Zanussi ZTA240 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Zanussi ZTA240 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Índice de materias
Servicio técnico _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Panel de control _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Clasificación y preparación de la colada _ 33
Tabla de programas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Qué puede hacer si... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38
Ajustes de la máquina _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40
Medio ambiente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Servicio técnico _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Salvo modificaciones.
Servicio técnico
Importante Por su seguridad y para
garantizar el funcionamiento correcto
del electrodoméstico, antes de
instalarlo y utilizarlo por primera vez,
lea atentamente este manual de
instrucciones, incluidos los consejos y
advertencias. Para evitar errores y
accidentes, es importante que todas las
personas que utilicen la máquina estén
perfectamente al tanto de su
funcionamiento y de las características
de seguridad. Conserve estas
instrucciones y no olvide mantenerlas
junto al electrodoméstico en caso de su
desplazamiento o venta para que
quienes lo utilicen a lo largo de su vida
útil dispongan siempre de la
información adecuada sobre el uso y la
seguridad.
Instrucciones generales de seguridad
Por razones de seguridad, es peligroso al-
terar las especificaciones o intentar modifi-
car este producto en modo alguno.
Este electrodoméstico no está destinado a
personas (incluidos niños) con funciones
físicas o sensoriales reducidas o con expe-
riencia y conocimiento insuficientes, a me-
nos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o les instruya en el
uso del electrodoméstico.
Impida el acceso de animales domésticos
pequeños al interior del tambor. Comprue-
be que el tambor está vacío antes de poner
en marcha la máquina.
Cualquier objeto como, por ejemplo, mone-
das, imperdibles, clavos, tornillos, piedras o
cualquier otro material duro y afilado puede
causar numerosos daños, por lo que no se
debe colocar dentro de la máquina.
Para evitar el riesgo de incendio provocado
por un secado excesivo, no utilice el elec-
trodoméstico para secar: cojines, colchas y
prendas similares (estas prendas acumulan
calor).
En esta secadora de tambor no se deben
introducir artículos fabricados con caucho
poroso (espuma de látex), gorros de du-
cha, textiles impermeables, artículos reves-
tidos con caucho ni prendas o almohadas
con relleno de caucho poroso.
Desenchufe siempre el electrodoméstico
después de cada uso y para tareas de lim-
pieza o mantenimiento.
En ningún caso intente reparar la máquina
usted mismo. Las reparaciones realizadas
por personas inexpertas pueden provocar
lesiones o desperfectos graves. Póngase
en contacto con el centro de servicio técni-
co local. Solicite siempre piezas de recam-
bio originales.
Las prendas que presenten manchas de
sustancias como aceite alimentario, aceto-
na, gasolina, queroseno, quitamanchas,
aguarrás, cera y productos para eliminar
cera tendrán que lavarse en agua caliente
con una cantidad adicional de detergente
antes de secarlos en la secadora de tam-
bor.
30
www.zanussi.com
Riesgo de explosión: Nunca seque en la
secadora prendas que hayan estado en
contacto con líquidos inflamables (gasoli-
na, alcohol desnaturalizado, líquido de lim-
pieza en seco y sustancias parecidas). Es-
tas sustancias son volátiles y pueden pro-
vocar explosiones. Sólo seque en la seca-
dora prendas lavadas con agua.
Riesgo de incendio: las prendas man-
chadas o empapadas de aceite alimentario
o vegetal constituyen un riesgo de incendio
y no deben introducirse en la secadora.
Si ha lavado la ropa sucia con un quita-
manchas, deberá aplicar un ciclo de acla-
rado más antes de introducirla en la seca-
dora.
Asegúrese de que no se han dejado por
descuido mecheros de gas o cerillas en los
bolsillos de prendas que se van a introducir
en el electrodoméstico
Advertencia No detenga la secadora
de tambor antes de que termine el
ciclo de secado a menos que todas las
prendas se extraigan y se extiendan rá-
pidamente para que se disipe el calor.
¡Riesgo de incendio!
¡Peligro de electrocución! No moje el
electrodoméstico con chorros de agua.
Al final del programa de secado no se apli-
ca calor (ciclo de enfriamiento), lo que ga-
rantiza el mantenimiento de las prendas a
una temperatura que no las deteriora.
Se asegura de que la sala donde esté ins-
talada la máquina tenga una ventilación
adecuada, para evitar el flujo retrógrado al
interior de la sala de gases provenientes de
electrodomésticos que estén quemando
otros combustibles, incluidas las llamas al
descubierto.
