Aeg-Electrolux T56640 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
LAVATHERM 56640
Manual de instruções Secador de roupa por
condensação
Manual de instrucciones Secadora de
condensación
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda
consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario
del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Instrucciones de uso 26
Información importante sobre seguridad
26
Medio ambiente 28
Instalación 29
Colocación del aparato 29
Eliminación del embalaje de seguridad para
el transporte 29
Conexión eléctrica 30
Cambio del tope de puerta 30
Accesorios especiales 31
Descripción del producto 32
Panel de mandos 33
Antes del primer uso 34
Resumen de programas 34
Uso diario 35
Clasificación de la colada 35
Pesos medios de la colada 36
Inicio del programa 36
Carga de la colada 36
Selección del programa 37
Función Delicados 37
Función Anti-arrugas extra. 37
Función señal sonora 38
Seguro contra la manipulación de niños
38
Inicio del programa 38
Cambio de programa 38
Fin de ciclo / Descarga de la colada 38
Mantenimiento y limpieza 39
Limpieza del filtro de pelusas 39
Limpieza de la junta de la puerta 41
Vaciado del depósito para el agua de
condensación 41
Limpieza del intercambiador de calor 42
Limpieza del tambor 43
Limpieza de la pantalla de funcionamiento y
del alojamiento 43
Qué hacer si... 43
Ajustes de la máquina 45
Datos técnicos 46
Servicio técnico 47
Salvo modificaciones
Índice de materias
25
Instrucciones de uso
Información importante sobre seguridad
En interés de su seguridad y con el fin de garantizar un uso correcto, antes de
instalar y utilizar por primera vez el aparato, lea detenidamente este manual de
usuario, incluyendo sus consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es
importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al
tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Guarde estas ins-
trucciones y asegúrese de que permanezcan con el aparato si éste se mueve o vende,
con el fin de que todo aquel que lo utilice a lo largo de su vida esté debidamente
informado sobre el uso del aparato y la seguridad.
- Lea atentamente el libro de instrucciones antes de utilizar este aparato.
Instrucciones generales de seguridad
Resulta peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto de cual-
quier forma.
Este electrodoméstico no está destinado a personas (incluidos niños) con funciones fí-
sicas o sensoriales reducidas o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos
que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya en el uso del
electrodoméstico.
Impida el acceso de los niños y animales domésticos pequeños al interior del tambor.
Para evitarlo, compruebe el interior del tambor antes de utilizar el aparato.
Cualquier objeto como, por ejemplo, monedas, imperdibles, clavos, tornillos, piedras o
cualquier otro material duro y afilado puede provocar daños considerables y no se debe
introducir en la máquina.
Para evitar el peligro de incendio provocado por un secado excesivo, no utilice el aparato
para secar las siguientes prendas: cojines, colchas y prendas similares (estas prendas
acumulan calor).
Las prendas como gomaespuma (espuma de látex), gorros de ducha, tejidos impermea-
bles, prendas y artículos forrados de goma o almohadas con rellenos de gomaespuma
no se deben secar en la secadora.
Desenchufe siempre el aparato después de su uso, limpieza y mantenimiento.
Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar la máquina por su cuenta. Las repa-
raciones realizadas por personas sin preparación o experiencia pueden causar lesiones
personales o fallos de funcionamiento. Diríjase a su Centro de servicio local. Utilice
siempre piezas de repuesto originales.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona,
gasolina, keroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras se deben lavar en agua
caliente con una cantidad adicional de detergente antes de secarlas en la secadora.
Peligro de explosión: no seque nunca prendas que hayan estado en contacto con di-
solventes inflamables (gasolina, alcoholes metílicos, líquido de limpieza en seco, etc.).
Dado que estas sustancias son volátiles, podrían provocar una explosión. Seque sólo
prendas lavadas con agua.
26
Información importante sobre seguridad
Peligro de incendio: las prendas que se hayan manchado o empapado de aceite vegetal
o de cocina suponen un peligro de incendio y no se deben introducir en la secadora.
Si ha lavado la ropa sucia con un quitamanchas, deberá aplicar un ciclo de aclarado más
antes de introducirla en la secadora.
Asegúrese de que no se han dejado por descuido mecheros de gas o cerillas en los bolsillos
de prendas que se van a introducir en el electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Jamás detenga una secadora antes de finalizar el ciclo de secado; si lo hace, retire
y extienda rápidamente las prendas para disipar el calor. ¡Peligro de incendio!
No deben acumularse hilachas alrededor de la secadora de tambor.
¡Peligro de descarga eléctrica! No moje el aparato ni lo pulverice con agua a presión.
La parte final de un ciclo de secado se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que las prendas queden a una temperatura que no las dañe.
No utilice la secadora para prendas tratadas con productos químicos de limpieza indus-
triales.
Compruebe la correcta ventilación del lugar de instalación para que no haya reflujo de
gases procedentes de aparatos que utilicen otros combustibles, incluyendo los de llama
abierta.
Instalación
Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento.
Al desembalar el aparato, compruebe que no esté dañado. Si tiene alguna duda, no lo
utilice y póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
Antes de utilizar el aparato, se debe retirar todo el embalaje. De lo contrario, se pueden
producir daños graves en el producto y daños materiales. Consulte el apartado corres-
pondiente en el manual del usuario.
Cualquier trabajo eléctrico que sea necesario para instalar este aparato lo debe llevar a
cabo un electricista cualificado o una persona competente.
Si la máquina está situada sobre un suelo enmoquetado, ajuste las patas para que pueda
circular libremente el aire por debajo del aparato.
Una vez instalado el aparato, compruebe que no presione el cable de suministro eléctrico
ni descanse sobre éste.
Si la secadora está colocada sobre una lavadora, es obligatorio utilizar el kit de torre
(accesorio opcional).
Uso
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico. No debe utilizarse para otros fines que
los previstos.
Utilícelo sólo con prendas que admitan el uso de secadora. Consulte las instrucciones en
la etiqueta de la prenda.
No utilice la secadora para secar prendas no lavadas.
No sobrecargue el aparato. Consulte el apartado correspondiente en el manual del usua-
rio.
No se deben colocar en la secadora prendas que goteen.
Información importante sobre seguridad
27
No se deben secar en la secadora prendas que hayan estado en contacto con productos
volátiles a base de petróleo. Si utiliza líquidos de limpieza volátiles, asegúrese de que no
queden restos de líquido en la prenda antes de introducirla en la máquina.
No tire del cable eléctrico para desenchufar la máquina; sujete siempre el enchufe pro-
piamente dicho.
No utilice nunca la secadora si el cable de corriente eléctrica, el panel de mandos, la
superficie de trabajo o la base están dañados y se puede acceder al interior del aparato.
Los suavizantes o productos similares se deben utilizar tal y como se especifica en las
instrucciones del fabricante.
Precaución – superficie caliente : no toque la superficie de la luz de la puerta mientras
esté encendida.
(Sólo secadoras equipadas con luz interna en el tambor.)
Seguridad para niños
El aparato no debe ser utilizado por niños o personas enfermas sin supervisión.
A menudo, los niños no reconocen los riesgos asociados a los aparatos eléctricos. Vigile
a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia! Los materiales de embalaje (por ejemplo, la película de plástico o el
poliestireno) representan un peligro para los más pequeños - Nunca deje los materiales
de embalaje al alcance de los niños.
Mantenga todos los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
Impida el acceso de los niños y los animales domésticos al interior del tambor.
Medio ambiente
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Consejos ecológicos
En la secadora, la ropa se vuelve mullida y suave Por tanto, no es necesario utilizar
suavizantes al lavar la ropa:
Su secadora funcionará de manera más económica si:
Mantiene siempre libres las ranuras de ventilación situadas en la base de la secadora;
Utiliza los volúmenes de carga que se especifican en el resumen de programas;
Se asegura de que el recinto de instalación esté bien ventilado;
Limpia el filtro microfino y el tamiz fino después de cada ciclo de secado;
Centrifuga bien la ropa antes de secarla.
28
Medio ambiente
El consumo de energía depende de la velocidad de centrifugado ajustada en la lavadora.
Mayor velocidad de centrifugado - menor consumo de energía.
Aspectos medioambientales
Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticos
se identifican con marcas, por ej. >PE<, >PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje en
los contenedores de uso público destinados a tal efecto.
ADVERTENCIA
Si se va a desechar la unidad:
Extraiga el enchufe de la toma.
Corte el cable de alimentación eléctrica y deséchelo junto con el enchufe.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evitará que los niños al jugar queden atrapados dentro
y pongan en riesgo su vida.
Instalación
Colocación del aparato
Para su comodidad, se recomienda colocar la máquina cerca de la lavadora.
La secadora de tambor se debe colocar en un lugar limpio donde no se acumule suciedad.
Es necesario que el aire pueda circular libremente alrededor del aparato. No obstruya la
rejilla de ventilación delantera ni las rejillas de entrada de aire situadas en la parte pos-
terior de la máquina.
Para mantener el nivel de vibraciones y ruido al mínimo, coloque el aparato sobre una
superficie firme y nivelada.
Una vez colocado en su lugar de trabajo permanente, utilice un nivel de burbuja de aire
para comprobar que el aparato está bien nivelado. En caso contrario, suba o baje las
patas hasta conseguirlo.
Las patas no deben quitarse nunca. No reduzca la distancia al suelo con alfombras api-
ladas, tablones de madera o elementos similares. Podría provocar acumulación de calor
que interferirá con el funcionamiento del aparato.
El aire caliente que desprende la secadora puede alcanzar temperaturas de hasta 60 °C.
Por tanto, no coloque el aparato sobre suelos no resistentes a altas temperaturas.
Cuando la secadora esté en marcha, la temperatura ambiente no debe ser inferior a +5
°C ni superior a +35 °C para no afectar al rendimiento de la máquina.
