Transcripción de documentos
7.1AT
TREADMILL OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT
MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA
Read the treadmill guide before using this owner’s manual.
Lire le GUIDE DU TAPIS ROULANT avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
Lea la GUÍA DE LA CAMINADORA antes de usar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
71AT_OM_Rev1_6.indd 1
8/31/11 1:40 PM
3
38
74
ENGLISH
Français
Español
IMPORTANT PRECAUTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions
before using this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of
all warnings and precautions. If you have any questions after reading this manual, contact Customer Tech Support at the number
listed on the back panel.
This treadmill is intended for in-home use only. Do not use this treadmill in any commercial, rental, school or institutional setting.
Failure to comply will void the warranty.
IMPORTANT
This treadmill has a pre-waxed belt and should never be lubricated.
Waxing the belt can cause damage that is not covered by the warranty.
2
71AT_OM_Rev1_6.indd 2-3
3
8/31/11 1:40 PM
DANGER
To reduce the risk of electrical shock:
Always unplug the treadmill from the electrical outlet immediately after using, before cleaning, performing maintenance and putting on or
taking off parts.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electrical shock or injury to persons:
•• Never use the treadmill before securing the safety tether clip to your clothing.
•• If you experience any kind of pain, including but not limited to chest pains, nausea, dizziness, or shortness of breath, stop
exercising immediately and consult your physician before continuing.
•• When exercising, always maintain a comfortable pace.
•• Do not wear clothes that might catch on any part of the treadmill.
•• Always wear athletic shoes while using this equipment.
•• Do not jump on the treadmill.
•• At no time should more than one person be on treadmill while in operation.
•• This treadmill should not be used by persons weighing more than specified in the OWNER’S MANUAL WARRANTY SECTION.
Failure to comply will void the warranty.
•• When lowering the treadmill deck, wait until rear feet are firmly on the floor before stepping on the deck.
•• Disconnect all power before servicing or moving the equipment. To clean, wipe surfaces down with soap and slightly damp cloth
only; never use solvents. (See MAINTENANCE)
•• The treadmill should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or
taking off parts.
•• Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
•• Connect this exercise product to a properly grounded outlet only.
4
71AT_OM_Rev1_6.indd 4-5
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electrical shock or injury to persons:
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
At NO time should pets or children under the age of 13 be closer to the treadmill than 10 feet.
At NO time should children under the age of 13 use the treadmill.
Children over the age of 13 or disabled persons should not use the treadmill without adult supervision.
Use the treadmill only for its intended use as described in the treadmill guide and owner’s manual.
Do not use other attachments that are not recommended by the manufacturer. Attachments may cause injury.
Never operate the treadmill if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
immersed in water. Return the treadmill to a service center for examination and repair.
Keep power cord away from heated surfaces. Do not carry this unit by its supply cord or use the cord as a handle.
Never operate the treadmill with the air opening blocked. Keep the air opening clean, free of lint, hair, and the like.
To prevent electrical shock, never drop or insert any object into any opening.
Do not operate where aerosol (spray) products are being used or when oxygen is being administered.
To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.
Do not use treadmill in any location that is not temperature controlled, such as but not limited to garages, porches, pool rooms,
bathrooms, car ports or outdoors. Failure to comply may void the warranty.
This treadmill is intended for in-home use only. Do not use this treadmill in any commercial, rental, school or institutional setting.
Failure to comply will void the warranty.
Do not remove the console covers unless instructed by Customer Tech Support. Service should only be done by an authorized
service technician
It is essential that your treadmill is used only indoors, in a climate controlled room. If your treadmill has been exposed to colder
temperatures or high moisture climates, it is strongly recommended that the treadmill is warmed up to room temperature before
first time use. Failure to do so may cause premature electronic failure.
5
8/31/11 1:40 PM
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If a treadmill should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance
for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with local codes and ordinances.
DANGER
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided
with the product. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This product is for use on a nominal 110-120 Volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug in the illustration. Make
sure that the product is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this
product.
This product must be used on a dedicated circuit. To determine if you are on a dedicated circuit, shut off the power to that circuit and
observe if any other devices lose power. If so, move devices to a different circuit. Note: There are usually multiple outlets on one
circuit. This treadmill should be used with a minimum 15-amp circuit.
WARNING
Connect this exercise product to a properly grounded outlet only.
3-POLE
GROUNDED
OUTLET
GROUNDING PIN
6
71AT_OM_Rev1_6.indd 6-7
ASSEMBLY
Never operate product with a damaged cord or plug even if it is working
properly. Never operate any product if it appears damaged, or has been
immersed in water. Contact Customer Tech Support for replacement or repair.
There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly
instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the
treadmill could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To prevent damage to the
treadmill, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
Before proceeding, find your treadmill’s serial number located on a white barcode sticker
near the on/off power switch and power cord and enter it in the space provided below.
SERIAL NUMBER LOCATION
ENTER YOUR SERIAL NUMBER AND MODEL NAME IN THE BOXES BELOW:
SERIAL NUMBER:
TM
MODEL NAME:
AFG
TREADMILL
» Refer to the SERIAL NUMBER and MODEL NAME when calling for service.
7
8/31/11 1:40 PM
READING RACK / AUDIO CORD CHANNEL
CONSOLE CONTROLS AND DISPLAY WINDOWS
TOOLS INCLUDED:
FF 8 mm T-Wrench
SPEAKERS
USB PORT AND AUDIO IN JACK
FF 5 mm T-Wrench
FF 5 mm L-Wrench
FF Screwdriver
WATER BOTTLE HOLDER
CONSOLE
PARTS INCLUDED:
GRIP PULSE HANDRAILS
FF 1 Console Assembly
SAFETY KEY PLACEMENT
HANDLEBARS
FF 2 Console Masts
FF 2 Console Mast Caps
CONSOLE MAST
IN-REACH CONTROLS
ON/OFF SWITCH
FF 1 Hardware Kit
FF 1 Power Cord
FF 1 Heart Rate Chest Strap
TRANSPORT WHEEL
FF 1 Audio Adapter Cable
CAUTION
ATTENTION
PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA ÁREA.
CIRCUIT BREAKER
POWER CORD
RUNNING BELT / RUNNING DECK
ROLLER END CAP
SIDE RAIL
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
8
71AT_OM_Rev1_6.indd 8-9
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA AREA.
REAR ROLLER TENSION/ADJUSTMENT BOLTS
UNPACKING
Place the treadmill carton on a level flat surface. It is recommended that you place a
protective covering on your floor. Take CAUTION when handling and transporting this
unit. Once the banding straps have been removed, do not transport this unit unless it is
fully assembled. Unpack and assemble the unit where it will be used. Never grab hold of
any portion of the incline frame and attempt to lift or move the treadmill. Lift the treadmill
from the roller end caps area while a second person removes the parts packed under
the treadmill.
FF 1 Handlebar Assembly
FF 1 Safety Key
MOTOR COVER
PRE ASSEMBLY
FF 1 Passport Box
NEED HELP?
If you have questions or if
there are any missing parts,
contact Customer Tech
Support. Contact information
is located on the back panel
of this manual.
WARNING
DO NOT ATTEMPT TO LIFT THE TREADMILL! Do not move or lift treadmill
from packaging until specified to do so in the assembly instructions. You may
remove the plastic wrap from console masts.
WARNING
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN INJURY!
NOTE: During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and
partially threaded in before completely tightening any ONE bolt.
NOTE: A light application of grease may aid in the installation of hardware. Any grease,
such as lithium bike grease is recommended.
9
8/31/11 1:40 PM
ASSEMBLY STEP 1
ASSEMBLY STEP 2
HARDWARE for step 1 :
BOLT (A)
20 mm
Qty: 6
SPRING WASHER (B)
8.2 mm
Qty: 6
A
Open hardware for step 1.
B
Pull lead wire through right console mast.
After pulling the lead wire through the mast, the
top of the console cable should be located at
the top of the mast. Detach and discard lead wire.
ARC WASHER (C)
8.2 mm
Qty: 6
NNOTE: Do not pinch console cable when placing
the mast onto the main frame bracket.
C
RIGHT CONSOLE MAST
Attach console mast to main frame
bracket using 3 bolts (a), 3 spring
washers (b) and 3 arc washers (c).
HARDWARE for step 2 :
BOLT (D)
20 mm
Qty: 6
SPRING WASHER (B)
8.2 mm
Qty: 6
FLAT WASHER (E)
8.2 mm
Qty: 6
A
Open hardware for step 2.
B
With the CONSOLE upside down, attach the
console mast caps to the console
using 6 bolts (D), 6 spring washers
(B) and 6 flat washers (E).
BOLTS (D)
SPRING WASHERS (B)
FLAT WASHERS (E)
CONSOLE MAST CAP
Note: Do not tighten bolts until step 3 is complete.
LEAD WIRE
CONSOLE CABLE
D
Repeat step C on other side.
LEFT CONSOLE MAST
BOLTS (A)
CONSOLE (upside down)
SPRING WASHERS (B)
ARC WASHERS (C)
MAIN FRAME BRACKET
10
71AT_OM_Rev1_6.indd 10-11
11
8/31/11 1:40 PM
ASSEMBLY STEP 3
ASSEMBLY STEP 4
HARDWARE for step 3 :
BOLT (A)
20 mm
Qty: 6
SPRING WASHER (B)
8.2 mm
Qty: 6
A
Open hardware for step 3.
B
Connect the console cables, carefully
tucking wires in masts to avoid damage. It may
be helpful to have a second person for this step.
C
Gently place the console on top of the
console masts. Attach the left side first
using 3 bolts (G), 3 spring washers (B)
and 3 arc washers (C).
ARC WASHER (C)
8.2 mm
Qty: 6
HARDWARE for step 4 :
BOLT (F)
12 mm
Qty: 4
SPRING WASHER (G)
6.2 mm
Qty: 4
HANDLEBARS
Note: Be careful not to pinch any wires
while assembling the masts.
Open hardware for step 4.
B
Connect the console cables, discard the
twist tie and slide the console cables into the
center bar.
C
Attach handlebars to center bar using 4
bolts (E), 4 spring washers (F) and 4 arc
washers (G).
Note: Do not tighten bolts until step 5 is complete.
Do not pinch wires while assembling the handlebars.
CONSOLE CABLES
CONSOLE
A
ARC WASHER (H)
6.2 mm
Qty: 4
CONSOLE CABLES
CENTER BAR
CONSOLE MAST CAP
D
ARC WASHERS (C)
SPRING WASHERS (B)
BOLTS (A)
CONSOLE MAST
12
71AT_OM_Rev1_6.indd 12-13
ASSEMBLE
THIS SIDE
FIRST
E
Attach the right side of the console
using 3 bolts (G), 3 spring washers (B)
and 3 arc washers (C).
ARC WASHERS (H)
Completely tighten all bolts from step 1.
BOLTS (F)
SPRING WASHERS (G)
13
8/31/11 1:40 PM
ASSEMBLY STEP 5
HARDWARE for step 5 :
BOLT (I)
15 mm
Qty: 6
SPRING WASHER (B)
8.2 mm
Qty: 6
A
Attach console cables from handlebars
to console cables from console. Gently
tuck excess cable into console before sliding the
handlebars onto console.
B
Attach handlebars to console using 6
bolts (I), 6 spring washers (B) and 6 flat
washers (E).
C
Completely tighten all bolts from step 4.
FLAT WASHER (E)
8.2 mm
Qty: 6
CONSOLE
CONSOLE CABLES
HANDLEBARS
Note: Do not pinch wires while attaching
the handlebars.
TREADMILL OPERATION
This section explains how to use your treadmill’s console and programming. The BASIC OPERATION section in the
treadmill guide has instructions for the following:
• LOCATION OF THE TREADMILL
• Using the SAFETY KEY
• FOLDING the treadmill
• MOVING the treadmill
• LEVELING the treadmill
• TENSIONING THE RUNNING BELT
IMPORTANT
BOLTS (I)
SPRING WASHERS (B)
FLAT WASHERS (E)
• CENTERING THE RUNNING BELT
• Using the HEART RATE function
This treadmill has a pre-waxed belt and
should never be lubricated. Waxing
the belt can cause damage that is not
covered by the warranty.
YOU ARE FINISHED!
14
71AT_OM_Rev1_6.indd 14-15
15
8/31/11 1:40 PM
T
D
A
C
B
E
O
CONSOLE OPERATION
time
incline
distance
speed
pace
calories
press to switch
hear t r ate
change
display
clock / date
performance filing system
Q
N
U
PROGRAMS
Manual
Speed Intervals
Peak Intervals
Stamina Builder
Weight Loss
Golf Course
Foot Hills
Mountain Climb
THR Zone
HR Intervals
THR Steps
5K
10K
Custom 1
Custom 2
SQ UTA
RT
I C K S TA R T
STOP
HOLD TO RESET
7
8
9
4
5
6
1
2
set
incline
I
iPod ®
0
3
set
speed
J
Controls
Menu
Select
F
71AT_OM_Rev1_6.indd 16-17
U
R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
N
H
V
P
S
G
L
K
M
Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed
before use.
A) LED display windows: time, incline, distance, speed, date and clock.
B) Alphanumeric display window: calories, heart rate, pace and profile™ display
information.
C) Dot matrix display window: displays workout level and progress.
D) Profile™ button: used to scroll through profile™ display modes. Must be pressed after
selecting user.
E) Change display button: used to scroll through display modes. Press to change display
feedback during workout.
F) Start: press to begin exercising, start your workout, or resume exercising after pause.
G) Stop: press to pause/end your workout. Hold for 3 seconds to reset the console.
H) Programming button: used to select program, level and time, and other options.
I)
Incline
keys: used to adjust incline in small increments (0.5% Increments).
keys: used to adjust speed in small increments (0.1 MPH increments).
J)
Speed
K) Quick adjust keypad: used to reach desired speed or incline more quickly.
L) Set incline key: used to change incline to level entered into keypad.
M) Set speed key: used to change speed to level entered into keypad.
N) Speakers: music plays through speakers when your media player is connected to the console.
O) Audio in jack / USB port: plug your media player into the console using the included audio
adaptor cable. USB port is used for software updates.
P) Audio out / headphone jack: plug your headphones into this jack to listen to your music
through the headphones. Note: when headphones are plugged into the headphone jack the sound
will no longer come out through the speakers.
Q) Reading rack / Media player holder: holds reading material or your media player.
R) iPod® docking station: used to dock and charge your iPod (not included).
S) iPod® controls: press to adjust your attached iPod audio settings. See page 30 for more info.
T) iPod® CABLE channel: use this channel to keep the iPod cable secured.
U) Water bottle pockets: holds personal workout equipment.
V) Safety key position: enables treadmill when safety key is inserted.
QUICK ADJUST KEYPAD (K)
7
8
9
4
5
6
1
2
set
incline
0
3
set
speed
Quickly access any speed or incline
level by typing the number and
pressing SET SPEED (M)or SET
INCLINE (L) keys. Examples:
• To change the speed to 6.5 MPH,
press 6–5–SET SPEED.
• To change the incline to 10%,
press 1–0–0–SET INCLINE
(NOTE: If there is no decimal
point, you still must enter 0).
17
8/31/11 1:40 PM
Display windows
GETTING STARTED
• DISTANCE: Shown as miles. Indicates distance traveled.
time
incline
distance
speed
• PACE: Indicates how many minutes it takes to complete
a mile while running or walking at your current speed.
For example: If at your current speed it will take you 10
minutes to complete a mile, the treadmill will display
‘10.0’ as your pace.
pace
calories
heart rate
3) Stand on the side rails of the treadmill.
5) Insert the safety key into the safety keyhole in the console.
press to switch
clock / date
performance filing system
• HEART RATE: Shown as BPM (beats per minute). Used to monitor your heart rate (displayed when contact is made with
both pulse grips).
• dot matrix LED window (10 dots high × 14 dots wide)
PROGRAM PROFILES: Represents the profile of the program being used (speed during speed based programs and incline
during incline based programs).
A) Quick start up
Simply press the START key to begin working out.
Time, distance, and calories will all count up from zero. OR...
B) Select a program
71AT_OM_Rev1_6.indd 18-19
on the programming
2) Use
button to change settings and press
enter to confirm.
3) Settings include: Month, Day, Year, Hour,
Minute, and am/pm.
5) Exit setup mode: To confirm the date and
time, press and hold enter for 3 seconds.
Programming Button
1) Select user 1, user 2 or guest
on the programming
using
button and press enter to confirm.
on the
2) Select a program using
programming button and press
enter to confirm.
3) Complete the program setup using
on the programming button and
press enter to confirm.
4) When setup is complete, press start to begin your
workout.
18
1) Enter Setup mode: Press and hold the 1
and 2 buttons for 3 seconds.
4) Review settings: You can review your
settings at any time while in setup mode.
Press enter to scroll through settings.
6) You have two options to start your workout:
change
display
• CALORIES: Total calories burned.
• CLOCK/DATE: Displays time or date.
2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON.
4) Attach the safety key clip to part of your clothing making
sure that it is secure and will not become detached during
operation.
• INCLINE: Shown as percent. Indicates the incline of your
walking or running surface.
• SPEED: Shown as MPH. Indicates how fast your
walking or running surface is moving.
Date and clock setup
1) Check to make sure no objects are placed on the belt that
will hinder the movement of the treadmill.
• TIME: Shown as minutes : seconds. View the time
remaining or the time elapsed in your workout.
To CLEAR SELECTION/reset
the console
Hold stop key for 3 seconds.
Finishing your workout
When your workout is complete, the display
will flash “WORKOUT COMPLETE” and beep.
Your workout information will stay displayed on
the console for 30 seconds and then reset.
19
8/31/11 1:40 PM
PROGRAM information
NOTE: If speed or incline are changed during your workout, the remaining segments will be affected accordingly.
4) Stamina Builder: Promotes weight loss by increasing and decreasing the incline, while keeping you in your fat burning zone.
Segments are repeated until selected time is reached.
1) Manual: Adjust your speed and incline manually during your workout.
Warm-Up
4:00 min
1.0
1.5
1.0
1.5
1.3
1.9
1.3
1.9
1.5
2.3
1.5
2.3
1.8
2.6
1.8
2.6
2.0
3.0
2.0
3.0
1
90 sec
2.0
2.0
2.5
2.5
3.0
3.0
3.5
3.5
4.0
4.0
2
30 sec
4.0
4.5
5.0
5.5
6.0
6.5
7.0
7.5
8.0
8.5
3
90 sec
2.0
2.0
2.5
2.5
3.0
3.0
3.5
3.5
4.0
4.0
4
30 sec
4.0
4.5
5.0
5.5
6.0
6.5
7.0
7.5
8.0
8.5
Segments are repeated until
selected time is reached
2) SPEED intervals: Walk or run a series of
alternating speed levels. Time-based goal with 10
difficulty levels to choose from. Warm-up and cooldown last 4:00 minutes each and are included in
program times.
Segments
Time
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Level 6
Level 7
Level 8
Level 9
Level 10
Cool Down
4:00 min
1.5
1.0
1.5
1.0
1.9
1.3
1.9
1.3
2.3
1.5
2.3
1.5
2.6
1.8
2.6
1.8
3.0
2.0
3.0
2.0
Segment
Level 1 Seconds
35:00
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Level 6
Level 7
Level 8
Level 9
Level 10
20
71AT_OM_Rev1_6.indd 20-21
1
90 sec
2.0
0.5
2.0
3.0
2.5
4.0
2.5
4.0
3.0
4.5
3.0
4.5
3.5
5.5
3.5
5.5
4.0
6.0
4.0
6.0
2
30 sec
4.0
1.5
4.5
6.5
5.0
7.5
5.5
8.5
6.0
9.0
6.5
10.0
7.0
10.5
7.5
11.5
8.0
12.0
8.5
12.0
Segments are repeated until
selected time is reached
3) PEAK intervals: Walk or run a series of
alternating speed and incline levels. Time-based
goal with 10 difficulty levels to choose from.
Warm-Up
4:00 min
1.0
1.5
1.0
1.5
1.0
1.5
1.5
2.5
1.3
1.9
2.0
3.0
1.3
1.9
2.0
3.0
1.5
2.3
2.5
3.5
1.5
2.3
2.5
3.5
1.8
2.6
2.5
4.0
1.8
2.6
3.0
4.0
2.0
3.0
3.0
4.5
2.0
3.0
3.0
4.5
Cool Down
4:00 min
1.5
1.0
1.5
0
1.5
1.0
2.5
1.5
1.9
1.3
3.0
2.0
1.9
1.3
3.0
2.0
2.3
1.5
3.5
2.5
2.3
1.5
3.5
2.5
2.6
1.8
4.0
3.0
2.6
1.8
4.0
3.0
3.0
2.0
5.0
3.0
3.0
2.0
5.0
3.0
1
2
3
4
5
6
60
60
30
30
30
30
60
120
120
120
120
120
2.0
2.0
3.0
Warm Up
3.0
3.0
3.0
3.0
4.0
2.0
4.0
3.0
4.0
1
2
3
4
5
6
7
10
11
60
60
30
30
30
30
60
60
60
120
120
60
60
60
60
60
120
2.0
2.0
3.0
3.0
3.0
4.0
2.0
2.0
3.0
5.0
3.0
6.0
1.0
2.0
5.0
5.0
2.0
2.0
2.0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Cool Down
Segment
Level 2 Seconds
35:00
Incline
Warm Up
Segment
Level 3 Seconds
35:00
Segment
Time
Incline
Speed
Incline
Speed
Incline
Speed
Incline
Speed
Incline
Speed
Incline
Speed
Incline
Speed
Incline
Speed
Incline
Speed
Incline
Speed
Incline
Incline
Warm Up
35:00
Incline
50:00
Incline
55:00
Incline
60:00
Incline
9
Cool Down
4:00 min
60
30
30
30
30
60
60
120
60
60
120
60
60
120
60
60
120
3.0
3.0
3.0
3.0
1.0
2.0
5.0
1.0
2.0
6.0
2.0
3.0
6.0
2.0
3.0
7.0
3.0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Warm Up
4:00 min
2.0
14
60
60
30
30
30
30
120
120
120
60
60
60
120
60
60
60
60
60
60
60
2.0
2.0
3.0
3.0
3.0
3.0
5.0
6.0
6.0
1.0
4.0
4.0
3.0
4.0
7.0
2.0
5.0
1.0
6.0
1.0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Cool Down
Warm Up
60
60
30
30
30
30
60
60
60
120
120
60
60
60
60
60
120
2.0
2.0
3.0
3.0
3.0
3.0
2.0
2.0
3.0
5.0
3.0
6.0
1.0
2.0
5.0
5.0
2.0
2.0
2.0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Cool Down
Warm Up
60
60
30
30
30
30
60
60
120
60
60
120
60
60
120
60
60
120
2.0
3.0
3.0
3.0
3.0
1.0
2.0
5.0
1.0
2.0
6.0
2.0
3.0
6.0
2.0
3.0
7.0
3.0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Warm Up
Cool Down
4:00 min
1.0
1.0
4:00 min
2.0
Segment
Level 7 Seconds
8
2.0
Segment
Level 6 Seconds
2.0
60
Segment
Level 5 Seconds
4:00 min
3.0
2.0
Segment
Level 4 Seconds
Cool Down
4:00 min
2.0
14
60
60
30
30
30
30
120
120
120
60
60
60
120
60
60
60
60
60
60
60
2.0
2.0
3.0
3.0
4.0
4.0
5.0
6.0
7.0
1.0
4.0
4.0
3.0
4.0
7.0
2.0
5.0
1.0
6.0
1.0
Cool Down
4:00 min
1.0
1.0
21
8/31/11 1:40 PM
PROGRAM INFORMATION
5) WEIGHT LOSS: Promotes weight
loss by increasing and decreasing
the speed and incline, while keeping
you in your fat burning zone. Speed
and Incline changes, segments repeat
every 30 seconds.
6) Golf Course: Simulates various
inclines and yardages for holes on a
golf course, with four 9-hole courses
and four 18-hole courses. Distancebased goal.