Instalación
Este electrodoméstico pesa mucho. Debe
tener precauciones durante su desplaza-
miento.
Cuando desembale el electrodoméstico,
compruebe que no presenta daños. En ca-
so de duda, no lo utilice y póngase en con-
tacto con el centro de servicio técnico.
Todos los pasadores del embalaje y trans-
porte se deben retirar antes del uso. Si no
se respetan estas normas, pueden produ-
cirse daños graves en el producto y sus
prestaciones. Consulte la sección corres-
pondiente del manual de instrucciones.
Un electricista homologado deberá realizar
las conexiones eléctricas que se requieran
para instalar este electrodoméstico.
Debe tenerse cuidado de que el electrodo-
méstico no pise el cable del suministro
eléctrico.
Si la máquina está situada sobre una mo-
queta, ajuste las patas para permitir que el
aire circule libremente.
Una vez que haya instalado la lavadora, ve-
rifique que no está presionando ni descan-
sa sobre el cable del suministro eléctrico,
la manguera de entrada y la manguera de
descarga.
Si la secadora está colocada sobre una la-
vadora, es obligatorio utilizar el kit de torre
(accesorio opcional).
Uso
Este aparato se ha diseñado para uso do-
méstico. No debe utilizarse para otros fines
que los previstos.
Utilícelo sólo con prendas que admitan el
uso de secadora. Consulte las instruccio-
nes en la etiqueta de la prenda.
No utilice la secadora para secar prendas
no lavadas.
No sobrecargue el aparato. Consulte el
apartado correspondiente en el manual del
usuario.
No se deben colocar en la secadora pren-
das que goteen.
No se deben secar en la secadora prendas
que hayan estado en contacto con produc-
tos volátiles a base de petróleo. Si utiliza lí-
quidos de limpieza volátiles, asegúrese de
que no queden restos de líquido en la
prenda antes de introducirla en la máquina.
31
www.zanussi.com
No desenchufe el electrodoméstico tirando
del cable; tire siempre del enchufe.
No utilice nunca la secadora si el cable de
corriente eléctrica, el panel de mandos, la
superficie de trabajo o la base están daña-
dos y se puede acceder al interior del apa-
rato.
Los suavizantes o productos similares se
deben utilizar tal y como se especifica en
las instrucciones del fabricante.
Precaución – superficie caliente : No
toque la superficie de la luz de la puerta
mientras esté encendida.
5)
Superficie caliente: ¡No toque la par-
te posterior de la máquina mientras esté en
marcha!
Seguridad de los niños
No deje que niños ni personas discapacita-
das manejen esta máquina sin supervisión.
No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
Los materiales de embalaje (como las pelí-
culas de plástico o el poliestireno) pueden
ser peligrosos para los niños, ya que se
pueden asfixiar con ellos! Manténgalos fue-
ra del alcance de los niños.
Guarde los detergentes en un lugar seguro
al que no puedan acceder los niños.
Impida el acceso de los niños y los anima-
les domésticos pequeños al interior del
tambor.
Descripción del producto
1
3
4
2
5
6
7
1
Panel de mandos
2
Puerta
3
Filtro de pelusas
4
Placa de datos técnicos
5
Patas ajustables
6
Salidas de ventilación laterales / salida
de ventilación trasera
7
Tuerca de anillo
5) Sólo secadoras equipadas con luz interna en el tambor.
32
www.zanussi.com
Panel de control
1 2 43
1
Mando de programas e interruptor - OFF
2
Teclas de función
3
Indicador LED de estado de funciona-
miento
- Luz SECADO
- Luz FIN
- Luz FILTRO
4
Botón INICIO PAUSA
Antes del primer uso
Para eliminar los residuos que puedan haber-
se acumulado durante el funcionamiento, lim-
pie el tambor con un paño húmedo o ejecute
un ciclo de secado rápido (de unos 30 min.)
con paños húmedos en el interior de la má-
quina.
Clasificación y preparación de la colada
Clasificación de la colada
Por tipo de tejido:
Algodón/lino para programas del grupo
ALGODÓN .
Mezclas y tejidos sintéticos para progra-
mas en el grupo SINTÉTICOS .
Por etiqueta de instrucciones: Las etique-
tas de instrucciones significan:
En principio, es posible secar la prenda
en la secadora
Secado a temperatura normal
Secado a temperatura reducida (pulse
la tecla DELICADOS ).
