Transcripción de documentos
MODEL/MODELO
ECMP50
Instruction Manual with Recipes
MR. COFFEE Espresso &
Cappuccino Maker
®
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de Instrucciones con Recetas
Cafetera Para Cafe Expreso
y Capuchino MR. COFFEE®
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES USAR ESTE APARATO
WWW.MRCOFFEE.COM
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se utiliza cualquier artefacto eléctrico siempre se deben seguir precauciones básicas
de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones, incluyendo las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU ARTEFACTO
1. NO toque las superficies calientes. Utilice las asas o perillas.
2.Para protegerse contra una descarga eléctrica, NO sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en
agua u otros líquidos.
3. Se requiere supervisión cercana cuando este artefacto esté siendo utilizado por niños o cerca
de ellos.
4. Gire la perilla de control lateral para colocarla en la posición de apagado “ ”, presione el
interruptor rojo para colocarlo en “O” y desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no
la esté utilizando y antes de su limpieza. Permita que se enfríe antes de volverla a utilizar, o
antes de retirarle las partes y limpiarla.
5. NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe dañado, después de que el artefacto
haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Regrese el artefacto
al Centro de Servicio MR. COFFEE® Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o para
ajustarlo mecánica o eléctricamente.
6. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del artefacto puede
causar incendios, descargas eléctricas o lesiones corporales.
7. NO la utilice al aire libre o para propósitos comerciales.
8. NO permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador o que entre en contacto
con superficies calientes.
9. NO coloque este artefacto sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o eléctricas, ni
dentro de un horno caliente.
10. Para desconectar, gire cualquier control a la posición de apagado, luego desenchufe el cable
del tomacorriente.
11. NO utilice este artefacto para otro propósito que no sea para el que ha sido diseñado.
12. Coloque la cafetera sobre una superficie dura y nivelada para evitar la interrupción del flujo de
aire debajo del artefacto.
13. Siempre asegúrese de colocar el depósito de agua firmemente en la parte de atrás de la
unidad con la tapa cerrada y cargado con la cantidad de agua a la altura del nivel mínimo o
justo por encima, antes de encender el artefacto.
14. NO retire la canasta del filtro mientras esté colando el café. Asegúrese de colocar la
cafetera en la posición de apagado “ ”, antes de remover la canasta del filtro para preparar
café adicional. También debe tomar medidas de precaución al remover la canasta del filtro
si las partes de metal se encuentran calientes, asegúrese de sostenerla por el mango y
de utilizar el clip de retención del filtro para desechar los residuos de café. Ver la Sección
de “PRECAUCIONES” en las páginas 2 y 4 para advertencias adicionales.
15. NO remueva el depósito de agua hasta que haya apagado la unidad. Ver la Sección de
“PRECAUCIONES” en las páginas 2 y 4 para advertencias adicionales.
13
ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA SOLO PARA USO DOMESTICO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES ESPECIALES DEL CABLE ELECTRICO
(PARA 120 Y 127 VOLTIOS)
Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe entra sólo de una manera en un
tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra correctamente en el tomacorriente, simplemente colóquelo al revés. Si todavía no entra, comuníquese con un electricista competente.
De ninguna manera intente modificar o forzar la conexión diseñada como medida de seguridad.
1. El artefacto cuenta con un cable eléctrico corto como medida de seguridad para
prevenir el riesgo de tropezar, tirar o enredarse con un cable más largo.
2. Puede utilizar cables de extensión si se observan las precauciones adecuadas.
3. Si se usa un cable de extensión la capacidad nominal eléctrica del mismo debe ser
igual a la del producto. Coloque el cable de extensión de manera que no cuelgue
del borde del mostrador o mesa donde pueda tirarlo un niño o pueda tropezar con
él accidentalmente.