En caso de traslado, transporte el aparato en posición vertical.
No instale la secadora detrás de puertas que puedan bloquearse, puertas correderas o
puertas con bisagras en el lado contrario que impidan abrirla hasta el tope.
Eliminación del embalaje de seguridad para el transporte
PRECAUCIÓN
Es necesario retirar todo el material de embalaje antes del uso.
Instalación
29
1. Abra la puerta de carga.
2. Retire las cintas adhesivas del interior de
la máquina, sobre el tambor.
3. Extraiga de la máquina la manguera de
lámina de aluminio y el acolchamiento de
poliestireno.
Conexión eléctrica
Consulte los detalles sobre tensión de red, tipo de corriente y fusibles necesarios en la placa
de modelo. La placa de modelo se encuentra cerca de la abertura de carga (consulte el
capítulo "Descripción del producto").
Conecte la máquina a una toma de corriente con toma a tierra, conforme a la nor-
mativa vigente sobre cableado.
ADVERTENCIA
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan
producirse si no se respetan las precauciones de seguridad anteriores.
El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente
eléctrica del electrodoméstico en caso necesario.
ADVERTENCIA
El enchufe debe quedar accesible una vez instalado el aparato.
Cambio del tope de puerta
ADVERTENCIA
Antes de cambiar el tope de puerta, desconecte el enchufe de la red eléctrica.
1. Abra la puerta de carga.
2.
Desatornille la bisagra A de la parte fron-
tal de la máquina y retire la puerta de
carga.
3.
Retire las placas de puerta B . Para ello,
introduzca un destornillador en las ra-
nuras, como se indica en la ilustración,
presione ligeramente hacia abajo y retire las placas.
4.
Utilice una herramienta adecuada y ejerza presión para extraer el bloque de cierre C
del encaje a presión, retírelo y vuelva a colocarlo en el otro lado, después de girarlo
180°.
5.
Desatornille la bisagra A de la puerta de carga, gírela 180°, colóquela en el lado opuesto
y atorníllela.
6.
Vuelva a colocar las placas de puerta B en el lado opuesto, después de haberlas girado
180°.
C
B
B
A
A
30
Instalación
7.
Desatornille las placas de puerta D de la
parte frontal de la máquina, gírelas 180°
y atorníllelas en el lado opuesto.
8.
Desatornille el cierre de puerta E , em-
pújelo ligeramente hacia abajo y extrái-
galo de la parte frontal de la máquina.
9.
Presione el botón a presión F hacia den-
tro y hacia abajo, presione la tapa ligeramente hacia abajo y retírela de la parte frontal
de la máquina.
10.
Cambie el cierre de puerta E al lado opuesto, atornille el mecanismo de bloqueo de la
puerta.
11.
En el otro lado, introduzca la tapa F y permita que el botón a presión encaje en su
posición.
12. Introduzca la puerta de carga y las bisagras en los huecos de la parte frontal de la
máquina y atornille.
Nota respecto a la protección de contactos: La máquina sólo volverá a ser segura para
su utilización una vez colocadas todas las piezas plásticas.
Accesorios especiales
Kit de torre
Estos kits de instalación permiten montar la secadora y una lavadora (60 cm de ancho,
con carga frontal) como una columna de lavado/secado ahorrando espacio. La lavadora
se coloca en la base y la secadora encima.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el kit.
Disponible en el Centro de servicio técnico o en su distribuidor.
Kit de desagüe
Kit de instalación para desaguar el agua condensada directamente a un recipiente, sifón,
canaleta, etc. El kit hace innecesario vaciar el depósito de agua, aunque debe mantenerse
en su posición original en la máquina.
El tubo fijo debe estar a una altura adecuada con respecto al suelo, mínima 50 cm y
máxima 1 m, y sin bucles. El tubo puede acortarse como sea necesario.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el kit.
Disponible en el Centro de servicio técnico o en su distribuidor.
Pedestal con cajón
Permite situar la secadora a una altura óptima y disponer de más espacio de almacenaje
(por ejemplo, para la colada).
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el kit.
Disponible en el Centro de servicio técnico o en su distribuidor.
E
E
D
D
FF
Instalación
31
Descripción del producto
10
2
6
8
11
4
1
3
7
9
5
1 Panel de mandos
2 Depósito de agua
3 Filtros finos de pelusas
4 Filtros gruesos de pelusas
5 Filtros de pelusas
6 Placa de especificaciones técnicas
7 Puerta de carga (reversible)
8 Puerta del intercambiador de calor
9 Botón para abrir la puerta en el zócalo
10 Rejilla de ventilación
11 Patas ajustables
32
Descripción del producto
Panel de mandos
12 3
45
1 Selector de programas e interruptor de encendido y apagado (on/off)
2 Teclas de función
3
Tecla de Inicio/Pausa
4 Pantalla
5 Pilotos de función y advertencia
Descripción de los símbolos
Grupo de programas para prendas de
Algodón
Interruptor Apagado (off)
Grupo de programas Sintéticos Opción de secado Delicados
Programa Extra seco Opción de secado Anti-arrugas extra
Programa Seco Opción Señal acústica
Programa Seco armario
Tecla de Inicio/Pausa
Programa Seco plancha
Piloto de advertencia Vaciar depósito
de agua
Programa de 30 min.
Piloto de advertencia Vaciar depósito
de agua
Programa Express-siempre fresco
Piloto de advertencia Limpiar conden-
sador
Programa Ropa de cama
Programación de tiempos / duración
en la pantalla LCD
Programa tejidos gruesos .
Programa Sports light
Programa Fácil plancha plus
Programa Lana
Panel de mandos
33
Antes del primer uso
Para eliminar los residuos que puedan haberse acumulado durante el funcionamiento, lim-
pie el tambor con un paño húmedo o ejecute un ciclo de secado rápido (de unos 30 min.)
con paños húmedos en el interior de la máquina.
Resumen de programas
Programas
Carga
máx.
1)
Aplicación/propiedades Opciones
Etique-
ta de
ins-
truccio-
nes
algodón
extra seco
7 kg
Secado completo de tejidos gruesos o mul-
ticapa, por ejemplo, prendas de rizo, albor-
noces.
todas
seco
7 kg
Para secar tejidos gruesos, como prendas de
rizo y toallas.
todas
seco arma-
rio
7 kg
Secado completo de tejidos de grosores uni-
formes, por ejemplo, prendas de rizo, géneros
de punto, toallas.
todas
seco plan-
cha
7 kg
Para ropa de algodón o lino de grosor normal,
por ejemplo, ropa de cama, mantelerías
todas
sintéticos
extra seco
3 kg
Secado completo de tejidos gruesos o mul-
ticapa, por ejemplo, jerseys, ropa de cama,
mantelerías.
todas
seco arma-
rio
3 kg
Tejidos finos que no se planchan, por ejem-
plo, camisas de cuidado fácil, mantelerías,
ropa de bebé, calcetines, lencería con balle-
nas o aros.
todas
seco plan-
cha
3 kg
Para tejidos finos que también se deben plan-
char, por ejemplo, géneros de punto, camisas
todas
especial
30 min.
1 kg Para el secado de prendas individuales. todas
express-
siempre fresco
1 kg
Para restaurar tejidos que han estado guar-
dados.
todas
ropa de ca-
ma
3 kg
Ropa de cama (sábanas sencillas y dobles, al-
mohadones, colcha, funda de edredón).
todas
34
Antes del primer uso
Programas
Carga
máx.
1)
Aplicación/propiedades Opciones
Etique-
ta de
ins-
truccio-
nes
tejidos
gruesos
7 kg
Ropa informal, como vaqueros, sudaderas,
etc., de diferentes grosores (por ejemplo, en
el cuello, los puños y las costuras).
todas
sports
light
2 kg
Para ropa de deporte, tejidos finos, poliéster,
que no se planchan
todas
2)
fácil
plancha plus
1 kg (o
5 cami-
sas)
Programa especial con provisiones antiarru-
gas para tejidos que requieren un esfuerzo
mínimo de planchado, como camisas y blu-
sas. Los resultados dependen del tipo de te-
jido y su acabado. Introduzca las prendas en
la secadora justo después del centrifugado;
una vez secas, retírelas inmediatamente y
cuélguelas de una percha.
todas
2)
lana
1 kg
Programa especial para tratar brevemente
prendas de lana con aire caliente después de
secarse de forma natural, o de utilizarse o
guardarse durante mucho tiempo. Las fibras
de lana se alinean y la lana se suaviza. Reco-
mendación: extraiga las prendas inmediata-
mente después de secarse.
delicados
señal
acústica
2)
1) Peso máximo de ropa seca
2)
Ajuste predeterminado Delicados
Uso diario
Clasificación de la colada
Por tipo de tejido:
Prendas de algodón/lino en
ALGODÓN ( Grupo de programas Algodón ).
Prendas mixtas y sintéticas en
SINTÉTICOS ( Grupo de programas Sintéticos ).
Clasificación por etiqueta de instrucciones: Las etiquetas de instrucciones significan:
Secado en la secadora es posible, en principio
Secado a temperatura normal
Secado a temperatura reducida (pulse DELICADOS ( Tecla Delicados ))
Secado en la secadora no es posible
No introduzca en el aparato prendas cuya etiqueta de instrucciones no especifique clara-
mente que pueden secarse en una secadora.
Este aparato se puede utilizar para todas las prendas húmedas etiquetadas como adecuadas
para el secado en secadora.
Uso diario
35
No seque tejidos nuevos de color con prendas de colores claros. Las prendas se pueden
desteñir.
No seque jerseys de algodón y géneros de punto con el programa
EXTRA SECO ( Pro-
grama Extra seco ). ¡Las prendas pueden encoger!
Los tejidos de lana y de materiales similares a la lana se pueden secar utilizando el
programa
LANA ( programa lana ).