El secado no es posible en la secadora
Importante No introduzca en el aparato
prendas mojadas cuya etiqueta de instruccio-
nes no especifique claramente que pueden
secarse en secadora.
Este aparato se puede utilizar para todas las
prendas húmedas etiquetadas como adecua-
das para el secado en secadora.
No seque tejidos nuevos de color con
prendas de colores claros. Las prendas
pueden desteñir.
No seque jerseys de algodón ni prendas
de punto con el programa EXTRA SECO .
¡Las prendas pueden encoger!
Preparación de la colada
Para evitar que la colada se enrede: Cierre
las cremalleras, abotone las fundas de
edredón y ate las cintas o lazos sueltos
(por ejemplo, de delantales).
Vacíe los bolsillos. Retire los artículos de
metal (clips, imperdibles, etc.).
33
www.zanussi.com
Dé la vuelta a las prendas con tejidos de
doble capa (por ejemplo, en el caso de
anoraks forrados de algodón, la capa de al-
godón debe estar hacia fuera). Así, estos
tejidos se secarán mejor.
Importante No sobrecargue el aparato.
Respete el volumen de carga máx. de 6 kg
Peso de la ropa sucia
Tipo de prendas y peso
albornoz 1.200 g
servilleta 100 g
colcha 700 g
sábana 500 g
Tipo de prendas y peso
funda de almohada 200 g
mantel 250 g
toalla de felpa 200 g
paño de cocina 100 g
camisón 200 g
ropa interior femenina 100 g
camisa de trabajo 600 g
camisa de trabajo 200 g
pijama de hombre 500 g
blusa 100 g
ropa interior masculina 100 g
Tabla de programas
Programas
Tiempo
en mi-
nutos
(aproxi-
mado)
carga máx. (peso en seco)
Aplicación/propiedades
Etiqueta de instrucciones
ALGODÓN EX-
TRA SECO
135 6 kg
Secado completo de tejidos gruesos o multicapa,
como prendas de rizo o albornoces.
ALGODÓN SE-
CO
125 6 kg
Secado completo de tejidos gruesos o multicapa,
como prendas de rizo o albornoces.
ALGODÓN SE-
CO ARMARIO
1)
120 6 kg
Secado completo de tejidos de grosores unifor-
mes, como prendas de rizo, géneros de punto o
toallas.
ALGODÓN SE-
MISECO
1)
110 6 kg
Prendas finas que requieren plancha, como tejidos
de punto o camisas de algodón.
ALGODÓN SE-
CO PLANCHA
1)
95 6 kg
Tejidos finos que requieren plancha, como pren-
das de punto o camisas de algodón.
SINTÉTICOS
EXTRA SECO
57 3 kg
Secado completo de tejidos gruesos o multicapa,
como jerseys, ropa de cama o mantelerías.
34
www.zanussi.com
Programas
Tiempo
en mi-
nutos
(aproxi-
mado)
carga máx. (peso en seco)
Aplicación/propiedades
Etiqueta de instrucciones
SINTÉTICOS
SECO ARMARIO
1)
47 3 kg
Tejidos finos que no se planchan, como camisas
de cuidado fácil, mantelerías, ropa de bebé, calce-
tines, lencería con ballenas o aros.
SINTÉTICOS
SECO PLANCHA
37 3 kg
Tejidos finos que requieren plancha, como pren-
das de punto o camisas de algodón.
VAQUEROS 110 6 kg
Ropa informal, como vaqueros, sudaderas, etc., de
diferentes grosores (por ejemplo, en el cuello, los
puños y las costuras).
1) De conformidad con IEC61121
Uso diario
Encienda el aparato
Gire el selector a uno de los programas. El
aparato se encenderá.
31 2
5
64
35
www.zanussi.com
Apertura de la
puerta y carga de
la colada
1. Abra la puerta.
2. Cargue la colada
(no la introduzca
a la fuerza).
Precaución No
aprisione la cola-
da entre la puerta de
carga y la junta de
goma.
3. Cierre la puerta
de carga de for-
ma segura. El
bloqueo debe
encajar de mane-
ra perceptible.
Selección del pro-
grama
Gire el selector de
programas hasta de-
jarlo en el programa
deseado. La luz del
indicador INICIO/
PAUSA comienza a
parpadear.