CUIDADO: LA PRESION
Para evitar posibles quemaduras en el cuerpo y/o lesiones de otro tipo
ocasionadas por el vapor y el agua caliente, así como daños a la unidad,
NUNCA abra el depósito de agua o retire la canasta del filtro mientras
que su Cafetera para Café Expreso y Capuchino MR. COFFEE® esté colando
el café o haciendo espuma. La perilla de control lateral debe de encontrarse en la posición de apagado “ ” antes de que usted pueda remover
la canasta del filtro con la finalidad de preparar tazas de café adicionales. Si usted necesita agregar más agua al depósito de agua, por
favor asegúrese de que la perilla de control lateral se encuentra en la
posición de apagado “ ” y apague la unidad presionando el botón rojo
para colocarlo en “O”. Ver la Página 4 para más detalles importantes.
PREGUNTAS Y COMENTARIOS
Llámenos al 1-800-672-6333 (EU), 1-800-667-8623 (Canada) o visitenos en nuestra página
de internet www.mrcoffee.com
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
14
DESCRIPCION DEL ARTEFACTO
BOTÓN PARA ESPUMAR CON
TAPA DEL DEPÓSITO
LUZ INDICADORA (VERDE)
LUZ INDICADORA DE
DE AGUA
ENCENDIDO (ROJA) BOTÓN PARA COLAR
LUZ QUE INDICA QUE
CON LUZ INDICADORA
EL CAFÉ ESTÁ LISTO
DEPÓSITO DE AGUA
(VERDE)
(VERDE)
REMOVIBLE/TRANSPARENTE
PERILLA DE
CONTROL
TUBO
ESPUMADOR
SEGURO
PARA FIJAR
EL FILTRO
PUNTA DEL TUBO
ESPUMADOR
BOTÓN DE
ENCENDIDO/
APAGADO
COMPARTIMIENTO
PARA COLOCAR
EL FILTRO
CANASTA DEL
FILTRO/SOSTENEDOR
DEL FILTRO
BANDEJA Y REJILLA DE
GOTEO REMOVIBLES
FILTROS
(PARA 1 Ó 2 TAZAS PEQUEÑAS DE CAFÉ)
COLAR ESPUMAR ENCENDIDO LISTO
NOTA: Las tazas que aparecen en
la imagen no están incluidas en
el producto.
CUCHARA MEDIDORA
INTRODUCCION
¡Felicidades! Usted ha seleccionado una Cafetera para Café Expreso y Capuchino
MR. COFFEE®. Este artefacto único ha sido diseñado con la finalidad de ofrecerle un café
expreso o capuchino rápido y convenientemente.
El método para preparar café expreso es un método único en el que el agua caliente pasa a
presión por los granos de café finamente molidos. Es muy popular en Europa, ya que tiene
más cuerpo y sabor que el café americano preparado de forma regular. Debido a su sabor
concentrado, el café expreso es generalmente servido en porciones de 44 a 59 mL (1.5- a
2-oz.) en tazas pequeñas.
La mayoría de los que gustan del café expreso fuera de Europa prefieren el café capuchino,
una bebida preparada con aproximadamente un tercio de café expreso, un tercio de leche
vaporizada o calentada por medio de vapor y un tercio de leche espumosa. La preparación
del café expreso o del capuchino es muy diferente de la preparación de café regular. Este
artefacto funciona bajo presión y requiere atención especial.
Por favor lea cuidadosamente TODAS las instrucciones, advertencias, notas y cuidados en
este Manual de Instrucciones antes de que inicie la operación de este artefacto. El cuidado y
mantenimiento adecuado deben asegurar la larga duración y funcionamiento sin problemas
de la Cafetera para Café Expreso y Capuchino MR. COFFEE®. Conserve estas Instrucciones y
consulte con frecuencia los consejos de cuidado y limpieza.
PRECAUCIONES
Por favor sigua estas importantes medidas de seguridad antes de utilizar su unidad:
1. Antes de remover cualquier parte o accesorio, asegúrese de que la perilla de control
localizada en la parte lateral de su cafetera se encuentra en la posición de
apagado “ ”, presione el botón de encendido/apagado para colocarlo en la
posición “O” y desenchufe la unidad.