Preparación de la colada
Para evitar que la colada se enrede: Cierre las cremalleras, abotone las fundas de edredón
y ate las cintas o lazos sueltos (por ejemplo, de delantales).
Vacíe los bolsillos. Retire los artículos de metal (clips, imperdibles, etc.).
Dé la vuelta a las prendas con tejidos de doble capa (por ejemplo, en el caso de anoraks
forrados de algodón, la capa de algodón debe estar hacia fuera). Así, estos tejidos se
secarán mejor.
No sobrecargue el aparato. Respete el volumen de carga máxima de 7 kg
Pesos medios de la colada
albornoz 1.200 g
funda de edredón 700 g
camisa de trabajo 600 g
pijama de hombre 500 g
sábana 500 g
mantel 250 g
camisa de hombre 200 g
vestido de noche 200 g
funda de almohada 200 g
toalla de felpa 200 g
blusa 100 g
ropa interior de mujer 100 g
ropa interior de hombre 100 g
servilleta 100 g
paño de cocina 100 g
Inicio del programa
Pulse la tecla START PAUSA . El tiempo aproximado del ciclo visible en la pantalla empieza
a transcurrir.
Carga de la colada
PRECAUCIÓN
No aprisione la colada entre la puerta de carga y la junta de goma
36
Uso diario
1. Abra la puerta de carga
Presione la puerta de carga (punto de pre-
sión)
2. Cargue la colada (no la introduzca a la
fuerza).
3. Cierre la puerta de carga de forma segura.
El bloqueo debe encajar de manera per-
ceptible.
Selección del programa
Utilice el selector de programas para elegir el pro-
grama adecuado. El tiempo estimado para la fi-
nalización del programa se muestra en la pantalla
LCD con el formato h:mm (horas:minutos).
Durante el ciclo, el tiempo va transcurriendo en
intervalos de un minuto; en tiempos inferiores a
1 hora no se muestran ceros iniciales (por ejemplo,
"59", "5", "0").
Función Delicados
Para secar cuidadosamente los tejidos delicados con la etiqueta y para tejidos sensibles
a la temperatura (p. ej., acrílico, viscosa). El programa se ejecuta con menos calor.
La función Delicados sólo se puede utilizar con cargas de 3 kg como máximo.
Para activarla:
1. Seleccione el programa de secado.
2.
Pulse la
tecla Delicados , el indicador LED situado encima se ilumina.
Para cancelar la función vuelva a pulsar
la tecla Delicados . El indicador LED situado
encima se apaga.
Función Anti-arrugas extra .
Esta función prolonga la fase antiarrugas a 90 minutos. El tambor gira a intervalos durante
esta fase para que la colada se mantenga suelta y sin arrugas. La colada se puede retirar
durante la fase antiarrugas.
Para activar la función anti-arrugas extra:
1. Seleccione el programa de secado.
2.
Pulse la
tecla Anti-arrugas extra , el indicador LED situado encima se ilumina.
Para cancelar la función vuelva a pulsar
la tecla Anti-arrugas extra . El indicador LED
situado encima se apaga.
Uso diario
37
Función señal sonora
La máquina se suministra con la función Señal sonora desactivada.
Se emite una señal sonora cuando se activa esta función:
fin de ciclo
fase antiarrugas y cuando la fase comienza o finaliza
interrupción de un ciclo con una advertencia
–alarma
Para activar la función de señal acústica:
1. Seleccione el programa de secado.
2.
Pulse la
tecla Señal acústica , el indicador LED situado encima se ilumina.
Para cancelar la función vuelva a pulsar
la tecla Señal acústica . El indicador LED situado
encima se apaga.
Seguro contra la manipulación de niños
La Función Bloqueo niños :
impide que los niños jueguen con los controles del electrodoméstico
impide detener o cambiar accidentalmente un programa activo
desactiva todas las teclas y el mando de programas
Para activar/cancelar el Bloqueo de niños :
1.
Pulse y mantenga pulsadas las teclas
Anti-arrugas extra y Señal acústica simul-
táneamente durante 5 segundos.
2. Suelte ambas teclas cuando el símbolo:
aparece/desaparece en la pantalla.
Para cambiar o seleccionar un programa, debe desactivar la función Bloqueo de niños .
Inicio del programa
Presione el botón Inicio/Pausa. El indicador LED situado encima deja de parpadear y se
queda encendido permanentemente. Se inicia el programa La pantalla muestra el tiempo
del ciclo transcurrido.
Cambio de programa
Para cambiar un programa que se haya seleccionado por error una vez iniciado, primero
coloque el selector de programas en OFF y seleccione el programa deseado.
El programa ya no se puede cambiar directamente una vez iniciado. Si se intenta cambiar
el programa mediante el mando de programas, se visualiza el avance del programa y des-
tellan los indicadores de funcionamiento. Si se selecciona una opción (excluyendo la señal
sonora ), en la pantalla aparece Err . Sin embargo, esto no afecta al programa de secado
(protección de la ropa).
Fin de ciclo / Descarga de la colada
Después de cada ciclo de secado:
limpie el filtro de pelusas
vacíe el depósito para el agua de condensación
(consulte el capítulo " Mantenimiento y limpieza ").
38
Uso diario
El fin del ciclo de secado se indica mediante el símbolo intermitente. Si se ha pulsado la
tecla SEÑAL ACÚSTICA , suena una señal intermitente durante un minuto aproximada-
mente.
Los ciclos de secado van seguidos automáticamente de una fase antiarrugas que dura unos
30 minutos. El tambor gira a intervalos durante esta fase. para que la colada se mantenga
suelta y sin arrugas. La colada se puede retirar en cualquier momento durante la fase
antiarrugas. Con el fin de evitar la formación de arrugas se aconseja retirar la colada hacia
el final de la fase antiarrugas, como muy tarde. Si se ha seleccionado la función anti-arrugas
extra , la fase antiarrugas se prolonga 60 minutos.
1. Abra la puerta.
2.
Retire las pelusas de los filtros (consulte el capítulo " Mantenimiento y limpieza ").
3. Retire la colada.
4. Gire el selector de programas hasta la posición OFF (apagado).
5. Cierre la puerta.
Mantenimiento y limpieza
Limpieza del filtro de pelusas
Los filtros recogen todas las pelusas que se acumulan durante el secado. Para garantizar
que la secadora funciona debidamente, los filtros de pelusas (filtro microfino y tamiz fino)
se deben limpiar después de cada ciclo de secado.
El indicador LED de advertencia está iluminado para recordarle esta operación.
PRECAUCIÓN
No utilice nunca la secadora sin filtros de pelusas o con filtros de pelusas dañados o blo-
queados.
1. Abra la puerta de carga.
2. Limpie el filtro microfino, integrado en
la parte inferior de la abertura de carga,
con las manos mojadas.
Mantenimiento y limpieza
39
3. Al cabo de un tiempo, se forma una pá-
tina en los filtros debido a los restos de
detergente de la colada. Cuando esto
ocurra, limpie los filtros con agua ca-
liente utilizando un cepillo. Extraiga el
filtro de la puerta. Se puede colocar con
la parte dentada orientada hacia la iz-
quierda o la derecha.
Después de la limpieza, no olvide colo-
carlo de nuevo.
4. Presione el botón de desbloqueo en el
filtro de malla grande.
El filtro de malla grande salta.
5. Extraiga el tamiz fino.
6. Retire las pelusas del tamiz fino. Reco-
mendamos realizar esto con las manos
mojadas.
Limpie toda la zona del filtro.
No es necesario limpiar la zona del tamiz
después de cada ciclo de secado, pero se
debe comprobar periódicamente y lim-
piar las pelusas si fuera necesario.
7. Para hacer esto, agarre la parte superior
del filtro de malla grande y desplácelo
hacia delante hasta que se suelte de los dos soportes.
40
Mantenimiento y limpieza
8. Retire las pelusas de toda la zona del
filtro. Recomendamos utilizar un aspi-
rador para este fin.
9. Introduzca ambos gorrones del filtro de
malla grande en los soportes de la puer-
ta de carga hasta que encajen.
10. Vuelva a introducir el tamiz fino.
11. Presione el filtro de malla grande hasta
que quede encajado dentro del bloqueo.
Si el tamiz fino no está colocado, el filtro de malla
grande no encajará y la puerta de carga no se po-
drá cerrar.
Limpieza de la junta de la puerta
Limpie la junta de la puerta con un paño húmedo inmediatamente después de concluido
el ciclo de secado.
Vaciado del depósito para el agua de condensación
Vacíe el depósito para el agua de condensación tras cada ciclo de secado.
Si el depósito para el agua de condensación se llena, el programa activo se interrumpirá de
manera automática y el indicador LED de advertencia se iluminará. Para que el programa
pueda continuar, es necesario vaciar el depósito.
ADVERTENCIA
El agua condensada no es adecuada para beber ni para preparar alimentos.
1. Saque por completo el cajón que contiene
el depósito para el agua de condensación
1 y tire hacia arriba tanto como pueda del
tubo de desagüe de dicho depósito 2 .
1
2
Mantenimiento y limpieza
41
2. Vierta el agua de condensación en un
cuenco o recipiente similar.
3. Deslice las conexiones hacia dentro y
vuelva a colocar el depósito para el agua
de condensación.
Si el programa se ha interrumpido debido
a que el depósito para el agua de con-
densación está lleno: Pulse la tecla START
PAUSA para continuar con el ciclo de se-
cado.
El volumen del depósito de agua es de unos 4 litros. Es suficiente para unos 7 kg de colada
que se haya centrifugado a 1.000 revoluciones por minuto.
El condensado se puede utilizar como agua destilada, por ejemplo, para el planchado de
vapor. Sin embargo, filtre primero el condensado (por ejemplo, con un filtro de café) para
retirar cualquier resto y pequeñas pelusas.