Selección de funciones adicionales
Puede seleccionar otras funciones:
tecla 1 - DELICADO
tecla 2 - TEJIDOS
DELICADOS
Pulse esta tecla para reducir la temperatura
del secado, por ejemplo, para prendas deli-
cadas El indicador LED correspondiente se
enciende. Esta opción se puede utilizar para
el secado con control de tiempo.
TEJIDOS
Presione el botón Tejidos varias veces para
seleccionar la opción deseada. Se enciende
el piloto correspondiente. Puede seleccionar
2 opciones diferentes Ciclo ALGODÓN : pa-
ra prendas de algodón y SINTÉTICOS : para
prendas sintéticas o delicadas
Inicio del programa
Pulse la tecla INICIO/PAUSA . Se inicia el
programa
La fase del programa se muestra con los pilo-
tos correspondientes; piloto 6 - SECADO ,
piloto 5 - ANTIARRUGAS-FIN .
Cambio del programa
Para cambiar un programa seleccionado por
error una vez iniciado, gire el selector de pro-
gramas a la posición "O" - (OFF). El progra-
ma se cancela.
No es posible cambiar los programas
una vez iniciados. Si a pesar de ello se
intenta cambiar el programa con el mando
selector o se pulsa una tecla de función (sal-
vo la tecla SEÑAL ACÚSTICA
6)
) el indica-
dor de la tecla INICIO/PAUSA parpadeará
temporalmente en color rojo. Sin embargo,
esto no afecta al programa de secado (pro-
tección de la colada).
Fin del ciclo de secado/extracción de
las prendas
Una vez finalizado el ciclo de secado, se en-
cienden el indicador FINAL y el indicador 4 -
FILTRO . Si se ha activado el zumbador, la
señal acústica correspondiente suena de for-
ma intermitente durante un minuto.
6) Sólo secadoras equipadas con la tecla de alarma
36
www.zanussi.com
Los ciclos de secado van seguidos auto-
máticamente de una fase antiarrugas
que dura unos 30 minutos. El tambor gira a
intervalos durante esta fase. para que la cola-
da se mantenga suelta y sin arrugas. La cola-
da se puede retirar en cualquier momento du-
rante la fase antiarrugas. Con el fin de evitar
la formación de arrugas se aconseja retirar la
colada hacia el final de la fase antiarrugas,
como muy tarde.
1. Abra la puerta.
2. Retire la colada.
3. Retire el filtro una vez retiradas las pren-
das. Limpie el filtro.
Advertencia Antes de colocar el filtro,
compruebe que no haya nada en el inte-
rior del mismo.
4. Gire el selector de programas a la posi-
ción - SALIDA .
Importante Limpie el filtro después de cada
ciclo de secado.
5. Cierre la puerta del aparato.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia No utilice la secadora para
prendas tratadas con productos
químicos de limpieza industriales.
Limpieza del filtro de pelusas
El filtro recoge todas las pelusas que se acu-
mulan durante el secado. Para garantizar el
funcionamiento perfecto de la secadora, el fil-
tro de pelusas debe limpiarse tras cada ciclo
de secado.
La luz del indicador FILTRO se enciende para
recordar que debe realizarse la operación.
Precaución Nunca utilice la secadora
sin filtros ni con los filtros dañados o
taponados.
1. Abra la puerta
de carga y re-
tire la ropa.
2. Retire el filtro,
que está in-
corporado en
la parte infe-
rior de la
apertura de
carga.
3. Abra el filtro
presionando
con los de-
dos en el bo-
tón situado
entre las dos
ranuras. Lim-
pie el filtro
utilizando con
la mano mojada o con un paño. Al cabo
de un tiempo, se forma una pátina en los
filtros debido a los restos de detergente
de la colada. Cuando esto se produzca,
limpie el filtro con agua templada y un
cepillo.
Cierre el filtro y no olvide volver a insta-
larlo.
Advertencia Antes de colocar el filtro,
compruebe que no haya nada en el inte-
rior del mismo.
4. El filtro sólo puede colocarse en un lado.
Si la posición es incorrecta el filtro sobre-
sale.
Si el filtro fino no encaja en su posición,
no se podrá cerrar la puerta de carga.
Limpieza de la puerta
Limpie periódicamente la parte interior de la
puerta para eliminar cualquier pelusa. Una
limpieza precisa garantiza un secado correc-
to.
37
www.zanussi.com
Limpieza del tambor
Precaución No limpie el tambor con
productos abrasivos ni estropajos de
acero.