2. No remueva la canasta del filtro en ningún momento durante el proceso de
preparación.
3. Tenga cuidado cuando remueva la canasta del filtro. Las partes metálicas pueden
estar muy calientes todavía. También puede haber agua caliente flotando en la parte
superior del filtro. Solamente sosténgalo por el mango y elimine los restos del café
colado utilizando el seguro para fijar el filtro.
4. Si el café que está colando no sale por la canasta del filtro, significa que esta pueda
estar bloqueada. Apague la unidad y deje que se enfríe. El bloqueo podría ser causado
por un grano de café demasiado fino. Ver “PROBLEMAS Y CAUSAS” en la página 9.
5. CUANDO LIMPIE EL TUBO ESPUMADOR: Coloque una jarra para espumar o una
taza grande (con capacidad de por lo menos 11 onzas) llene con agua a la mitad
de la capacidad y coloque debajo del tubo espumador. Verifique que la punta del tubo
espumador esté sumergida en el agua antes de girar la perilla de control a la posición
de Vapor “ ” . Espume el agua durante aproximadamente 15 segundos, luego
pásele un paño limpio al tubo espumador y a la punta.
NOTA: Para que su unidad trabaje de manera correcta constantemente,
limpie el tubo espumador y la punta después cada uso.
16
COMO PREPARAR EN CASA
CAFE EXPRESO Y CAPUCHINO DE CALIDAD
Antes de utilizar su Cafetera para Café Expreso y Capuchino MR. COFFEE® por primera vez,
asegúrese de remover la película plástica que se encuentra localizada en el panel de control
al frente de la unidad.
EL CAFE
El café debe estar tostado y recién molido. Usted puede probar con una variedad tostada
italiana o francesa. El café previamente molido solamente retendrá su sabor durante 7 a 8
días, siempre que éste sea almacenado en un contenedor cerrado, en un lugar frío y oscuro.
No lo almacene en el refrigerador o en el congelador. Se recomienda que muela granos
enteros justo antes de utilizarlos. Los granos de café almacenados en un contenedor cerrado
conservaran su sabor durante 4 semanas.
EL MOLIDO
Este es un paso vital en el proceso de preparación de café expreso y requiere mucha práctica.
El café debe ser molido finamente.
• El molido correcto debe tener la misma consistencia de la sal.
• Si se muele demasiado fino, el agua no fluirá a través del café, aun bajo presión.
El molido tiene la apariencia del polvo y se siente como harina cuando se frota entre
los dedos.
• Si el café se muele demasiado áspero, el agua fluirá a través del café demasiado
rápido, y el sabor no se extraerá completamente.
Asegúrese de usar un molino de calidad para obtener una consistencia uniforme. Los
molinos de café con forma ovalada no se recomiendan ya que el molido que ofrecen no es
consistente.
ANTES DE PREPARAR SU PRIMER CAFE EXPRESO
Por favor refiérase a la Página 3 para ver la Descripción del Artefacto.
1. Gire la perilla de control a la posición “ ”, luego coloque el botón de apagado en “O” y
asegúrese de que el artefacto esté desenchufado del tomacorriente.
2. Primero retire y lave el depósito de agua, la tapa, la canasta del filtro y los filtros en
una mezcla de detergente suave con agua. Enjuague generosamente cada parte
y vuélvalas a colocar en la cafetera. Consulte las instrucciones “Cómo preparar Café
Expreso” antes de retirar el filtro y el compartimiento del filtro.
3. Para limpiar el interior de la cafetera, siga los pasos de la Sección “Cómo Preparar
Café Expreso,” utilizando solamente agua. No sumerja el artefacto en agua ni tampoco
toque ninguna parte interna de la cafetera.
COMO COLAR CAFE EXPRESO
1. Asegúrese de que la unidad está apagada en “O” y que la perilla de control se
encuentra en la posición de apagado “ ”.