Limpieza del intercambiador de calor
Si el indicador LED de advertencia está iluminado, es necesario limpiar el intercambiador
de calor.
PRECAUCIÓN
Utilizar la secadora cuando el condensador está bloqueado con pelusas puede dañar la
máquina. Esto también incrementa el consumo de energía.
1. Abra la puerta.
2. Abra la puerta en el zócalo. Para hacer
esto, presione la tecla de desbloqueo si-
tuada en la parte inferior de la abertura
de la puerta y abra la puerta en el zócalo
hacia la izquierda.
3. Limpie las pelusas desde el interior de la
puerta y la cámara delantera del conden-
sador. Limpie la junta de la puerta con un
paño húmedo.
4. Gire ambas arandelas de cierre hacia den-
tro.
42
Mantenimiento y limpieza
5. Utilice el asa para extraer el condensador
de la base y sosténgalo en posición hori-
zontal para evitar que se derrame el agua
restante.
6. Para vaciar el condensador, sujételo en
posición vertical encima de un barreño.
PRECAUCIÓN
No utilice objetos afilados para la limpieza. El
condensador podría sufrir fugas.
7. Limpie el intercambiador de calor.
Recomendamos utilizar un cepillo o aclarar en profundidad con una ducha de mano.
8. Sustituya el condensador y enclávelo (gire ambas arandelas de cierre hacia fuera hasta
que encajen).
9. Cierre la puerta en el zócalo.
PRECAUCIÓN
No utilice nunca la secadora sin el condensador.
Limpieza del tambor
PRECAUCIÓN
No utilice productos abrasivos ni estropajos de acero para limpiar el tambor.
La cal del agua o de los agentes limpiadores puede formar un revestimiento apenas visible
en el interior del tambor. El grado de sequedad de la ropa ya no se detecta con fiabilidad.
La ropa aparece más húmeda de lo previsto al retirarla del tambor.
Utilice un limpiador de hogar estándar (p. ej., un limpiador con base de vinagre) para limpiar
el interior y las aletas del tambor.
Limpieza de la pantalla de funcionamiento y del alojamiento
PRECAUCIÓN
No utilice limpiamuebles ni agentes limpiadores agresivos para limpiar la máquina.
Utilice un paño húmedo para limpiar la pantalla de funcionamiento y el alojamiento.
Qué hacer si...
Eliminación de averías por su cuenta
Problema
1)
Causa posible Solución
La secadora no
funciona.
La secadora no está conectada a la co-
rriente eléctrica.
Conecte el enchufe en la toma de red.
Compruebe el fusible de la caja (insta-
lación doméstica).
La puerta de carga está abierta. Cierre la puerta.
La tecla Inicio/Pausa no se ha pulsado. Pulse la tecla Inicio/Pausa .
Qué hacer si...
43
Los resultados
del secado no
son satisfac-
torios.
Se ha seleccionado un programa inco-
rrecto.
Ajuste el programa adecuado.
2)
El filtro de pelusas está atascado.
Limpie el filtro de pelusas.
3)
Intercambiador de calor obstruido.
Limpie el intercambiador de calor.
3)
Carga máxima superada. Respete el volumen de carga máxima.
La rejilla de ventilación está obstruida.
Destape las ranuras de ventilación en la
zona de la base.
Residuos en el interior del tambor. Limpie el interior del tambor.
Grado de dureza del agua elevado.
Ajuste una dureza adecuada
4)
.
La puerta de
carga no se
cierra.
El filtro no está sujeto en su sitio.
Instale el filtro fino y/o encaje el filtro
de malla grande.
Err
( Error ) en
la pantalla
LCD.
5)
Intento de cambiar los parámetros des-
pués de empezar el programa.
Apague y vuelva a encender la secadora.
Ajuste los parámetros necesarios.
No hay luz en
el tambor.
Selector de programas en la posición
OFF (apagado).
Ajústelo en ILUMINACIÓN (en su caso)
o en cualquier programa.
La bombilla está averiada.
Sustituya la bombilla (véase el siguiente
apartado).
Anomalía en el
tiempo trans-
currido en la
pantalla LCD.
5)
El tiempo hasta el final se calcula en
función de: tipo, volumen y humedad
de la colada.
Proceso automático, no es ningún fallo
de la máquina.
Programa
inactivo.
Depósito de agua lleno.
Depósito de agua vacío.
3)
, pulse Inicio/
Pausa .
Ciclo de seca-
do demasiado
corto.
Colada pequeña. Colada demasiado se-
ca para el programa seleccionado.
Seleccione el programa de tiempo o un
nivel de secado más alto (por ejemplo,
Extra Seco ).
Ciclo de seca-
do demasiado
largo.
6)
El filtro de pelusas está atascado. Limpie el filtro de pelusas.
Volumen de carga demasiado elevado. Respete el volumen de carga máxima.
La colada no se ha centrifugado lo su-
ficiente.
Centrifugue la colada adecuadamente.
Temperatura ambiente especialmente
elevada; no es ningún fallo de la-
quina.
Baje la temperatura ambiente si es po-
sible.
1) En caso de mensaje de error en la pantalla (p. ej.
E51
- solo secadoras con pantalla LCD): Apague y vuelva a
encender la secadora. Ajuste el programa. Pulse la tecla Inicio/Pausa . Si no funciona, informe al servicio técnico
y anote el código de error.
2) siga las recomendaciones del programa; consulte el capítulo Resumen de programas .
3) consulte el capítulo Mantenimiento y limpieza .
4) consulte el capítulo Ajustes de la máquina .
5) solo secadoras con pantalla LCD
44
Qué hacer si...
6) Nota: El ciclo de secado finaliza automáticamente después de unas 5 horas (consulte el apartado Fin del ciclo
de secado ).
Ajustes de la máquina
Ajuste Implantación
Señal acústica acti-
vada / desactivada
permanentemente
1. Gire el selector hasta el programa que desee.
2.
Pulse simultáneamente las teclas
Delicados y Anti-arrugas
extra y manténgalas pulsadas aproximadamente 5 segundos.
el indicador LED situado encima
de la tecla Señal acústica se
ilumina: la función Señal acústiva está activada permanentemente
el indicador LED se apaga: la función Señal acústica está desacti-
vada permanentemente.
3.
La alarma está siempre apagada por omisión. Puede utilizar
la tecla
Señal acústica para activar o desactivar el sonido, pero la máquina
no memoriza la selección.
Dureza del agua
1)
1. Gire el selector hasta el programa que desee.
2.
Pulse simultáneamente las teclas
Delicados y Señal acústica y
manténgalas pulsadas aproximadamente 5 segundos. El ajuste actual
aparece en la pantalla:
conductividad baja <300 μS/cm
conductividad intermedia 300-600 μS/cm
conductividad alta >600 μS/cm
3.
Pulse la tecla
Inicio/Pausa secuencialmente hasta que fije el
nivel deseado.
4.
Para memorizar el ajuste, pulse simultáneamente las teclas
Deli-
cados y
Señal acústica o gire el selector hasta la posición de
apagado Off
Vaciar depósito de
agua - piloto de ad-
vertencia apagado
2)
1. Gire el selector hasta el programa que desee.
2.
Pulse simultáneamente las teclas
Anti-arrugas extra e
Inicio/Pausa y manténgalas pulsadas aproximadamente 5 segundos.
El ajuste actual aparece en la pantalla:
el piloto Depósito de agua parpadea y en la pantalla aparece
- el mensaje de advertencia está apagado
el piloto Depósito de agua permanece fijo y en la pantalla apa-
rece
- el mensaje de advertencia esta activado
1) El agua contiene cal y sales minerales en cantidades que varían según la ubicación geográfica e influyen en
su conductividad. Unas variaciones importantes en la conductividad del agua, en comparación con las
establecidas en fábrica, podrían repercutir ligeramente en la humedad residual de la colada al final del ciclo.
La secadora le permite regular la sensibilidad del sensor de secado basándose en los valores de conductividad
del agua.
2) El piloto LED de advertencia está encendido siempre por omisión al final del ciclo de secado o durante el ciclo
si el depósito de agua está lleno. Cuando se utilice un desagüe externo para el agua de condensación, puede
estar apagado
Ajustes de la máquina
45
Datos técnicos
Parámetro Valor
Ancho x Alto x Fondo (85 x 60 x 58) cm
Volumen del tambor 108 L
Fondo con la puerta de carga abierta 109 cm
La altura se puede ajustar en 1,5 cm
Peso en vacío 40 kg aproximadamente
Volumen de carga (depende del programa)
1)
Máx. 7 kg
Tensión/frecuencia 230 V - 50 Hz
Fusible prescrito 16 A
Potencia total 2350 W
Clase de eficiencia energética
C
Consumo de energía (7 kg de algodón, desagüe
previo a 1.000 rpm)
2)
4,4 kWh
Consumo medio de energía anual 298,7 kWh
Uso del aparato doméstico
Temperatura ambiente admisible De +5 °C a +35 °C
Valores de consumo
Los valores de consumo se han establecido en condiciones estándar. Pueden diferir cuando la
máquina se utilice en un entorno doméstico.
Programa
Consumo de energía en kWh / tiempo de se-
cado medio en min.
ALGODÓN SECO ARMARIO
3)
4.4 / 130 (carga de 7 kg con desagüe previo a
1.000 rpm)
4,2 (carga de 7 kg con desagüe previo a 1.200
rpm)
3,9 (carga de 7 kg con desagüe previo a 1.400
rpm)
3,4 (carga de 7 kg con desagüe previo a 1.800
rpm)
ALGODÓN SECO PLANCHA
3)
3.41 / 100 (carga de 7 kg con desagüe previo a
1.000 rpm)
SINTÉTICOS SECO ARMARIO
3)
1.36 / 48 (carga de 3 kg con desagüe previo a
1.200 rpm)
1) En algunos países pueden ser necesarios diferentes datos sobre el volumen de carga debido a los diferentes
métodos de medición existentes.