La cal del agua o los agentes limpiado-
res puede formar un revestimiento ape-
nas visible en el interior del tambor. Esto im-
pedirá detectar con fiabilidad el nivel de se-
cado de la colada. La ropa estará más húme-
da de lo previsto al retirarla del tambor.
Utilice un limpiador doméstico normal (por
ejemplo, un limpiador a base de vinagre) para
limpiar el interior y las aletas del tambor.
Limpieza de la pantalla de
funcionamiento y del alojamiento
Precaución No limpie el aparato con
productos para muebles ni limpiadores
agresivos.
Limpie la pantalla de funcionamiento y el
alojamiento con un paño húmedo.
Qué puede hacer si...
Problema Causa posible Solución
La secadora no funciona.
El enchufe de red no está co-
nectado o el fusible no funciona
bien.
Conecte el enchufe en la toma
de red. Compruebe el fusible de
la caja (instalación doméstica).
La puerta de carga está abierta. Cierre la puerta.
¿Ha pulsado la tecla INICIO/
PAUSA ?
Pulse la tecla INICIO/PAUSA de
nuevo.
Los resultados de secado no son
satisfactorios.
Se ha seleccionado un programa
incorrecto.
Seleccione un programa diferen-
te la próxima vez que seque la
colada (consulte el capítulo “Ta-
bla de programas”)
El filtro de pelusas está atasca-
do.
Limpie el filtro de pelusas.
Sobrecarga de colada.
Respete los volúmenes de carga
recomendados.
Ranuras de ventilación cubiertas
Destape las ranuras de ventila-
ción en la zona de la base
Hay depósitos en la superficie
interior del tambor o en sus aris-
tas.
Limpie la superficie interior del
tambor y sus aristas.
La conducción del agua en el lu-
gar de instalación difiere del
ajuste estándar de la máquina.
1)
Vuelva a programar el ajuste es-
tándar de grado de secado (con-
sulte el capítulo "Ajustes de la
máquina")
1)
.
La puerta de carga no se cierra
El filtro no está en su lugar
2)
. Instale el filtro en su lugar
2)
.
El ciclo de secado finaliza poco
después de iniciarse el progra-
ma.
No se ha cargado suficiente co-
lada o la colada introducida está
demasiado seca para el progra-
ma seleccionado.
Seleccione el tiempo de progra-
ma o un nivel de secado más
elevado (p. ej., EXTRA SECO en
lugar de SECO ARMARIO ).
El ciclo de secado dura más de
lo habitual. Nota: El ciclo de se-
cado finaliza automáticamente
después de unas 5 horas
Filtro atascado Limpie el filtro
El volumen de carga es excesivo. Reduzca la carga.
38
www.zanussi.com
Problema Causa posible Solución
La colada no se ha centrifugado
lo suficiente.
La colada se debe centrifugar de
manera adecuada.
1) Sólo secadoras equipadas con programación de conducción
2) Sólo secadoras equipadas con filtro extraíble
Ajustes de la máquina
La ALARMA está permanentemente de-
sactivada
1. Gire el selector hasta el programa que
desee.
2. Pulse al mismo tiempo las teclas DELI-
CADOS (DELICADOS) y TEJIDOS (TE-
JIDOS) y manténgalas pulsadas durante
unos 5 segundos.
3. La alarma está siempre apagada por omi-
sión.
Datos técnicos
Dimensiones (mm) Ancho / Altura / Fondo 850 x 600 x 580 mm
Fondo máx.
(con la puerta del aparato abierta)
1090 mm
Ancho máx.
(con la puerta del aparato abierta)
950 mm
Conexión eléctrica Tensión 230 V
Frecuencia 50 Hz
Fusible 16 A
Potencia total 2600 W
Volumen del tambor 108L
Peso del aparato 30 kg
Lavado: Carga máx. 6 kg
Tipo de uso Doméstico
Temperatura ambiente Mín. 5 °C
Máx. 35 °C
Consumo de energía
1)
kWh/ciclo 3,77 kWh
Consumo energético anual
2)
448 kWh
Clase de eficiencia energética C
Consumo de potencia Modo encendido 0,70 W
Modo apagado 0,70 W
1) Con relación a EN 61121. 6 kg de algodón y una velocidad de centrifugado de 1.000 rpm.