2. Llene el depósito con agua, usted puede utilizar una jarra para llenarlo o si prefiere
puede remover el depósito de la unidad y llenarlo directamente del grifo de agua.
Si usted remueve el depósito para llenarlo con agua, asegúrese de volver a colocarlo
firmemente en su lugar. Llene el depósito asegurándose de que la cantidad de agua
deseada se encuentra entre el rango de “MIN” y “MAX” marcado en el depósito. Nunca
utilice agua tibia o caliente para llenar el depósito de agua.
3. Cierre la tapa del depósito del agua.
17
PREPARANDO EL CAFE
1. Coloque el filtro en la canasta del filtro. Seleccione uno de los filtros que vienen con su
unidad dependiendo de la cantidad de tazas que desea preparar (1 ó 2 tazas pequeñas).
2. Llene el filtro seleccionado con café expreso recién molido finamente. Limpie cualquier
exceso de café del borde de la canasta del filtro. Esto asegurará un ajuste correcto del
filtro en el cabezal de preparación de la unidad.
ATENCION: Comprima suavemente el café. No llene demasiado el filtro, ya que
esto podría ocasionar obstrucciones o derrames.
3. Coloque la canasta del filtro debajo del cabezal de preparación moviendo primero el
seguro para fijar el filtro hacia atrás, coloque el mango de modo que éste se alinee
con el icono abierto “ ” y se ajuste en la ranura. Después, lentamente gire a la
derecha hasta que la canasta del filtro quede localizada en la posición de cierre
(refiérase al diagrama localizado en el panel frontal de la unidad tal y como está
ilustrado a continuación).
(Este simbolo esta en su unidad)
COLANDO CAFE EXPRESO
ATENCION: Si usted va a preparar cafe capuchino, por favor consulte las
siguiente seccion “como preparar cafe capuchino.”
1. Verifique que la rejilla de goteo se encuentre en su lugar. Coloque la bandeja de goteo
en la unidad.
2. Verifique que la perilla de control se encuentre en la posición de apagado “ ”.
3. Coloque la taza de su preferencia (1 ó 2 tazas pequeñas) debajo de la canasta del
filtro o si prefiere, coloque una jarra pequeña. Si usted desea preparar hasta 4 tazas
al mismo tiempo, podría utilizar una jarra pequeña o una taza regular y luego colocar el
café en las tazas pequeñas. Si usted está colando las 2 tazas pequeñas a la vez,
puede colocarlas debajo de la canasta del filtro asegurándose de que cada una se
encuentre directamente debajo de las dos ranuras por donde sale el café.
4. Conecte el cable eléctrico en un tomacorriente y encienda la unidad presionando el
botón rojo para colocar el artefacto en la posición “I”. La luz indicadora de encendido
se pondrá rojo sólido mientras que la unidad está encendida y la luz indicadora de listo
(verde) comenzará a titilar.
5. Una vez que la luz que indica que el café está listo cambie a verde sólido, presione el
botón de colar “ ” y luego gire el botón lateral a la izquierda para la posición de
colado “ ”. Esto iniciará el proceso de colado y su café expreso comenzará a fluir en
solo segundos.
6. Cuando la taza/jarra esté llena al nivel deseado, gire la perilla de control a la derecha
para colocar en posición de apagado “ ”.
PRECAUCION: No deje la unidad desatendida mientras este Colando, ya que
este proceso requiere ser detenido de manera manual. De
esta forma evitara que el café se desborde o derrame, asi
como peligros y daños Potenciales a la unidad. Su cafetera
debe ser apagadada manualmente.
Nota: Una vez concluído el ciclo de colar (o espumar), el vapor saldrá por
debajo de la bandeja de goteo para eliminar agua restante del calentandor.
18
7. Una vez que haya preparado la cantidad de café expreso o capuchino deseado, colo que el interruptor en la posición de apagado “O” y desenchufe la unidad. Permita que
la unidad se enfríe antes de remover cualquier parte o accesorio y antes de limpiarla.