2) de conformidad con EN 61121
3) Consejos para Centros de ensayos: el ciclo debe comprobarse de conformidad con EN 61121
46
Datos técnicos
Servicio técnico
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo
con la ayuda de las instrucciones de uso - véase el capítulo Qué puede hacer si...
Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el Departamento de atención
al cliente o con uno de nuestros servicios técnicos autorizados.
Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos los siguientes datos:
– Descripción del modelo
– Número de producto (PNC)
– Nº de serie (el número de serie se encuentra en la placa de datos técnicos que está adherida
al producto; para encontrarla, consulte el capítulo Descripción del producto )
– Tipo de fallo
– Cualquier mensaje de error que aparezca en el aparato
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, recomendamos que
los anote a continuación:
Denominación del
modelo:
........................................
PNC (Número de
producto)
........................................
S No. (Número de
serie)
........................................
Servicio técnico
47
www.electrolux.com
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:
www.aeg-electrolux.com.pt
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site:
www.aeg-electrolux.es
136901001-00-022010

Transcripción de documentos

LAVATHERM 56640 Manual de instruções Manual de instrucciones Secador de roupa por condensação Secadora de condensación Índice de materias 25 Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico. Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico. Índice de materias Instrucciones de uso Información importante sobre seguridad 26 26 Medio ambiente 28 Instalación 29 Colocación del aparato 29 Eliminación del embalaje de seguridad para el transporte 29 Conexión eléctrica 30 Cambio del tope de puerta 30 Accesorios especiales 31 Descripción del producto 32 Panel de mandos Antes del primer uso 33 34 Resumen de programas Uso diario Clasificación de la colada Pesos medios de la colada Inicio del programa Carga de la colada Selección del programa 34 35 35 36 36 36 37 Función Delicados 37 Función Anti-arrugas extra. 37 Función señal sonora 38 Seguro contra la manipulación de niños 38 Inicio del programa 38 Cambio de programa 38 Fin de ciclo / Descarga de la colada 38 Mantenimiento y limpieza 39 Limpieza del filtro de pelusas 39 Limpieza de la junta de la puerta 41 Vaciado del depósito para el agua de condensación 41 Limpieza del intercambiador de calor 42 Limpieza del tambor 43 Limpieza de la pantalla de funcionamiento y del alojamiento 43 Qué hacer si... 43 Ajustes de la máquina 45 Datos técnicos 46 Servicio técnico 47 Salvo modificaciones 26 Información importante sobre seguridad Instrucciones de uso Información importante sobre seguridad En interés de su seguridad y con el fin de garantizar un uso correcto, antes de instalar y utilizar por primera vez el aparato, lea detenidamente este manual de usuario, incluyendo sus consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Guarde estas instrucciones y asegúrese de que permanezcan con el aparato si éste se mueve o vende, con el fin de que todo aquel que lo utilice a lo largo de su vida esté debidamente informado sobre el uso del aparato y la seguridad. - Lea atentamente el libro de instrucciones antes de utilizar este aparato. Instrucciones generales de seguridad • Resulta peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto de cualquier forma. • Este electrodoméstico no está destinado a personas (incluidos niños) con funciones físicas o sensoriales reducidas o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya en el uso del electrodoméstico. • Impida el acceso de los niños y animales domésticos pequeños al interior del tambor. Para evitarlo, compruebe el interior del tambor antes de utilizar el aparato. • Cualquier objeto como, por ejemplo, monedas, imperdibles, clavos, tornillos, piedras o cualquier otro material duro y afilado puede provocar daños considerables y no se debe introducir en la máquina. • Para evitar el peligro de incendio provocado por un secado excesivo, no utilice el aparato para secar las siguientes prendas: cojines, colchas y prendas similares (estas prendas acumulan calor). • Las prendas como gomaespuma (espuma de látex), gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y artículos forrados de goma o almohadas con rellenos de gomaespuma no se deben secar en la secadora. • Desenchufe siempre el aparato después de su uso, limpieza y mantenimiento. • Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar la máquina por su cuenta. Las reparaciones realizadas por personas sin preparación o experiencia pueden causar lesiones personales o fallos de funcionamiento. Diríjase a su Centro de servicio local. Utilice siempre piezas de repuesto originales. • Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, gasolina, keroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras se deben lavar en agua caliente con una cantidad adicional de detergente antes de secarlas en la secadora. • Peligro de explosión: no seque nunca prendas que hayan estado en contacto con disolventes inflamables (gasolina, alcoholes metílicos, líquido de limpieza en seco, etc.). Dado que estas sustancias son volátiles, podrían provocar una explosión. Seque sólo prendas lavadas con agua. Información importante sobre seguridad 27 • Peligro de incendio: las prendas que se hayan manchado o empapado de aceite vegetal o de cocina suponen un peligro de incendio y no se deben introducir en la secadora. • Si ha lavado la ropa sucia con un quitamanchas, deberá aplicar un ciclo de aclarado más antes de introducirla en la secadora. • Asegúrese de que no se han dejado por descuido mecheros de gas o cerillas en los bolsillos de prendas que se van a introducir en el electrodoméstico. ADVERTENCIA • Jamás detenga una secadora antes de finalizar el ciclo de secado; si lo hace, retire y extienda rápidamente las prendas para disipar el calor. ¡Peligro de incendio! • No deben acumularse hilachas alrededor de la secadora de tambor. • ¡Peligro de descarga eléctrica! No moje el aparato ni lo pulverice con agua a presión. • La parte final de un ciclo de secado se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas queden a una temperatura que no las dañe. • No utilice la secadora para prendas tratadas con productos químicos de limpieza industriales. • Compruebe la correcta ventilación del lugar de instalación para que no haya reflujo de gases procedentes de aparatos que utilicen otros combustibles, incluyendo los de llama abierta. Instalación • Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento. • Al desembalar el aparato, compruebe que no esté dañado. Si tiene alguna duda, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de servicio técnico. • Antes de utilizar el aparato, se debe retirar todo el embalaje. De lo contrario, se pueden producir daños graves en el producto y daños materiales. Consulte el apartado correspondiente en el manual del usuario. • Cualquier trabajo eléctrico que sea necesario para instalar este aparato lo debe llevar a cabo un electricista cualificado o una persona competente. • Si la máquina está situada sobre un suelo enmoquetado, ajuste las patas para que pueda circular libremente el aire por debajo del aparato. • Una vez instalado el aparato, compruebe que no presione el cable de suministro eléctrico ni descanse sobre éste. • Si la secadora está colocada sobre una lavadora, es obligatorio utilizar el kit de torre (accesorio opcional). Uso • Este aparato se ha diseñado para uso doméstico. No debe utilizarse para otros fines que los previstos. • Utilícelo sólo con prendas que admitan el uso de secadora. Consulte las instrucciones en la etiqueta de la prenda. • No utilice la secadora para secar prendas no lavadas. • No sobrecargue el aparato. Consulte el apartado correspondiente en el manual del usuario. • No se deben colocar en la secadora prendas que goteen. 28 Medio ambiente • No se deben secar en la secadora prendas que hayan estado en contacto con productos volátiles a base de petróleo. Si utiliza líquidos de limpieza volátiles, asegúrese de que no queden restos de líquido en la prenda antes de introducirla en la máquina. • No tire del cable eléctrico para desenchufar la máquina; sujete siempre el enchufe propiamente dicho. • No utilice nunca la secadora si el cable de corriente eléctrica, el panel de mandos, la superficie de trabajo o la base están dañados y se puede acceder al interior del aparato. • Los suavizantes o productos similares se deben utilizar tal y como se especifica en las instrucciones del fabricante. • Precaución – superficie caliente : no toque la superficie de la luz de la puerta mientras esté encendida. (Sólo secadoras equipadas con luz interna en el tambor.) Seguridad para niños • El aparato no debe ser utilizado por niños o personas enfermas sin supervisión. • A menudo, los niños no reconocen los riesgos asociados a los aparatos eléctricos. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ADVERTENCIA • Peligro de asfixia! Los materiales de embalaje (por ejemplo, la película de plástico o el poliestireno) representan un peligro para los más pequeños - Nunca deje los materiales de embalaje al alcance de los niños. • Mantenga todos los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. • Impida el acceso de los niños y los animales domésticos al interior del tambor. Medio ambiente El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Consejos ecológicos • En la secadora, la ropa se vuelve mullida y suave Por tanto, no es necesario utilizar suavizantes al lavar la ropa: • Su secadora funcionará de manera más económica si: – Mantiene siempre libres las ranuras de ventilación situadas en la base de la secadora; – Utiliza los volúmenes de carga que se especifican en el resumen de programas; – Se asegura de que el recinto de instalación esté bien ventilado; – Limpia el filtro microfino y el tamiz fino después de cada ciclo de secado; – Centrifuga bien la ropa antes de secarla. Instalación 29 El consumo de energía depende de la velocidad de centrifugado ajustada en la lavadora. Mayor velocidad de centrifugado - menor consumo de energía. Aspectos medioambientales Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticos se identifican con marcas, por ej. >PE<, >PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje en los contenedores de uso público destinados a tal efecto. ADVERTENCIA Si se va a desechar la unidad: • Extraiga el enchufe de la toma. • Corte el cable de alimentación eléctrica y deséchelo junto con el enchufe. • Elimine el cierre de la puerta. Esto evitará que los niños al jugar queden atrapados dentro y pongan en riesgo su vida. Instalación Colocación del aparato • Para su comodidad, se recomienda colocar la máquina cerca de la lavadora. • La secadora de tambor se debe colocar en un lugar limpio donde no se acumule suciedad. • Es necesario que el aire pueda circular libremente alrededor del aparato. No obstruya la rejilla de ventilación delantera ni las rejillas de entrada de aire situadas en la parte posterior de la máquina. • Para mantener el nivel de vibraciones y ruido al mínimo, coloque el aparato sobre una superficie firme y nivelada. • Una vez colocado en su lugar de trabajo permanente, utilice un nivel de burbuja de aire para comprobar que el aparato está bien nivelado. En caso contrario, suba o baje las patas hasta conseguirlo. • Las patas no deben quitarse nunca. No reduzca la distancia al suelo con alfombras apiladas, tablones de madera o elementos similares. Podría provocar acumulación de calor que interferirá con el funcionamiento del aparato. • El aire caliente que desprende la secadora puede alcanzar temperaturas de hasta 60 °C. Por tanto, no coloque el aparato sobre suelos no resistentes a altas temperaturas. • Cuando la secadora esté en marcha, la temperatura ambiente no debe ser inferior a +5 °C ni superior a +35 °C para no afectar al rendimiento de la máquina. • En caso de traslado, transporte el aparato en posición vertical. • No instale la secadora detrás de puertas que puedan bloquearse, puertas correderas o puertas con bisagras en el lado contrario que impidan abrirla hasta el tope. Eliminación del embalaje de seguridad para el transporte PRECAUCIÓN Es necesario retirar todo el material de embalaje antes del uso. 30 Instalación 1. Abra la puerta de carga. 2. Retire las cintas adhesivas del interior de la máquina, sobre el tambor. 3. Extraiga de la máquina la manguera de lámina de aluminio y el acolchamiento de poliestireno. Conexión eléctrica Consulte los detalles sobre tensión de red, tipo de corriente y fusibles necesarios en la placa de modelo. La placa de modelo se encuentra cerca de la abertura de carga (consulte el capítulo "Descripción del producto"). Conecte la máquina a una toma de corriente con toma a tierra, conforme a la normativa vigente sobre cableado. ADVERTENCIA El fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan producirse si no se respetan las precauciones de seguridad anteriores. El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario. ADVERTENCIA El enchufe debe quedar accesible una vez instalado el aparato. Cambio del tope de puerta ADVERTENCIA Antes de cambiar el tope de puerta, desconecte el enchufe de la red eléctrica. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Abra la puerta de carga. A B Desatornille la bisagra A de la parte frontal de la máquina y retire la puerta de C carga. B A Retire las placas de puerta B . Para ello, introduzca un destornillador en las ranuras, como se indica en la ilustración, presione ligeramente hacia abajo y retire las placas. Utilice una herramienta adecuada y ejerza presión para extraer el bloque de cierre C del encaje a presión, retírelo y vuelva a colocarlo en el otro lado, después de girarlo 180°. Desatornille la bisagra A de la puerta de carga, gírela 180°, colóquela en el lado opuesto y atorníllela. Vuelva a colocar las placas de puerta B en el lado opuesto, después de haberlas girado 180°. Instalación 31 Desatornille las placas de puerta D de la D E parte frontal de la máquina, gírelas 180° F F y atorníllelas en el lado opuesto. E 8. Desatornille el cierre de puerta E , emD pújelo ligeramente hacia abajo y extráigalo de la parte frontal de la máquina. 9. Presione el botón a presión F hacia dentro y hacia abajo, presione la tapa ligeramente hacia abajo y retírela de la parte frontal de la máquina. 10. Cambie el cierre de puerta E al lado opuesto, atornille el mecanismo de bloqueo de la puerta. 11. En el otro lado, introduzca la tapa F y permita que el botón a presión encaje en su posición. 12. Introduzca la puerta de carga y las bisagras en los huecos de la parte frontal de la máquina y atornille. Nota respecto a la protección de contactos: La máquina sólo volverá a ser segura para su utilización una vez colocadas todas las piezas plásticas. 7. Accesorios especiales • Kit de torre Estos kits de instalación permiten montar la secadora y una lavadora (60 cm de ancho, con carga frontal) como una columna de lavado/secado ahorrando espacio. La lavadora se coloca en la base y la secadora encima. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el kit. Disponible en el Centro de servicio técnico o en su distribuidor. • Kit de desagüe Kit de instalación para desaguar el agua condensada directamente a un recipiente, sifón, canaleta, etc. El kit hace innecesario vaciar el depósito de agua, aunque debe mantenerse en su posición original en la máquina. El tubo fijo debe estar a una altura adecuada con respecto al suelo, mínima 50 cm y máxima 1 m, y sin bucles. El tubo puede acortarse como sea necesario. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el kit. Disponible en el Centro de servicio técnico o en su distribuidor. • Pedestal con cajón Permite situar la secadora a una altura óptima y disponer de más espacio de almacenaje (por ejemplo, para la colada). Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el kit. Disponible en el Centro de servicio técnico o en su distribuidor. 32 Descripción del producto Descripción del producto 1 2 3 4 5 7 6 9 8 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Panel de mandos Depósito de agua Filtros finos de pelusas Filtros gruesos de pelusas Filtros de pelusas Placa de especificaciones técnicas Puerta de carga (reversible) Puerta del intercambiador de calor Botón para abrir la puerta en el zócalo Rejilla de ventilación Patas ajustables Panel de mandos 33 Panel de mandos 5 1 1 2 3 4 5 4 2 3 Selector de programas e interruptor de encendido y apagado (on/off) Teclas de función Tecla de Inicio/Pausa Pantalla Pilotos de función y advertencia Descripción de los símbolos Grupo de programas para prendas de Algodón Interruptor Apagado (off) Grupo de programas Sintéticos Opción de secado Delicados Programa Extra seco Opción de secado Anti-arrugas extra Programa Seco Opción Señal acústica Programa Seco armario Tecla de Inicio/Pausa Programa Seco plancha Piloto de advertencia Vaciar depósito de agua Programa de 30 min. Piloto de advertencia Vaciar depósito de agua Programa Express-siempre fresco Piloto de advertencia Limpiar condensador Programa Ropa de cama Programación de tiempos / duración en la pantalla LCD Programa tejidos gruesos . Programa Sports light Programa Fácil plancha plus Programa Lana 34 Antes del primer uso Antes del primer uso Para eliminar los residuos que puedan haberse acumulado durante el funcionamiento, limpie el tambor con un paño húmedo o ejecute un ciclo de secado rápido (de unos 30 min.) con paños húmedos en el interior de la máquina. Resumen de programas Programas Carga máx. 1) Aplicación/propiedades Opciones algodón rio extra seco 7 kg Secado completo de tejidos gruesos o multicapa, por ejemplo, prendas de rizo, albornoces. todas seco 7 kg Para secar tejidos gruesos, como prendas de rizo y toallas. todas 7 kg Secado completo de tejidos de grosores uniformes, por ejemplo, prendas de rizo, géneros de punto, toallas. todas 7 kg Para ropa de algodón o lino de grosor normal, por ejemplo, ropa de cama, mantelerías todas seco arma- seco plancha sintéticos extra seco rio seco arma- seco plancha 3 kg Secado completo de tejidos gruesos o multicapa, por ejemplo, jerseys, ropa de cama, mantelerías. todas 3 kg Tejidos finos que no se planchan, por ejemplo, camisas de cuidado fácil, mantelerías, ropa de bebé, calcetines, lencería con ballenas o aros. todas 3 kg Para tejidos finos que también se deben planchar, por ejemplo, géneros de punto, camisas todas especial 30 min. 1 kg Para el secado de prendas individuales. todas expresssiempre fresco 1 kg Para restaurar tejidos que han estado guardados. todas ropa de cama 3 kg Ropa de cama (sábanas sencillas y dobles, almohadones, colcha, funda de edredón). todas Etiqueta de instrucciones Uso diario Programas tejidos gruesos light sports fácil plancha plus lana Carga máx. 1) Aplicación/propiedades Opciones 7 kg Ropa informal, como vaqueros, sudaderas, etc., de diferentes grosores (por ejemplo, en el cuello, los puños y las costuras). todas 2 kg Para ropa de deporte, tejidos finos, poliéster, que no se planchan todas 2) Programa especial con provisiones antiarrugas para tejidos que requieren un esfuerzo mínimo de planchado, como camisas y blu1 kg (o sas. Los resultados dependen del tipo de te5 camijido y su acabado. Introduzca las prendas en sas) la secadora justo después del centrifugado; una vez secas, retírelas inmediatamente y cuélguelas de una percha. todas 2) 1 kg Programa especial para tratar brevemente prendas de lana con aire caliente después de secarse de forma natural, o de utilizarse o guardarse durante mucho tiempo. Las fibras de lana se alinean y la lana se suaviza. Recomendación: extraiga las prendas inmediatamente después de secarse. 