2) Consumo de energía anual en kWh, basado en 160 ciclos de secado del programa de algodón
estándar con una carga total o parcial, y el consumo de los modos de baja potencia. El consumo de
energía real por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato [REGLAMENTO (UE) N.º 392/2012].
39
www.zanussi.com
Instalación
Colocación del aparato
Para su comodidad, se recomienda colocar
el aparato cerca de la lavadora.
La secadora de tambor se debe colocar en
un lugar limpio donde no se acumule su-
ciedad.
Es necesario que pueda circular el aire li-
bremente alrededor del electrodoméstico.
No obstruya la rejilla de ventilación delante-
ra ni las rejillas de entrada de aire situadas
en la parte posterior del aparato.
Para mantener el nivel mínimo de vibracio-
nes y de ruido cuando se esté utilizando la
secadora de tambor, ésta debe colocarse
sobre una superficie firme y nivelada.
Una vez colocada en la posición de funcio-
namiento permanente, compruebe que la
secadora de tambor está totalmente nivela-
da con ayuda de un nivel de burbuja de ai-
re. De no estarlo, suba o baje las patas
hasta que lo esté.
Las patas no deben quitarse nunca. No re-
duzca la distancia al suelo con alfombras
apiladas, tablones de madera o elementos
similares. Podría provocar acumulación de
calor que interferirá con el funcionamiento
del aparato.
Importante
El aire caliente que desprende la secadora
puede alcanzar temperaturas de hasta 60
°C. Por tanto, no coloque el aparato sobre
suelos no resistentes a altas temperaturas.
Cuando la secadora esté en marcha, la
temperatura ambiente no debe ser inferior
a +5 °C ni superior a +35 °C para no afec-
tar al rendimiento de la máquina.
En caso de traslado, transporte el aparato
en posición vertical.
El aparato no se debe instalar detrás de
puertas que puedan bloquearse, de puer-
tas correderas o de puertas con bisagras
por el lado contrario al del aparato de tal
forma que se impida la apertura completa
de la secadora de tambor.
Eliminación del embalaje de seguridad
para el transporte
Precaución Es necesario retirar todo el
material de embalaje antes del uso.
1. Abra la puerta de
carga.
2. Retire las cintas
adhesivas del interior
de la máquina, sobre
el tambor.
3. Extraiga de la má-
quina la manguera
de lámina de alumi-
nio y el acolchamien-
to de poliestireno.
Instalación del tubo de ventilación
Para simplificar la instalación, hay una opción
para las salidas de ventilación: una en la par-
te trasera y las otras en los lados izquierdo y
derecho. Conecte el tubo en el lugar más
adecuado tirando de la tuerca de anillo (A) de
la salida de ventilación de la parte trasera, en-
roscándola en el tubo y empujándola firme-
mente hacia atrás para ajustarla en su sitio.
Las salidas de ventilación que no se utilicen
se deben sellar con las tapas especiales pro-
porcionadas.
A
A
40
www.zanussi.com
Si el tubo es largo y la
temperatura ambiente
es baja, la humedad
puede condensarse
en agua dentro del
tubo. Se trata de un
fenómeno natural
inevitable. Para evitar
que este agua quede
en el tubo o que vuelva a la secadora, se
recomienda hacer un pequeño agujero
(diámetro de 3 mm) en el punto más bajo del
tubo y colocar un pequeño recipiente debajo
de él. (Consulte la imagen, punto B).
Una vez conectado a la secadora, coloque el
tubo de ventilación en el punto de salida de-
seado, comprobando que la longitud total de
instalación es inferior a 2 m y que no tiene
más de dos codos. En cuanto a la propia sali-
da, si ha optado por una rejilla de ventana/pa-
red fija, solicite a un establecimiento de pro-
ductos de albañilería los accesorios y el ase-
soramiento necesarios para realizar la instala-
ción.
Advertencia
Es importante no
conectar el tubo de
ventilación, por
ejemplo, a una
campana de cocina ni
a una chimenea o
tubo de salida de
humos diseñados
para eliminar los
humos de un aparato quemador de
combustible.