8. Luego de que la cafetera se haya enfriado, retire la canasta del filtro del cabezal de
preparación. Utilizando el seguro para fijar el filtro en el soporte, gire la canasta del
filtro hacia abajo para vaciarla. Enjuague el filtro y la canasta del filtro con agua.
9. Si desea colar café expreso adicional, repita el proceso. Gire el botón lateral a la
posición de apagado “ ”, remueva las tazas pequeñas o la jarra de debajo de la
canasta del filtro y coloque unas nuevas y vacía. Cuidadosamente retire la canasta del
filtro sosteniéndola con una mano, asegúrese de usar el seguro para fijar el filtro para
sostener el filtro y desechar los residuos de café. Coloque café nuevo y fresco en el
filtro y ponga la canasta del filtro de nuevo en su lugar, siga las instrucciones de cómo
colar café de nuevo (puntos 3, 5 y 6 de esta sección).
PRECAUCION: Las partes metálicas de la canasta del filtro pueden estar muy calientes.
Asegúrese de usar el seguro para fijar el filtro cuando deseche los
residuos de café. Enfríe estas partes enjuagándolas bajo el grifo
con agua fría.
10. Para las instrucciones de limpieza, consulte la Página 8.
COMO PREPARAR CAFE CAPUCHINO
El café capuchino es café expreso con leche evaporada y espuma de leche en la parte
superior. El espumar la leche para el café capuchino requiere práctica. No se desanime si no
lo hace perfectamente la primera vez. La leche debe ser, la mitad evaporada (la parte inferior
de la jarra) y la mitad espumosa (la parte superior de la jarra). Puede tomarse varios intentos
antes de que perfeccione este proceso.
Para mejores resultados, recomendamos espumar la leche en una jarra diferente y verter la
leche en su taza de café. La leche y la jarra deben estar frías. No use una jarra que ha sido
lavada recientemente con agua tibia. También recomendamos una jarra de acero inoxidable
para espumar la leche y un termómetro para bebidas si usted tiene uno, para así preparar la
mejor leche evaporada y espumosa.
1. El primer paso en la preparación de capuchino es preparar café expreso. Llene el
depósito de agua con agua fría. Nunca use agua tibia o caliente para llenar el depósito
de agua.
2. Siga los pasos del 1 al 6 de la Sección “Preparación de Café Expreso”.
3. Llene una jarra pequeña de acero inoxidable o de cerámica a la mitad con leche fría y
colóquela junto a la máquina. La leche descremada o del 2% es más fácil de espumar.
4. Usted está ahora listo para espumar y evaporar la leche. Presione el botón rojo a la
posición “I”, espere hasta que la luz indicadora de listo “ ” se ponga verde sólido.
Sostenga la jarra debajo del tubo espumador de manera que la punta del tubo
espumador esté levemente sumergida en la leche, presione el botón de
espumar “ ” . La luz indicadora de listo “ ” comenzará a titilar y una vez que se
ponga verde sólido de nuevo gire la perilla de control a la derecha hasta alcanzar la
posición de vapor “ ”. Mueva suavemente la jarra en un movimiento circular
alrededor del inyector de vapor por alrededor de 45 segundos. RECUERDE: Tanto la
leche como la jarra deben de estar bien frías antes del proceso de espumar.
19
5. Cuando la leche se haya duplicado en volumen, o si está utilizando un termómetro
especial para bebidas, cuando la leche alcance una temperatura de 38°C (100°F),
inserte el tubo espumador lo más que pueda en la leche para calentarla bien. No
caliente la leche por encima de los 65°C (150°F). Para evitar que la leche caliente
salpique, no permita que la punta del tubo espumador salga de la leche. Una vez
preparada la espuma, gire la perilla de control a la posición de apagado “ “. Luego
las luces de vapor “ “ y de colar “ ” comenzarán a titilar durante este proceso. La
bomba funcionará intermitentemente hasta que estas luces se apaguen.
6. Usted ahora está listo para preparar un café capuchino. RECUERDE: es 1/3 de café
expreso, 1/3 de leche evaporada y 1/3 de leche espumada. Coloque el café expreso
en una taza con una capacidad de por lo menos 150 ml (5 onzas). Luego añada la
leche evaporada y una cucharada de la leche que espumó al café expreso.
7. Siga las instrucciones de la Página 4 bajo la sección señalada como “PRECAUCION”
para eliminar cualquier residuo de leche que haya quedado en el tubo espumador.
Es importante limpiar apropiadamente tanto el tubo espumador de su cafetera expresa
como la punta después de cada uso para asegurarse de que continuará trabajando
correctamente. (Ver el Paso 2 a continuación)
8. Desenchufe el cable del tomacorriente y espere que la unidad se enfríe.
LIMPIANDO SU CAFETERA PARA CAFÉ
EXPRESO Y CAPUCHINO
1. Gire la perilla de control lateral a la posición de “ ”, coloque el botón rojo en la
posición de apagado “O” y desenchufe la unidad.
2. Puede que el tubo espumador se encuentre caliente todavía. No lo toque con sus
manos hasta que se haya enfriado por completo. Remueva y lave el tubo espumador
y la punta con un paño húmedo. Utilizando la llave que se encuentra del otro lado de
la cuchara para medir de su cafetera, desatornille la extremidad del tubo para espumar
y limpie la válvula con una aguja o palillo de dientes.
3. El depósito de agua, los filtros, el compartimiento del filtro, la bandeja y rejilla de goteo
pueden ser lavadas con agua y jabón o las puede colocar en la parte superior de su
lavaplatos automático (a excepción del compartimiento del filtro). PRECAUCION: No
sumerja la unidad en agua.
4. Deseche el agua restante retirando el depósito de agua de su cafetera y colocándolo
boca abajo sobre el fregadero. Se recomienda vaciar el depósito de agua entre un uso
y otro. No sumerja la unidad en agua.
5. Limpie la superficie de su cafetera con un paño húmedo y suave. No utilice limpiadores
abrasivos o esponjas de fregar, ya que éstos podrían rallar la unidad.
6. No guarde el compartimiento para colocar el filtro en el cabezal de preparación de
su cafetera. Esto podría afectar adversamente el sellador entre el cabezal y el
compartimiento para colocar el filtro mientras está colando el café expreso.
DESCALCIFICANDO
Los depósitos minerales que se forman en su cafetera afectan el buen funcionamiento de la
misma. Usted debe descalcificar su Cafetera para Café Expreso y Capuchino MR. COFFEE®
cuando comience a notar un incremento en el tiempo que le toma a la unidad el preparar el
café, o cuando genere un exceso de vapor. También, usted puede notar una acumulación de
depósitos blancos en la superficie del cabezal de preparación del café.
La frecuencia de la limpieza depende de la dureza del agua utilizada. La siguiente tabla le
brinda intervalos de limpieza sugeridos.
20
INTERVALOS DE LIMPIEZA SUGERIDOS
Tipo de agua
Frecuencia de limpieza
Agua suave (Agua filtrada)
Cada 80 ciclos de preparación
Agua dura (Agua de grifo)
Cada 40 ciclos de preparación
SU CAFETERA PARA CAFE EXPRESO Y
CAPUCHINO PUEDE DESCALCIFICARSE
UTILIZANDO VINAGRE BLANCO DE USO
CASERO, DE LA SIGUIENTE FORMA:
PARA DESCALCIFICAR EL DEPOSITO DE AGUA:
1. Verifique que la perilla de control se encuentre en la posición de apagado “ ” , el
interruptor rojo esté en la posición “O” y el cable eléctrico esté desconectado
del tomacorriente.
2. Llene el depósito de agua con vinagre blanco de uso casero sin diluir y fresco.
3. Permita que la solución de vinagre repose en el depósito de agua del artefacto durante
toda la noche.
4. Deseche el vinagre removiendo el depósito de agua y volteándolo boca abajo en
el fregadero.
5. Enjuague el depósito de agua generosamente, usando agua de grifo y llenando el
depósito a la mitad. Después vierta el agua sobre el fregadero, repita este proceso
dos veces.
PARA DESCALCIFICAR LAS PARTES INTERNAS
1. Verifique que usted ha descalcificado el interior del depósito de agua primero,
siguiendo los pasos de la sección anterior “Descalcificando”.
2. Verifique que todos los controles estén apagados y que el cable eléctrico esté
desconectado del tomacorriente. (Consulte la Sección “PRECAUCIONES ” en la
Página 4). Llene el depósito de agua con vinagre hasta que alcance el nivel mínimo
indicado en el deposito.
3. Inserte la canasta del filtro (junto con el filtro) y coloque la jarra o una taza regular
encima de la bandeja de goteo y debajo de la canasta del filtro.
4. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente.
5. Presione el botón rojo para colocar la unidad a “I”, una vez que la luz indicadora de
listo “ ” cambie a verde sólido, presione el botón de colado “ ”, gire la perilla de
control lateral a la izquierda a la posición de colar “ ”. El vinagre comenzará a fluir a
través de la unidad. Una vez haya terminado, gire la perilla de control lateral a la
derecha para colocarla en posición de apagado “ ”.
6. Para limpiar el tubo espumador internamente, coloque una taza con agua fría debajo
de la punta del tubo espumador. Espere hasta que la luz indicadora de listo “ ”
cambie a verde. Inserte el tubo espumador en el agua, presione el botón de
espumar “ ”. La luz indicadora de listo “ ” comenzará a titilar y una vez que cambie
a verde sólido de nuevo gire la perilla de control lateral a la derecha para colocarla
en posición de espumar “ ”. Deje que el vapor salga por 10 segundos. Esto limpiara
cualquier residuo de leche que haya quedado en el tubo espumador.
7. Gire la perilla de control lateral a la derecha para colocarla en posición de
apagado “ ” y presione el botón rojo a la posición de apagado “O”.
8. Repita los pasos del 1 al 7 tanto como sea necesario utilizando sólo agua de grifo para
enjuagar cualquier residuo de vinagre que haya quedado en la cafetera.
21
Problemas y Causas
PROBLEMA
El café no sale
CAUSA
• No hay agua en el depósito.
• El café está molido demasiado fino.
• Hay demasiado café en el filtro.
• El artefacto no fue encendido
o conectado.
• El café se ha comprimido
demasiado.
El café sale
alrededor del
borde del
soporte para
filtro
No se genera
vapor
• La canasta para el filtro no ha girado • Gire el soporte del filtro
completamente a “cerrado”.
completamente a su posición
para asegurar.
• Hay granos de café alrededor del
• Limpie el borde.
borde de la canasta del filtro.
• Hay demasiado café en el filtro.
• Llene con menos café.
• El deposito de agua está vacío.
• Llene el depósito de agua con
la cantidad correcta de agua.
Consulte las Página 29 y 30
• Encienda la unidad y siga las
intrucciones de uso.
• Después de la etapa para
espumar, opere la función
para espumar durante 1 ó 2
segundos y extraer el exceso
de leche. O bien, apague la
unidad, permita que se enfríe,
desconecte de la toma de
corriente y limpie el tubo
para espumar con una aguja
o palillo de dientes.
• El artefacto no está encendido.
• El tubo para espumar está
bloqueado.
La leche
no queda
espumosa
El café sale
demasiado
rápido
SOLUCCIONES
• Añada agua.
• Muela los granos de café
a un termino medio.
• Llene el filtro con menos café
• Conecte la unidad en la toma
de corriente. Enciendalo.
• Rellene el compartimiento
para filtro con café. NO
COMPRIMA.
• Se terminó el vapor.
• Verifique que hay agua en el
depósito de agua.
• La leche no está lo suficientemente
fría.
• Enfríe la leche y la jarra para
espumar antes de la
preparación de café
capuchino.
• El café está molido demasiado
áspero.
• No hay suficiente café en la canasta
del filtro.
• Use un café molido más
fino.
• Use más café.
22
¡IDEAS DE RECETAS
QUE LE ENCANTARÁ PROBAR!
CAFÉ CON CHOCOLATE
30 ml (1 onza) de jarabe de chocolate,
una parte de expreso, 237 ml (1 taza) de
espuma de leche
CAFÉ AMERICANO
1/2 expreso y 1/2 agua caliente
CAFÉ MACCHIATO
1/3 de expreso y 2/3 de leche
vaporizada
CAFÉ LATTE
1/4 expreso y 3/4 leche
vaporizada,vierta ambos en una taza al
mismo tiempo
CAFÉ AU LAIT
1/2 expreso, 1/2 leche vaporizada
CHOCOLATE CALIENTE
Añada 60 ml (2 onzas) de expreso a
una taza de chocolate caliente
(PARA ADULTOS MAYORES DE 21 AÑOS)
CAPUCHINO SAN FRANCISCO
Expreso, chocolate caliente
vaporizado, Brandy, crema y canela
en la parte superior
CAFÉ TÍA MARÍA
Expreso, licor Tía María, espuma
de leche en la parte superior
CAFÉ IRLANDÉS
Expreso, whisky irlandés, crema batida
en la parte superior
CAFÉ GRAND MARNIER
Expreso, licor Grand Marnier, crema
batida y ralladura de naranja en la
parte superior
CAFÉ TUACA
Espresso, licor de Tuaca, crema batida
en la parte superior
CAFÉ MEXICANO
Expreso, Kahlua, Tequila, crema batida
en la parte superior
CAFÉ VIENA
Expreso, Brandy, crema batida
en la parte superior
CAFÉ ROMANO
Expreso, Brandy y unas gotitas
de limón
23
GARANTÍA LIMITADA DE
1 AÑO
Sunbeam Products, Inc., operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o si en Canadá, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited, operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions (colectivamente “JCS”), garantiza por un periodo
de un año desde la fecha de compra, que este producto no tendrá defectos de material ni mano de obra JCS, a su elección,
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que tenga defectos durante el período de garantía.
El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo
reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva de Sunbeam.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de la compra inicial y no
es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de
compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos JCS no tienen derecho a
alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de: uso negligente
o mal uso del producto, uso de tensión o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, desarmado,
reparación o alteración por un tercero que no sea JCS o un Centro de Servicio JCS autorizado. Asimismo, la garantía no cubre:
actos de fuerza mayor tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición
expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud
para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, a la duración de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantía, condición o manifestación, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño emergente de la compra, uso o mal uso del producto, o imposibilidad de
usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de los
daños emergentes de un hecho ilícito civil, incluidos negligencia, culpa grave o culpa por parte de JCS, sus representantes
o empleados, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni
las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes
mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varíen de un estado, provincia o
jurisdicción a otro.
CÓMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea obtener el servicio de garantía, llame al 1-800-672-6333 para que se
informe sobre cual es el centro de servicio que le resulta más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea obtener el servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 para que se
informe sobre cual es el centro de servicio que le resulta más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, ubicada en Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada)
Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, ubicada en 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Si usted tiene cualquier otro problema o reclamo en referencia a este producto, por favor escriba al Departamento de
Servicio al Cliente.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE LA COMPRA
24
©2007 Sunbeam Products, Inc. d/b/a Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by
Sunbeam Products, Inc. d/b/a Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida, 33431. The product you buy may
differ slightly from the one shown on this carton due to continuing product development.
One year limited warranty – please see inside for details.
©2007 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
El producto que usted compró puede variar ligeramente del que se muestra en el empaque debido a
continuo desarrollo del producto.
Garantía limitada de un año – por favor consulte los detalles en el interior.
Printed in China / Impreso en China
P.N. 120671
CBA -062607