35 Etiqueta de instrucciones delicados señal acústica 2) 1) Peso máximo de ropa seca 2) Ajuste predeterminado Delicados Uso diario Clasificación de la colada • Por tipo de tejido: – Prendas de algodón/lino en ALGODÓN ( Grupo de programas Algodón ). – Prendas mixtas y sintéticas en SINTÉTICOS ( Grupo de programas Sintéticos ). • Clasificación por etiqueta de instrucciones: Las etiquetas de instrucciones significan: Secado en la secadora es posible, en principio Secado a temperatura normal Secado a temperatura reducida (pulse DELICADOS ( Tecla Delicados )) Secado en la secadora no es posible No introduzca en el aparato prendas cuya etiqueta de instrucciones no especifique claramente que pueden secarse en una secadora. Este aparato se puede utilizar para todas las prendas húmedas etiquetadas como adecuadas para el secado en secadora. 36 Uso diario • No seque tejidos nuevos de color con prendas de colores claros. Las prendas se pueden desteñir. • No seque jerseys de algodón y géneros de punto con el programa EXTRA SECO ( Programa Extra seco ). ¡Las prendas pueden encoger! • Los tejidos de lana y de materiales similares a la lana se pueden secar utilizando el programa LANA ( programa lana ). Preparación de la colada • Para evitar que la colada se enrede: Cierre las cremalleras, abotone las fundas de edredón y ate las cintas o lazos sueltos (por ejemplo, de delantales). • Vacíe los bolsillos. Retire los artículos de metal (clips, imperdibles, etc.). • Dé la vuelta a las prendas con tejidos de doble capa (por ejemplo, en el caso de anoraks forrados de algodón, la capa de algodón debe estar hacia fuera). Así, estos tejidos se secarán mejor. No sobrecargue el aparato. Respete el volumen de carga máxima de 7 kg Pesos medios de la colada albornoz 1.200 g funda de edredón 700 g camisa de trabajo 600 g pijama de hombre 500 g sábana 500 g mantel 250 g camisa de hombre 200 g vestido de noche 200 g funda de almohada 200 g toalla de felpa 200 g blusa 100 g ropa interior de mujer 100 g ropa interior de hombre 100 g servilleta 100 g paño de cocina 100 g Inicio del programa Pulse la tecla START PAUSA . El tiempo aproximado del ciclo visible en la pantalla empieza a transcurrir. Carga de la colada PRECAUCIÓN No aprisione la colada entre la puerta de carga y la junta de goma Uso diario 37 1. Abra la puerta de carga Presione la puerta de carga (punto de presión) 2. Cargue la colada (no la introduzca a la fuerza). 3. Cierre la puerta de carga de forma segura. El bloqueo debe encajar de manera perceptible. Selección del programa Utilice el selector de programas para elegir el programa adecuado. El tiempo estimado para la finalización del programa se muestra en la pantalla LCD con el formato h:mm (horas:minutos). Durante el ciclo, el tiempo va transcurriendo en intervalos de un minuto; en tiempos inferiores a 1 hora no se muestran ceros iniciales (por ejemplo, "59", "5", "0"). Función Delicados Para secar cuidadosamente los tejidos delicados con la etiqueta y para tejidos sensibles a la temperatura (p. ej., acrílico, viscosa). El programa se ejecuta con menos calor. La función Delicados sólo se puede utilizar con cargas de 3 kg como máximo. Para activarla: 1. Seleccione el programa de secado. 2. Pulse la tecla Delicados , el indicador LED situado encima se ilumina. Para cancelar la función vuelva a pulsar la tecla Delicados . El indicador LED situado encima se apaga. Función Anti-arrugas extra . Esta función prolonga la fase antiarrugas a 90 minutos. El tambor gira a intervalos durante esta fase para que la colada se mantenga suelta y sin arrugas. La colada se puede retirar durante la fase antiarrugas. Para activar la función anti-arrugas extra: 1. Seleccione el programa de secado. 2. Pulse la tecla Anti-arrugas extra , el indicador LED situado encima se ilumina. Para cancelar la función vuelva a pulsar la tecla Anti-arrugas extra . El indicador LED situado encima se apaga. 38 Uso diario Función señal sonora La máquina se suministra con la función Señal sonora desactivada. Se emite una señal sonora cuando se activa esta función: – fin de ciclo – fase antiarrugas y cuando la fase comienza o finaliza – interrupción de un ciclo con una advertencia – alarma Para activar la función de señal acústica: 1. Seleccione el programa de secado. 2. Pulse la tecla Señal acústica , el indicador LED situado encima se ilumina. Para cancelar la función vuelva a pulsar la tecla Señal acústica . El indicador LED situado encima se apaga. Seguro contra la manipulación de niños La Función Bloqueo niños : • impide que los niños jueguen con los controles del electrodoméstico • impide detener o cambiar accidentalmente un programa activo • desactiva todas las teclas y el mando de programas Para activar/cancelar el Bloqueo de niños : 1. Pulse y mantenga pulsadas las teclas Anti-arrugas extra y Señal acústica simultáneamente durante 5 segundos. 2. Suelte ambas teclas cuando el símbolo: aparece/desaparece en la pantalla. Para cambiar o seleccionar un programa, debe desactivar la función Bloqueo de niños . Inicio del programa Presione el botón Inicio/Pausa. El indicador LED situado encima deja de parpadear y se queda encendido permanentemente. Se inicia el programa La pantalla muestra el tiempo del ciclo transcurrido. Cambio de programa Para cambiar un programa que se haya seleccionado por error una vez iniciado, primero coloque el selector de programas en OFF y seleccione el programa deseado. El programa ya no se puede cambiar directamente una vez iniciado. Si se intenta cambiar el programa mediante el mando de programas, se visualiza el avance del programa y destellan los indicadores de funcionamiento. Si se selecciona una opción (excluyendo la señal sonora ), en la pantalla aparece Err . Sin embargo, esto no afecta al programa de secado (protección de la ropa). Fin de ciclo / Descarga de la colada Después de cada ciclo de secado: • limpie el filtro de pelusas • vacíe el depósito para el agua de condensación • (consulte el capítulo " Mantenimiento y limpieza "). Mantenimiento y limpieza 39 El fin del ciclo de secado se indica mediante el símbolo intermitente. Si se ha pulsado la tecla SEÑAL ACÚSTICA , suena una señal intermitente durante un minuto aproximadamente. Los ciclos de secado van seguidos automáticamente de una fase antiarrugas que dura unos 30 minutos. El tambor gira a intervalos durante esta fase. para que la colada se mantenga suelta y sin arrugas. La colada se puede retirar en cualquier momento durante la fase antiarrugas. Con el fin de evitar la formación de arrugas se aconseja retirar la colada hacia el final de la fase antiarrugas, como muy tarde. Si se ha seleccionado la función anti-arrugas extra , la fase antiarrugas se prolonga 60 minutos. 1. 2. 3. 4. 5. Abra la puerta. Retire las pelusas de los filtros (consulte el capítulo " Mantenimiento y limpieza "). Retire la colada. Gire el selector de programas hasta la posición OFF (apagado). Cierre la puerta. Mantenimiento y limpieza Limpieza del filtro de pelusas Los filtros recogen todas las pelusas que se acumulan durante el secado. Para garantizar que la secadora funciona debidamente, los filtros de pelusas (filtro microfino y tamiz fino) se deben limpiar después de cada ciclo de secado. El indicador LED de advertencia está iluminado para recordarle esta operación. PRECAUCIÓN No utilice nunca la secadora sin filtros de pelusas o con filtros de pelusas dañados o bloqueados. 1. 2. Abra la puerta de carga. Limpie el filtro microfino, integrado en la parte inferior de la abertura de carga, con las manos mojadas. 40 Mantenimiento y limpieza 3. Al cabo de un tiempo, se forma una pátina en los filtros debido a los restos de detergente de la colada. Cuando esto ocurra, limpie los filtros con agua caliente utilizando un cepillo. Extraiga el filtro de la puerta. Se puede colocar con la parte dentada orientada hacia la izquierda o la derecha. Después de la limpieza, no olvide colocarlo de nuevo. 4. Presione el botón de desbloqueo en el filtro de malla grande. El filtro de malla grande salta. 5. 6. Extraiga el tamiz fino. Retire las pelusas del tamiz fino. Recomendamos realizar esto con las manos mojadas. Limpie toda la zona del filtro. 7. No es necesario limpiar la zona del tamiz después de cada ciclo de secado, pero se debe comprobar periódicamente y limpiar las pelusas si fuera necesario. Para hacer esto, agarre la parte superior del filtro de malla grande y desplácelo hacia delante hasta que se suelte de los dos soportes. Mantenimiento y limpieza 41 8. Retire las pelusas de toda la zona del filtro. Recomendamos utilizar un aspirador para este fin. 9. Introduzca ambos gorrones del filtro de malla grande en los soportes de la puerta de carga hasta que encajen. 10. Vuelva a introducir el tamiz fino. 11. Presione el filtro de malla grande hasta que quede encajado dentro del bloqueo. Si el tamiz fino no está colocado, el filtro de malla grande no encajará y la puerta de carga no se podrá cerrar. Limpieza de la junta de la puerta Limpie la junta de la puerta con un paño húmedo inmediatamente después de concluido el ciclo de secado. Vaciado del depósito para el agua de condensación Vacíe el depósito para el agua de condensación tras cada ciclo de secado. Si el depósito para el agua de condensación se llena, el programa activo se interrumpirá de manera automática y el indicador LED de advertencia se iluminará. Para que el programa pueda continuar, es necesario vaciar el depósito. ADVERTENCIA El agua condensada no es adecuada para beber ni para preparar alimentos. 1. Saque por completo el cajón que contiene el depósito para el agua de condensación 1 y tire hacia arriba tanto como pueda del tubo de desagüe de dicho depósito 2 . 2 1 42 Mantenimiento y limpieza 2. Vierta el agua de condensación en un cuenco o recipiente similar. 3. Deslice las conexiones hacia dentro y vuelva a colocar el depósito para el agua de condensación. Si el programa se ha interrumpido debido a que el depósito para el agua de condensación está lleno: Pulse la tecla START PAUSA para continuar con el ciclo de secado. El volumen del depósito de agua es de unos 4 litros. Es suficiente para unos 7 kg de colada que se haya centrifugado a 1.000 revoluciones por minuto. El condensado se puede utilizar como agua destilada, por ejemplo, para el planchado de vapor. Sin embargo, filtre primero el condensado (por ejemplo, con un filtro de café) para retirar cualquier resto y pequeñas pelusas. Limpieza del intercambiador de calor Si el indicador LED de advertencia está iluminado, es necesario limpiar el intercambiador de calor. PRECAUCIÓN Utilizar la secadora cuando el condensador está bloqueado con pelusas puede dañar la máquina. Esto también incrementa el consumo de energía. 