Tenga en cuenta que para evitar problemas
de condensación, es fundamental instalar el
tubo flexible en la secadora para enviar su va-
por al menos más allá de los módulos de co-
cina; preferiblemente fuera de la cocina. Para
evitar que el aparato se sobrecaliente, es im-
portante que la salida de vapor no esté obs-
truida. Por tanto, en el caso de instalar per-
manentemente el tubo en el techo o en una
pared exterior, debe asegurarse de que la ca-
pacidad de salida de vapor es de al menos
150 m3/h. Si la secadora está instalada junto
B
a módulos de cocina, compruebe que el tubo
de ventilación no está aprisionado. Si el tubo
está parcialmente aprisionado, la eficacia de
secado se verá reducida, por lo que los tiem-
pos de secado y el consumo de energía se-
rán mayores. Si el tubo está completamente
aprisionado, los dispositivos de desconexión
de seguridad de la máquina pueden activar-
se. Cuando la secadora esté en marcha, la
temperatura ambiente no debe ser inferior a
+5 °C ni superior a +35 °C, pues podría
afectar al rendimiento de la máquina.
Conexión eléctrica
Consulte los detalles sobre tensión de red, ti-
po de corriente y fusibles necesarios en la
placa de modelo. La placa de modelo se en-
cuentra cerca de la abertura de carga (con-
sulte el capítulo "Descripción del producto").
Conecte la máquina a una toma de co-
rriente con toma a tierra, conforme a la
normativa vigente sobre cableado.
Advertencia El fabricante declina
toda responsabilidad por los daños
o las lesiones que puedan producirse si
no se respetan las precauciones de
seguridad anteriores.
El Centro de asistencia es el único
autorizado para cambiar el cable de
corriente eléctrica del aparato en caso
necesario.
Advertencia Asegúrese de no
provocar daños en el enchufe ni en
el cable de red.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación.
Asegúrese de tener acceso al enchufe
del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Cambio del sentido de apertura de la
puerta
Es posible cambiar el sentido de apertura de
la puerta para facilitar la carga y descarga de
prendas. Esta operación sólo puede ser reali-
zada por personal técnico homologado. Pón-
gase en contacto con el Centro de servicio
técnico más próximo. El profesional técnico
41
www.zanussi.com
cambiará el sentido de apertura de la puerta
con gastos a su cargo.
Accesorios especiales
Kit de torre
Su proveedor dispone
de un kit de torre es-
pecial que permite
montar la secadora
encima de una lavado-
ra de carga frontal,
con un fondo de tapa
de entre 48 y 60 cm.
Lea atentamente las
instrucciones que se suministran con el kit.
Medio ambiente
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de reciclaje
local o póngase en contacto con su oficina
municipal.
Materiales de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y
se pueden reciclar. Los componentes plásti-
cos se identifican con marcas, por ej. >PE<,
>PS <, etc. Deseche los materiales de em-
balaje en los contenedores de uso público
destinados a tal efecto
Advertencia Cuando se deshaga de un
electrodoméstico antiguo, quite el cable
de alimentación eléctrica y deséchelo junto
con el enchufe Quite el gancho de cierre de
la puerta y compruebe que ésta no se puede
cerrar para evitar que niños puedan quedar
atrapados en su interior
Consejos ecológicos
En la secadora, la ropa se vuelve mullida y
suave. Por tanto, no es necesario utilizar
suavizantes al lavar la ropa:
Su secadora funcionará de manera más
económica si:
mantiene siempre despejadas las ranu-
ras de ventilación situadas en la base de
la secadora;
utiliza los volúmenes de carga especifi-
cados en la descripción de los progra-
mas;
limpia el filtro después de cada ciclo de
secado
centrifuga bien la ropa antes del secado.
Ejemplo: Datos de consumo – en fun-
ción de la velocidad de centrifugado –
para una colada de 6 kg, secada con el
programa ALGODÓN SECO ARMA-
RIO .
Servicio técnico
En caso de fallos técnicos, compruebe pri-
mero si puede corregir el problema por sus
medios siguiendo las instrucciones de uso
(capítulo "Qué puede hacer si...").
Si no logra corregir el problema, póngase en
contacto con el centro de servicio técnico lo-
cal.
Para poder ayudarle rápidamente, necesita-
mos los siguientes datos:
– Denominación del modelo
– Número de producto (PNC)
– Número de serie (S No.) (Los números fi-
guran en la placa de datos técnicos)
– Tipo de fallo
– Cualquier mensaje de error que aparezca
en el aparato
Para tener a mano los números de referencia
necesarios,
42
www.zanussi.com
es conveniente que los anote aquí:
Denominación del modelo: .................................................................................
PNC (Número de producto): .................................................................................
S No. (Número de serie): .................................................................................
43
www.zanussi.com
1/60