Segment
Incline
Distance
Incline
Tee 2
Distance
Incline
Tee 3
Distance
Incline
Tee 4
Distance
Incline
Tee 5
Distance
Incline
Tee 6
Distance
Incline
Tee 7
Distance
Incline
Tee 8
Distance
Tee 1
22
71AT_OM_Rev1_6.indd 22-23
1
0.0
309
0.0
331
0.0
345
0.0
376
0.0
309
0.0
331
0.0
345
0.0
Segment
Time
Incline
Speed
Incline
Level 2
Speed
Incline
Level 3
Speed
Incline
Level 4
Speed
Incline
Level 5
Speed
Incline
Level 6
Speed
Incline
Level 7
Speed
Incline
Level 8
Speed
Incline
Level 9
Speed
Incline
Level 10
Speed
Level 1
2
1.0
359
1.0
427
1.0
460
1.0
502
1.0
359
1.0
427
1.0
460
1.0
3
2.0
283
2.0
330
2.0
337
2.0
374
2.0
283
2.0
330
2.0
337
2.0
Warm Up
4:00 min
0.0
0.5
1.0
1.5
0.0
0.5
1.3
1.9
0.5
1.0
1.5
2.3
0.5
1.0
1.8
2.6
1.0
1.5
2.0
3.0
1.0
1.5
2.3
3.4
1.5
2.0
2.5
3.8
1.5
2.0
2.8
4.1
2.0
2.5
3.0
4.5
2.0
2.5
3.3
4.9
9-Hole Golf Course
4
5
6
7
3.0 2.5 1.0 2.0
256 113 387 91
3.0 2.5 1.0 2.0
295 129 466 97
3.0 2.5 1.0 2.0
308 142 484 97
3.0 2.5 1.0 2.0
327 187 500 106
3.0 2.5 1.0 2.0
256 113 387 91
3.0 2.5 1.0 2.0
295 129 466 97
3.0 2.5 1.0 2.0
308 142 484 97
3.0 2.5 1.0 2.0
1
2
1.5
2.0
1.5
2.5
2.0
3.0
2.0
3.5
2.5
4.0
2.5
4.5
3.0
5.0
3.0
5.5
3.5
6.0
3.5
6.5
1.5
2.5
1.5
3.0
2.0
3.5
2.0
4.0
2.5
4.5
2.5
5.0
3.0
5.5
3.0
6.0
3.5
6.5
3.5
7.0
8
2.5
351
2.5
369
2.5
389
2.5
416
2.5
351
2.5
369
2.5
389
2.5
9
1.5
333
1.5
431
1.5
441
1.5
462
1.5
333
1.5
431
1.5
441
1.5
10
3
4
5
6
Each segment is 30 seconds
1.0
0.5
0.5
0.5
3.0
3.5
4.0
3.5
1.0
0.5
1.0
0.5
3.5
4.0
4.5
4.0
1.5
1.0
1.0
1.0
4.0
4.5
5.0
4.5
1.5
1.0
1.0
1.0
4.5
5.0
5.5
5.0
2.0
1.5
1.5
1.5
5.0
5.5
6.0
5.5
2.0
1.5
1.5
1.5
5.5
6.0
6.5
6.0
2.5
2.0
2.0
2.0
6.0
6.5
7.0
6.5
2.5
2.0
2.0
2.0
6.5
7.0
7.5
7.0
3.0
2.5
2.5
2.5
7.0
7.5
8.0
7.5
3.0
2.5
2.5
2.5
7.5
8.0
8.5
8.0
11
12
7
8
1.0
3.0
1.0
3.5
1.5
4.0
1.5
4.5
2.0
5.0
2.0
5.5
2.5
6.0
2.5
6.5
3.0
7.0
3.0
7.5
1.5
2.5
1.5
3.0
2.0
3.5
2.0
4.0
2.5
4.5
2.5
5.0
3.0
5.5
3.0
6.0
3.5
6.5
3.5
7.0
18-Hole Golf Course
13 14 15 16
17
Cool Down
4:00 min
0.5
0.0
2.3
1.5
0.5
0.0
2.6
1.8
1.0
0.5
3.0
2.0
1.0
0.5
3.4
2.3
1.5
1.0
3.8
2.5
1.5
1.0
4.1
2.8
2.0
1.5
4.5
3.0
2.0
1.5
4.9
3.3
2.5
2.0
5.3
3.5
2.5
2.0
5.6
3.8
18
Total
Distance
2482 ft.
7) FOOT HILLS: Simulates a hill
ascent and descent. This program
helps tone muscle and improve
cardiovascular ability. Incline
changes and segments repeat
every 30 seconds.
8) MOUNTAIN CLIMB: A moreintense version of foot hills.
Simulates a mountain ascent and
descent. This program helps tone
muscle and improve cardiovascular
ability. Incline changes and
segments repeat every 30 seconds.
Segment
Time
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Level 6
Level 7
Level 8
Level 9
Level 10
Segment
Time
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
Level 5
Level 6
Level 7
Level 8
Level 9
Level 10
0.0
0.0
1.0
1.0
1.0
1.0
2.0
2.0
2.0
2.0
Warm Up
4:00 min
1.0 0.0 1.0
1.0 0.0 1.0
1.0 1.0 1.0
1.0 1.0 1.0
2.0 1.0 2.0
2.0 1.0 2.0
2.0 2.0 2.0
2.0 2.0 2.0
3.0 2.0 3.0
3.0 2.0 3.0
Warm Up
4:00 min
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
1.0
0.0
1.5
0.0
1.5
0.0
1.5
0.0
1.5
0.0
2.0
0.0
2.0
0.0
2.0
1
2
3
4
1.0
1.0
2.0
2.0
2.0
2.0
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
4.0
4.0
4.0
4.0
5.0
5.0
5.0
5.0
1.0
2.0
2.0
3.0
2.0
3.0
4.0
4.0
3.0
4.0
3.0
3.0
4.0
4.0
4.0
4.0
5.0
5.0
5.0
5.0
1
2
3
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
6.0
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
6.0
6.5
5 6 7 8 9 10 11
Each segment is 30 seconds
2.0 3.0 2.0 4.0 2.0 3.0 2.0
2.0 3.0 3.0 4.0 3.0 3.0 2.0
3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0
3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0
3.0 4.0 3.0 5.0 3.0 4.0 3.0
3.0 4.0 4.0 5.0 4.0 4.0 3.0
4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0
4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0
4.0 5.0 4.0 6.0 4.0 5.0 4.0
4.0 5.0 5.0 6.0 5.0 5.0 4.0
3.0
3.0
4.0
4.0
4.0
4.0
5.0
5.0
5.0
5.0
12 13 14 15
4
5
6
7
Each segment is 30 seconds
2.5
3.0
3.0
2.5
3.0
3.5
3.5
3.0
3.5
4.0
4.0
3.5
4.0
4.5
4.5
4.0
4.5
5.0
5.0
4.5
5.0
5.5
5.5
5.0
5.5
6.0
6.0
5.5
6.0
6.5
6.5
6.0
6.5
7.0
7.0
6.5
7.0
7.5
7.5
7.0
8
9
10
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
6.0
6.5
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
6.0
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
1.0
2.0
2.0
3.0
2.0
3.0
3.0
4.0
3.0
4.0
1.0
3.0
4.0
4.0
4.0
4.0
5.0
5.0
5.0
5.0
1.0
1.0
2.0
2.0
2.0
2.0
3.0
3.0
3.0
3.0
Cool Down
4:00 min
0.0 1.0 0.0
0.0 1.0 0.0
1.0 1.0 1.0
1.0 1.0 1.0
1.0 2.0 1.0
1.0 2.0 1.0
1.0 2.0 1.0
2.0 2.0 2.0
2.0 3.0 2.0
2.0 3.0 2.0
1.0
1.0
1.0
1.0
2.0
2.0
2.0
2.0
3.0
3.0
Cool Down
4:00 min
0.0
0.0
0.0
0.0
1.0
0.0
1.5
0.0
1.5
0.0
1.5
0.0
1.5
0.0
2.0
0.0
2.0
0.0
2.0
0.0
2875 ft.
3003 ft.
3250 ft.
3.5
301
3.5
407
3.5
413
3.5
2.5
301
2.5
339
2.5
349
2.5
2.0
165
2.0
179
2.0
187
2.0
4.0
288
4.0
368
4.0
376
4.0
2.5
434
2.5
548
2.5
560
2.5
3.0
312
3.0
349
3.0
373
3.0
2.0
310
2.0
376
2.0
383
2.0
5.0
150
5.0
166
5.0
172
5.0
2.0
5198 ft.
455
2.0
6116 ft.
509
2.0
6348 ft.
532
2.0
6737 ft.
376 502 374 327 187 500 106 416 462 430 373 201 393 572 396 401 178 543
23
8/31/11 1:40 PM
PROGRAM INFORMATION
Target Heart
Rate Zone
Heart rate training
Workout
Duration
Example THR
Zone (age 30)
Your
THR Zone
Recommended For
Very Hard
The first step in knowing the right intensity for your
< 5 min
171 – 190 bpm
Fit persons and for athletic training
90 – 100%
training is to find out your maximum heart rate (max
Hard
HR = 220 – your age). The age-based method
2 – 10 min
152 – 171 bpm
Shorter workouts
80 – 90%
provides an average statistical prediction of your max
Moderate 10 – 40 min 133 – 152 bpm
HR and is a good method for the majority of people,
Moderately long workouts
70 – 80%
especially those new to heart rate training. The
Longer and frequently repeated
Light
most precise and accurate way of determining your
40 – 80 min 114 – 133 bpm
shorter exercises
60 – 70%
individual max HR is to have it clinically tested by a
Weight management and active
Very Light 20 – 40 min 104 – 114 bpm
cardiologist or exercise physiologist through the use
recovery
50 – 60%
of a maximal stress test. If you are over the age of 40,
overweight, have been sedentary for several years, or
have a history of heart disease in your family, clinical testing is recommended. This chart gives examples of the heart rate range for a 30 year old
exercising at 5 different heart rate zones. For example, a 30-year-old’s max HR is 220 – 30 = 190 bpm and 90% max HR is 190 × 0.9 = 171 bpm.
10) HR intervals: Automatically adjusts peak and valley incline levels within your desired heart rate. Perfect for providing an
intense workout with recovery bursts. Time-based goal.
1) Set WORK interval time using
on the programming button or the keypad and press enter.
2) Set WORK interval target heart rate using
3) Set REST interval time using
4) Set REST interval target heart rate using
5) Set TOTAL WORKOUT TIME using
WARM UP
or the keypad and press enter.
or the keypad and press enter.
or the keypad and press enter.
or the keypad and press start to begin program.
WORK INTERVAL
REST INTERVAL
TIME
4:00 min
The work interval and rest interval segment times are preset by the user and are
repeated until the cool down.
INCLINE %
0%
Or user selects
THR set by user for the work and rest intervals. Incline changes per definition.
COOL DOWN
2:00 min
2:00 min
50%
Current incline
0%
9) THR zone: Automatically adjusts incline to maintain your Target Heart Rate. Perfect for simulating the intensity of your favorite
sport or everyday activity. Time-based goal.
1) Select THR Zone program using
2) Select TIME using
and press enter on the programming button.
and press enter on the programming button.
3) The HEART RATE window will flash showing the default target heart rate of 80 beats per minute. Select your target heart rate
on the programming button and press START to begin program.
(from this chart) using
NOTES:
• Target heart rate is selected in multiples of 5 beats.
24
• The large LED dot matrix window displays your heart rate
during exercise. The middle row represents your target heart
rate (THR) and the other rows equal +/-2 heart beats. If you
are working out beneath your THR, the LEDs below the middle
row will illuminate. If you are over, the LEDs above the middle
row will illuminate. Your current heart rate is represented by the
flashing column and the window will refresh every 5 seconds.
71AT_OM_Rev1_6.indd 24-25
• There is a 4-minute warm-up built into this program at
1% incline and 0.5 mph.
11) THR steps: Set custom target heart rates for 4 different steps. Incline is automatically adjusted to maintain your goal for each
step. Time based goal.
WARM UP
WORK INTERVAL
REST INTERVAL
COOL DOWN
TIME
4:00 min
Step segment time preset by user and repeated until cool down.
2:00 min
2:00 min
INCLINE %
0%
Or user selects
THR set by user for each step. Incline changes to achieve desired goal.
50%
Current incline
0%
• After 4 minutes, the incline will automatically adjust to
bring your heart rate within 5 beats of the target number
you selected at the beginning of the program.
• If there is no heart rate detected, the unit will not change
incline levels up or down.
• If your heart rate is 25 beats over your target zone the
program will shut down.
25
8/31/11 1:40 PM
PROGRAM INFORMATION
12-13)
PROFILE™ PERFORMANCE TRACKER
5K & 10K: Walk a series of alternating incline levels. Distance based goal with 4 difficulty levels to choose from. Distance
shown as kilometers. Segments repeat until distance is reached.
Segment
INCLINE %
0
Flat
0
Rolling
0.5
Hills
Mountain 1.5
Warm Up
4:00 min
0
0
0
0.5
0.5
1
1.5
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Cool Down
0.16 km 0.16 km 0.16 km 0.16 km 0.16 km 0.16 km 0.16 km 0.16 km 0.16 km 0.16 km 0.16 km 0.16 km
4:00 min
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0.5
1
0.5
1
0.5
2
3
2
4
2
3
2
0.5 0.5 0.5
0
0
1
1.5
1
3
2.5
4
5
4
6
4
5
4
2.5
1
1
0.5 0.5
2
2.5
3.5
5
4.5
6
7
6
8
6
7
6
4.5
2
2
1.5 1.5
Research shows that those who journal their fitness routines or workouts, on average, achieve greater success than those who do
not. Because your new treadmill is equipped with AFG’s exclusive PROFILE™ Performance Tracker, you’ve taken an important step
towards achieving your fitness goals.
The integrated PROFILE™ software allows you to track your fitness progress over time without the need for paper journals or logs.
With PROFILE™, you can easily compare your current workout to your last, average or lifetime workout totals. With quick access to
feedback like duration of workout or calories burned during previous workouts, you’ll be able to see the progress you’ve made. Read
further to learn about how PROFILE™ can help motivate you to enhance your performance.
SETUP
14-15)
CUSTOM Programs: Lets you create and reuse a perfect workout for you with specific speed, incline and time
combination. The ultimate in personal programming. Time-based goal.
1) Select CUSTOM 1 or 2 using
2) Select WEIGHT using
3) Select TIME using
and press enter on the programming button.
and press enter on the programming button.
and press enter on the programming button.
4) Select SPEED for segments 1 through 15 using
5) Select INCLINE for segments 1 through 15 using
and press enter to set each segment.
and press enter to set each segment.
6) Press START to begin exercising. At this time, your program has been successfully saved into memory and can be
used for future workouts.
NOTES:
• If back is pressed on the programming button, it will take you back to previous segment.
• While using your saved program, you are able to adjust the speed or incline, but any changes will not be saved.
• To reset the memory, press and hold enter for 5 seconds.
26
71AT_OM_Rev1_6.indd 26-27
To activate PROFILE™, a user MUST be chosen before the program
begins. To select a USER 1 or 2, use the PROGRAMMING BUTTON
and press ENTER to confirm. All accumulated data specifically relates
to the user that is chosen. NOTE: If no user is selected and clock and
date are not set, no data will be tracked.
RESET
Reset all recorded information for USER 1 or USER
2 by selecting the user and then holding down the
PROFILE™ button for 10 seconds. NOTE: This step is
permanent and will delete ALL previously accumulated
data for the chosen user.
ACCUMULATED DATA
Once PROFILE™ is activated, you can scroll through your accumulated data in multiple formats by pressing the PROFILE™ button. A
workout is saved when: the program ends, the console is paused and not resumed within 5 minutes, or the STOP button is held to
reset the console.
1)
CURRENT WORKOUT: The console automatically defaults to current workout, displaying your progress in real time.
2)
AVERAGE WORKOUT: This option allows you to see your average accumulated data for the last 30 workouts. The following
information will be shown in each display window:
• INCLINE - Average incline level.
• TIME - Average workout time.
• CALORIES - Average calories burned.
• PACE - Average pace of workouts.
• DISTANCE - Average workout distance.
• SPEED - Average speed of workouts.
27
8/31/11 1:40 PM
PROFILE™ PERFORMANCE TRACKER
3)
Last workout: This option allows you to view your accumulated data from your last workout. The current workout becomes
6)
the last workout once a program has ended or the console has been reset. The following information will be shown in each
display window:
• INCLINE- Average incline of last workout.
• TIME - Total time of last workout.
• CALORIES - Total calories burned during last workout.
• PACE - Average pace of last workout.
• DISTANCE - Total distance of last workout.
• SPEED - Average speed of last workout.
4)
Weekly goal: Indicates the weekly goal you set.
• LEFT – Indicates the time or distance you have left to complete to meet your weekly goal.
• TIME or DISTANCE – The total time or distance goal you selected and the time or distance you have left to complete to meet
your weekly goal.
• The GOAL and LEFT will display alternately every 3 seconds.
• GOAL DONE will appear when goal is completed.
• If the date and clock are not set and/or a weekly goal is not set, WEEKLY GOAL will display zeros.
• The time or distance left for the weekly goal will reset at the end of each week.
5)
WEEKLY TOTAL: View your accumulated data from the last Sunday to the present day. NOTE: This data is based on week to
date NOT the previous seven days. For instance, if you have not used the machine since Sunday, the console will read zeros.
The following information will be shown in each display window:
• INCLINE - Average incline level.
• TIME - Total time of workout.
• CALORIES - Average calories burned.
• PACE - Average pace of weekly workout.
• DISTANCE - Total distance of workout.
• SPEED - Average speed of weekly workout.
NOTE: If the date and clock are not set, weekly total will default to the last workout data.
28
71AT_OM_Rev1_6.indd 28-29
LIFETIME TOTAL: This option allows you to view the the total accumulated data. The following information
will be shown in each display window:
• INCLINE - Average incline level.
• TIME - Total accumulated time. NOTE: If time is greater than 59:59, the time will no longer display minutes
and will display hours only.
• CALORIES - Average calories burned.
• PACE - Average pace.
• DISTANCE - Total accumulated distance.
• SPEED - Average speed.
Weekly goal setup
1)
Select user 1 or user 2.
2)
Press profile™ button and scroll to weekly goal.
3)
on the programming button to set a time goal.
To enter setup mode: Press enter. Use
Leave time at 00:00 if you want to set a distance goal.
4)
on the programming button to set a distance goal. If the
Press enter again and use
distance is changed from 0.00, distance will be the goal. NOTE: You may only set a time or distance goal,
not both.
5)
Press enter again to exit the setup mode.
29
8/31/11 1:40 PM
Connecting an iPod® OR iPhone®
This console includes a built-in iPod cable as an entertainment solution for your workouts. Various iPod and iPhone models with
a dock connector will work with the included iPod cable. iPhone must be set to Airplane Mode to use the iPod cable. iPod and
iPhone models are sold separately.
To connect your compatible device:
1) Plug in your device by matching the dock
connector pin on the iPod cable with the
dock connector on your device NOTE:
Once you have connected the device to
the cable, please allow 10 seconds for it to
authenticate the device before it will be fully
functional.
2) You can use your device’s controls to adjust
volume and song settings. Or you can adjust
your volume and song settings using the
iPod control keys on the console. NOTE: If
you don’t want to use the speakers, you can
plug your headphones into the audio out
jack at the bottom of the console.
3) Once the device is plugged in you can feed
the cable through the iPod cable channel if
you want to rest the device horizontally. It is
recommended that you rest your device in
the center of the console against the rubber
grip areas.
NOTE: Audio will not play through speakers
if audio adaptor cable is plugged in while the
iPod cable is connected to your device.
30
71AT_OM_Rev1_6.indd 30-31
READY
Connect your Nike Plus-compatible
device to the built-in Made for iPod
connector on Nike + iPod compatible
fitness equipment.
SET
Full console controls and built-in
SonicSurround™ speakers make
it easy to exercise to your favorite
workout playlist.
GO
Start walking or running. Your pace,
distance, time, and calories burned
are recorded as you go. It’s all
automatically saved on your iPod or
iPhone.
IPOD /
IPHONE
IPOD
CABLE
AUDIO IN JACK FOR
OTHER MEDIA PLAYERS
IPOD CABLE
CHANNEL
AUDIO OUT JACK
IPOD® CONTROLS
iPod ®
Controls
Menu
Select
SYNC
When you’re done with your workout,
connect your iPod or iPhone to your
computer. iTunes syncs your workout
data to nikeplus.com. Every workout
and every run is there, ready for you
to review.
Requirements
Nike Plus-compatible iPod or iPhone (See www.apple.com/nikeplus for more information).
Before syncing your Apple device to your computer, you must first create a free Nike Plus account at
www.nikerunning.com and download the latest iTunes software (www.apple.com/itunes).
GETTING STARTED
1) Before connecting your Apple device to the treadmill, you must first turn on Nike Plus on the
device.
2) Dock your Apple device and wait for authentication to complete. This may take up to 10
seconds. After authentication is complete, your iPod-specific console controls will be active
(see next page).
3) See Console Operation on page 17 and start your workout.
4) If your iPod or iPhone is Nike Plus compatible, your workout will begin recording
automatically to your Nike Plus compatible device. The console will display, “RECORDING
WORKOUT TO IPOD.”
5) When your workout is complete, the display will verify by displaying “CONGRATULATIONS
WORKOUT RECORDED. CONNECT YOUR IPOD TO YOUR COMPUTER AND SEE
YOUR WORKOUT AT NIKEPLUS.COM.” If you happen to stop your workout before your
workout is complete, press and hold stop for 5 seconds. This will record your data to your
Nike Plus-compatible device.
6) Remove your Nike Plus-compatible device and sync with iTunes.
7) Log into your Nike Running account to review and track your workouts.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by
the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
31
8/31/11 1:40 PM
Syncing treadmill with Passport ™
1) Use the arrow keys on the Passport remote to scroll to
the setup icon and press select.
LIMITED HOME-USE WARRANTY
2) Follow the on-screen prompt to press and hold the
incline up and stop buttons on the console.
3) The message displayed on-screen will notify you if the
sync was a success or failure.
NOTE: See Passport Owner’s Manual for more information.
Using your CD / MP3 player
1) Connect the included audio adaptor cable to the audio in jack on the top right of the console and the
headphone jack on your CD / mp3 player.
2) Use your CD / mp3 player buttons to adjust song settings.
3) Remove the audio adaptor cable when not in use.
4) If you don’t want to use the speakers, you can plug your headphones into the audio out jack at the bottom of
the console.
Downloading a Software Update from AFGFitness.com
Occasionally a software update may be available for your console, via the included USB port.
Please visit http://www.afgfitness.com/customer-support/software-update/ to see if an update is available and get
detailed instructions on how to download the latest software from your PC or Mac.
32
NOTE: Performing a software update will delete all previously saved workout information.
71AT_OM_Rev1_6.indd 32-33
33
8/31/11 1:40 PM
WEIGHT CAPACITY
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
Who IS covered:
375 lbs (170 kilograms)
• The original owner and is not transferable.
FRAME = LIFETIME
What IS covered:
Warranty on the frame against defects in workmanship and materials
for a lifetime period of the buyer from the date of purchase, so long
as the device remains in the possession of the original owner. (The
frame is defined as the welded metal base of the unit and does not
included any parts that can be removed.)
• Repair or replacement of a defective motor, electronic
component, or defective part and is the sole remedy
of the warranty.
DRIVE MOTOR/ELEVATION MOTOR = lifetime
• Normal wear and tear, improper assembly or
maintenance, or installation of parts or accessories
not originally intended or compatible with the
equipment as sold.
Warranty on the drive/elevation motors against defects in
workmanship and materials for a lifetime period of the buyer from the
date of purchase, so long as the device remains in the possession
of the original owner. Labor or installation of motor is not covered
under the motor warranty.
ELECTRONICS & PARTS = 5 years
Warranty on the electronic components, finish and all original parts
for the a period of five years from the date of original purchase, so
long as the device remains in the possession of the original owner.
LABOR = 2 years
Warranty shall cover the labor cost for the repair of the device for a
period of two years from the date of the original purchase, so long
as the device remains in the possession of the original owner.
34
71AT_OM_Rev1_6.indd 34-35
What IS NOT covered:
• Damage or failure due to accident, abuse, corrosion,
discoloration of paint or plastic, neglect, theft,
vandalism, fire, flood, wind, lightning, freezing, or
other natural disasters of any kind, power reduction,
fluctuation or failure from whatever cause, unusual
atmospheric conditions, collision, introduction of
foreign objects into the covered unit, or modifications
that are unauthorized or not recommended by the
manufacturer.
• Incidental or consequential damages. The
manufacturer is not responsible or liable for indirect,
special or consequential damages, economic loss,
loss of property, or profits, loss of enjoyment or
use, or other consequential damages of whatsoever
nature in connection with the purchase, use, repair
SERVICE/RETURNS
or maintenance of the equipment. The manufacturer does
not provide monetary or other compensation for any such
repairs or replacement parts costs, including but not limited
to gym membership fees, work time lost, diagnostic visits,
maintenance visits or transportation.
• Equipment used for commercial purposes or any use other
than a single family or Household, unless endorsed by the
manufacturer for coverage.
• Equipment owned or operated outside the US and Canada.
• Delivery, assembly, installation, setup for original or
replacement units or labor or other costs associated with
removal or replacement of the covered unit.
• Any attempt to repair this equipment creates a risk of
injury. The manufacturer is not responsible or liable for any
damage, loss or liability arising from any personal injury
incurred during the course of, or as a result of any repair or
attempted repair of your fitness equipment by other than an
authorized service technician. All repairs attempted by you
on your fitness equipment are undertaken AT YOUR OWN
RISK and the manufacturer shall have no liability for any
injury to the person or property arising from such repairs.
• In-home service is available within 150 miles of the nearest
authorized Service Provider (Mileage beyond 150 miles
from an authorized service center is the responsibility of
the consumer).
• All returns must be pre-authorized.
• The warranty is limited to replacing or repairing, at the
servicer’s and/or manufacturer’s option, the same or
comparable model.
• Defective components may be requested to be returned
to the manufacturer upon completion of warranty service
using a prepaid return shipping label. If you have been
advised to return parts and did not receive a label, please
contact Customer Tech Support.
• Replacement units, parts and electronic components
reconditioned to as-new condition by the manufacturer
or its vendors may sometimes be supplied as warranty
replacement and constitute fulfillment of warranty terms.
• This warranty gives you specific legal rights, and your
rights may vary from states to state.
• If you are out of the manufacturer’s warranty but have
an extended warranty, refer to your extended warranty
contract for contact information regarding requests for
extended warranty service or repair.
35
8/31/11 1:40 PM
7.1AT
P07
36
71AT_OM_Rev1_6.indd 36-37
Ref #
1
2
3
5
6
7
AG1
AG2
AH1
AN3
AR1
AR2
B08
B21
B24
B29
B31
B33
B37
B39
B52
B53
B91
C02
H09
H11
H13
H15
H17
H18
H19
H20
L06
L07
M02
M03
M05
M06
M07
M08
M09
M10
M12
M13
M23
M24
Description
Motor Set;SA;;TM428-1US;;;
Console Set;SA;;TM428-1US;;;
Arm Rest Set;SA;;TM428-1US;;;
HR Grip Set;F;TM427-1US;HB;
Side Rail Set;L;TM428
Side Rail Set;R;TM428
Handlebar;R;FO;;;TOOLING SHARING WIHTTM4
Handlebar;L;FO;;;TOOLING SHARING WITH TM
Elevation Rack Set;;;;;PAINTING;MM330;GO
Connect Set;PAINT;MM330;TM428-1US
Roller Set;F;W/O Texture;TM155
Roller Set;Rear;TM105
Fixing Plate;MCB BOARD;;;SPCC;;;;;
Adjustable Leveler
Elastomer BLACK 90
Elastomer
Deck;;608X1440X25T;
Elastomer;Running Deck;;;φ30x37x26;;TM41
Screw;FH;M5X0.8PX15L;;PH;;BAN;;
Side Rail Fixing Washer;TM08-141F;
Screw;FH;M8X1.25PX35L;;HS;;BZN;;BP
Nut;NLK;M8X1.25P;;BZN;;
Adjustable Foot Pad Nut
Console Mast Set;;;;;PAINTING;MM330;GOLD
Screw;SH;M12X1.75PX60L-30L ;;HS;;;;P-T
Washer;SPL;Φ12.2XΦ21.5X3.0T;;;
Washer;FLT;Φ12.5XΦ23.0X2.0T;;BZN;
Nut;NLK;M12X1.75P;;BZN;;
Washer;FLT;Φ12.0XΦ30.0X1.0T;TFN;;
Wheel;;;Nylon;φ74;;;;TM08
Washer;FLT;Φ10.2XΦ20.0X2.0T;;BZN;
Nut;NLK;M10X1.5P;;BAN;;
Pillar;45;BZN;;;
Pull Pin;φ3.2X20
Motor;AC Elevation;110V;80mm;225;JM14
Motor Controller;3.25HP;110V;MLH0914
Motor Fix Plate;;PAINTING;MM330;TM428
Screw;SH;5/16-18UNCX16L;;HS;;;;BP
Motor Elastomer Pad;Rubber;TM16
Nut;NLK;M8X1.25P;;BZN;;
Washer;FLT;Φ8.3XΦ16.0X1.3T;;BZN;
Screw;HH;3/8-16UNCX50L-14L;;HE;G8.8;;;PNut;NLK;3/8’-16UNC;;BAN;;
Washer;FLT;Φ10.5XΦ20.0X2.0T;;BZN;
Nut;HX;M6X1.0P;SS41;BZN;;
Bolt; BH; M4X12
M25
M28
M30
N43
P01
P02
P03
P04
P05
P06
P07
P08
P09
P10
P11
P12
P17
P21
Q01
Q02
Q06
Q07
Q13
Q15
Q19
Q20
R02
R03
R04
R05
R06
R07
R08
R09
Z02
Z03
Z04
Z08
Z09
Not Shown
Not Shown
Washer;SPL;Φ8.2XΦ15.4X2.0T;;;
Screw;HH;M6X1.0PX30L;;HE;;;;
Washer;FLT;Φ8XΦ16X1.4T;;;
Safety Key;assembly;TM637
Power Switch;Large
Breaker;Current;ZE-700 20A/250V;
Wire;PCB connection;1800L(CKM254301-8P+S
BS Connecting Wire
Power Socket;100,600,60(4AWG)
Screw;FH;M3X0.5PX10L;;PH;;ZN;;
Power Cord-America / Canada-14AWG
Screw;BH;M5X0.8PX12L;;PH;;BZN;;
Washer;TOOTH;Φ5.3XΦ10.0X0.6T;;BAN;
Nut;HX;M5X0.8P;SS41;NKL;;
Control Board Power Wire
Control Board Power Wire
Screw;BH;M5X0.8PX25L;CT;PH;;NKL;;
Power Fix Base;TM424-P21
Motor Cover;;;PP;;;TM428-1US;
Cover;Motor;D;Painting;gray;(NO RoHS)TM3
Rear Roller End Cap;Right;GOLDEN GRAY;T
Rear Roller End Cap;Left;GOLDEN GRAY;T
Clip;Standard; FE; ZNC
Screw;BH;Φ4X20L;SM;PH;;BAN;;POT
Screw;BH;Φ5X20L;SM;PH;;BZN;;POT
Screw;BH;Φ4X15L;SM;PH;;BZN;;POT
Running Belt;;;MAXED;;;TM428-1US;
Belt;Poly-V;;200-J8-C;;;
Screw;SH;M10X1.5PX90L;;HS;;;;
Nut;NLK;M8X1.25P;;BZN;;
Washer;FLT;Φ10.2XΦ20.0X1.5T;;BZN;
Washer;FLT;Φ8.3XΦ16.0X1.3T;;BZN;
Screw;SH;M8X1.25PX45L-30L;HS;BZN;G12.9;
Screw;SH;M8X1.25PX55L;;HS;;BAN;;
Screw;BH;M8X1.25PX20L;;HS;;BZN;;
Washer;SPL;Φ8.2XΦ15.4X2.0T;;;
Washer;Arc;φ8.2xφ16.0x1.0t;65Mn;BZN
Screw;BH;M8X1.25PX15L;;HS;;;;BP
Washer;FLT;Φ8.4XΦ15.5X1.6T;;BZN;
Documentation Manual;MANIPULATE;;;TM428;
Chest Strap;PAHS;POLAR T34
7.1AT
37
8/31/11 1:40 PM
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
INSTRUCTIONS À CONSERVER
Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les
instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont
adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Pour toute question après la lecture du manuel,
communiquer avec le Service de soutien technique à la clientèle au numéro indiqué au verso du manuel.
Ce tapis roulant est destiné à un usage à domicile uniquement. Ne pas utiliser ce tapis roulant dans un environnement commercial,
de location, scolaire ou institutionnel. Le non-respect de cette consigne annule la garantie.
IMPORTANT
Ce tapis roulant comporte une bande pré-cirée, que le propriétaire
ne doit jamais ni lubrifier ni cirer sous peine d’occasionner des
dommages non couverts par la garantie.
38
71AT_OM_Rev1_6.indd 38-39
39
8/31/11 1:40 PM
DANGER
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
Toujours débrancher le tapis roulant de la prise de courant immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et de procéder à
l’entretien, et avant d’y poser des pièces ou de les en déposer.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de décharge électrique
ou de blessure :
•• Ne jamais utiliser le tapis roulant sans avoir fixé la pince de la clé de sécurité à l’un de ses vêtements.
•• En cas de douleur, quelle qu’elle soit, et notamment de douleurs thoraciques, de nausée, de vertiges ou de manque de souffle,
arrêter immédiatement l’exercice et consulter un médecin avant de reprendre.
•• Pendant les exercices, toujours maintenir un rythme confortable.
•• Ne pas porter de vêtement qui pourrait se prendre dans une pièce du tapis roulant.
•• Toujours porter des chaussures de sport lors de l’utilisation de cet équipement.
•• Ne pas sauter sur le tapis roulant.
•• Le tapis roulant ne doit jamais porter plus d’une personne lorsqu’il est en fonctionnement.
•• Le tapis roulant ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à celui spécifié à la section GARANTIE du
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Le non-respect de cette consigne est cause d’annulation de la garantie.
•• Lorsque la plate-forme du tapis roulant est rabaissée, attendre jusqu’à ce que les pattes arrière soient fermement sur le sol avant
de monter sur la plate-forme.
•• Mettre l’appareil hors tension avant de l’entretenir ou de le déplacer. Pour le nettoyer, en essuyer les surfaces avec du savon et un
chiffon légèrement humide ; ne jamais utiliser de solvants. (Voir ENTRETIEN).
•• Ne jamais laisser le tapis roulant sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher lorsqu’on ne l’utilise pas et avant d’y poser
des pièces ou de les en déposer.
•• Sous peine de le faire surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures, ne pas utiliser
l’appareil sous une couverture ou un oreiller.
•• Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre.
40
71AT_OM_Rev1_6.indd 40-41
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de décharge électrique
ou de blessure :
•• Tenir les enfants de moins de 13 ans de même que les animaux familiers à au moins 3 m (10 pi) du tapis roulant
EN TOUT TEMPS.
•• Les enfants de moins de 13 ans ne doivent JAMAIS utiliser le tapis roulant.
•• Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes handicapées ne doivent utiliser le tapis roulant que sous la surveillance
d’un adulte.
•• N’utiliser le tapis roulant que conformément au directives énoncées dans le guide d’utilisation du tapis roulant et dans le manuel
du propriétaire.
•• Sous peine de blessures, ne pas utiliser d’accessoire non recommandé par le fabricant.
•• Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon (ou la fiche) est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Renvoyer l’appareil à un centre d’entretien pour examen et réparation.
•• Garder le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées. Ne pas transporter l’appareil en le tenant par son cordon
d’alimentation ou se servir du cordon comme d’une poignée.
•• Ne jamais faire fonctionner le tapis roulant dont la prise d’air est obturée. La garder libre, exempte de peluche et de cheveux.
•• Pour éviter toute décharge électrique, ne jamais laisser tomber ni introduire un objet quelconque dans l’une des ouvertures de
l’appareil.
•• Ne pas faire fonctionner l’appareil près d’un endroit où l’on pulvérise des produits en aérosol ou l’on administre de l’oxygène.
•• Pour arrêter l’appareil, mettre toutes les commandes à «OFF» (arrêt) et le débrancher de la prise électrique.
•• Ne pas utiliser le tapis roulant dans les lieux où la température n’est pas régulée, tels notamment que garages, vérandas, salles
de piscine, salles de bains, abris à voitures ou à l’extérieur. Le non-respect de cette consigne peut être cause d’annulation de
la garantie.
•• Le tapis roulant est destiné à un usage à domicile uniquement. Ne pas utiliser ce tapis roulant dans un environnement
commercial, de location, scolaire ou institutionnel. Le non-respect de cette consigne annule la garantie.
•• Sauf avis contraire du Service de soutien technique à la clientèle, ne pas enlever les couvercles de console. Ce travail ne doit
être exécuté que par un technicien agréé.
Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant a été exposé à des
températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante
avant de l’utiliser pour la première fois, pour éviter une défaillance électronique prématurée.
41
8/31/11 1:40 PM
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la mise à la terre assure un trajet
de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon
comportant un conducteur et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement
installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
DANGER
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner une décharge électrique. Vérifier auprès
d’un électricien ou d’un technicien compétent en cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil. Ne pas altérer la fiche fournie
avec l’appareil. Si elle ne s’adapte pas à la prise murale, faire poser une prise murale appropriée par un électricien compétent.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une alimentation secteur de 110 V à 120 V et sa fiche de terre ressemble à la fiche
illustrée. Veiller à ce que l’appareil soit branché à une prise compatible avec sa fiche. N’utiliser aucun adaptateur.
Cet appareil doit être alimenté par un circuit particulier. Pour déterminer si c’est bien le cas, couper l’alimentation et voir si un ou
d’autres appareils s’éteignent. Si oui, brancher ces appareils à un autre circuit. Remarque : Un même circuit comporte habituellement
plusieurs prises. Ce tapis roulant doit être alimenté en courant d’au moins 15 A.
Le processus d’assemblage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe
de suivre les instructions d’assemblage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas
correctement les instructions d’assemblage, certaines parties du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et elles
pourraient causer des bruits irritants. Pour éviter les dommages au tapis roulant, relire les instructions d’assemblage et prendre
les mesures correctives qui s’imposent.
Avant de continuer, rechercher le numéro de série du tapis roulant qui figure sur un
autocollant de code à barres blanc, près de l’interrupteur de marche/arrêt et du cordon
d’alimentation, et l’inscrire dans l’espace réservé ci-dessous.
Emplacement du
numéro de série
INSCRIRE LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE NOM DU MODÈLE DANS LES ESPACES
CI-DESSOUS :
NUMÉRO DE SÉRIE :
AVERTISSEMENT
Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre.
PRISE MURALE
À 3 FICHES
ET MISE À
LA TERRE
42
71AT_OM_Rev1_6.indd 42-43
BROCHE DE TERRE
Ne jamais faire fonctionner le produit dont le cordon ou la fiche est endommagé(e),
même si l’appareil lui-même fonctionne correctement. Ne jamais faire fonctionner
un produit qui semble endommagé ou a été plongé dans l’eau. Communiquer avec
le Service de soutien technique à la clientèle pour le faire remplacer ou réparer.
TM
NOM DU MODÈLE :
TAPIS ROULANT AFG
» Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le NOM DU MODÈLE lors de tout appel de service.
43
8/31/11 1:40 PM
SUPPORT DE LECTURE/RAINURE POUR
CORDON AUDIO
FENÊTRES D’AFFICHAGE ET
TOUCHES DE COMMANDE DE LA CONSOLE
HAUT-PARLEURS
PORT USB ET PRISE D’ENTRÉE AUDIO
PORTE-BIDON
CONSOLE
POIGNÉES DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE
EMPLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ
POIGNÉES
MONTANT DE CONSOLE
COMMANDES À PORTÉE
COUVERCLE DU MOTEUR
ROULETTE DE TRANSPORT
CAUTION
ATTENTION
PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA ÁREA.
BANDE/PLATE-FORME
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
71AT_OM_Rev1_6.indd 44-45
COUPE-CIRCUIT
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA AREA.
FF
FF
FF
FF
Clé à manche en T, de 8 mm
Clé à manche en T, de 5 mm
Clé à manche en L, de 5 mm
Tournevis
PIÈCES INCLUSES :
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
1 ensemble console
2 montants de console
2 chapeaux de montant de console
1 poignées
1 kit de visserie
1 clé de sécurité
1 câble d’alimentation
1 sangle de poitrine du
moniteur de fréquence cardiaque
FF 1 câble adaptateur audio
FF 1 passerelle multimédia Passport
PRÉ-ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une
toile de protection sur le sol. Prendre des PRECAUTIONS pour le maniement et le
transport de la machine. Après avoir retiré les bandes de cerclage, ne pas transporter
la machine tant qu’elle n’ait pas été complètement assemblée. Déballer et assembler
l’appareil là ou elle sera mis en service. Ne jamais saisir une partie quelconque du cadre
d’inclinaison ni tenter de soulever ou de déplacer le tapis roulant. Veuillez soulever le
tapis roulant à partir du capuchon du rouleau en arrière pendant qu’une autre personne
retire les pièces empilées sous la machine.
AVERTISSEMENT
NE PAS ESSAYER DE SOULEVER LE TAPIS ROULANT. Ne pas déplacer le tapis
roulant ou le sortir de son emballage avant que ce ne soit spécifié dans les instructions
d’assemblage. On peut enlever l’emballage plastique des montants de console.
AVERTISSEMENT
L’INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE CAUSE DE BLESSURES.
CORDON
D’ALIMENTATION
CHAPEAU
D’EXTRÉMITÉ
DE ROULEAU
RAIL LATÉRAL
44
INTERRUPTEUR
MARCHE-ARRÊT
OUTILS INCLUS :
BOULONS DE RÉGLAGE DE LA
TENSION DU ROULEAU ARRIÈRE
BESOIN D’AIDE ?
En cas de questions ou s’il
manque des pièces, s’adresser
au Service de soutien
technique à la clientèle. Les
informations pour communiquer
avec ce service figurent au
verso du présent manuel.
REMARQUE : S’assurer à chaque étape de l’assemblage que TOUTES les vis et TOUS
les écrous sont bien en place et partiellement serrés avant de les serrer à fond.
REMARQUE : Une légère application de graisse peut faciliter l’installation de la visserie.
Toute graisse, comme la graisse au lithium pour vélos est recommandée.
45
8/31/11 1:40 PM
ÉTAPE 1 DE L’ASSEMBLAGE
VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 1 :
BOULON (A)
20 mm
Quantité : 6
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8,2 mm
Quantité : 6
RONDELLE
EN ARC (C)
8,2 mm
Quantité : 6
ÉTAPE 2 DE L’ASSEMBLAGE
A
Ouvrir le sachet de visserie À UTILISER
LORS DE L’ÉTAPE 1.
B
Passer le fil de guidage dans le montant de
console droit. Cela fait, le bout du câble de
la console doit se trouver en haut du montant.
Détacher le fil de guidage et le mettre au rebut.
REMARQUE : Ne pas pincer le câble de la console
lorsqu’on place le montant sur le support du bâti.
C
MONTANT DE CONSOLE DROIT
FIL DE GUIDAGE
Fixer le MONTANT DE CONSOLE au SUPPORT
DU BÂTI avec 3 BOULONS (A), 3 RONDELLES
ÉLASTIQUES (B) et 3 RONDELLES EN ARC (C).
VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 2 :
BOULON (D)
20 mm
Quantité : 6
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8,2 mm
Quantité : 6
RONDELLE
PLATE (E)
8,2 mm
Quantité : 6
A
Ouvrir le sachet de visserie À UTILISER
LORS DE L’ÉTAPE 2.
B
CONSOLE sens dessus-dessous, fixer les
CHAPEAUX DE MONTANT DE CONSOLE à la
CONSOLE avec 6 BOULONS (D), 6 RONDELLES
ÉLASTIQUES (B) et 6 RONDELLES PLATES (E).
BOULONS (D)
RONDELLES ÉLASTIQUES (B)
RONDELLES PLATES (E)
CHAPEAU DE MONTANT
DE CONSOLE
REMARQUE : Ne pas serrer les boulons avant
d’avoir terminé l’étape 3.
CÂBLE DE LA
CONSOLE
D
Répéter l’étape C de l’autre côté.
MONTANT DE CONSOLE
GAUCHE
BOULONS (A)
CONSOLE (sens dessus-dessous)
RONDELLES ÉLASTIQUES (B)
RONDELLES EN ARC (C)
SUPPORT DU BÂTI
46
71AT_OM_Rev1_6.indd 46-47
47
8/31/11 1:40 PM
ÉTAPE 3 DE L’ASSEMBLAGE
VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 3 :
BOULON (A)
20 mm
Quantité : 6
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8,2 mm
Quantité : 6
RONDELLE
EN ARC (C)
8,2 mm
Quantité : 6
ÉTAPE 4 DE L’ASSEMBLAGE
A
Ouvrir le sachet de visserie À UTILISER
LORS DE L’ÉTAPE 3.
B
Connecter les câbles de la console, en les
tirant délicatement dans les montants pour éviter tout
dommage. Il se peut que vous ayez besoin l’aide de
quelqu’un à cette étape.
C
Placer délicatement la console sur les
montants de console. Fixer d’abord le côté
gauche avec 3 boulonS (G), 3 RONDELLES
ÉLASTIQUES (B) et 3 rondelleS EN ARC (C).
CÂBLES DE
LA CONSOLE
CONSOLE
REMARQUE: Veiller à ne pincer aucun fil
lors de l’assemblage des montants.
CHAPEAU DE
MONTANT DE CONSOLE
VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 4 :
BOULON (F)
12 mm
Quantité : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (G)
6,2 mm
Quantité : 4
RONDELLE
EN ARC (H)
6,2 mm
Quantité : 4
A
Ouvrir le sachet de visserie À UTILISER
LORS DE L’ÉTAPE 4.
B
Connecter les câbles de la console, jetez
l’attache et faites glisser les câbles de la
console dans la barre centrale.
C
Fixer les POIGNÉES à la BARRE CENTRALE avec 4
BOULONS (F), 4 RONDELLES ÉLASTIQUES (G)
et 4 RONDELLES EN ARC (H).
POIGNÉES
CÂBLES DE LA CONSOLE
REMARQUE : Ne pas serrer les boulons avant
d’avoir terminé l’étape 5. Ne pincer aucun fil lors
de la fixation des poignées.
BARRE CENTRALE
RONDELLES EN ARC (C)
RONDELLES ÉLASTIQUES (B)
BOULONS (A)
ASSEMBLER
D’ABORD CE CÔTÉ
D
MONTANT DE CONSOLE
E
48
71AT_OM_Rev1_6.indd 48-49
Fixer le côté droit de la console avec
3 boulonS (G), 3 RONDELLES ÉLASTIQUES
(B) et 3 rondelleS EN ARC (C).
RONDELLES EN ARC (H)
RONDELLES ÉLASTIQUES (G)
BOULONS (F)
Serrer complètement tous les boulons de l’étape
1 de l’assemblage.
49
8/31/11 1:40 PM
ÉTAPE 5 DE L’ASSEMBLAGE
VISSERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 5 :
BOULON (I)
15 mm
Quantité : 6
RONDELLE
ÉLASTIQUE (B)
8,2 mm
Quantité : 6
RONDELLE
PLATE (E)
8,2 mm
Quantité : 6
A
Brancher les câbles qui relient la CONSOLE
aux POIGNÉES. Introduire l’excès de câble avec
précaution dans la CONSOLE avant de faire glisser
les POIGNÉES sur la CONSOLE.
B
Fixer les POIGNÉES à la CONSOLE avec 6
BOULONS (I), 6 RONDELLES ÉLASTIQUES (B)
et 6 RONDELLES PLATES (E).
CONSOLE
REMARQUE : Veiller à ne pincer aucun fil
lors de la fixation des poignées.
CÂBLES DE LA CONSOLE
POIGNÉES
C
Serrer les boulons de l’étape 4.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
La présente section explique comment utiliser et programmer la console du tapis roulant. La section FONCTIONNEMENT
DE BASE du guide du tapis roulant comporte des instructions relatives à ce qui suit :
• EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT
• Utilisation de la CLÉ DE SÉCURITÉ
• PLIAGE du tapis roulant
• DÉPLACEMENT du tapis roulant
• MISE À NIVEAU du tapis roulant
IMPORTANT
BOULONS (I)
RONDELLES ÉLASTIQUES (B)
RONDELLES PLATES (E)
Ce tapis roulant comporte une bande précirée, que le propriétaire ne doit jamais ni
lubrifier ni cirer sous peine d’occasionner
des dommages non couverts par la
garantie.
• TENSIONNEMENT DE LA BANDE
• CENTRAGE DE LA BANDE
• Utilisation du CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
TRAVAIL TERMINÉ.
50
71AT_OM_Rev1_6.indd 50-51
51
8/31/11 1:40 PM
T
D
A
C
B
E
O
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
Remarque : Avant d’utiliser la console, il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui la
recouvre.
time
incline
distance
speed
pace
calories
press to switch
hear t r ate
change
display
clock / date
performance filing system
Q
N
U
PROGRAMS
Manual
Speed Intervals
Peak Intervals
Stamina Builder
Weight Loss
Golf Course
Foot Hills
Mountain Climb
THR Zone
HR Intervals
THR Steps
5K
10K
Custom 1
Custom 2
SQ UTA
RT
I C K S TA R T
STOP
HOLD TO RESET
7
8
9
4
5
6
1
2
set
incline
I
iPod ®
0
3
set
speed
J
Controls
Menu
Select
F
71AT_OM_Rev1_6.indd 52-53
U
R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
52
N
H
V
P
S
G
L
K
M
A) FENÊTRES D’AFFICHAGE À DEL : Affichent la
durée, l’inclinaison, la distance, la vitesse, la date
et l’heure.
B) FENÊTRE D’AFFICHAGE ALPHANUMÉRIQUE :
Affiche les calories, la fréquence cardiaque, le
rythme et les informations PROFILE™.
C) fenêtre d’affichage par matrice de
points : Affiche le niveau et l’avancement de
l’exercice.
D) TOUCHE Profile™ : Sert à faire défiler les
modes d’affichage du PROFILE™. On doit choisir
un utilisateur avant d’appuyer sur cette touche.
E) Change display (TOUCHE DE
CHANGEMENT D’AFFICHAGE) : Sert à faire
défiler les modes d’affichage. Appuyer sur cette
touche pour modifier les paramètres affichés en
cours d’exercice.
F) Start (MARCHE) : Appuyer sur cette touche
pour commencer à s’exercer, lancer une séance
d’exercices, ou reprendre les exercices après une
pause.
G) Stop (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour
faire une pause/terminer une séance d’exercices.
La tenir pendant 3 secondes pour réinitialiser la
console.
H) touche de programmation : Sert à
choisir un programme, un niveau, une durée, et les
autres options.
I) TOUCHES
DE RÉGLAGE DE
L’INCLINAISON : Servent à régler l’inclinaison
par petits incréments de 0,5 %.
J) TOUCHES
DE RÉGLAGE DE la
VITESSE : Servent à régler la vitesse par petits
incréments de 0,1 mi/h.
K) CLAVIER DE RÉGLAGE RAPIDE : Appuyer
sur ces touches pour atteindre plus rapidement la
vitesse ou l’inclinaison souhaitée.
L) Set incline (TOUCHE DE CHANGEMENT
DE L’INCLINAISON): Sert à mettre l’inclinaison
au degré entré à l’aide du clavier.
M) Set SPEED (TOUCHE DE CHANGEMENT DE
LA VITESSE) : Sert à mettre la vitesse au niveau
entré à l’aide du clavier.
N) HAUT-PARLEURS : Diffusent la musique quand
un diffuseur de médias est connecté à la console.
O) PRISE D’ENTRÉE AUDIO/PORT USB :
Brancher le diffuseur de médias à la console à
l’aide du câble d’adaptateur audio fourni. Le port
USB sert pour la mise à jour du logiciel.
P) Prise de sortie audio/Prise pour
casque d’écoute : Utilisée pour entendre
la musique par le casque d’écoute. Remarque :
Lorsque le casque d’écoute est enfiché dans la
prise correspondante, le son n’est plus envoyé aux
haut-parleurs.
Q) Support de lecture/PORTEDIFFUSEUR DE MÉDIAS : Pour poser un
magazine ou un livre ou loger le diffuseur de
médias.
R) SOCLE DE SYNCHRONISATION iPOD® : Sert à
synchroniser et à charger un iPod (non compris).
S) TOUCHES DE COMMANDE DE L’iPOD® :
Appuyer sur ces touches pour ajuster les réglages
audio de l’iPod branché. Voir page 66 pour plus
ample information.
T) RAINURE POUR CÂBLE iPOD® : Utiliser cette
rainure pour fixer le câble iPod.
U) POCHES POUR BOUTEILLE D’EAU :
Contiennent le matériel d’exercice.
V) Position de la clé de sécurité : Permet
au tapis roulant de fonctionner lorsque la clé de
sécurité est insérée.
CLAVIER DE RÉGLAGE RAPIDE (K)
7
8
9
4
5
6
1
2
set
incline
0
3
set
speed
Pour accéder rapidement au niveau
de vitesse ou au degré d’inclinaison
voulu, en taper la valeur et appuyer
sur les touches SET SPEED (M)
(RÉGLAGE DE LA VITESSE) ou
SET INCLINE (L) (RÉGLAGE DE
L’INCLINAISON). Exemples :
• Pour changer la vitesse à 6,5 mi/h,
appuyer sur les touches 6–5–SET
SPEED.
• Pour changer l’inclinaison à 10 %,
appuyer sur les touches 1–0–0–
SET INCLINE. (REMARQUE :
S’il n’y a pas de virgule décimale,
entrer un 0).
53
8/31/11 1:40 PM
FENÊTRES D’AFFICHAGE
POUR COMMENCER
• TIME (DURÉE) : Indiquée en minutes et secondes.
Affichage de la durée restante ou écoulée des exercices.
• DISTANCE : Indiquée en milles. Affichage de la distance
parcourue.
time
incline
distance
speed
• INCLINE (INCLINAISON) : Affichée sous forme de
pourcentage. Indique l’inclinaison de la plate-forme.
• SPEED (VITESSE) : Indiquée en mi/h. Affichage de la
vitesse de déplacement de la bande.
• PACE (RYTHME) : Indique le nombre de minutes
nécessaire à l’utilisateur pour parcourir un mille en
courant ou en marchant à sa vitesse actuelle. Par
exemple : si, à sa vitesse actuelle, il lui faut 10 minutes
pour parcourir un mille, le tapis roulant affiche un rythme
de « 10.0 ».
pace
calories
press to switch
clock / date
heart rate
change
display
performance filing system
• CALORIES : Nombre total de calories brûlées.
• HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) : Indique les battements par minute (b/min). Permet à l’utilisateur de surveiller
sa fréquence cardiaque (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux poignées du cardio-fréquencemètre).
• FENÊTRE D’AFFICHAGE PAR MATRICE DE POINTS (10 points de haut x 14 points de large)
PROGRAM PROFILES (PROFILS DES PROGRAMMES) : Représente le profil du programme utilisé (indique la vitesse
si le programme est basé sur la vitesse, et l’inclinaison si le programme est basé sur l’inclinaison).
• CLOCK/DATE (HORLOGE/DATE) : Affichage de l’heure ou de la date.
54
71AT_OM_Rev1_6.indd 54-55
1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en
entraver le mouvement.
2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant
sous tension.
3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant.
4) Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements et
s’assurer qu’elle ne se détache pas du vêtement pendant la
séance d’exercise.
5) Insérer la clé de sécurité dans la serrure de la console.
6) Il existe deux options pour commencer une séance
d’exercice :
A) MISE EN MARCHE RAPIDE
Il suffit d’appuyer sur la touche START pour commencer à
s’exercer. Le décompte de la durée, de la distance et des
calories progresse à partir de zéro. OU...
Touche de
B) CHOISIR UN PROGRAMME
programmation
1) Choisir USER 1, USER 2 ou GUEST
(UTILISATEUR 1, UTILISATEUR 2 ou
INVITÉ) à l’aide des touches
de
la touche de programmation.
Appuyer sur la touche ENTER pour
confirmer.
2) Choisir un programme à l’aide des
touches
de la touche de
programmation. Appuyer sur la
touche ENTER pour confirmer.
3) Terminer le réglage du programme à l’aide des
touches
de la touche de programmation.
Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer.
4) Lorsque le réglage est terminé, appuyer sur la touche START
pour commencer la séance d’entraînement.
RÉGLAGE DE LA DATE
ET DE L’HORLOGE
1) Passage en mode de réglage : Appuyer sur les
touches et 1 et 2 et les tenir pendant
3 secondes.
2) Utiliser les touches
de la touche
de programmation pour modifier les
réglages, et appuyer sur la touche ENTER pour
confirmer.
3) Les réglages comprennent : Le mois, le jour,
l’année, l’heure, les minutes, et AM/PM.
4) Révision des réglages : En mode de réglage,
on peut réviser ses réglages à tout moment.
Appuyer sur la touche ENTER pour faire défiler
les réglages.
5) Sortie du mode de réglage : Pour confirmer la
date et l’heure, appuyer sur la touche ENTER et
la tenir pendant 3 secondes.
Annulation de la sélection
actuelle/réinitialisATION
DE la console
Appuyer sur la touche STOP et la tenir pendant
3 secondes.
FIN D’UNE SÉANCE
D’ENTRAÎNEMENT
Lorsque la séance d’entraînement est terminée,
le message « WORKOUT COMPLETE » clignote
sur l’écran d’affichage et un bip retentit. Les
renseignements sur la séance d’entraînement
restent affichés pendant 30 secondes avant d’être
réinitialisés.
55
8/31/11 1:40 PM
INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES
NOTA : Si la vitesse ou l’inclinaison est modifiée au cours de la séance d’entraînement, les autres segments seront modifiés en
conséquence.
2) SPEED INTERVALS (INTERVALLES DE
VITESSE) : Marche ou course à des niveaux de
VITESSE alternés. Objectif de durée avec possibilité
de 10 niveaux de difficulté. L’échauffement et la
récupération durent 4 minutes chacun et sont
compris dans la durée du programme.
3) PEAK intervals (INTERVALLES MAXIMUM :
Marche ou course à des niveaux de vitesse et des
degrés d’inclinaison alternés. Objectif de durée avec
possibilité de 10 niveaux de difficulté.
Segments
Durée
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5
Niveau 6
Niveau 7
Niveau 8
Niveau 9
Niveau 10
Niveau 1
2
30 s.
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
7,0
7,5
8,0
8,5
3
90 s.
2,0
2,0
2,5
2,5
3,0
3,0
3,5
3,5
4,0
4,0
4
30 s.
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
7,0
7,5
8,0
8,5
Niveau 4
Niveau 5
Niveau 6
Niveau 7
Niveau 8
Niveau 9
Niveau 10
Segment
Durée
Inclinaison
Vitesse
Inclinaison
Vitesse
Inclinaison
Vitesse
Inclinaison
Vitesse
Inclinaison
Vitesse
Inclinaison
Vitesse
Inclinaison
Vitesse
Inclinaison
Vitesse
Inclinaison
Vitesse
Inclinaison
Vitesse
Échauffement
4:00 min.
1,0
1,5
1,0
1,5
1,0
1,5
1,5
2,5
1,3
1,9
2,0
3,0
1,3
1,9
2,0
3,0
1,5
2,3
2,5
3,5
1,5
2,3
2,5
3,5
1,8
2,6
2,5
4,0
1,8
2,6
3,0
4,0
2,0
3,0
3,0
4,5
2,0
3,0
3,0
4,5
1
90 s.
2,0
0,5
2,0
3,0
2,5
4,0
2,5
4,0
3,0
4,5
3,0
4,5
3,5
5,5
3,5
5,5
4,0
6,0
4,0
6,0
2
30 s.
4,0
1,5
4,5
6,5
5,0
7,5
5,5
8,5
6,0
9,0
6,5
10,0
7,0
10,5
7,5
11,5
8,0
12,0
8,5
12,0
Les segments se répètent jusqu’à
ce que la durée choisie soit écoulée.
Niveau 3
71AT_OM_Rev1_6.indd 56-57
1
90 s.
2,0
2,0
2,5
2,5
3,0
3,0
3,5
3,5
4,0
4,0
Récupération
4:00 min.
1,5
1,0
1,5
1,0
1,9
1,3
1,9
1,3
2,3
1,5
2,3
1,5
2,6
1,8
2,6
1,8
3,0
2,0
3,0
2,0
4) Stamina Builder (ACCROISSEMENT DE L’ENDURANCE) : Favorise la perte de poids en élevant et en réduisant l’inclinaison,
tout en maintenant dans la zone où l’on brûle les graisses. Les segments se répètent jusqu’à ce que la durée choisie soit écoulée.
Segment
1
2
3
4
5
6
60
60
30
30
30
30
60
120
120
120
120
120
Inclinaison 2,0
2,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
4,0
2,0
4,0
3,0
4,0
3,0
1
2
3
4
5
6
7
Niveau 1 Secondes
35:00
Récupération
4:00 min.
1,5
1,0
1,5
0
1,5
1,0
2,5
1,5
1,9
1,3
3,0
2,0
1,9
1,3
3,0
2,0
2,3
1,5
3,5
2,5
2,3
1,5
3,5
2,5
2,6
1,8
4,0
3,0
2,6
1,8
4,0
3,0
3,0
2,0
5,0
3,0
3,0
2,0
5,0
3,0
Échauffement
Segment
35:00
Échauffement
11
30
30
30
30
60
60
60
120
120
60
60
60
60
60
120
3,0
3,0
3,0
4,0
2,0
2,0
3,0
5,0
3,0
6,0
1,0
2,0
5,0
5,0
2,0
2,0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Échauffement
4:00 min.
2,0
Récupération
60
60
30
30
30
30
60
60
120
60
60
120
60
60
120
60
60
120
2,0
3,0
3,0
3,0
3,0
1,0
2,0
5,0
1,0
2,0
6,0
2,0
3,0
6,0
2,0
3,0
7,0
3,0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Échauffement
4:00 min.
2,0
14
60
60
30
30
30
30
120
120
120
60
60
60
120
60
60
60
60
60
60
60
Inclinaison 2,0
2,0
3,0
3,0
3,0
3,0
5,0
6,0
6,0
1,0
4,0
4,0
3,0
4,0
7,0
2,0
5,0
1,0
6,0
1,0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Niveau 5 Secondes
Échauffement
60
60
30
30
30
30
60
60
60
120
120
60
60
60
60
60
120
2,0
3,0
3,0
3,0
3,0
2,0
2,0
3,0
5,0
3,0
6,0
1,0
2,0
5,0
5,0
2,0
2,0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Niveau 6 Secondes
Échauffement
60
60
30
30
30
30
60
60
120
60
60
120
60
60
120
60
60
120
2,0
3,0
3,0
3,0
3,0
1,0
2,0
5,0
1,0
2,0
6,0
2,0
3,0
6,0
2,0
3,0
7,0
Segment
Échauffement
4:00 min.
1,0
1,0
4:00 min.
Inclinaison 2,0
2,0
Récupération
4:00 min.
3,0
2,0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
60
60
30
30
30
30
120
120
120
60
60
60
120
60
60
60
60
60
60
60
Inclinaison 2,0
2,0
3,0
3,0
4,0
4,0
5,0
6,0
7,0
1,0
4,0
4,0
3,0
4,0
7,0
2,0
5,0
1,0
6,0
1,0
Niveau 7 Secondes
Récupération
Récupération
Inclinaison 2,0
Segment
60:00
9
Inclinaison 2,0
Segment
55:00
8
Récupération
10
60
Niveau 4 Secondes
50:00
2,0
2,0
Segment
35:00
4:00 min.
60
Segment
35:00
Récupération
Inclinaison 2,0
Niveau 2 Secondes
Niveau 3 Secondes
Niveau 2
56
Échauffement
4:00 min.
1,0
1,5
1,0
1,5
1,3
1,9
1,3
1,9
1,5
2,3
1,5
2,3
1,8
2,6
1,8
2,6
2,0
3,0
2,0
3,0
Les segments se répètent jusqu’à
ce que la durée choisie soit écoulée.
1) MANUAL (MANUEL) : Réglage manuel de la
vitesse et de l’inclinaison au cours de la séance
d’entraînement.
14
Récupération
4:00 min.
1,0
1,0
57
8/31/11 1:40 PM
INFORMATIONS RELATIVES
AUX PROGRAMMES
5) Weight loss (Perte de poids) :
Favorise la perte de poids en élevant et
en réduisant la vitesse et l’inclinaison,
tout en maintenant dans la zone où l’on
brûle les graisses. Les changements
de vitesse et d’inclinaison, ainsi que
les segments se répètent toutes les
30 secondes.
6) GOLF COURSE (PARCOURS DE
GOLF) : Simule les diverses inclinaisons
et distances entre les trous d’un parcours
de golf, avec 4 tertres de départ et
un choix de 9 ou 18 trous. Objectif
de distance.
58
71AT_OM_Rev1_6.indd 58-59
Segment
Tertre de Inclinaison
départ 1 Distance
Tertre de Inclinaison
départ 2 Distance
Tertre de Inclinaison
départ 3 Distance
Tertre de Inclinaison
départ 4 Distance
Tertre de Inclinaison
départ 5 Distance
Tertre de Inclinaison
départ 6 Distance
Tertre de Inclinaison
départ 7 Distance
Tertre de Inclinaison
départ 8 Distance
1
0,0
309
0,0
331
0,0
345
0,0
376
0,0
309
0,0
331
0,0
345
0,0
Segment
Échauffement
Durée
4:00 min.
Inclinaison 0,0
0,5
Vitesse
1,0
1,5
Inclinaison 0,0
0,5
Niveau 2
Vitesse
1,3
1,9
Inclinaison 0,5
1,0
Niveau 3
Vitesse
1,5
2,3
Inclinaison 0,5
1,0
Niveau 4
Vitesse
1,8
2,6
Inclinaison 1,0
1,5
Niveau 5
Vitesse
2,0
3,0
Inclinaison 1,0
1,5
Niveau 6
Vitesse
2,3
3,4
Inclinaison 1,5
2,0
Niveau 7
Vitesse
2,5
3,8
Inclinaison 1,5
2,0
Niveau 8
Vitesse
2,8
4,1
Inclinaison 2,0
2,5
Niveau 9
Vitesse
3,0
4,5
Inclinaison 2,0
2,5
Niveau 10
Vitesse
3,3
4,9
Niveau 1
2
1,0
359
1,0
427
1,0
460
1,0
502
1,0
359
1,0
427
1,0
460
1,0
3
2,0
283
2,0
330
2,0
337
2,0
374
2,0
283
2,0
330
2,0
337
2,0
Parcours de 9 trous
4
5
6
7
3,0 2,5 1,0 2,0
256 113 387 91
3,0 2,5 1,0 2,0
295 129 466 97
3,0 2,5 1,0 2,0
308 142 484 97
3,0 2,5 1,0 2,0
327 187 500 106
3,0 2,5 1,0 2,0
256 113 387 91
3,0 2,5 1,0 2,0
295 129 466 97
3,0 2,5 1,0 2,0
308 142 484 97
3,0 2,5 1,0 2,0
1
2
3
4
5
6
7
Chaque segment dure 30 secondes
1,5
1,0
0,5
0,5
0,5
1,0
2,5
3,0
3,5
4,0
3,5
3,0
1,5
1,0
0,5
1,0
0,5
1,0
3,0
3,5
4,0
4,5
4,0
3,5
2,0
1,5
1,0
1,0
1,0
1,5
3,5
4,0
4,5
5,0
4,5
4,0
2,0
1,5
1,0
1,0
1,0
1,5
4,0
4,5
5,0
5,5
5,0
4,5
2,5
2,0
1,5
1,5
1,5
2,0
4,5
5,0
5,5
6,0
5,5
5,0
2,5
2,0
1,5
1,5
1,5
2,0
5,0
5,5
6,0
6,5
6,0
5,5
3,0
2,5
2,0
2,0
2,0
2,5
5,5
6,0
6,5
7,0
6,5
6,0
3,0
2,5
2,0
2,0
2,0
2,5
6,0
6,5
7,0
7,5
7,0
6,5
3,5
3,0
2,5
2,5
2,5
3,0
6,5
7,0
7,5
8,0
7,5
7,0
3,5
3,0
2,5
2,5
2,5
3,0
7,0
7,5
8,0
8,5
8,0
7,5
1,5
2,0
1,5
2,5
2,0
3,0
2,0
3,5
2,5
4,0
2,5
4,5
3,0
5,0
3,0
5,5
3,5
6,0
3,5
6,5
8
2,5
351
2,5
369
2,5
389
2,5
416
2,5
351
2,5
369
2,5
389
2,5
9
1,5
333
1,5
431
1,5
441
1,5
462
1,5
333
1,5
431
1,5
441
1,5
10
11
12
Parcours de 18 trous
13 14 15 16
8
1,5
2,5
1,5
3,0
2,0
3,5
2,0
4,0
2,5
4,5
2,5
5,0
3,0
5,5
3,0
6,0
3,5
6,5
3,5
7,0
17
Récupération
4:00 min.
0,5
0,0
2,3
1,5
0,5
0,0
2,6
1,8
1,0
0,5
3,0
2,0
1,0
0,5
3,4
2,3
1,5
1,0
3,8
2,5
1,5
1,0
4,1
2,8
2,0
1,5
4,5
3,0
2,0
1,5
4,9
3,3
2,5
2,0
5,3
3,5
2,5
2,0
5,6
3,8
18
Distance
totale
2 482 pi.
7) FOOT HILLS (CONTREFORTS) :
Simule l’ascension d’une colline
et la descente. Ce programme
aide à augmenter la tonicité
musculaire et à améliorer la capacité
cardiovasculaire. Les changements
d’inclinaison et les segments se
répètent toutes les 30 secondes.
8) MOUNTAIN CLIMB (MONTAGNE) :
Version plus intense de
CONTREFORTS. Simule l’ascension
d’une montagne et la descente. Ce
programme aide à augmenter la
tonicité musculaire et à améliorer
la capacité cardiovasculaire. Les
changements d’inclinaison et les
segments se répètent toutes les
30 secondes.
Segment
Durée
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Niveau 5
Niveau 6
Niveau 7
Niveau 8
Niveau 9
Niveau 10
Échauffement
4:00 min.
1,0 0,0 1,0
1,0 0,0 1,0
1,0 1,0 1,0
1,0 1,0 1,0
2,0 1,0 2,0
2,0 1,0 2,0
2,0 2,0 2,0
2,0 2,0 2,0
3,0 2,0 3,0
3,0 2,0 3,0
0,0
0,0
1,0
1,0
1,0
1,0
2,0
2,0
2,0
2,0
Segment Échauffement
Durée
4:00 min.
Niveau 1
0,0
0,0
Niveau 2
0,0
0,0
Niveau 3
0,0
1,0
Niveau 4
0,0
1,5
Niveau 5
0,0
1,5
Niveau 6
0,0
1,5
Niveau 7
0,0
1,5
Niveau 8
0,0
2,0
Niveau 9
0,0
2,0
Niveau 10 0,0
2,0
1
2
3
1,0
1,0
2,0
2,0
2,0
2,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
4,0
4,0
4,0
4,0
5,0
5,0
5,0
5,0
1,0
2,0
2,0
3,0
2,0
3,0
4,0
4,0
3,0
4,0
1
2
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
4 5 6 7 8 9 10 11 12
Chaque segment dure 30 secondes.
3,0 2,0 3,0 2,0 4,0 2,0 3,0 2,0 3,0
3,0 2,0 3,0 3,0 4,0 3,0 3,0 2,0 3,0
4,0 3,0 4,0 3,0 4,0 3,0 4,0 3,0 4,0
4,0 3,0 4,0 3,0 4,0 3,0 4,0 3,0 4,0
4,0 3,0 4,0 3,0 5,0 3,0 4,0 3,0 4,0
4,0 3,0 4,0 4,0 5,0 4,0 4,0 3,0 4,0
5,0 4,0 5,0 4,0 5,0 4,0 5,0 4,0 5,0
5,0 4,0 5,0 4,0 5,0 4,0 5,0 4,0 5,0
5,0 4,0 5,0 4,0 6,0 4,0 5,0 4,0 5,0
5,0 4,0 5,0 5,0 6,0 5,0 5,0 4,0 5,0
3
4
5
6
7
8
Chaque segment dure 30 secondes.
2,0
2,5
3,0
3,0
2,5
2,0
2,5
3,0
3,5
3,5
3,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,0
3,5
3,0
3,5
4,0
4,5
4,5
4,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,0
4,5
4,0
4,5
5,0
5,5
5,5
5,0
4,5
5,0
5,5
6,0
6,0
5,5
5,0
5,5
6,0
6,5
6,5
6,0
5,5
6,0
6,5
7,0
7,0
6,5
6,0
6,5
7,0
7,5
7,5
7,0
6,5
13 14 15
1,0
2,0
2,0
3,0
2,0
3,0
3,0
4,0
3,0
4,0
1,0
3,0
4,0
4,0
4,0
4,0
5,0
5,0
5,0
5,0
1,0
1,0
2,0
2,0
2,0
2,0
3,0
3,0
3,0
3,0
Récupération
4:00 min.
0,0 1,0 0,0
0,0 1,0 0,0
1,0 1,0 1,0
1,0 1,0 1,0
1,0 2,0 1,0
1,0 2,0 1,0
1,0 2,0 1,0
2,0 2,0 2,0
2,0 3,0 2,0
2,0 3,0 2,0
1,0
1,0
1,0
1,0
2,0
2,0
2,0
2,0
3,0
3,0
9
10
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
Récupération
4:00 min.
0,0
0,0
0,0
0,0
1,0
0,0
1,5
0,0
1,5
0,0
1,5
0,0
1,5
0,0
2,0
0,0
2,0
0,0
2,0
0,0
2 875 pi.
3 003 pi.
3 250 pi.
3,5
301
3,5
407
3,5
413
3,5
2,5
301
2,5
339
2,5
349
2,5
2,0
165
2,0
179
2,0
187
2,0
4,0
288
4,0
368
4,0
376
4,0
2,5
434
2,5
548
2,5
560
2,5
3,0
312
3,0
349
3,0
373
3,0
2,0
310
2,0
376
2,0
383
2,0
5,0
150
5,0
166
5,0
172
5,0
2,0
5 198 pi.
455
2,0
6 116 pi.
509
2,0
6 348 pi.
532
2,0
6 737 pi.
376 502 374 327 187 500 106 416 462 430 373 201 393 572 396 401 178 543
59
8/31/11 1:40 PM
INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES
ENTRAÎNEMENT BASÉ SUR LA FRÉQUENCE CARDIAQUE
La première étape pour trouver l’intensité
Zone de fréquence
Durée des
Exemple de zones
Votre zone
appropriée de votre entraînement consiste
Recommandée pour :
cardiaque cible
exercices
de FCC (30 ans)
de FCC
à découvrir votre fréquence cardiaque
maximale (FC maximale = 220 – votre
Personnes en forme et entraînement
TRÈS DURE
< 5 min
171 à 190 b/min
athlétique
90 % à 100 %
âge). La méthode fondée sur l’âge permet
une prévision statistique moyenne de votre
DURE
2 à 10 min 152 à 171 b/min
Séances d’exercices plus courtes
FC maximale et convient à la plupart des
80 % à 90 %
personnes, en particulier celles qui sont
MODÉRÉ
10 à 40 min 133 à 152 b/min
Séances d’exercices modérément longs
novices à l’entraînement basé sur la fréquence
70 % à 80 %
cardiaque. La manière la plus exacte et
Exercices plus longs et exercices plus courts
LÉGER
40 à 80 min 114 à 133 b/min
précise de déterminer votre FC maximale
fréquemment répétés
60 % à 70 %
consiste à la faire tester cliniquement par un
TRÈS LÉGER 20 à 40 min 104 à 114 b/min
Gestion du poids et récupération active
cardiologue ou un physiologiste de l’exercice
50 % à 60 %
lors d’une épreuve d’effort maximal. Si vous
avez plus de 40 ans, faites de l’embonpoint,
êtes sédentaire depuis des années, ou s’il y a plusieurs cas de maladie du cœur dans votre famille, un contrôle clinique est recommandé.
Ce tableau comporte des exemples de gammes d’effort cardiovasculaire pour une personne âgée de 30 ans qui s’exerce dans 5 zones
d’effort cardiovasculaire différentes. Par exemple, la FC maximale d’une personne de 30 ans est de 220 – 30 = 190 b/min et 90 % de la FC
maximale est de 190 × 0,9 = 171 b/min.
9) THR zone (ZONE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE) : Ajuste automatiquement l’inclinaison pour maintenir la fréquence cardiaque
cible. Parfait pour favoriser l’intensité de votre sport favori ou de toute activité quotidienne. Objectif de durée.
1) Choisir le programme THR Zone à l’aide des touches
et appuyer sur la touche ENTER de la touche de programmation.
2) Choisir TIME (DURÉE) à l’aide des touches
et appuyer sur la touche ENTER de la touche de programmation.
3) Dans la fenêtre EFFORT CARDIO-VASCULAIRE (clignotante) s’affiche la valeur implicite de 80 battements/minute. Choisir la fréquence
cardiaque cible souhaitée (en consultant le tableau ci-dessus) à l’aide des touches
de la touche de programmation et
appuyer sur la touche START pour lancer un programme.
60
REMARQUES :
• Le nombre de battements par minute cible se choisit par
groupes de 5.
• La fenêtre d’affichage par matrice de points à DEL affiche la
fréquence cardiaque pendant l’entraînement. La rangée centrale
indique la fréquence cardiaque cible (FCC), et les autres rangées
équivalent à +/–2 battements cardiaques. Si l’utilisateur est en
dessous de sa FCC, les DEL placées SOUS la rangée centrale
s’allument. S’il est au dessus de sa FCC, les DEL placées
AU DESSUS de la rangée centrale s’allument. La fréquence
cardiaque effective est indiquée par la colonne clignotante et la
fenêtre est rafraîchie toutes les 5 secondes.
71AT_OM_Rev1_6.indd 60-61
• Ce programme comporte une période d’échauffement de
4 minutes au degré d’inclinaison de 1 % et à une vitesse de
0,5 mi/h.
• Après 4 minutes, l’inclinaison change automatiquement pour que
la fréquence cardiaque de l’utilisateur se situe à plus ou moins
5 battements de la valeur cible choisie en début de programme.
• Si aucune fréquence cardiaque n’est détectée, l’unité n’augmente
ni ne réduit le degré d’inclinaison.
• Si la fréquence cardiaque dépasse de 25 battements l’effort
cardio-vasculaire cible, le programme s’arrête.
10) HR intervals (INTERVALLES DE TRAVAIL ET DE REPOS) : Ajuste automatiquement les niveaux d’inclinaison maximale et minimale au
cours des intervalles de travail et de repos dans votre zone de fréquence cardiaque cible. Parfait pour procurer un exercice intensif entrecoupé
d’intervalles de repos. Objectif de durée.
1) Régler la durée des intervalles de TRAVAIL à l’aide des touches
de la TOUCHE DE PROGRAMMATION ou du CLAVIER, et
appuyer sur la touche ENTER.
2) Régler la fréquence cardiaque cible des intervalles de TRAVAIL à l’aide des touches
ou du CLAVIER, et appuyer sur la
touche ENTER.
3) Régler la durée des intervalles de REPOS l’aide des touches
ou du CLAVIER, et appuyer sur la touche ENTER.
4) Régler la fréquence cardiaque cible des intervalles de REPOS à l’aide des touches
ou du CLAVIER, et appuyer sur la
touche ENTER.
5) Régler la DURÉE TOTALE DE LA SÉANCE D’EXERCICE à l’aide des touches
ou du CLAVIER, et appuyer sur la touche START
pour lancer le programme.
échauffement
DURÉE
4:00 min.
%
0 % ou au choix
de l’utilisateur
d’inclinaison
intervalle de travail
intervalle de repos
récupération
La durée des intervalles de travail et de repos est préétablie par l’utilisateur.
Ces périodes se répètent jusqu’à la récupération.
2:00 min.
2:00 min.
La FCC est réglée par l’utilisateur pour les périodes de travail et de repos.
L’inclinaison change selon la définition.
50 % de
l’inclinaison actuelle
0%
11) THR steps (FCC PAR ÉTAPES) : Fixe des fréquences cardiaques cibles personnalisées pour 4 étapes différentes. L’inclinaison est
réglée automatiquement afin de maintenir l’objectif de chaque étape. Objectif de durée.
échauffement
intervalle de travail
intervalle de repos
récupération
DURÉE
4:00 min.
Préétablie par l’utilisateur, la durée du segment d’étape
est répétée jusqu’à la récupération.
2:00 min.
2:00 min.
%
d’inclinaison
0 % ou au choix
de l’utilisateur
La FCC est établie par l’utilisateur pour chaque étape.
L’inclinaison change pour que soit atteint l’objectif voulu.
50 % de
l’inclinaison actuelle
0%
61
8/31/11 1:40 PM
INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES
12-13)
14-15)
SYSTÈME DE SUIVI DU CONDITIONNEMENT PHYSIQUE PROFILE™
5Km/10Km : Marche à des niveaux d’inclinaison alternés. Objectif de distance avec un choix de 4 niveaux de difficulté. Distance
indiquée en kilomètres. Les segments se répètent jusqu’à ce que la distance soit parcourue.
Des recherches ont permis de conclure que ceux qui se fixent des objectifs d’entraînement physique et s’y tiennent obtiennent en moyenne
de meilleurs résultats que ceux qui ne le font pas. L’acquisition de ce nouveau tapis roulant équipé du système de suivi du conditionnement
physique PROFILE™ exclusif à AFG est une étape importante vers la concrétisation de vos objectifs d’entraînement.
Segment
Échauffement
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Récupération
% D’INCLINAISON
4:00 min.
0,16 km 0,16 km 0,16 km 0,16 km 0,16 km 0,16 km 0,16 km 0,16 km 0,16 km 0,16 km 0,16 km 0,16 km
4:00 min.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Terrain plat
0
0
0,5 0,5
1
0,5
1
0,5
2
3
2
4
2
3
2
0,5 0,5 0,5
0
0
Ondulant
0,5 0,5
1
1
1,5
1
3
2,5
4
5
4
6
4
5
4
2,5
1
1
0,5 0,5
Côtes
2
2
2,5
3,5
5
4,5
6
7
6
8
6
7
6
4,5
2
2
1,5 1,5
Montagne 1,5 1,5
Le logiciel PROFILE™ intégré permet de suivre les progrès vers la concrétisation d’objectifs d’entraînement au fil du temps et dispense
d’avoir à tenir manuellement un journal ou un registre. Le PROFILE™ permet de comparer facilement les résultats obtenus pendant la séance
d’entraînement que l’on vient d’exécuter aux résultats obtenus au cours de la séance d’entraînement précédente, aux résultats moyens ou aux
totaux réalisés à vie. Grâce à un accès rapide à des facteurs comme la durée de l’entraînement ou le nombre de calories brûlées au cours
des exercices précédents, on peut rapidement et facilement constater les progrès réalisés. Lire de la documentation pour s’informer sur la
manière dont le PROFILE™ peut aider à se motiver pour améliorer ses performances.
CUSTOM (PROGRAMMES PERSONNALISÉS) : Permettent de créer et de réutiliser une séance d’entraînement parfaite
pour répondre à une combinaison d’impératifs spécifiques de vitesse, d’inclinaison et de durée. Le nec plus ultra en matière de
programmation personnalisée. Objectif de durée.
1) Choisir CUSTOM 1 ou 2 à l’aide des touches
programmation.
2) Choisir le poids (WEIGHT) à l’aide des touches
programmation.
62
71AT_OM_Rev1_6.indd 62-63
et appuyer sur la touche ENTER de la touche de
et appuyer sur la touche ENTER de la touche de
3) Choisir la durée (TIME) à l’aide des touches
et appuyer sur la touche enter de la touche de
programmation.
4) Choisir la vitesse (SPEED) pour les segments 1 à 15 à l’aide des touches
et appuyer sur la touche ENTER pour
régler chaque segment.
5) Pour les segments 1 à 15, choisir l’inclinaison ( INCLINE) à l’aide des touches
et appuyer sur la touche ENTER
pour régler chaque segment.
6) Appuyer sur la touche START pour commencer à s’exercer. À ce stade, le programme choisi a été effectivement mis en
mémoire et peut être utilisé pour de futurs entraînements.
REMARQUES :
• Si on appuie sur la touche BACK (retour) de la touche de programmation, on revient au segment précédent.
• En utilisant le programme mis en mémoire, on peut ajuster la vitesse ou l’inclinaison, mais aucune modification n’est
mise en mémoire.
• Pour réinitialiser la mémoire, appuyer sur la touche ENTER et la tenir pendant 5 secondes.
RÉGLAGE
Pour activer le PROFILE™, on DOIT choisir un utilisateur avant le
lancement du programme. Utiliser la touche de pROGRAMMATION
pour choisir USER 1 ou USER 2 (UTILISATEUR 1 ou 2), et appuyer sur la
touche ENTER pour confirmer. Toutes les données cumulées concernent
spécifiquement l’utilisateur sélectionné. Remarque : Si aucun utilisateur
n’est sélectionné et si la date et l’horloge ne sont pas réglées, aucune
donnée n’est suivie.
RÉINITIALISATION
Réinitialiser toutes les données enregistrées pour
l’utilisateur 1 ou l’utilisateur 2 en sélectionnant l’utilisateur
puis en appuyant sur la touche PROFILE™ et en
la tenant pendant 10 secondes. Remarque : Cette
opération a un effet permanent et elle efface TOUTES
les données relatives à l’utilisateur sélectionné cumulées
précédemment.
DONNÉES CUMULÉES
Une fois que PROFILE™ est activé on peut faire défiler les données cumulées en divers formats en appuyant sur la touche PROFILE™. Une
séance d’exercices est enregistrée lorsque : le programme se termine, la console est mise en pause et n’est pas réarmée avant 5 minutes,
ou lorsqu’on appuie sur la touche STOP et qu’on la tient pour réinitialiser la console.
1)
CURRENT WORKOUT (SÉANCE D’EXERCICES EN COURS) : La console passe implicitement à l’exercice en cours et affiche les
résultats en
temps réel.
2)
AVERAGE WORKOUT (MOYENNE DES EXERCICES) : Cette option permet de visualiser la moyenne des données cumulées au
cours des 30 dernières séances d’exercices. Les renseignements suivants s’affichent dans la fenêtre correspondante :
• INCLINE (INCLINAISON) - Degré d’inclinaison moyen.
• TIME (DURÉE) - Durée moyenne des exercices.
• CALORIES - Nombre moyen de calories brûlées.
• PACE (RYTHME) - Cadence moyenne d’exécution des exercices.
• DISTANCE - Distance moyenne parcourue lors des exercices.
• SPEED (VITESSE) - Vitesse moyenne des exercices.
63
8/31/11 1:40 PM
SYSTÈME DE SUIVI DU CONDITIONNEMENT PHYSIQUE PROFILE™
3)
LAST WORKOUT (SÉANCE D’EXERCICES PRÉCÉDENTE) : Cette option permet de visualiser les données cumulées de la séance
d’exercices précédente. La séance d’exercices en cours devient la séance d’exercices précédente dès qu’un programme se termine ou
qu’on réinitialise la console. Les renseignements suivants s’affichent dans la fenêtre correspondante :
• INCLINE (INCLINAISON) - Inclinaison moyenne au cours de la séance d’exercices précédente.
• TIME (DURÉE) - Durée totale de la séance d’exercices précédente.
• CALORIES - Nombre total de calories brûlées au cours de la séance d’exercices précédente.
• PACE (RYTHME) - Cadence moyenne au cours de la séance d’exercices précédente.
• DISTANCE - Distance totale parcourue au cours de la séance d’exercices précédente.
• SPEED (VITESSE) - Vitesse moyenne de la séance d’exercices précédente.
4)
WEEKLY GOAL (OBJECTIF HEBDOMADAIRE) : Indique l’objectif hebdomadaire fixé.
• LEFT (RESTANT) - Indique la durée ou la distance restantes pour atteindre l’objectif hebdomadaire.
• TIME (DURÉE) ou DISTANCE - Indiquent la durée totale ou l’objectif de distance sélectionné et la durée ou la distance
restantes pour atteindre l’objectif hebdomadaire.
• GOAL (OBJECTIF) et LEFT (RESTANTE) s’affichent alternativement toutes les 3 secondes.
• GOAL DONE (OBJECTIF ATTEINT) - Indique que l’objectif fixé est atteint.
• Si la date et l’horloge ne sont pas réglées et/ou si un objectif hebdomadaire n’est pas fixé, l’affichage de l’objectif
hebdomadaire ne comporte que des zéros.
• La durée ou la distance restante pour atteindre l’objectif hebdomadaire est remise à zéro à la fin de chaque semaine.
5)
WEEKLY TOTAL (TOTAL HEBDOMADAIRE) : Visualisation des données cumulées depuis le dimanche précédent.
REMARQUE : Ces données concernent la semaine en cours et NON les sept jours précédents. Par exemple, si on n’a pas utilisé
la machine depuis le dimanche précédent, la console affiche des zéros. Les renseignements suivants s’affichent dans la fenêtre
correspondante :
• INCLINE (INCLINAISON) - Degré d’inclinaison moyen.
• TIME (DURÉE) - Durée totale des exercices.
• CALORIES - Nombre moyen de calories brûlées.
• PACE (RYTHME) - Cadence moyenne d’exécution des exercices hebdomadaires.
• DISTANCE - Distance totale parcourue au cours des exercices.
• SPEED (VITESSE) - Vitesse moyenne lors des exercices hebdomadaires.
REMARQUE : Si la date et l’horloge ne sont pas réglées, le total hebdomadaire passe implicitement aux données de la séance
d’exercices précédente.
64
71AT_OM_Rev1_6.indd 64-65
6)
LIFETIME TOTAL (TOTAL HISTORIQUE) : Cette option permet de visualiser l’ensemble des données cumulées.
Les renseignements suivants s’affichent dans la fenêtre correspondante :
• INCLINE (INCLINAISON) - Degré d’inclinaison moyen.
• TIME (DURÉE) - Cumul de la durée. REMARQUE : Si la durée est supérieure à 59:59, elle ne s’affiche plus en
minutes mais en heures.
• CALORIES - Nombre moyen de calories brûlées.
• PACE (RYTHME) - Cadence moyenne.
• DISTANCE - Cumul de la distance.
• SPEED (VITESSE) - Vitesse moyenne.
RÉGLAGE DE L’OBJECTIF HEBDOMADAIRE
1)
Sélectionner USER 1 ou USER 2 (UTILISATEUR 1 ou 2).
2)
Appuyer sur la touche PROFILE™ et faire défiler jusqu’à WEEKLY GOAL (OBJECTIF HEBDOMADAIRE) soit
affiché.
3)
de la TOUCHE DE
Pour passer en mode de réglage : Appuyer sur la touche ENTER. Utiliser les touches
PROGRAMMATION pour fixer un objectif de durée. Laisser la durée à 00:00 si on veut fixer un objectif de
distance).
4)
de la TOUCHE DE PROGRAMMATION
Appuyer à nouveau sur la touche ENTER et utiliser les touches
pour fixer un objectif de distance. Si la distance est changée par rapport à 0.00, elle devient l’objectif.
Remarque : On peut fixer soit un objectif de durée soit un objectif de distance, mais pas les deux.
5)
Appuyer à nouveau sur la touche ENTER pour quitter le mode de réglage.
65
8/31/11 1:40 PM
BRANCHEMENT D’UN iPOD® OU D’UN iPHONE®
Cette console comprend un câble iPod intégré, comme solution de divertissement pendant les séances d’entraînement. Divers
modèles de iPod et de iPhone équipés d’un connecteur pour socle de synchronisation fonctionnent avec le câble iPod fourni.
Le iPhone doit être mis en mode « Airplane » (avion) pour pouvoir utiliser le câble iPod. Les modèles de iPod et de iPhone sont
vendus séparément.
BRANCHEMENT D’UN DISPOSITIF
COMPATIBLE :
1) Enficher le dispositif en appariant la
broche du connecteur pour socle de
synchronisation du câble de l’iPod au
connecteur pour socle de synchronisation
du dispositif. Remarque : Après avoir
branché le dispositif au câble, il faut attendre
10 secondes pour l’authentification avant
que le dispositif soit totalement fonctionnel.
2) On peut utiliser les commandes du dispositif
pour régler le volume et les caractéristiques
de la diffusion. On peut aussi ajuster le
volume et les caractéristiques de la diffusion
à l’aide des touches de commande de l’iPod
intégrées à la console. REMARQUE : Si
on ne veut pas utiliser les haut-parleurs, on
peut brancher le casque d’écoute à la prise
de sortie audio, à la partie inférieure de la
console.
IPOD /
IPHONE
CÂBLE
IPOD
PRISE D’ENTRÉE AUDIO
POUR D’AUTRES
DIFFUSEURS DE MÉDIA
RAINURE POUR
CÂBLE IPOD
TOUCHES DE COMMANDE
DE L’IPOD
PRISE DE SORTIE AUDIO
iPod ®
Controls
Menu
Select
3) Après avoir enfiché le dispositif, on peut
glisser le câble dans la rainure pour
câble iPod si on veut placer le dispositif à
l’horizontale. Il est recommandé de placer le
dispositif au centre de la console contre la
zone adhérente de caoutchouc.
66
REMARQUE : Les haut-parleurs ne diffusent plus le son si le câble d’adaptateur audio est enfiché quand le câble iPod est
branché au dispositif.
71AT_OM_Rev1_6.indd 66-67
À VOS MARQUES !
Connecter le dispositif compatible
avec Nike + au connecteur intégré
fabriqué pour iPod (« Made for iPod »)
de l’équipement de conditionnement
physique compatible avec Nike + iPod.
IMPÉRATIFS
iPod ou iPhone compatible avec Nike Plus (consulter le site Web www.apple.com/nikeplus pour
plus amples renseignements).
Avant de synchroniser le dispositif Apple à l’ordinateur, on doit créer un compte gratuit Nike Plus
à www.nikerunning.com et télécharger le logiciel iTunes le plus récent (www.apple.com/itunes).
PRÊTS !
Les commandes de console et les
haut-parleurs SonicSurround™ intégrés
facilitent l’exécution des exercices
acompagnés de votre musique favorite.
POUR COMMENCER
1) Avant de connecter le dispositif Apple au tapis roulant, on doit mettre sous tension ou
activer Nike Plus sur le dispositif.
2) Connecter le dispositif Apple et attendre que l’authentification ait lieu. Cela peut prendre
jusqu’à 10 secondes. Quand l’authentification a eu lieu, les commandes de console
spécifiques iPod sont activées (voir page suivante).
3) Voir Fonctionnement de la console (page 53) et commencer la séance d’exercices.
4) Si le iPod ou le iPhone est compatible avec Nike Plus, la séance d’exercices commence
à s’enregistrer automatiquement sur le dispositif compatible avec Nike Plus, et la console
affiche le message « RECORDING WORKOUT TO iPOD » (Enregistrement de la séance
d’exercices sur l’iPod).
5) Lorsque la séance d’exercices est terminée, le message suivant s’affiche :
« CONGRATULATIONS WORKOUT RECORDED. CONNECT YOUR iPOD TO
YOUR COMPUTER AND SEE YOUR WORKOUT AT NIKEPLUS.COM. » (Félicitations.
Séance d’exercices enregistrée. Connectez votre iPod à votre ordinateur et visionnez la
séance d’exercices au site nikeplus.com.) Si vous interrompez votre séance d’exercices
avant de l’avoir terminée, appuyez sur la touche STOP (ARRÊT) et tenez-la pendant
5 secondes. Cela provoque l’enregistrement des données d’exercice sur le dispositif
compatible avec Nike Plus.
6) Enlever le dispositif compatible avec Nike Plus et synchroniser avec iTunes.
7) Consigner dans le compte Nike Running pour revoir et suivre les séances d’exercices.
PARTEZ !
Commencer à marcher ou à courir.
Le rythme, la distance, la durée, et
le nombre de calories brûlées sont
enregistrés au fur et à mesure. Ils sont
automatiquement sauvegardés sur
l’iPod ou l’iPhone.
SYNCHRONISEZ
Lorsqu’on a terminé la séance
d’exercices, connecter l’iPod ou
l’iPhone à l’ordinateur. L’iTunes
synchronise les données de la séance
d’exercices à nikeplus.com. Chaque
parcours et chaque séance d’exercices
est là, prêt(e) à être revu(e).
« Made for iPod » (Fabriqué pour iPod) signifie qu’un accessoire électronique est conçu pour se connecter spécifiquement au iPod et certifié par le
développeur conforme aux normes de rendement d’Apple. Apple décline toute responsabilité en matière de fonctionnement de ce dispositif ou de conformité
aux normes de sécurité ou de dispositions réglementaires. iPod est une marque de commerce de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
67
8/31/11 1:40 PM
SYNCHRONISATION DU TAPIS ROULANT
AVEC Passport ™
1) Utiliser les touches fléchées de la commande à distance
de la Passport pour faire défiler l’icône d’initialisation
« Setup », et appuyer sur cette icône.
2) Se conformer aux invites affichées pour appuyer sur les
touches d’augmentation de l’inclinaison et d’arrêt de la
console, et les tenir.
GARANTIE LIMITÉE –
USAGE DOMESTIQUE
3) Le message affiché informe l’utilisateur du succès ou de
l’échec de la synchronisation.
REMARQUE : Pour plus ample information, consulter le
Manuel du propriétaire de la Passport.
UTILISATION D’UN LECTEUR DE CD/BALADEUR MP3
1) Connecter le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO fourni à la PRISE D’ENTRÉE AUDIO à la partie supérieure du côté
gauche de la console et à la prise pour casque d’écoute du lecteur de CD/baladeur MP3.
2) Utiliser les boutons du lecteur de CD/baladeur MP3 pour régler les caractéristiques de la diffusion.
3) Enlever le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO lorsqu’on ne s’en sert pas.
4) Si on ne veut pas utiliser les haut-parleurs, on peut brancher le casque d’écoute à la PRISE DE SORTIE AUDIO,
à la partie inférieure de la console.
TÉLÉCHARGEMENT D’UNE MISE À JOUR DU LOGICIEL À PARTIR DE AFGFitness.com
Périodiquement, une mise à jour du logiciel peut être disponible pour la console, par le port USB fourni.
Consulter le site
http://www.afgfitness.com/customer-support/software-update/ pour voir si une mise à jour du logiciel est disponible
et obtenir des directives détaillées relatives au téléchargement du logiciel le plus récent pour PC ou Mac.
68
REMARQUE : La mise à jour du logiciel effacera toute information sauvegardée auparavant.
71AT_OM_Rev1_6.indd 68-69
69
8/31/11 1:40 PM
POIDS MAXIMAL DE L’UTILISATEUR
170 kg (375 lb)
CADRE = DURÉE DE VIE
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
Qui EST couvert :
• Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas transférable.
Qu’est-ce qui EST couvert :
La garantie du cadre contre les vices de fabrication ou de matériau
pendant toute la durée de vie de l’acheteur, à compter de la date de
l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. (Le
cadre se définit comme la base en métal soudé de l’appareil et qui
ne comporte aucune pièce amovible.)
• La réparation ou le remplacement du moteur
défectueux, de composants électroniques défectueux
ou de pièces défectueuses. Ils constituent les seuls
correctifs au titre de la garantie.
MOTEUR D’ENTRAÎNEMENT/MOTEUR D’INCLINAISON =
DURÉE DE VIE
• L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien
incorrects ou l’installation de pièces ou d’accessoires
incompatibles ou non destinés à l’équipement tel qu’il
est vendu.
La garantie des moteurs d’entraînement et d’inclinaison contre
les vices de fabrication ou de matériau pendant toute la durée
de vie de l’acheteur, à compter de la date de l’achat initial, tant
que le propriétaire initial possède l’appareil. La main-d’œuvre ou
l’installation des moteurs ne sont pas couvertes par la garantie des
moteurs.
COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ET PIÈCES = 5 ANS
La garantie des composants électroniques, la finition et toutes les
pièces d’origine pendant 5 ans à compter de la date de l’achat
initial, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
MAIN-D’ŒUVRE = 2 ANS
La garantie couvre les frais de main-d’œuvre pour la réparation de
l’appareil pendant 2 ans à compter de la date de l’achat initial, tant
que le propriétaire initial possède l’appareil.
70
71AT_OM_Rev1_6.indd 70-71
Qu’est-ce qui N’EST PAS couvert :
• Les dommages ou la défaillance dus à un accident,
l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de
la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le
vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre,
le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en
soit la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance
d’alimentation de quelque origine que ce soit, des
conditions atmosphériques inhabituelles, une collision,
l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou des
modifications non autorisées ou non recommandées
par le fabricant.
• Les dommages accessoires ou immatériels. Le
fabricant n’est pas responsable des dommages
indirects, spéciaux ou immatériels, des pertes
économiques, des pertes matérielles ou de profits,
des privations de jouissance ou d’utilisation, ou d’autres
dommages immatériels de quelque nature que ce soit
en relation avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou
l’entretien de l’équipement. Le fabricant ne consent aucune
compensation monétaire ou autre pour de telles réparations
ou le coût des pièces de rechange, y compris notamment
les cotisations d’organismes sportifs, pertes de temps de
travail, visites de diagnostic, visites d’entretien ou frais de
transport.
• Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à
toutes autres fins que celles d’une famille unique ou d’un
foyer, sauf acceptation de la couverture par le fabricant.
• Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et
du Canada.
• La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités
d’origine ou de remplacement ou la main-d’œuvre et les
autres frais associés à l’enlèvement ou au remplacement de
l’unité couverte.
• Toute tentative de réparation de cet équipement crée un
risque de blessure. Le fabricant n’est pas responsable des
dommages, pertes ou responsabilités découlant de toute
blessure subie lors de ou du fait de toute réparation ou
tentative de réparation de l’équipement de conditionnement
physique par quiconque autre qu’un technicien agréé.
Toutes les tentatives de réparation de l’équipement de
conditionnement physique par l’utilisateur sont effectuées
À SES RISQUES ET PÉRILS. Le fabricant décline toute
responsabilité en matière de blessures ou de dommages
quels qu’ils soient causés par de telles réparations.
• Si la garantie du fabricant est expirée mais si l’appareil
bénéficie d’une prolongation de garantie, consulter le
contrat de prolongation de garantie pour les ressources
relatives aux demandes de service ou de réparation en cas
de prolongation de la garantie.
SERVICE/RETOURS
• Le service à domicile est assuré dans un rayon de 240 km
par le prestataire de services agréé le plus proche. (Audelà de cette distance, le kilométrage parcouru est à la
charge du client).
• Tout retour doit être pré-approuvé.
• La garantie se limite au remplacement ou à la réparation
de l’équipement par le même modèle ou un modèle
comparable, au choix du prestataire de services et/ou
du fabricant.
• Le fabricant peut demander le retour des pièces
défectueuses au fabricant après l’achèvement du
service sous garantie en utilisant une étiquette de retour
timbrée. En cas de besoin d’une étiquette de retour,
contacter le soutien technique à la clientèle.
• Les appareils de rechange, les pièces et les composants
électroniques remis à neuf par le fabricant ou ses
fournisseurs peuvent parfois être fournis comme pièces
de rechange et constituent une parfaite application des
dispositions de la garantie.
• Cette garantie donne des droits spécifiques. Les droits de
l’utilisateur peuvent varier d’une province à l’autre.
71
8/31/11 1:40 PM
7.1AT
P07
72
71AT_OM_Rev1_6.indd 72-73
rÉF.
1
2
3
5
6
7
AG1
AG2
AH1
AN3
AR1
AR2
B08
B21
B24
B29
B31
B33
B37
B39
B52
B53
B91
C02
H09
H11
H13
H15
H17
H18
H19
H20
L06
L07
M02
M03
M05
M06
M07
M08
M09
M10
M12
M13
M23
M24
Désignation
Ensemble moteur
Ensemble console
Ensemble accoudoir
Ensemble poignées du cardio-fréquencemètre
Ensemble rail latéral gauche
Ensemble rail latéral droit
Ensemble poignée droite
Ensemble poignée gauche
Ensemble bâti du moteur d’élévation
Ensemble support de console
Ensemble rouleau avant
Ensemble rouleau arrière
Plaque de fixation;tableau de commande du moteur
Vérin réglable
Élastomère NOIR 90
Élastomère
Plate-forme
Élastomère;plate-forme
Vis à tête fraisée plate
Rondelle de fixation;rail latéral
Vis à tête fraisée plate
Écrou
Écrou de réglage de patin
Ensemble montant de console
Vis à tête creuse
Rondelle élastique
Rondelle plate
Écrou
Rondelle plate
Roulette
Rondelle plate
Écrou
Goupille de bâti de moteur d’élévation
Goupille
Moteur d’élévation;c.a.;110V
Commande du moteur;3,25HP;110V
Plaque de fixation de moteur
Vis à tête creuse
Coussinet de moteur;caoutchouc
Écrou
Rondelle plate
Vis à tête hexagonale
Écrou
Rondelle plate
Écrou hexagonal
Boulon à tête ronde
M25
M28
M30
N43
P01
P02
P03
P04
P05
P06
P07
P08
P09
P10
P11
P12
P17
P21
Q01
Q02
Q06
Q07
Q13
Q15
Q19
Q20
R02
R03
R04
R05
R06
R07
R08
R09
Z02
Z03
Z04
Z08
Z09
NON ILLUSTRÉ
NON ILLUSTRÉ
Rondelle élastique
Vis à tête hexagonale
Rondelle plate
Ensemble clé de sécurité
Commutateur;grand
Coupe-circuit;20A/250V
Fil;connexion de carte imprimée
Fil d’interrupteur de broche de connexion
Douille d’alimentation;100,600,60(4AWG)
Vis à tête fraisée plate
Cordon d’alimentation-É.-U./Canada-14 AWG
Vis à tête ronde
Rondelle dentée
Écrou hexagonal
Fil d’alimentation du tableau de contrôle
Fil d’alimentation du tableau de contrôle
Vis à tête ronde
Support d’interrupteur
Couvre-moteur
Couvre-moteur
Chapeau d’extrémité de rouleau;droit
Chapeau d’extrémité de rouleau;gauche
Pince standard
Vis à tête ronde
Vis à tête ronde
Vis à tête ronde
Bande
Courroie;Poly-V
Vis à tête creuse
Écrou
Rondelle plate
Rondelle plate
Vis à tête creuse
Vis à tête creuse
Vis à tête ronde
Rondelle élastique
Rondelle en arc
Vis à tête ronde
Rondelle plate
Manuel d’assemblage
Sangle de poitrine
7.1AT
73
8/31/11 1:40 PM
español
PRECAUCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se utiliza un aparato eléctrico se deben tomar ciertas precauciones básicas, entre las que se incluyen: Leer todas
las instrucciones antes de usar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuarios de esta
caminadora estén bien informados de todas las advertencias y precauciones. Si tiene alguna pregunta después de leer este
manual, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica a clientes al número que aparece en la contraportada de este
manual.
Esta caminadora está diseñada solamente para uso en el hogar. No utilice esta caminadora en un comercio, en alquiler, escuela
o institución. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía.
IMPORTANTE
Esta caminadora tiene una correa encerada con anticipación y nunca
debe ser lubricada o encerada por el usuario. Lubricar o encerar la
correa puede causar daños que no están cubiertos por la garantía.
74
71AT_OM_Rev1_6.indd 74-75
75
8/31/11 1:40 PM
PELIGRO
A fin de eliminar el riesgo de descargas eléctricas:
Siempre desconecte la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de usarla, antes de limpiarla, de darle
mantenimiento, y de instalar o quitar piezas.
ADVERTENCIA
A fin de eliminar el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas
o lesiones a personas:
76
•• Nunca use la caminadora sin antes sujetar la cuerda con broche a su ropa.
•• Si siente cualquier tipo de dolor que incluya, pero que no necesariamente se limite a, molestias en el pecho, nausea, mareos
o falta de aliento, deje de hacer ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar.
•• Al hacer ejercicio siempre mantenga un paso cómodo.
•• No use ropa que pudiera atorarse en alguna pieza de la caminadora.
•• Siempre use zapatos para deporte cuando use este equipo.
•• No salte en la caminadora.
•• En ningún momento debe haber más de una persona en la caminadora cuando ésta se encuentre en movimiento.
•• La caminadora no debe ser usada por personas que pesen más de lo especificado en la sección de GARANTÍA del MANUAL
DEL PROPIETARIO. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía.
•• Cuando baje la plataforma de la caminadora, antes de subirse a ella espere hasta que las patas traseras queden firmes en
el piso.
•• Desconecte la corriente antes de darle servicio al equipo o moverlo. Para limpiar el equipo sólo use un paño humedecido en agua
con jabón, nunca use solventes (vea MANTENIMIENTO).
•• La caminadora nunca se debe dejar desatendida cuando esté conectada. Desconéctela del tomacorriente cuando no esté en uso
y antes de ponerle o quitarle piezas.
•• No la use bajo una manta o una almohada. Podría producirse calor excesivo que podría ocasionar un incendio, una descarga
eléctrica, o lesiones a personas.
•• Conecte este aparato para hacer ejercicio solamente a un tomacorriente con conexión a tierra.
71AT_OM_Rev1_6.indd 76-77
ADVERTENCIA
A fin de eliminar el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas
o lesiones a personas:
•• En NINGÚN momento deben acercarse a menos de 3 metros (10 pies) de la caminadora niños menores de
13 años de edad o mascotas.
•• En NINGÚN momento deben usar la caminadora niños menores de 13 años de edad.
•• Los niños mayores de 13 años de edad o personas discapacitadas no deben utilizar la caminadora sin supervisión de algún adulto.
•• Use la caminadora sólo como se describe en la guía de la caminadora y en el manual del propietario.
•• No use accesorios que no recomiende el fabricante. Los accesorios podrían causar lesiones.
•• Nunca ponga en funcionamiento la caminadora si el cable o el enchufe están dañados, si la caminadora no funciona
correctamente, si se ha dejado caer o ha sufrido daños, o si ha estado sumergida en agua. Envíe la caminadora a un centro de
servicio para que sea evaluada y reparada.
•• No acerque el cable a superficies calientes. No mueva esta unidad por medio de su cable de corriente eléctrica ni use el cable
como empuñadura.
•• Nunca use la caminadora si está bloqueada la abertura de los conductos de aire. Mantenga la abertura de los conductos de aire
limpia, sin pelusa, ni cabello.
•• Para evitar las descargas eléctricas, nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
•• No use la caminadora donde se estén utilizando productos en aerosol (sprays), o si se está administrando oxígeno.
•• Para desconectar la caminadora, coloque todos los controles en la posición de apagado (OFF) y desconecte el enchufe del
tomacorriente.
•• No utilice la caminadora en ningún lugar que no tenga la temperatura controlada como, pero sin limitarse a, garages, porches,
piscinas interiores, baños, cocheras o al aire libre. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía.
•• Esta caminadora está diseñada solamente para uso en el hogar. No utilice esta caminadora en un comercio, en alquiler, escuela o
institución. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía.
•• No retire las cubiertas de la consola a menos que lo indique así el Servicio de asistencia técnica a clientes. El servicio sólo lo
debe dar un técnico autorizado.
Es esencial que sólo utilice su caminadora en interiores, en habitaciones con clima controlado. Si su caminadora ha estado
expuesta a temperaturas más bajas o a humedad más alta que las de la habitación en que la se va a utilizar, le recomendamos
dejarla llegar a la temperatura ambiente antes de usarla. Si no lo hace, el sistema electrónico podría fallar prematuramente.
77
8/31/11 1:40 PM
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Es necesario conectar a tierra este aparato. Si su caminadora llegara a tener alguna falla o si se llegara a descomponer, la conexión
a tierra proporciona una ruta de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra y una clavija con conexión a tierra. La
clavija debe conectarse en un tomacorriente apropiado, que debe estar bien instalado y conectado a tierra de acuerdo a los códigos y
reglamentos locales.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Si el conductor de conexión a tierra no está bien conectado puede ocasionar el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica. Llame a un electricista o instalador capacitado si tiene dudas acerca de la conexión a tierra de este aparato. No
modifique la clavija original del aparato. Si la clavija no entra en el tomacorriente, haga que un electricista capacitado instale un
tomacorriente adecuado.
Este producto debe ser utilizado en un circuito con régimen de 110-120 voltios con un enchufe de conexión a tierra que se parezca
al de la ilustración. Asegúrese de conectar este aparato a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No use
ningún adaptador con este aparato.
Este producto debe ser utilizado en un circuito eléctrico dedicado. Para determinar si el aparato está conectado en un circuito
dedicado, corte la corriente a dicho circuito y observe si también se corta la corriente a otros aparatos. De ser así, mueva esos
aparatos a otro circuito. NOTA: Normalmente los circuitos tienen varios tomacorrientes. Esta caminadora debe conectarse a un
circuito de un mínimo de 15 amperios.
ADVERTENCIA
TOMACORRIENTE
DE 3 POLOS,
CON CONEXIÓN
A TIERRA
78
71AT_OM_Rev1_6.indd 78-79
CLAVIJA DE
PUESTA A TIERRA
ENSAMBLAJE
Conecte este aparato para hacer ejercicio solamente a un tomacorriente con
conexión a tierra.
Nunca use este aparato si el cable de corriente o el enchufe está dañado, incluso
si el aparato en sí está funcionando bien. Nunca use ningún aparato que parezca
estar dañado o que haya estado sumergido en agua. Comuníquese con el Servicio
de asistencia técnica a clientes para que sea reemplazado o reparado.
Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora hay varias áreas a las que se les debe poner atención especial. Es muy
importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas queden bien apretadas.
Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la caminadora podrían quedar sueltas y
causar ruidos irritantes. Para evitar daños a la caminadora, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y hacer las
correcciones necesarias.
Antes de seguir adelante busque el número de serie de su caminadora, que está colocado
en una etiqueta blanca con un código de barras cerca del interruptor de encendido y
apagado y del cable de corriente, y escríbalo en el espacio disponible a continuación.
UBICACIÓN DEL
NÚMERO DE SERIE
ESCRIBA EL NÚMERO DE SERIE Y EL NOMBRE DE MODELO EN LOS ESPACIOS
ABAJO:
NÚMERO DE SERIE:
TM
NOMBRE DE MODELO: CAMINADORA AFG
» Cuando llame para solicitar servicio haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO.
79
8/31/11 1:40 PM
ESTANTE DE LECTURA/RANURA PARA
EL CABLE DE AUDIO
CONTROLES DE LA CONSOLA
Y VENTANILLAS DE INDICADORES
BOCINAS
PUERTO USB Y ENCHUFE DE
ENTRADA DE AUDIO
PORTABOTELLAS
CONSOLA
EMPUÑADURAS CON
SENSOR DE PULSO
BARRAS DE SUJECIÓN
POSTE DE LA CONSOLA
LUGAR PARA LA LLAVE
DE SEGURIDAD
CONTROLES AL ALCANCE
CUBIERTA DEL MOTOR
RUEDITA DE TRANSPORTE
CAUTION
ATTENTION
PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA ÁREA.
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO Y APAGADO
CORTACIRCUITO
CABLE DE CORRIENTE
PLATAFORMA/BANDA PARA CORRER
TAPA DEL EXTREMO
DEL RODILLO
RIEL LATERAL
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
80
71AT_OM_Rev1_6.indd 80-81
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA AREA.
TORNILLOS DE AJUSTE/
TENSIÓN DEL RODILLO POSTERIOR
HERRAMIENTAS INCLUIDAS:
FF
FF
FF
FF
Llave en T de 8 mm
Llave en T de 5 mm
Llave en L de 5 mm
Destornillador
PIEZAS INCLUIDAS:
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
1 conjunto de consola
2 postes de la consola
2 tapas de los postes de la consola
1 barras de sujeción
1 juego de sujetadores y tornillería
1 llave de seguridad
1 cable de corriente
1 correa para el pecho para el
monitoreo del ritmo cardíaco
FF 1 cable adaptador de audio
FF 1 reproductor Passport
¿NECESITA
AYUDA?
Si tiene preguntas o si le
faltan piezas, póngase en
contacto con el Servicio de
asistencia técnica a clientes.
En la contraportada de este
manual aparece información
adicional de contacto.
PREENSAMBLAJE
DESEMPAQUE
Coloque la caja en que viene la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Le
recomendamos colocar una cubierta protectora sobre el piso bajo la maquina. Tenga
CUIDADO al transportar y mover esta unidad. Una vez que haya retirado el enfajillado, no
transporte esta unidad a menos que ya este completamente ensamblada. Desempaque
y ensamble la unidad en el lugar en que la vaya a usar. Nunca sostenga ninguna parte de
la estructura que produce la inclinacion para levantar o mover la caminadora. Por favor,
levanta la parte trasera de la caminadora a partir del capuchón del rodillo mientras una otra
persona quita las piezas que se encuentran debajo.
ADVERTENCIA
¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la
caminadora de su embalaje mientras las instrucciones de ensamblaje no le
indiquen que lo haga. Puede quitar el protector de plástico de los postes de
la consola.
ADVERTENCIA
¡SI NO CUMPLE CON ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA SUFRIR LESIONES!
NOTA: Durante cada uno de los pasos de ensamblaje asegúrese de que TODAS las
tuercas y los pernos estén en su lugar y parcialmente enroscados antes de apretar bien
CUALQUIERA de ellos.
NOTA: Una ligera capa de grasa podría facilitar la instalación de la tornillería. Se recomienda
utilizar cualquier tipo de grasa, por ejemplo grasa de litio para bicicletas.
81
8/31/11 1:40 PM
PASO 1 DE ENSAMBLAJE
PASO 2 DE ENSAMBLAJE
A
B
TORNILLERÍA PARA EL PASO 1:
TORNILLO (A)
20 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
DE ARCO (C)
8.2 mm
Cantidad: 6
Abra la bolsa de tornillería PARA EL PASO 1.
Meta el alambre de alimentación del cable
por el poste derecho de la consola. Una
vez que haya pasado todo el alambre de alimentación
del cable a través del poste, la punta superior del
cable de la consola debe quedar en la parte
superior del poste. Suelte y deseche el alambre de
alimentación.
NOTA: No pellizque el cable de la consola al
colocar el poste sobre la ménsula del bastidor
principal.
POSTE DERECHO DE LA CONSOLA
C
ALAMBRE DE
ALIMENTACIÓN
DEL CABLE
CABLE DE
LA CONSOLA
POSTE IZQUIERDO
DE LA CONSOLA
TORNILLOS (A)
Fije el POSTE DE LA CONSOLA en su MÉNSULA
DEL BASTIDOR PRINCIPAL con 3 TORNILLOS
(A), 3 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 3
ARANDELAS DE ARCO (C).
TORNILLERÍA PARA EL PASO 2:
TORNILLO (D)
20 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
PLANA (E)
8.2 mm
Cantidad: 6
A
Abra la bolsa de tornillería PARA EL PASO 2.
B
Con la CONSOLA de cabeza, fije las TAPAS DE
LOS POSTES DE LA CONSOLA a la CONSOLA
con 6 TORNILLOS (D), 6 ARANDELAS
ELÁSTICAS (B) y 6 ARANDELAS PLANAS (E).
TORNILLOS (D)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
ARANDELAS PLANAS (E)
TAPA DEL POSTE
DE LA CONSOLA
NOTA: No apriete estos tornillos antes de
completar el paso 3.
D
Repita el paso C en el otro lado.
CONSOLA (de cabeza)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
ARANDELAS DE ARCO (C)
MÉNSULA DEL BASTIDOR PRINCIPAL
82
71AT_OM_Rev1_6.indd 82-83
83
8/31/11 1:40 PM
PASO 3 DE ENSAMBLAJE
PASO 4 DE ENSAMBLAJE
TORNILLERÍA PARA EL PASO 3:
TORNILLO (A)
20 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 6
A
Abra la bolsa de tornillería PARA EL PASO 3.
B
Conecte los CABLES DE LA CONSOLA, metiendo
con cuidado los cables dentro de los postes para
evitar que sufran daños. Puede necesitar la ayuda de
alquién a esta etapa.
ARANDELA
DE ARCO (C)
8.2 mm
Cantidad: 6
C
CABLES DE
LA CONSOLA
CONSOLA
Coloque con cuidado la CONSOLA sobre los
POSTES DE LA CONSOLA. Fije primero el
LADO IZQUIERDO con 3 TORNILLOS (G), 3
ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 3 ARANDELAS DE
ARCO (C).
Nota: Tenga cuidado de no pellizcar algún
alambre al ensamblar la consola.
TAPA DEL POSTE
DE LA CONSOLA
TORNILLERÍA PARA EL PASO 4:
TORNILLO (F)
12 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (G)
6.2 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
DE ARCO (H)
6.2 mm
Cantidad: 4
A
Abra la bolsa de tornillería PARA EL PASO 4.
B
Conecte los cables de la consola, deseche
el lazo de torcedura y deslice los cables de la
consola en la barra central.
C
Fije las BARRAS DE SUJECIÓN a la BARRA
CENTRAL con 4 TORNILLOS (F), 4 ARANDELAS
ELÁSTICAS (G) y 4 ARANDELAS DE ARCO (H).
BARRAS DE SUJECIÓN
NOTA: No apriete estos tornillos antes de
completar el paso 5. Tenga cuidado para no
pellizcar los cables mientras fija las barras de
sujeción.
CABLES DE LA CONSOLA
BARRA CENTRAL
ARANDELAS DE ARCO (C)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
TORNILLOS (A)
FIJE PRIMERO
ESTE LADO
D
Fije el LADO DERECHO de la CONSOLA con 3
TORNILLOS (G), 3 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y
3 ARANDELAS DE ARCO (C).
E
Apriete bien todos los tornillos mencionados en el
paso 1 de ensamblaje.
POSTE DE LA CONSOLA
84
71AT_OM_Rev1_6.indd 84-85
ARANDELAS DE ARCO (H)
ARANDELAS ELÁSTICAS (G)
TORNILLOS (F)
85
8/31/11 1:40 PM
PASO 5 DE ENSAMBLAJE
TORNILLERÍA PARA EL PASO 5:
TORNILLO (I)
15 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 6
A
Conecte los CABLES DE LA CONSOLA provenientes
de las BARRAS DE SUJECIÓN con los CABLES DE
LA CONSOLA que vienen de la CONSOLA. Meta con
cuidado el exceso de cable dentro de la CONSOLA
antes de meter las BARRAS DE SUJECIÓN en la
CONSOLA.
B
Fije las BARRAS DE SUJECIÓN a la CONSOLA con 6
TORNILLOS (I), 6 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 6
ARANDELAS PLANAS (E).
ARANDELA
PLANA (E)
8.2 mm
Cantidad: 6
CONSOLA
NOTA: Tenga cuidado para no pellizcar los
cables mientras fija las barras de sujeción.
BARRAS DE SUJECIÓN
C
Apreta los tornillos del paso 4.
IMPORTANTE
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
ARANDELAS PLANAS (E)
Esta sección explica cómo usar y programar la consola de su caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la
guía de la caminadora contiene instrucciones para lo siguiente:
• DÓNDE COLOCAR SU CAMINADORA
• USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD
CABLES DE LA CONSOLA
TORNILLOS (I)
FUNCIONAMIENTO
DE LA CAMINADORA
Esta caminadora tiene una correa encerada
con anticipación y nunca debe ser lubricada
o encerada por el usuario. Lubricar o encerar
la correa puede causar daños que no están
cubiertos por la garantía.
• PARA LEVANTAR LA CAMINADORA
• PARA MOVER LA CAMINADORA
• PARA NIVELAR LA CAMINADORA
• PARA TENSAR LA BANDA PARA CORRER
• PARA CENTRAR LA BANDA PARA CORRER
• PARA USAR LA FUNCIÓN DE RITMO CARDÍACO
FIN DEL ENSAMBLAJE
86
71AT_OM_Rev1_6.indd 86-87
87
8/31/11 1:40 PM
T
D
A
C
B
E
O
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usar
la consola.
time
incline
distance
speed
pace
calories
press to switch
hear t r ate
change
display
clock / date
performance filing system
Q
N
U
PROGRAMS
Manual
Speed Intervals
Peak Intervals
Stamina Builder
Weight Loss
Golf Course
Foot Hills
Mountain Climb
THR Zone
HR Intervals
THR Steps
5K
10K
Custom 1
Custom 2
SQ UTA
RT
I C K S TA R T
STOP
HOLD TO RESET
7
8
9
4
5
6
1
2
3
set
incline
I
iPod ®
0
set
speed
J
Controls
Menu
Select
F
71AT_OM_Rev1_6.indd 88-89
U
R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
88
N
H
V
P
S
G
L
K
M
A) PANTALLAS CON DIODOS LUMINOSOS:
Indican el tiempo, la inclinación, la distancia, la
velocidad, la fecha y la hora.
B) VENTANILLA DE INDICADORES
ALFANUMÉRICOS: Indica las calorías, el ritmo
cardíaco, el paso e información PROFILE™.
C) PANTALLA DE MATRIZ DE PUNTOS: Muestra
el nivel de la sesión de ejercicio y el progreso.
D) TECLA Profile™: Se usa para circular a través
de los modos de visualización de información
PROFILE™. Es necesario seleccionar el usuario
antes de oprimir la tecla PROFILE™.
E) CHANGE DISPLAY (CAMBIO DE
INFORMACIÓN): Se usa para circular a través
de los modos de visualización de información.
Oprima para cambiar la información en la pantalla
durante la sesión de ejercicio.
F) START (Iniciar): Oprima para comenzar a hacer
ejercicio, para comenzar una sesión específica de
ejercicio, o para reiniciar después de una pausa.
G) STOP (PARAR): Oprima para hacer una pausa o
terminar su sesión de ejercicio. Sostenga oprimida
esta tecla durante 3 segundos para poner en
ceros la consola.
H) TECLA DE PROGRAMACIÓN: Se usa para
seleccionar el programa, el nivel y el tiempo,
además de otras variables.
I) INCLINE
(Teclas de ajuste
de inclinación): Se usan para ajustar la
inclinación en pequeños incrementos (de 0.5%).
J) SPEED
(Teclas de AJUSTE de
velocidad): Se usan para ajustar la velocidad
en pequeños incrementos (de 0.1 milla/hr).
K) TECLADO DE CAMBIO RÁPIDO: Se usa
para llegar más rápidamente a la velocidad o a la
inclinación deseadas.
L) SET INCLINE (TECLA PARA DEFINIR LA
INCLINACIÓN): Se usa para cambiar la inclinación
al nivel establecido en el teclado.
M) SET SPEED (TECLA PARA DEFINIR LA
VELOCIDAD): Se usa para cambiar la velocidad al
nivel establecido en el teclado.
N) Bocinas: Escuche música por las bocinas
cuando tenga conectado su aparato reproductor a
la consola.
O) Enchufe de entrada de audio/PUERTO
USB: Conecte su aparato reproductor a la consola
con el cable adaptador de audio que se incluye. El
puerto USB se usa para actualizar el software.
P) Enchufe de salida de audio/
auriculares: Conecte sus auriculares en
este enchufe para escuchar la música a través de
los auriculares. Nota: Cuando se conectan los
auriculares en el enchufe para auriculares, el sonido
deja de salir de las bocinas.
Q) Estante de lectura/SOPORTE DE
APARATO REPRODUCTOR: Úselo para colocar
material de lectura o para sostener su aparato
reproductor.
R) BASE DE CONEXIÓN DE iPOD®: Se usa para
colocar, conectar y cargar su iPod (no se incluye).
S) iPod® Controls (Controles para
iPod®): Oprima para controlar sus preferencias de
audio en el iPod® que haya conectado. Consulte
más información en la página 102.
TECLADO DE CAMBIO RÁPIDO (K)
7
8
9
4
5
6
1
2
set
incline
0
3
set
speed
Obtenga acceso rápido a cualquier
velocidad o nivel de inclinación
tecleando el número y oprimiendo la
tecla SET SPEED (M) o la tecla SET
INCLINE (L). Ejemplos:
• Para cambiar la velocidad a 6.5
MPH, oprima las teclas 6–5–SET
SPEED.
• Para cambiar la inclinación a
10%, oprima las teclas 1–0–0–
SET INCLINE. (NOTA: Aunque no
haya punto decimal, debe oprimir
el 0).
T) RANURA PARA EL CABLE DEL iPOD®: Use
esta ranura para que el cable del iPod quede fijo.
U) CAVIDADES PARA BOTELLAS DE AGUA:
Sirven para colocar lo que necesite para su sesión
de ejercicio.
V) LUGAR para la llave de seguridad:
Permite que la caminadora funcione cuando la llave
de seguridad está en su lugar.
89
8/31/11 1:40 PM
VENTANILLAS DE INDICADORES
PARA EMPEZAR
• TIME (Tiempo): Aparece en minutos : segundos; indica
el tiempo restante o el que ha pasado en su sesión de
ejercicio.
• DISTANCE (Distancia): Aparece en millas; indica la
distancia recorrida.
time
incline
distance
speed
• INCLINE (Inclinación): Se muestra como
porcentaje; indica la inclinación de la superficie para
caminar o correr.
• SPEED (Velocidad): Aparece en millas/hora; indica
a qué velocidad se mueve la superficie para caminar
o correr.
• PACE (PASO): Indica cuántos minutos toma completar
una milla al correr o caminar a la velocidad actual. Por
ejemplo: Si a su velocidad actual le toma 10 minutos
completar una milla, la caminadora indica ‘10.0’ como su paso.
pace
calories
press to switch
clock / date
heart rate
change
display
performance filing system
1) Verifique que no haya objetos en la banda que pudieran
impedir el funcionamiento de la caminadora.
2) Conecte el cable de corriente y encienda la caminadora.
3) Coloque los pies en los rieles laterales de la caminadora.
4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de
su ropa, y asegúrese de que quede bien sujeto y de que no se
pueda soltar durante su sesión de ejercicio.
5) Introduzca la llave de seguridad en su lugar en la consola.
6) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicio:
A) INICIO RÁPIDO
Simplemente oprima la tecla de inicio START para comenzar a
hacer ejercicio. El tiempo, la distancia y las calorías comienzan a
contar a partir de cero. O...
B) ELIJA UN PROGRAMA
• HEART RATE (Ritmo cardíaco): Aparece como latidos/minuto (BPM); indica su ritmo cardíaco (cuando se sujetan
ambas empuñaduras con sensor de pulso).
1) Seleccione USER 1, USER 2 o GUEST
(USUARIO 1, USUARIO 2 o INVITADO)
por medio de
en la TECLA DE
PROGRAMACIÓN y oprima ENTER
para confirmar.
• PANTALLA DE MATRIZ DE PUNTOS DE DIODOS EMISORES DE LUZ (10 puntos de altura x 14 puntos de ancho)
PROGRAM PROFILES (PERFILES DE PROGRAMAS): Representa el perfil del programa que está siendo usado
(velocidad durante los programas basados en velocidad e inclinación durante los programas basados en inclinación).
2) Seleccione un programa por medio de
en la TECLA DE PROGRAMACIÓN
y oprima ENTER para confirmar.
• CLOCK/DATE (HORA/FECHA): Indica la hora o la fecha.
3) Termine la configuración del programa
por medio de
en la TECLA DE
PROGRAMACIÓN y oprima ENTER
para confirmar.
4) Cuando termine de configurar su
programa, oprima la tecla de inicio START para comenzar su
sesión de ejercicio.
• CALORIES (Calorías): Indica el número total de calorías quemadas.
90
71AT_OM_Rev1_6.indd 90-91
Tecla de
programación
PARA PONER LA FECHA
Y LA HORA
1) Para ingresar al modo de configuración:
Oprima y sostenga oprimidas las teclas 1 y 2
durante 3 segundos.
2) Cambie las variables por medio de
en
la TECLA DE PROGRAMACIÓN y oprima
ENTER para confirmar.
3) Las variables incluyen: Mes, día, año, hora,
minuto, y am/pm.
4) Revise las variables: Puede revisar las variables
en cualquier momento mientras se encuentre en
el modo de configuración. Oprima ENTER para
circular por las variables.
5) Para salir del modo de configuración: Para
confirmar la fecha y la hora, oprima y sostenga
oprimida la tecla ENTER durante 3 segundos.
PARA BORRAR LA SELECCIÓN/
PONER LA CONSOLA EN CEROS
Sostenga oprimida la tecla de paro STOP durante
3 segundos.
PARA TERMINAR SU SESIÓN
DE EJERCICIO
Al terminar su sesión de ejercicio, en el indicador
aparece parpadeando el mensaje “WORKOUT
COMPLETE” (sesión de ejercicio completada)
junto con un sonido. La información de su sesión
de ejercicio aparece en la consola durante 30
segundos y luego se borra.
91
8/31/11 1:40 PM
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS
NOTA : Si usted modifica la velocidad o la inclinación durante su sesión de ejercicio, los segmentos restantes se verán afectados
según corresponda.
2) SPEED intervals (INTERVALOS DE
VELOCIDAD): Camine o corra con una serie de
niveles alternantes de velocidad. La meta se basa
en el tiempo, con 10 niveles de dificultad entre
los que elegir. El calentamiento y el enfriamiento
duran 4:00 minutos cada uno, y se incluyen en el
tiempo del programa.
92
71AT_OM_Rev1_6.indd 92-93
Calentamiento
4:00 min.
1.0
1.5
1.0
1.5
1.3
1.9
1.3
1.9
1.5
2.3
1.5
2.3
1.8
2.6
1.8
2.6
2.0
3.0
2.0
3.0
1
90 seg.
2.0
2.0
2.5
2.5
3.0
3.0
3.5
3.5
4.0
4.0
2
30 seg.
4.0
4.5
5.0
5.5
6.0
6.5
7.0
7.5
8.0
8.5
3
90 seg.
2.0
2.0
2.5
2.5
3.0
3.0
3.5
3.5
4.0
4.0
4
30 seg.
4.0
4.5
5.0
5.5
6.0
6.5
7.0
7.5
8.0
8.5
Enfriamiento
4:00 min.
1.5
1.0
1.5
1.0
1.9
1.3
1.9
1.3
2.3
1.5
2.3
1.5
2.6
1.8
2.6
1.8
3.0
2.0
3.0
2.0
4) STAMINA BUILDER (DESARROLLO DE RESISTENCIA): Promueve el control de peso al aumentar y reducir la inclinación,
al tiempo que le mantiene dentro de su zona óptima para quemar grasa. Los segmentos se repiten hasta que se llega al tiempo
seleccionado.
Segmento
1
2
3
4
5
6
60
60
30
30
30
30
60
120
120
120
120
120
Inclinación 2.0
2.0
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
4.0
2.0
4.0
3.0
4.0
3.0
1
2
3
4
5
6
7
Nivel 1 Segundos
35:00
Calentamiento
4:00 min.
1.0
1.5
1.0
1.5
1.0
1.5
1.5
2.5
1.3
1.9
2.0
3.0
1.3
1.9
2.0
3.0
1.5
2.3
2.5
3.5
1.5
2.3
2.5
3.5
1.8
2.6
2.5
4.0
1.8
2.6
3.0
4.0
2.0
3.0
3.0
4.5
2.0
3.0
3.0
4.5
1
90 seg.
2.0
0.5
2.0
3.0
2.5
4.0
2.5
4.0
3.0
4.5
3.0
4.5
3.5
5.5
3.5
5.5
4.0
6.0
4.0
6.0
2
30 seg.
4.0
1.5
4.5
6.5
5.0
7.5
5.5
8.5
6.0
9.0
6.5
10.0
7.0
10.5
7.5
11.5
8.0
12.0
8.5
12.0
Enfriamiento
4:00 min.
1.5
1.0
1.5
0
1.5
1.0
2.5
1.5
1.9
1.3
3.0
2.0
1.9
1.3
3.0
2.0
2.3
1.5
3.5
2.5
2.3
1.5
3.5
2.5
2.6
1.8
4.0
3.0
2.6
1.8
4.0
3.0
3.0
2.0
5.0
3.0
3.0
2.0
5.0
3.0
Calentamiento
Segmento
35:00
Calentamiento
11
30
30
30
30
60
60
60
120
120
60
60
60
60
60
120
3.0
3.0
3.0
4.0
2.0
2.0
3.0
5.0
3.0
6.0
1.0
2.0
5.0
5.0
2.0
2.0
2.0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Enfriamiento
Calentamiento
4:00 min.
60
60
30
30
30
30
60
60
120
60
60
120
60
60
120
60
60
120
2.0
3.0
3.0
3.0
3.0
1.0
2.0
5.0
1.0
2.0
6.0
2.0
3.0
6.0
2.0
3.0
7.0
3.0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Calentamiento
4:00 min.
2.0
14
Enfriamiento
60
60
30
30
30
30
120
120
120
60
60
60
120
60
60
60
60
60
60
60
4:00 min.
Inclinación 2.0
2.0
3.0
3.0
3.0
3.0
5.0
6.0
6.0
1.0
4.0
4.0
3.0
4.0
7.0
2.0
5.0
1.0
6.0
1.0
1.0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Enfriamiento
Nivel 5 Segundos
Calentamiento
60
60
30
30
30
30
60
60
60
120
120
60
60
60
60
60
120
Inclinación 2.0
2.0
3.0
3.0
3.0
3.0
2.0
2.0
3.0
5.0
3.0
6.0
1.0
2.0
5.0
5.0
2.0
2.0
2.0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Enfriamiento
Segmento
Nivel 6 Segundos
Calentamiento
60
60
30
30
30
30
60
60
120
60
60
120
60
60
120
60
60
120
2.0
3.0
3.0
3.0
3.0
1.0
2.0
5.0
1.0
2.0
6.0
2.0
3.0
6.0
2.0
3.0
7.0
Segmento
Calentamiento
1.0
4:00 min.
Inclinación 2.0
4:00 min.
3.0
2.0
14
Enfriamiento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
60
60
30
30
30
30
120
120
120
60
60
60
120
60
60
60
60
60
60
60
4:00 min.
Inclinación 2.0
2.0
3.0
3.0
4.0
4.0
5.0
6.0
7.0
1.0
4.0
4.0
3.0
4.0
7.0
2.0
5.0
1.0
6.0
1.0
1.0
Nivel 7 Segundos
60:00
9
Inclinación 2.0
Segmento
55:00
8
Enfriamiento
10
60
Nivel 4 Segundos
50:00
2.0
2.0
Segmento
35:00
4:00 min.
60
Segmento
35:00
Enfriamiento
Inclinación 2.0
Nivel 2 Segundos
Nivel 3 Segundos
Segmento
Tiempo
Inclinación
Nivel 1
Velocidad
Inclinación
Nivel 2
Velocidad
Inclinación
Nivel 3
Velocidad
Inclinación
Nivel 4
Velocidad
Inclinación
Nivel 5
Velocidad
Inclinación
Nivel 6
Velocidad
Inclinación
Nivel 7
Velocidad
Inclinación
Nivel 8
Velocidad
Inclinación
Nivel 9
Velocidad
Inclinación
Nivel 10
Velocidad
Los segmentos se repiten hasta que
se llega al tiempo seleccionado.
3) PEAK intervals (INTERVALOS DE
VELOCIDAD Y DE INCLINACIÓN): Camine
o corra con una serie de niveles alternantes de
velocidad y de inclinación. La meta se basa en
el tiempo, con 10 niveles de dificultad entre los
que elegir.
Segmentos
Tiempo
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Nivel 5
Nivel 6
Nivel 7
Nivel 8
Nivel 9
Nivel 10
Los segmentos se repiten hasta que
se llega al tiempo seleccionado.
1) Manual: Le permite ajustar la velocidad y
la inclinación manualmente durante su sesión
de ejercicio.
1.0
93
8/31/11 1:40 PM
INFORMACIÓN DE
LOS PROGRAMAS
5) WEIGHT LOSS (CONTROL DE
PESO): Promueve el control de peso
al aumentar y reducir la velocidad y la
inclinación, al tiempo que le mantiene
dentro de su zona óptima para quemar
grasa. La velocidad y la inclinación
cambian, y los segmentos se repiten
cada 30 segundos.
6) GOLF COURSE (CAMPO DE
GOLF): Simula distintas inclinaciones
y distancias para hoyos en un campo
de golf. Incluye cuatro campos
de 9 hoyos y cuatro de
18 hoyos. Meta
basada en
Segmento
1
distancia.
Inclinación 0.0
Salida 1
Salida 2
Salida 3
Salida 4
Salida 5
Salida 6
Salida 7
94
71AT_OM_Rev1_6.indd 94-95
Salida 8
Distancia
Inclinación
Distancia
Inclinación
Distancia
Inclinación
Distancia
Inclinación
Distancia
Inclinación
Distancia
Inclinación
Distancia
Inclinación
Distancia
309
0.0
331
0.0
345
0.0
376
0.0
309
0.0
331
0.0
345
0.0
Segmento
Calentamiento
Tiempo
4:00 min.
Inclinación 0.0
0.5
Velocidad 1.0
1.5
Inclinación 0.0
0.5
Nivel 2
Velocidad 1.3
1.9
Inclinación 0.5
1.0
Nivel 3
Velocidad 1.5
2.3
Inclinación 0.5
1.0
Nivel 4
Velocidad 1.8
2.6
Inclinación 1.0
1.5
Nivel 5
Velocidad 2.0
3.0
Inclinación 1.0
1.5
Nivel 6
Velocidad 2.3
3.4
Inclinación 1.5
2.0
Nivel 7
Velocidad 2.5
3.8
Inclinación 1.5
2.0
Nivel 8
Velocidad 2.8
4.1
Inclinación 2.0
2.5
Nivel 9
Velocidad 3.0
4.5
Inclinación 2.0
2.5
Nivel 10
Velocidad 3.3
4.9
Nivel 1
2
1.0
359
1.0
427
1.0
460
1.0
502
1.0
359
1.0
427
1.0
460
1.0
Campo de golf de 9 hoyos
3
4
5
6
7
2.0 3.0 2.5 1.0 2.0
283 256 113 387 91
2.0 3.0 2.5 1.0 2.0
330 295 129 466 97
2.0 3.0 2.5 1.0 2.0
337 308 142 484 97
2.0 3.0 2.5 1.0 2.0
374 327 187 500 106
2.0 3.0 2.5 1.0 2.0
283 256 113 387 91
2.0 3.0 2.5 1.0 2.0
330 295 129 466 97
2.0 3.0 2.5 1.0 2.0
337 308 142 484 97
2.0 3.0 2.5 1.0 2.0
1
2
3
4
5
6
7
Cada segmento dura 30 segundos
1.5
1.0
0.5
0.5
0.5
1.0
2.5
3.0
3.5
4.0
3.5
3.0
1.5
1.0
0.5
1.0
0.5
1.0
3.0
3.5
4.0
4.5
4.0
3.5
2.0
1.5
1.0
1.0
1.0
1.5
3.5
4.0
4.5
5.0
4.5
4.0
2.0
1.5
1.0
1.0
1.0
1.5
4.0
4.5
5.0
5.5
5.0
4.5
2.5
2.0
1.5
1.5
1.5
2.0
4.5
5.0
5.5
6.0
5.5
5.0
2.5
2.0
1.5
1.5
1.5
2.0
5.0
5.5
6.0
6.5
6.0
5.5
3.0
2.5
2.0
2.0
2.0
2.5
5.5
6.0
6.5
7.0
6.5
6.0
3.0
2.5
2.0
2.0
2.0
2.5
6.0
6.5
7.0
7.5
7.0
6.5
3.5
3.0
2.5
2.5
2.5
3.0
6.5
7.0
7.5
8.0
7.5
7.0
3.5
3.0
2.5
2.5
2.5
3.0
7.0
7.5
8.0
8.5
8.0
7.5
1.5
2.0
1.5
2.5
2.0
3.0
2.0
3.5
2.5
4.0
2.5
4.5
3.0
5.0
3.0
5.5
3.5
6.0
3.5
6.5
8
2.5
351
2.5
369
2.5
389
2.5
416
2.5
351
2.5
369
2.5
389
2.5
9
1.5
333
1.5
431
1.5
441
1.5
462
1.5
333
1.5
431
1.5
441
1.5
10
11
Campo de golf de 18 hoyos
12 13 14 15 16
8
1.5
2.5
1.5
3.0
2.0
3.5
2.0
4.0
2.5
4.5
2.5
5.0
3.0
5.5
3.0
6.0
3.5
6.5
3.5
7.0
17
Enfriamiento
4:00 min.
0.5
0.0
2.3
1.5
0.5
0.0
2.6
1.8
1.0
0.5
3.0
2.0
1.0
0.5
3.4
2.3
1.5
1.0
3.8
2.5
1.5
1.0
4.1
2.8
2.0
1.5
4.5
3.0
2.0
1.5
4.9
3.3
2.5
2.0
5.3
3.5
2.5
2.0
5.6
3.8
18
Distancia
total
2482 pies
2875 pies
7) FOOT HILLS (COLINAS
LEVES): Simula subir y bajar
colinas leves. Este programa le
ayuda a tonificar los músculos
y a mejorar su resistencia
cardiovascular. La inclinación
cambia, y los segmentos se repiten
cada 30 segundos.
8) MOUNTAIN CLIMB (ESCALADA
DE MONTAÑA): Una versión
más intensa del programa FOOT
HILLS (COLINAS LEVES). Simula
el ascenso y descenso de una
montaña. Este programa le ayuda
a tonificar los músculos y a mejorar
su resistencia cardiovascular. La
inclinación cambia, y los segmentos
se repiten cada 30 segundos.
Segmento
Tiempo
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Nivel 5
Nivel 6
Nivel 7
Nivel 8
Nivel 9
Nivel 10
Calentamiento
4:00 min.
1.0 0.0 1.0
1.0 0.0 1.0
1.0 1.0 1.0
1.0 1.0 1.0
2.0 1.0 2.0
2.0 1.0 2.0
2.0 2.0 2.0
2.0 2.0 2.0
3.0 2.0 3.0
3.0 2.0 3.0
0.0
0.0
1.0
1.0
1.0
1.0
2.0
2.0
2.0
2.0
Segmento Calentamiento
Tiempo
4:00 min.
Nivel 1
0.0
0.0
Nivel 2
0.0
0.0
Nivel 3
0.0
1.0
Nivel 4
0.0
1.5
Nivel 5
0.0
1.5
Nivel 6
0.0
1.5
Nivel 7
0.0
1.5
Nivel 8
0.0
2.0
Nivel 9
0.0
2.0
Nivel 10
0.0
2.0
1
2
3
1.0
1.0
2.0
2.0
2.0
2.0
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
3.0
4.0
4.0
4.0
4.0
5.0
5.0
5.0
5.0
1.0
2.0
2.0
3.0
2.0
3.0
4.0
4.0
3.0
4.0
1
2
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
6.0
4 5 6 7 8 9 10 11 12
Cada segmento dura 30 segundos
3.0 2.0 3.0 2.0 4.0 2.0 3.0 2.0 3.0
3.0 2.0 3.0 3.0 4.0 3.0 3.0 2.0 3.0
4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0
4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0
4.0 3.0 4.0 3.0 5.0 3.0 4.0 3.0 4.0
4.0 3.0 4.0 4.0 5.0 4.0 4.0 3.0 4.0
5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0
5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0
5.0 4.0 5.0 4.0 6.0 4.0 5.0 4.0 5.0
5.0 4.0 5.0 5.0 6.0 5.0 5.0 4.0 5.0
3
4
5
6
7
8
Cada segmento dura 30 segundos
2.0
2.5
3.0
3.0
2.5
2.0
2.5
3.0
3.5
3.5
3.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.0
3.5
3.0
3.5
4.0
4.5
4.5
4.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.0
4.5
4.0
4.5
5.0
5.5
5.5
5.0
4.5
5.0
5.5
6.0
6.0
5.5
5.0
5.5
6.0
6.5
6.5
6.0
5.5
6.0
6.5
7.0
7.0
6.5
6.0
6.5
7.0
7.5
7.5
7.0
6.5
13 14 15
1.0
2.0
2.0
3.0
2.0
3.0
3.0
4.0
3.0
4.0
1.0
3.0
4.0
4.0
4.0
4.0
5.0
5.0
5.0
5.0
1.0
1.0
2.0
2.0
2.0
2.0
3.0
3.0
3.0
3.0
Enfriamiento
4:00 min.
0.0 1.0 0.0
0.0 1.0 0.0
1.0 1.0 1.0
1.0 1.0 1.0
1.0 2.0 1.0
1.0 2.0 1.0
1.0 2.0 1.0
2.0 2.0 2.0
2.0 3.0 2.0
2.0 3.0 2.0
1.0
1.0
1.0
1.0
2.0
2.0
2.0
2.0
3.0
3.0
9
10
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
6.0
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
Enfriamiento
4:00 min.
0.0
0.0
0.0
0.0
1.0
0.0
1.5
0.0
1.5
0.0
1.5
0.0
1.5
0.0
2.0
0.0
2.0
0.0
2.0
0.0
3003 pies
3250 pies
3.5
301
3.5
407
3.5
413
3.5
2.5
301
2.5
339
2.5
349
2.5
2.0
165
2.0
179
2.0
187
2.0
4.0
288
4.0
368
4.0
376
4.0
2.5
434
2.5
548
2.5
560
2.5
3.0
312
3.0
349
3.0
373
3.0
2.0
310
2.0
376
2.0
383
2.0
5.0
150
5.0
166
5.0
172
5.0
2.0
5198 pies
455
2.0
6116 pies
509
2.0
6348 pies
532
2.0
6737 pies
376 502 374 327 187 500 106 416 462 430 373 201 393 572 396 401 178 543
95
8/31/11 1:40 PM
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS
10) HR intervals (INTERVALOS DE RITMO CARDÍACO): Ajusta en forma automática niveles de inclinación de cimas y valles dentro
acondicionamiento BASADO EN EL RITMO CARDÍACO
El primer paso para determinar la intensidad
Ejemplo de zonas meta
Zona meta de
Duración
Su zona meta
adecuada para su acondicionamiento es determinar
de ritmo cardíaco
Recomendada para...
ritmo cardíaco
del ejercicio
de ritmo cardíaco
(30 años de edad)
su ritmo cardíaco máximo (220 – su edad). El
171 – 190
Personas en buena forma física
método basado en la edad es una predicción
MUY FUERTE
< 5 min.
latidos/min.
y para acondicionamiento atlético
90 – 100%
estadística promedio de su ritmo cardíaco máximo,
152 – 171
y es un buen método para la mayoría de la gente,
FUERTE
2 – 10 min.
Sesiones de ejercicio más cortas
latidos
/
min
.
80
–
90%
especialmente para quienes son nuevos al
133 – 152
Sesiones de ejercicio moderadamente
acondicionamiento basado en el ritmo cardíaco. La
MODERADO 10 – 40 min.
latidos/min.
largas
70 – 80%
forma más precisa y exacta de determinar su ritmo
cardíaco máximo individual es que un cardiólogo o
114 – 133
Sesiones de ejercicio más largas y más
LIGERO
40 – 80 min.
latidos/min.
cortas con repeticiones frecuentes
60 – 70%
que un fisiólogo experto en ejercicio lo determine
clínicamente por medio de una prueba de esfuerzo
104 – 114
MUY LIGERO 20 – 40 min.
Control de peso y recuperación activa
latidos/min.
50 – 60%
máximo. Si usted tiene más de 40 años de edad, si
está pasado de peso, si su vida ha sido sedentaria
durante varios años, o si tiene historial de enfermedades del corazón en su familia, es recomendable que se haga la prueba de esfuerzo
máximo en una clínica. Esta tabla muestra ejemplos del rango de ritmo cardíaco para una persona de 30 años de edad que hace ejercicio en
5 distintas zonas de ritmo cardíaco. Por ejemplo, el ritmo cardíaco máximo de una persona de 30 años de edad es 220 – 30 = 190 latidos/
minuto, y el 90% del ritmo cardíaco máximo es 190 × 0.9 = 171 latidos/minuto.
9) THR ZONE (ZONA META DE RITMO CARDÍACO): Automáticamente ajusta la inclinación para mantener su meta de ritmo cardíaco.
Perfecto para simular la intensidad de su deporte favorito o su actividad diaria. La meta se basa en el tiempo.
y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
1) Seleccione THR ZONE (ZONA META) por medio de
y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
2) Defina el tiempo en TIME por medio de
3) La ventanilla de ritmo cardíaco HEART RATE centellea y en ella aparece la meta de ritmo cardíaco por definición de 80 latidos por
en la TECLA DE PROGRAMACIÓN y oprima la tecla
minuto. Seleccione su meta de ritmo cardíaco (de la tabla) por medio de
de inicio START para que comience el programa.
96
NOTAS:
• La meta de ritmo cardíaco se selecciona en múltiplos de 5 latidos.
• La matriz de puntos de diodos emisores de luz muestra su ritmo
cardíaco durante el ejercicio. La hilera intermedia representa su ritmo
cardiaco meta (THR) y las otras hileras equivalen a +/–2 latidos. Si
usted se ejercita por debajo de su ritmo cardiaco meta, se iluminan
los diodos abajo de la hilera intermedia. Si se ejercita por arriba de
su meta, se iluminan los diodos sobre la hilera intermedia. Su ritmo
cardiaco actual está representado por la columna que centellea, y la
ventanilla se refresca cada 5 segundos.
71AT_OM_Rev1_6.indd 96-97
• Este programa incorpora un periodo de calentamiento de 4 minutos a
de su ritmo cardíaco deseado. Perfecto para producir una sesión de ejercicio intenso con breves momentos de recuperación. Meta
basada en tiempo.
en la TECLA DE PROGRAMACIÓN o del TECLADO
1) Establezca el tiempo para los intervalos de EJERCICIO por medio de
y oprima ENTER.
o del TECLADO y oprima ENTER.
2) Establezca la meta de ritmo cardíaco para los intervalos de EJERCICIO por medio de
o del TECLADO y oprima ENTER.
3) Establezca el tiempo para los intervalos de DESCANSO por medio de
o del TECLADO y oprima ENTER.
4) Establezca la meta de ritmo cardíaco para los intervalos de DESCANSO por medio de
o del TECLADO y oprima START para iniciar el programa.
5) Establezca el TIEMPO TOTAL DE LA SESIÓN por medio de
Calentamiento
INTERVALO DE EJERCICIO
INTERVALO DE DESCANSO
Enfriamiento
TIEMPO
4:00 min.
Los tiempos de los segmentos de intervalos de ejercicio y descanso los
predetermina el usuario, y se repiten hasta el periodo de enfriamiento.
2:00 min.
2:00 min.
% DE
INCLINACIÓN
0% o regulado
por el usuario
Zona meta de ritmo cardíaco (THR) establecida por el usuario para los
intervalos de ejercicio y de descanso. La inclinación cambia de acuerdo
a lo que se haya establecido.
50% de la
inclinación actual
0%
11) THR STEPS (PASOS DE META DE RITMO CARDIACO): Establezca metas de ritmo cardiaco personalizadas para 4 distintos pasos.
La inclinación se ajusta automáticamente para mantener su meta en cada paso. Meta basada en el tiempo.
Calentamiento
INTERVALO DE EJERCICIO
INTERVALO DE DESCANSO
Enfriamiento
TIEMPO
4:00 min.
El tiempo del segmento del paso es establecido por el usuario
y se repite hasta el enfriamiento.
2:00 min.
2:00 min.
% DE
INCLINACIÓN
0% o regulado
por el usuario
Meta de ritmo cardiaco (THR) establecida por el usuario para cada paso.
La inclinación varía para lograr la meta establecida.
50% de la
inclinación actual
0%
una inclinación de 1% y una velocidad de 0.5 milla/hora.
• Después de 4 minutos la inclinación se regula en forma automática
para que su ritmo cardíaco llegue a más o menos 5 latidos de la meta
que usted haya elegido al inicio del programa.
• Si no se detecta ritmo cardíaco, la unidad no cambia de nivel de
inclinación.
• Si su ritmo cardíaco está 25 latidos por encima de su zona meta, el
programa se detiene.
97
8/31/11 1:40 PM
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS
12-13)
5km/10km: Camine con una serie de niveles de inclinación alternantes. Meta basada en distancia con 4 niveles
de dificultad entre los que elegir. La distancia se indica en kilómetros. Los segmentos se repiten hasta que se alcanza
la distancia.
Segmento
Calentamiento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Enfriamiento
% DE INCLINACIÓN
4:00 min.
0.16 km 0.16 km 0.16 km 0.16 km 0.16 km 0.16 km 0.16 km 0.16 km 0.16 km 0.16 km 0.16 km 0.16 km
4:00 min.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Plano
0
0
0.5 0.5
1
0.5
1
0.5
2
3
2
4
2
3
2
0.5 0.5 0.5
0
0
Ondulante
0.5 0.5
1
1
1.5
1
3
2.5
4
5
4
6
4
5
4
2.5
1
1
0.5 0.5
Colinas
1.5 1.5
2
2
2.5
3.5
5
4.5
6
7
6
8
6
7
6
4.5
2
2
1.5 1.5
Montaña
14-15)
CUSTOM (PROGRAMAS PERSONALIZADOS): Le permite crear y volver a usar una sesión de ejercicio perfecta para
usted, con una combinación específica de velocidad, inclinación y tiempo. Lo mejor en programación personalizada. La
meta se basa en el tiempo.
1) Seleccione CUSTOM 1 o CUSTOM 2 por medio de
y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
2) Seleccione WEIGHT (PESO) por medio de
y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
3) Seleccione TIME (TIEMPO) por medio de
y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
4) Seleccione SPEED (VELOCIDAD) para los segmentos del 1 al 15 por medio de
y oprima ENTER para
configurar cada segmento.
5) Seleccione INCLINE (INCLINACIÓN) para los segmentos del 1 al 15 por medio de
y oprima ENTER para
configurar cada segmento.
6) Oprima la tecla de inicio START para comenzar a hacer ejercicio. En este momento, su programa ha sigo guardado
con éxito en la memoria, y puede ser usado para futuras sesiones de ejercicio.
NOTAS:
• Si oprime BACK (atrás) en la TECLA DE PROGRAMACIÓN, vuelve al segmento anterior.
• Al usar un programa guardado puede ajustar la velocidad o la inclinación, pero estos cambios no se guardan.
• Para borrar la memoria oprima y sostenga oprimida la tecla ENTER durante 5 segundos.
98
71AT_OM_Rev1_6.indd 98-99
SEGUIDOR DE RESULTADOS PROFILE™
Hay investigaciones que demuestran que aquellos que registran sus rutinas o sesiones de ejercicio alcanzan mejor éxito, en
promedio, que aquellos que no lo hacen. Debido a que su nueva caminadora está equipada con el exclusivo seguidor de resultados
PROFILE™ de AFG, usted ha tomado un paso importante en su propósito de alcanzar sus metas de salud física.
El software PROFILE™ integrado le permite dar seguimiento a su progreso en cuanto a salud física al paso del tiempo sin la
necesidad de llevar diarios o registros en papel. Con PROFILE™ usted puede fácilmente comparar su sesión de ejercicio actual
con la última, con su promedio o con los totales de toda su vida. Con acceso rápido a información, como por ejemplo duración
de sesiones o calorías quemadas durante sesiones anteriores, puede observar su progreso. Lea más para que se entere cómo
PROFILE™ le puede ayudar a mantenerse motivado para mejorar sus resultados.
CONFIGURACIÓN
Para activar el PROFILE™, es NECESARIO escoger a un usuario
antes de dar inicio a un programa. Para seleccionar USER 1 o 2
(USUARIO 1 o 2), use la TECLA DE PROGRAMACIÓN y oprima
ENTER para confirmar. Todos los datos de la sesión de ejercicio se
acumulan sólo para el usuario que ha sido elegido. NOTA: Si no se
selecciona un usuario, no se guardan datos.
PARA PONER EN CEROS
Se puede poner en ceros toda la información
registrada para el usuario 1 o 2 al seleccionar el
usuario y oprimir la tecla PROFILE™ durante 10
segundos. NOTA: Este paso es permanente y borra
TODOS los datos previamente acumulados para el
usuario que se haya seleccionado.
DATOS ACUMULADOS
Una vez que se activa PROFILE™ usted puede ver sus datos acumulados en varios formatos, con sólo oprimir la tecla PROFILE™.
Se guarda una sesión de ejercicio cuando el programa termina, cuando la consola entra en pausa y no vuelve a activarse en menos
de 5 minutos, o cuando se oprime y mantiene oprimido la tecla de paro STOP para poner la consola en ceros.
1)
CURRENT WORKOUT (SESIÓN ACTUAL): La consola por diseño muestra automáticamente la sesión actual, y muestra su
progreso en tiempo real.
2)
AVERAGE WORKOUT (SESIÓN PROMEDIO): Esta opción le permite ver sus datos promedio acumulados de las últimas
30 sesiones de ejercicio. La siguiente información aparece en las ventanillas de la pantalla:
• INCLINE (INCLINACIÓN) - Nivel promedio de inclinación.
• TIME (TIEMPO) - Tiempo promedio por sesión.
• CALORIES (CALORÍAS) - Calorías promedio quemadas.
• PACE (Ritmo) - Ritmo promedio por sesión.
• DISTANCE (DISTANCIA) - Distancia promedio recorrida por sesión.
• SPEED (VELOCIDAD) - Velocidad promedio por sesión.
99
8/31/11 1:40 PM
SEGUIDOR DE RESULTADOS PROFILE™
3)
LAST WORKOUT (ÚLTIMA SESIÓN): Esta opción le permite ver los datos acumulados de su última sesión. La sesión
actual se convierte en la última una vez que el programa termina o cuando la consola se restablece (pone a ceros). La siguiente
información aparece en las ventanillas de la pantalla:
• INCLINE (INCLINACIÓN) - Inclinación promedio de la última sesión.
• TIME (TIEMPO) - Tiempo total de la última sesión.
• CALORIES (CALORÍAS) - Calorías totales quemadas en la última sesión.
• PACE (RITMO) - Ritmo promedio de la última sesión.
• DISTANCE (DISTANCIA) - Distancia total recorrida en la última sesión
• SPEED (VELOCIDAD) - Velocidad promedio de la última sesión.
4)
WEEKLY GOAL (META SEMANAL): Indica la meta semanal que usted se ha impuesto.
• LEFT (FALTA) - Indica el tiempo o la distancia que le falta para completar su meta semanal.
• TIME (TIEMPO) o DISTANCE (DISTANCIA) - La meta total de tiempo o de distancia que usted ha seleccionado, y el tiempo o
la distancia que le queda para completar su meta semanal.
• Aparecen GOAL (META) y LEFT (FALTA) alternando cada 3 segundos.
• Aparece un mensaje que indica GOAL DONE (META ALCANZADA) cuando se llega a la meta.
• Si no se ponen la fecha y la hora, o si no se establece una meta semanal, entonces aparecen ceros como meta semanal.
• El tiempo o la distancia que falta para llegar a la meta semanal se pone en ceros al final de cada semana.
5)
WEEKLY TOTAL (TOTAL SEMANAL): Vea sus datos acumulados desde el último domingo hasta el día actual de la semana.
NOTA: Estos datos se basan del principio de la semana actual hasta el día actual, NO en los últimos siete días. Por ejemplo, si
usted no ha usado la máquina desde el domingo, la consola indica ceros. La siguiente información aparece en las ventanillas de
la pantalla:
• INCLINE (INCLINACIÓN) - Inclinación promedio.
• TIME (TIEMPO) - Tiempo total de la sesión de ejercicio.
• CALORIES (CALORÍAS) - Calorías promedio quemadas.
• PACE (RITMO) - Ritmo promedio de las sesiones en la semana.
• DISTANCE (DISTANCIA) - Distancia total de la sesión.
• SPEED (VELOCIDAD) - Velocidad promedio de las sesiones de la semana.
NOTA: Si no se ponen la fecha y la hora, los totales semanales son, por diseño, los datos de la última sesión.
100
71AT_OM_Rev1_6.indd 100-101
6)
LIFETIME TOTAL (TOTALES DE POR VIDA): Esta opción le permite ver los datos totales acumulados.
La siguiente información aparece en las ventanillas de la pantalla:
• INCLINE (INCLINACIÓN) - Inclinación promedio.
• TIME (TIEMPO) - Tiempo total acumulado. NOTA: Si el tiempo es mayor a 59:59 minutos, el tiempo ya no
aparece en minutos y sólo aparecen las horas.
• CALORIES (CALORÍAS) - Calorías promedio quemadas.
• PACE (RITMO) - Ritmo promedio.
• DISTANCE (DISTANCIA) - Distancia total acumulada.
• SPEED (VELOCIDAD) - Velocidad promedio.
CONFIGURACIÓN DE LA META SEMANAL
1)
Seleccione USER 1 o USER 2 (USUARIO 1 o 2).
2)
Oprima la tecla PROFILE™ hasta que aparezca WEEKLY GOAL (META SEMANAL).
3)
en la TECLA DE PROGRAMACIÓN
Para entrar al modo de configuración: Oprima ENTER. Use
para establecer una meta de tiempo. Deje el tiempo en 00:00 si desea establecer una meta de
distancia).
4)
en la TECLA DE PROGRAMACIÓN para establecer una meta de
Oprima ENTER de nuevo. Use
distancia. Si la distancia es distinta a 0.00, entonces la distancia queda establecida como meta. NOTA:
Sólo se puede establecer una meta, de tiempo o de distancia, pero no ambas.
5)
Oprima ENTER para salir del modo de configuración.
101
8/31/11 1:40 PM
CONEXIÓN DE UN iPod® O DE UN iPhone®
Esta consola incluye un cable incorporado para iPod para facilitar su entretenimiento durante sus sesiones de ejercicio. El cable
del iPod incluido se adapta a varios modelos de iPod y de iPhone por medio del conector de una base de conexión. Para poder
usar el cable del iPod, el iPhone debe ponerse en modo de “Airplane” (aeronave). Los modelos de iPod y de iPhone se venden
por separado.
PARA CONECTAR SU APARATO
COMPATIBLE:
1) Conecte su aparato emparejando el pasador
conector de la base de conexión en el cable
del iPod con el conector de la base de
conexión en su aparato. NOTA: Una vez que
haya conectado su aparato al cable, deje
pasar 10 segundos para que autentifique
el aparato y entonces estará listo para
funcionar.
2) Puede usar los controles de su aparato
para poder ajustar el volumen y elegir sus
piezas musicales. O también puede ajustar
el volumen y elegir las piezas musicales
por medio de los controles para iPod en
la consola. NOTA: Si no quiere usar las
bocinas, puede conectar sus auriculares en
el enchufe de salida de audio que está en la
parte inferior de la consola.
3) Si desea que su aparato quede horizontal
contra la consola, una vez que su aparato
quede conectado puede meter el cable
del iPod en su ranura correspondiente. Le
recomendamos que coloque su aparato
en el centro de la consola contra las áreas
adherentes de goma.
102
IPOD /
IPHONE
CABLE
DEL iPOD
ENCHUFE DE ENTRADA
DE AUDIO PARA OTROS
APARATOS
REPRODUCTORES
RANURA PARA EL
CABLE PARA IPOD
ENCHUFE DE SALIDA DE AUDIO
CONTROLES PARA IPOD®
iPod ®
Controls
Menu
Select
NOTA: No se puede escuchar sonido a través de
las bocinas si el cable de audio está enchufado y el cable del iPod está conectado a su aparato.
71AT_OM_Rev1_6.indd 102-103
EN SUS MARCAS
Conecte su dispositivo compatible
con Nike+ al conector incorporado
para iPod (“Made for iPod”) en
equipos de acondicionamiento físico
compatibles con Nike + iPod.
REQUISITOS
LISTO
Los controles en la consola y
las bocinas SonicSurround™
incorporadas facilitan hacer ejercicio
acompañado de su música favorita.
PARA EMPEZAR
FUERA
Comience a caminar o a correr. Su
ritmo, distancia, tiempo, y calorías
quemadas se van grabando mientras
hace ejercicio. Esta información se
guarda automáticamente en su iPod
o iPhone.
SINCRONIZAR
Cuando termine de hacer su sesión
de ejercicio, conecte su iPod o
iPhone a su computadora. iTunes
sincroniza los datos de su sesión de
ejercicio a nikeplus.com. Cada sesión
de ejercicio aparece ahí, lista para
que usted la revise.
iPod o iPhone compatible con Nike Plus (consulte más información en www.apple.com/nikeplus).
Antes de sincronizar su dispositivo Apple a su computadora, primero debe crear una cuenta
gratis Nike Plus en www.nikerunning.com y descargar el software más reciente de iTunes
(www.apple.com/itunes).
1) Antes de conectar su dispositivo Apple a la caminadora, primero debe encender o activar
Nike Plus en el dispositivo.
2) Conecte su dispositivo Apple a la base de conexión, y espere a que se realice el proceso
de autenticación. Esto puede tomar hasta 10 segundos. Una vez que haya terminado el
proceso de autenticación, los controles específicos al iPod quedan activos (vea la página
siguiente).
3) Vea “Funcionamiento de la consola” en la página 89, y comience su sesión de ejercicio.
4) Si su iPod o iPhone es compatible con Nike Plus, su sesión de ejercicio comienza a
grabar en forma automática a su dispositivo compatible con Nike Plus. En la consola
aparece “RECORDING WORKOUT TO iPOD” (REGISTRANDO LA SESIÓN AL
iPOD).
5) Al terminar su sesión, la pantalla verifica esto con este mensaje “CONGRATULATIONS
WORKOUT RECORDED. CONNECT YOUR iPOD TO YOUR COMPUTER AND SEE
YOUR WORKOUT AT NIKEPLUS.COM” (Felicitaciones; sesión registrada. Conecte su
iPod a su computadora y vea su sesión en nikeplus.com). Si usted suspende su sesión
de ejercicio antes de terminarla, oprima y sostenga oprimida la tecla de paro STOP
durante 5 segundos. Así se graban sus datos de la sesión a su dispositivo compatible
con Nike Plus.
6) Retire su dispositivo compatible con Nike Plus y haga la sincronización con iTunes.
7) Entre en su cuenta Nike Running para revisar y seguir el progreso de sus sesiones
de ejercicio.
“Made for iPod” (fabricado para iPod) significa que el accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente a iPod y que ha sido
certificado para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento
con las normas de seguridad y reglamentación. iPod es una marca de fábrica de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países.
103
8/31/11 1:40 PM
SINCRONIZACIÓN DE LA CAMINADORA
AL Passport ™
1) Por medio de las teclas con flechas en el control remoto
de Passport circule hasta el símbolo de configuración
(Setup) y oprímalo para seleccionarlo.
2) Siga las instrucciones en la pantalla para oprimir y
sostener oprimidas las teclas de inclinación hacia arriba
y de paro en la consola.
GARANTÍA LIMITADA
PARA USO EN EL HOGAR
3) Un mensaje en la pantalla le indica si el proceso de
sincronización fue exitoso o no.
NOTA: Consulte el Manual del propietario de Passport para
obtener más información.
PARA USAR SU REPRODUCTOR DE CD/MP3
1) Conecte el cable adaptador de audio que se incluye, al enchufe de entrada de audio que está en
el lado derecho superior de la consola y al enchufe para auriculares de su reproductor de CD/MP3.
2) Use los botones de su reproductor de CD/MP3 para hacer los ajustes necesarios de sonido y de elección de piezas
musicales.
3) Retire el cable adaptador de audio cuando no lo esté usando.
4) Si no quiere usar las BOCINAS, puede conectar sus auriculares en el enchufe de salida de audio que está
en la parte inferior de la consola.
PARA DESCARGAR ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE DE AFGFITNESS.COM
Ocasionalmente puede haber actualizaciones de software disponibles para su consola que puede obtener por medio del
puerto USB incluido.
Visite http://www.afgfitness.com/customer-support/software-update/ para ver si hay actualizaciones disponibles y
obtenga instrucciones detalladas acerca de cómo descargar el software más actualizado de su computadora PC o Mac.
104
NOTA: Al actualizar el software se borra toda la información de sesiones de ejercicio que haya guardado anteriormente.
71AT_OM_Rev1_6.indd 104-105
105
8/31/11 1:40 PM
CAPACIDAD DE PESO
170 kg (375 lb)
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
A quién protege esta garantía:
• Al propietario original y la garantía no es transferible.
QUÉ protege esta garantía:
BASTIDOR = DE POR VIDA
Garantía de por vida del bastidor contra defectos de fabricación
y materiales, para el comprador original, a partir de la fecha de
adquisición original, siempre y cuando el aparato permanezca en
posesión del propietario original. (El bastidor se define como la base
de piezas soldadas de metal de la unidad y no incluye ninguna pieza
desmontable.)
MOTOR DE TRANSMISIÓN/MOTOR DE ELEVACIÓN =
DE POR VIDA
Garantía de por vida del motor de transmisión/motor de elevación
contra defectos de fabricación y materiales, para el comprador
original, a partir de la fecha de adquisición original, siempre y
cuando el aparato permanezca en posesión del propietario original.
Ni la mano de obra ni la instalación de motores está cubierta por la
garantía de los motores.
PIEZAS Y COMPONENTES ELECTRÓNICOS = 5 AÑOS
Garantía de los componentes electrónicos, el terminado y todas
las piezas originales durante un periodo de cinco años, a partir
de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el aparato
permanezca en posesión del propietario original.
MANO DE OBRA = 2 AÑOS
La garantía deberá cubrir los costos de mano de obra para las
reparaciones al aparato durante un periodo de dos años, a partir
de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el aparato
permanezca en posesión del propietario original.
106
71AT_OM_Rev1_6.indd 106-107
ofrece compensación monetaria ni de otro tipo por dichas
reparaciones ni costos de reemplazo de piezas, incluso pero
sin limitarse a cuotas de membresía en gimnasios, tiempo
perdido de trabajo o labores, servicio de diagnóstico, servicio
de mantenimiento o transporte.
• La reparación o el cambio de un motor defectuoso, de
componentes electrónicos defectuosos, o de piezas
defectuosas, y es el único recurso de esta garantía.
• El equipo al que se le dé uso con propósitos comerciales o
cualquier otro propósito que no sea en el hogar de una sola
familia, a menos que el fabricante lo haya aprobado.
QUÉ NO protege esta garantía:
• Equipo guardado o usado fuera de los EE.UU. o Canadá.
• El desgaste normal, el ensamblaje o el mantenimiento
incorrecto, o la instalación de piezas o de accesorios
que originalmente no tenían el propósito o la
compatibilidad con el equipo al momento de su venta.
• Entrega, ensamblaje, instalación, configuración de unidades
originales o de reemplazo, o mano de obra u otros costos
asociados con el retiro o el reemplazo de la unidad bajo
garantía.
• Daños o fallos debido a un accidente, maltrato,
corrosión, decoloración de pintura o de plástico,
negligencia, robo, vandalismo, incendio, inundación,
viento, relámpagos, congelación, u otras causas
naturales de cualquier tipo, falta, fluctuaciones
o reducción de corriente por cualquier causa,
condiciones atmosféricas anormales, choques,
introducción de objetos extraños dentro de la unidad
cubierta, o modificaciones no autorizadas o no
recomendadas por el fabricante.
• Cualquier intento de reparar este equipo contiene el riesgo
de lesiones. El fabricante no es responsable de daños,
pérdidas o responsabilidad que surja de lesiones personales
sufridas durante el curso de, o como resultado de, cualquier
reparación o intento de reparación de su equipo de
acondicionamiento físico por cualquier persona que no sea
técnico de un servicio autorizado. Todas las reparaciones
que usted intente hacer en su equipo de acondicionamiento
físico las hace A SU PROPIO RIESGO y el fabricante no
será responsable por ninguna lesión a personas o propiedad
que surjan de dichas reparaciones.
• Daños incidentales o resultantes. El fabricante no
es responsable de daños indirectos, especiales
o resultantes, pérdidas económicas, pérdida de
propiedad o de utilidades, pérdida de disfrute o de
uso, u otros daños resultantes de cualquier naturaleza
en relación con la adquisición, el uso, la reparación
o el mantenimiento del equipo. El fabricante no
SERVICIO Y DEVOLUCIONES
• Hay servicio a domicilio sólo a menos de 240 km del
proveedor de servicio autorizado más cercano (a distancias
mayores de 240 km de un proveedor de servicio autorizado
la responsabilidad es del cliente).
• Se deben autorizar con anterioridad todas las devoluciones.
• Esta garantía se limita a la reparación o al reemplazo
del mismo modelo o uno comparable, a elección del
proveedor de servicio o del fabricante.
• El fabricante puede solicitar que los componentes
defectuosos sean devueltos al fabricante una vez que
se complete el servicio bajo garantía, por medio de una
etiqueta de devolución prepagada. Si se le ha solicitado
que devuelva las piezas y no recibe la etiqueta de
devolución, comuníquese con el Servicio de asistencia
técnica a clientes.
• En ocasiones se pueden suministrar piezas y componentes
electrónicos que el fabricante o sus proveedores
reacondicionen a un estado equivalente al nuevo como
piezas de reemplazo bajo garantía, y esto constituye
cumplimiento con los términos de la garantía.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus
derechos pueden variar de estado a estado.
• Si ya se le ha acabado la garantía del fabricante pero
cuenta con una extensión de garantía, consulte su contrato
de extensión de garantía para obtener información
de contacto con respecto a solicitudes de servicio o
reparación bajo la extensión de la garantía.
107
8/31/11 1:40 PM
7.1AT
P07
108
71AT_OM_Rev1_6.indd 108-109
N.o ref.
1
2
3
5
6
7
AG1
AG2
AH1
AN3
AR1
AR2
B08
B21
B24
B29
B31
B33
B37
B39
B52
B53
B91
C02
H09
H11
H13
H15
H17
H18
H19
H20
L06
L07
M02
M03
M05
M06
M07
M08
M09
M10
M12
M13
M23
M24
Descripción
Conjunto de motor
Conjunto de consola
Conjunto suporte de bastón
Conjunto empuñadura con sensor de pulso
Conjunto riel lateral izquierdo
Conjunto riel lateral derecho
Conjunto de bastón derecho
Conjunto de bastón izquierdo
Conjunto de bastidor de motor de elevación
Conjunto de soporte de la consola
Conjunto de rodillo delantero
Conjunto de rodillo trasero
Soporte para tablero de control del motor
Nivelador ajustable
Elastómero NEGRO 90
Elastómero
Plataforma
Elastómero;plataforma
Tornillo;cabeza plana
Arandela de sujeción del riel lateral
Tornillo;cabeza plana
Tuerca
Tuerca de pata ajustable
Conjunto de poste de consola
Tornillo;tipo Allen
Arandela dividida
Arandela plana
Tuerca
Arandela plana
Ruedita
Arandela plana
Tuerca
Pasador;bastidor de motor de elevación
Pasador
Motor;CA;elevación;110V
Controlador;motor;3.25HP;110V
Placa fija para motor
Tornillo;tipo Allen
Almohadilla de elastómero para motor;goma
Tuerca
Arandela plana
Tornillo;cabeza hexagonal
Tuerca
Arandela plana
Tuerca;hexagonal
Tornillo;cabeza de botón
M25
M28
M30
N43
P01
P02
P03
P04
P05
P06
P07
P08
P09
P10
P11
P12
P17
P21
Q01
Q02
Q06
Q07
Q13
Q15
Q19
Q20
R02
R03
R04
R05
R06
R07
R08
R09
Z02
Z03
Z04
Z08
Z09
NO SE MUESTRA
NO SE MUESTRA
Arandela dividida
Tornillo;cabeza hexagonal
Arandela plana
Conjunto de llave de seguridad
Interruptor de corriente;grande
Cortacircuitos
Cable;conexión PCB
Cable;enchufe de conexión de cortacircuito
Tomacorriente;100,600,60(4AWG)
Tornillo;cabeza plana
Cable de corriente-América/Canadá-14AWG
Tornillo;cabeza de botón
Arandela dentada
Tuerca hexagonal
Cable;tablero de control corriente
Cable;tablero de contro corriente
Tornillo;cabeza de botón
Soporte;interruptor de corriente
Cubierta;motor
Cubierta;motor
Tapa derecha del rodillo posterior
Tapa izquierda del rodillo posterior
Sujetador estándar
Tornillo;cabeza de botón
Tornillo;cabeza de botón
Tornillo;cabeza de botón
Banda para correr
Correa;Poly-V
Tornillo;tipo Allen
Tuerca
Arandela plana
Arandela plana
Tornillo;tipo Allen
Tornillo;tipo Allen
Tornillo;cabeza de botón
Arandela dividida
Arandela de arco
Tornillo;cabeza de botón
Arandela plana
Manual de ensamblaje
Correa para el pecho
7.1AT
109
8/31/11 1:40 PM
110
71AT_OM_Rev1_6.indd 110-111
111
8/31/11 1:40 PM
¡ALTO!
STOP ATTENTION
STOP ¡ALTO!
STOP
ATTENTION
ATTENTION ¡ALTO!
CUSTOMER
TECH SUPPORT
SERVICE DE SOUTIEN
TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE
DO NOT RETURN TO THE RETAILER
if you have any problems during assembly or if
parts are missing.
En cas de difficulté lors de l’assemblage ou si
des pièces manquent, NE PAS RENVOYER
L’APPAREIL AU DÉTAILLANT.
For fast and friendly service, please contact one
of our trained customer technicians via phone,
email or our website.
Pour un service rapide et amical, communiquer avec
un de nos techniciens qualifiés, par téléphone, courriel
ou notre site Web.
We want to know if you have a problem and we
want to have an opportunity to correct it for you.
Note: Please read the troubleshooting
section in the TREADMILL guide before
contacting Customer Tech Support. Additional
product information is available on our website.
Veuillez nous signaler tout problème, afin que nous
puissions vous aider à y remédier.
Remarque : Lire la section Dépannage du
GUIDE D’UTILISATION DU TAPIS ROULANT avant
de contacter le Service de soutien technique à la
clientèle. Pour plus ample information sur le produit,
visiter notre site Web.
SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA A CLIENTES
Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas NO
DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA.
Para obtener servicio rápido y amable, comuníquese por
teléfono, correo electrónico o a través de nuestro sitio en
Internet con alguno de nuestros técnicos capacitados en ayuda
a clientes.
Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos
tener la oportunidad de corregir la situación.
Nota: Antes de comunicarse con el Servicio de asistencia técnica
a clientes, lea la sección de resolución de problemas en
la GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMINADORA. Puede encontrar
información adicional del producto en nuestro sitio en Internet.
1-877-GOAFG-55
[email protected]
www.advancedfitnessgroup.com
Advanced Fitness Group
1600 Landmark Drive,
Cottage Grove WI, 53527
7.1AT Rev. 1.6 | © 2011 Advanced Fitness Group
Designed & Engineered in the U.S.A. • Made in China | Conçu et développé aux États-Unis. • Fabriqué en Chine | Diseño y tecnología de los EE.UU. • Hecho en China
71AT_OM_Rev1_6.indd 112
8/31/11 1:40 PM