1. Abra la puerta. 2. Abra la puerta en el zócalo. Para hacer esto, presione la tecla de desbloqueo situada en la parte inferior de la abertura de la puerta y abra la puerta en el zócalo hacia la izquierda. 3. Limpie las pelusas desde el interior de la puerta y la cámara delantera del condensador. Limpie la junta de la puerta con un paño húmedo. 4. Gire ambas arandelas de cierre hacia dentro. Qué hacer si... 43 5. Utilice el asa para extraer el condensador de la base y sosténgalo en posición horizontal para evitar que se derrame el agua restante. 6. Para vaciar el condensador, sujételo en posición vertical encima de un barreño. PRECAUCIÓN No utilice objetos afilados para la limpieza. El condensador podría sufrir fugas. 7. Limpie el intercambiador de calor. Recomendamos utilizar un cepillo o aclarar en profundidad con una ducha de mano. 8. Sustituya el condensador y enclávelo (gire ambas arandelas de cierre hacia fuera hasta que encajen). 9. Cierre la puerta en el zócalo. PRECAUCIÓN No utilice nunca la secadora sin el condensador. Limpieza del tambor PRECAUCIÓN No utilice productos abrasivos ni estropajos de acero para limpiar el tambor. La cal del agua o de los agentes limpiadores puede formar un revestimiento apenas visible en el interior del tambor. El grado de sequedad de la ropa ya no se detecta con fiabilidad. La ropa aparece más húmeda de lo previsto al retirarla del tambor. Utilice un limpiador de hogar estándar (p. ej., un limpiador con base de vinagre) para limpiar el interior y las aletas del tambor. Limpieza de la pantalla de funcionamiento y del alojamiento PRECAUCIÓN No utilice limpiamuebles ni agentes limpiadores agresivos para limpiar la máquina. Utilice un paño húmedo para limpiar la pantalla de funcionamiento y el alojamiento. Qué hacer si... Eliminación de averías por su cuenta Problema 1) La secadora no funciona. Causa posible Solución La secadora no está conectada a la corriente eléctrica. Conecte el enchufe en la toma de red. Compruebe el fusible de la caja (instalación doméstica). La puerta de carga está abierta. Cierre la puerta. La tecla Inicio/Pausa no se ha pulsado. Pulse la tecla Inicio/Pausa . 44 Qué hacer si... Se ha seleccionado un programa incorrecto. Ajuste el programa adecuado. 2) El filtro de pelusas está atascado. Limpie el filtro de pelusas. 3) Los resultados Intercambiador de calor obstruido. del secado no Carga máxima superada. son satisfactorios. La rejilla de ventilación está obstruida. La puerta de carga no se cierra. Err ( Error ) en la pantalla LCD. 5) No hay luz en el tambor. Limpie el intercambiador de calor. 3) Respete el volumen de carga máxima. Destape las ranuras de ventilación en la zona de la base. Residuos en el interior del tambor. Limpie el interior del tambor. Grado de dureza del agua elevado. Ajuste una dureza adecuada 4). El filtro no está sujeto en su sitio. Instale el filtro fino y/o encaje el filtro de malla grande. Intento de cambiar los parámetros des- Apague y vuelva a encender la secadora. pués de empezar el programa. Ajuste los parámetros necesarios. Selector de programas en la posición OFF (apagado). Ajústelo en ILUMINACIÓN (en su caso) o en cualquier programa. La bombilla está averiada. Sustituya la bombilla (véase el siguiente apartado). Anomalía en el tiempo trans- El tiempo hasta el final se calcula en currido en la función de: tipo, volumen y humedad pantalla LCD. de la colada. Proceso automático, no es ningún fallo de la máquina. 5) Depósito de agua vacío. 3) , pulse Inicio/ Pausa . Programa inactivo. Depósito de agua lleno. Ciclo de secado demasiado corto. Seleccione el programa de tiempo o un Colada pequeña. Colada demasiado senivel de secado más alto (por ejemplo, ca para el programa seleccionado. Extra Seco ). Ciclo de secado demasiado largo. 6) El filtro de pelusas está atascado. Limpie el filtro de pelusas. Volumen de carga demasiado elevado. Respete el volumen de carga máxima. La colada no se ha centrifugado lo suficiente. Centrifugue la colada adecuadamente. Temperatura ambiente especialmente elevada; no es ningún fallo de la máquina. Baje la temperatura ambiente si es posible. 1) En caso de mensaje de error en la pantalla (p. ej. E51 - solo secadoras con pantalla LCD): Apague y vuelva a encender la secadora. Ajuste el programa. Pulse la tecla Inicio/Pausa . Si no funciona, informe al servicio técnico y anote el código de error. 2) siga las recomendaciones del programa; consulte el capítulo Resumen de programas . 3) consulte el capítulo Mantenimiento y limpieza . 4) consulte el capítulo Ajustes de la máquina . 5) solo secadoras con pantalla LCD Ajustes de la máquina 45 6) Nota: El ciclo de secado finaliza automáticamente después de unas 5 horas (consulte el apartado Fin del ciclo de secado ). Ajustes de la máquina Ajuste Implantación Señal acústica activada / desactivada permanentemente 1. Gire el selector hasta el programa que desee. 2. Pulse simultáneamente las teclas Delicados y Anti-arrugas extra y manténgalas pulsadas aproximadamente 5 segundos. – el indicador LED situado encima de la tecla Señal acústica se ilumina: la función Señal acústiva está activada permanentemente – el indicador LED se apaga: la función Señal acústica está desactivada permanentemente. 3. La alarma está siempre apagada por omisión. Puede utilizar la tecla Señal acústica para activar o desactivar el sonido, pero la máquina no memoriza la selección. Dureza del agua 1) 1. Gire el selector hasta el programa que desee. 2. Pulse simultáneamente las teclas Delicados y Señal acústica y manténgalas pulsadas aproximadamente 5 segundos. El ajuste actual aparece en la pantalla: – conductividad baja <300 μS/cm – conductividad intermedia 300-600 μS/cm – conductividad alta >600 μS/cm 3. Pulse la tecla Inicio/Pausa secuencialmente hasta que fije el nivel deseado. 4. Para memorizar el ajuste, pulse simultáneamente las teclas Delicados y Señal acústica o gire el selector hasta la posición de apagado Off Vaciar depósito de agua - piloto de advertencia apagado 2) 1. Gire el selector hasta el programa que desee. 2. Pulse simultáneamente las teclas Anti-arrugas extra e Inicio/Pausa y manténgalas pulsadas aproximadamente 5 segundos. El ajuste actual aparece en la pantalla: – el piloto Depósito de agua parpadea y en la pantalla aparece - el mensaje de advertencia está apagado – el piloto Depósito de agua permanece fijo y en la pantalla aparece - el mensaje de advertencia esta activado 1) El agua contiene cal y sales minerales en cantidades que varían según la ubicación geográfica e influyen en su conductividad. Unas variaciones importantes en la conductividad del agua, en comparación con las establecidas en fábrica, podrían repercutir ligeramente en la humedad residual de la colada al final del ciclo. La secadora le permite regular la sensibilidad del sensor de secado basándose en los valores de conductividad del agua. 2) El piloto LED de advertencia está encendido siempre por omisión al final del ciclo de secado o durante el ciclo si el depósito de agua está lleno. Cuando se utilice un desagüe externo para el agua de condensación, puede estar apagado 46 Datos técnicos Datos técnicos Parámetro Valor Ancho x Alto x Fondo (85 x 60 x 58) cm Volumen del tambor 108 L Fondo con la puerta de carga abierta 109 cm La altura se puede ajustar en 1,5 cm Peso en vacío 40 kg aproximadamente Volumen de carga (depende del programa) 1) Máx. 7 kg Tensión/frecuencia 230 V - 50 Hz Fusible prescrito 16 A Potencia total 2350 W Clase de eficiencia energética C Consumo de energía (7 kg de algodón, desagüe 4,4 kWh previo a 1.000 rpm) 2) Consumo medio de energía anual 298,7 kWh Uso del aparato doméstico Temperatura ambiente admisible De +5 °C a +35 °C Valores de consumo Los valores de consumo se han establecido en condiciones estándar. Pueden diferir cuando la máquina se utilice en un entorno doméstico. Programa Consumo de energía en kWh / tiempo de secado medio en min. ALGODÓN SECO ARMARIO 3) 4.4 / 130 (carga de 7 kg con desagüe previo a 1.000 rpm) 4,2 (carga de 7 kg con desagüe previo a 1.200 rpm) 3,9 (carga de 7 kg con desagüe previo a 1.400 rpm) 3,4 (carga de 7 kg con desagüe previo a 1.800 rpm) ALGODÓN SECO PLANCHA 3) 3.41 / 100 (carga de 7 kg con desagüe previo a 1.000 rpm) SINTÉTICOS SECO ARMARIO 3) 1.36 / 48 (carga de 3 kg con desagüe previo a 1.200 rpm) 1) En algunos países pueden ser necesarios diferentes datos sobre el volumen de carga debido a los diferentes métodos de medición existentes. 2) de conformidad con EN 61121 3) Consejos para Centros de ensayos: el ciclo debe comprobarse de conformidad con EN 61121 Servicio técnico 47 Servicio técnico En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso - véase el capítulo Qué puede hacer si... Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente o con uno de nuestros servicios técnicos autorizados. Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos los siguientes datos: – Descripción del modelo – Número de producto (PNC) – Nº de serie (el número de serie se encuentra en la placa de datos técnicos que está adherida al producto; para encontrarla, consulte el capítulo Descripción del producto ) – Tipo de fallo – Cualquier mensaje de error que aparezca en el aparato Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, recomendamos que los anote a continuación: Denominación del modelo: ........................................ PNC (Número de producto) ........................................ S No. (Número de serie) ........................................ www.electrolux.com Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aeg-electrolux.com.pt 136901001-00-022010 Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.aeg-electrolux.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux T56640 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas