15 mm - ajuste de patas) peso del aparato 52 kg volumen máximo de carga 8 kg tensión 230 V frecuencia 50 Hz fusible requerido 4A potencia total 900 W clase de eficiencia energética A+ consumo de energía kWh/ciclo 1) 2,56 kWh consumo de emergía anual2) 299 kWh izquierdo, en modo de absorción de energía 0,11 W no en modo de absorción de energía 0,11 W tipo de uso Doméstico temperatura ambiente permitida + 5 °C a + 35 °C 1) 8 kg de algodón, centrifugado a 1000 rpm con relación a EN 61121 2) Consumo de energía anual en kWh, basado en 160 ciclos de secado del programa de algodón estándar con una carga total o parcial, y el consumo de los modos de bajo consumo. El consumo de energía real por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato (REGLAMENTO (UE) N.º 392/2012). 13. INSTALACIÓN 13.1 Desembalaje PRECAUCIÓN Es necesario retirar todo el material de embalaje antes del uso. Para retirar los cierres de poliestireno: 1. Abra la puerta de carga. 2. Saque el tubo de plástico que tiene los cierres de poliestireno del tambor. 46 www.aeg.com Es posible ajustar la altura de la secadora. Para ello, ajuste las patas (consulte la imagen). 600 mm > 850 mm 600 mm 15mm 13.2 Instalación bajo una encimera El aparato se puede instalar de forma independiente o debajo de una encimera con el espacio adecuado (consulte la imagen). 13.3 Cambio de sentido de apertura de la puerta de carga El usuario puede instalar la puerta de carga en el lado opuesto. Puede resultar útil para meter y sacar fácilmente la colada o cuando haya límites para instalar el aparato. (consulte el folleto separado). 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG T76485IH2 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas