MrCoffee Cafe Latte Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Español 1
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar artefactos eléctricos, a fin de reducir los riesgos de incendio,
choques eléctricos y/o lesiones a personas se deben respetar siempre las
precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA.
2. Apague la máquina y desconecte el cable de la electricidad de la fuente
de energía cuando la máquina no esté en uso o antes de limpiarla.
Permita que las piezas de la máquina se enfríen antes de armar la
máquina o antes de desarmarla para limpiarla.
3. No toque las superficies de la máquina cuando estén calientes; utilice las
manijas o las perillas respectivas.
4. Para evitar un choque eléctrico, no sumerja el cable de electricidad, el
enchufe eléctrico o la máquina en agua ni en cualquier otro líquido.
5. Se requiere supervisión cercana de un adulto cuando los niños usen la
máquina o se use cerca de niños.
6. No opere ningún aparato eléctrico cuando tenga el cable de
electricidad o el enchufe dañados, ni tampoco cuando los aparatos
hayan presentado problemas de funcionamiento o se hayan dañado de
alguna manera. Devuelva este aparato únicamente al Centro de Servicio
Autorizado más cercano para revisión, reparación o ajustes.
7. El uso de esta máquina con accesorios diferentes a los de la marca MR.
COFFEE
®
puede ocasionar daños o lesiones.
8. No use esta máquina al aire libre.
9. No permita que el cable de la electricidad cuelgue del borde de una
mesa o de un mostrador ni tampoco permita que entre en contacto con
superficies calientes.
10. No coloque esta máquina encima o cerca de una estufa de gas, un
quemador eléctrico ni de un horno caliente.
11. Para desconectar la máquina, primero apáguela y luego desconéctela de
la fuente de energía.
12. Para evitar que se interrumpa el flujo de aire por debajo de la máquina,
colóquela sobre una superficie plana y firme.
13. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja este
aparato incluyendo la base eléctrica en agua o cualquier otro líquido.
14. Desenchufe la base eléctrica del tomacorriente de pared cuando no este
en uso, antes de reposicionar y antes de limpiar. Deje enfriar antes de
poner o remover partes y antes de limpiar el aparato.
15. No intente retirar la jarra de la base eléctrica hasta que se haya apagado
manualmente
16. Esta máquina está diseñada solamente para uso doméstico.
17. No use esta máquina para propósitos diferentes a los indicados.
18. Opere solamente con la jarra sobre la base.
19. Evite que el líquido se meta en el conector.
20. Si la tapa se retira durante el ciclo de preparado puede causar
quemaduras.
Español 2
Uso y Cuidado de la Jarra
Siga las siguientes instrucciones para reducir o eliminar la posibilidad de que
la jarrar de vidrio se rompa:
• EstajarraestádiseñadaparaserutilizadaconysuCaféLatte
MR. COFFEE
®
. Por lo tanto, no debe usarse nunca sobre el fuego o en
cualquier tipo de horno, incluidos los hornos de microondas.
• Noutiliceunajarraconfisurasoquetengaunamanijaoasaflojaosuelta.
• Nolimpielajarraconlimpiadoresabrasivos,lanadeacerouotros
materiales abrasivos.
• Protejalajarradegolpesfuertes,rasguñosomanipulaciónbrusca.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico,
no retire ninguna de las tapas de servicio. El artefacto no tiene piezas
que puedan ser mantenidas por el usuario. Las reparaciones deben
ser realizadas únicamente por personal autorizado.
Por favor, lea cuidadosamente TODAS las instrucciones de este manual antes
de comenzar a usar este electrodoméstico. El cuidado y mantenimiento
adecuados le asegurarán una duración prolongada, además de un uso sin
problemas. Por favor, guarde estas instrucciones y úselas para aprender a
limpiarlo y cuidarlo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Introducción
Bienvenido y felicitaciones por adquirir su nuevo Café Latte MR. COFFEE
®
. Su
nueva cafetera se despertará con usted en la mañana y lo acompañará en los
descansos de sus agitadas actividades diarias.
¡Usted decide cómo disfrutar su nuevo Café Latte MR. COFFEE
®
!
Instrucciones Especiales Sobre el Cordel Eléctrico
1. Para evitar el riesgo de que las personas o animales se enreden o
tropiecen con un cable largo, hemos incluido un cable de conexión
corto.
2. Se puede utilizar un cable de extensión, siempre y cuando se haga con
precaución.
3. Si decide utilizar un cable de extensión, la capacidad eléctrica del mismo
deberá ser de por lo menos 10 amperios y 120 voltios. El cable de
extensión deberá acomodarse de tal manera que no quede encima de
alguna superficie o mesa donde los niños puedan halarlo; tampoco debe
dejarse donde alguien se pueda tropezar por accidente.
4. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una de las patas es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este
enchufe solamente podconectarse en un tomacorrientes polarizado
en una determinada dirección; si al conectar el enchufe no cabe en el
tomacorrientes, cambie la orientación y vuelva a conectar. Sin no cabe
en el tomacorrientes, busque la ayuda de un electricista. No modifique la
pata de manera alguna.
Español 3
CONTENIDO
Precauciones Importantes 1
Introducción 2
Diagrama de las partes 4
Guía de inicio rápido 5
Usando su Café Latte
•Limpiezainicial 8
•Haciendolattes 8
•HaciendoChocolateCaliente 9
limpieza regular y mantenimiento 10
Preguntas frecuentes 11
Guía de Resolución de Problemas de Su Cafetera 12
Reparación y mantenimiento 13
Información de garantía 13
DIAGRAMA DE PARTAS
Español 4
1. Tapa de la canasta de filtrado
2. Canasta de filtrado (dentro de la
unidad).
3. Depósito de agua.
4. Interruptor de selección
5. Jarra de latte
6. Brazo de la espuma y batidor
7. Cordón eléctrico
8. Base
9. Tapa de la jarra
10. Palanca de encendido (hacia abajo
para encender/hacia arriba para
pagar)
11. Luz indicadora de corriente
6
8
7
4
1
2
3
11
10
9
5
Español 5
Simplemente añada agua y café
A. Levante la tapa de la canasta del filtrado
y coloque un papel filtro dentro de
la canasta junto con el café o expreso
molido. (3 cucharadas para individual,
6 cucharadas para doble)
B. Añada agua fría dentro del depósito
hasta el nivel deseado de agua marcado
como ración individual o doble. ( 4
onzas para individual,
8 onzas para
doble)
Ahora añad los ingredientes a la jarra del latte
A. Retire la jarra de su base y retire la tapa girando en sentido
contrario de las manecillas del reloj.
B. Añada leche hasta el nivel marcado deseado, ración individual
o doble (debe corresponder al nivel de agua usado en el
depósito).
C. Añada cualquier otro ingrediente de acuerdo al libro de recetas.
D. Asegure la tapa sobre la jarra, girando en dirección de las
manecillas del reloj y colocando la jarra de vuelta sobre la base,
con el asa de la jarra mirando hacia afuera.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
1) Asemble la tapa y el batidor
A. Retire el batidor de la caja y
conectelo con la parte inferior de
la tapa.
Español 6
Controles fáciles de usar
A. Asegúrese de que el aparato esté enchufado.
B. Apriete el interruptor de selección hasta la función
de latte.
Para calentar/espuma solamente, presione hacia
abajo (NOTA: T: esto no activará la función de
filtrado).
C. Baje la palanca de encendido/apagado para
encender el aparato.
D. La luz de corriente se iluminará mientras el ciclo está
activo y se apagará cuando se complete.
Español 7
Listo para servir
A. Levante la palanca de encendido/
apagado y retire la jarra de latte de
la base.
B. Sirva el latte en los vasos y añada
con cuchara la espuma adicional
deseada para completar su latte.
Sirva y disfrute
Expreso o café
(seis cucharadas)
,
Agua
(8 onzas)
, leche
(13 onzas)
+
Añada 6 cucharadas de café o expreso molido.
+
Añada agua hasta la marca de ración doble dentro
del depósito (
8 onzas).
+
Añada leche hasta la marca de ración doble dentro
de la jarra (
13 onzas)
Use azúcar o edulcorante si lo desea.
Latte clásico
Doble ración
El volumen de espuma variará con el tipo de leche usada. Para
leche de soya, almendra, o descremada, use menos leche para
evitar que la jarra se rebase.
USANDO SU CAFÉ LATTE
LIMPIE LA MÁQUINA ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Para asegurarse de que su primer latte quede bien, limpie la máquina para Café Latte
MR. COFFEE
®
antes de usarla por primera vez. Solamente necesita seguir estos simples
pasos:
1. Lave la jarra y la tapa usando un detergente suave que no sea abrasivo y agua,
con una tela suave.
Importante! No sumerja su aparato en agua ni tampoco coloque en el lavaplatos.
Esto podría dañar permanentemente el producto y anular la garantía.
2. Vuelva a colocar la jarra en el aparato, y haga correr un ciclo solamente con agua,
sin añadir café o el filtro del café. Llene el depósito de agua hasta el nivel de la
ración individual y la jarra del latte hasta el nivel de ración individual.
3. Una vez haya transcurrido el ciclo, apague la máquina, deseche el agua que está
en la jarra, enjuague la jarra, la tapa y la canastilla de percolación.
La máquina está lista para uso. ¡Disfrútela!
LIMPIE SU JARRA DE LATTE DESPUÉS DE CADA USO
El Café Latte MR Coffee® debe limpiarse después de cada uso.
1. Vacíe el líquido restante de la jarra de latte
2. Retire la tapa y enjuáguela con agua.
3. Lave la jarra echándole una combinación de detergente suave y agua dentro del
jarra y límpiela con una tela húmeda suave. No use detergente abrasivo o esponja
abrasiva, puesto que esto rasguñara el vidrio y el elemento de calentamiento de
la jarra.
Importante! No sumerja su aparato en agua ni tampoco coloque en el lavaplatos.
Esto podría dañar permanentemente el producto y anular la garantía.
4. Limpie el exterior de la máquina con una tela suave.
HACIENDO LATTES
1. Simplemente añada agua y café.
a. Levante la tapa de la canasta de filtrado hacia arriba y coloque un papel filtro
dentro de la canasta de filtrado junto con café o expreso molido.
b. Añada agua fría dentro del depósito hasta el nivel deseado de agua marcado
como ración individual o doble.
2. Ahora añada los ingredientes a la jarra de latte.
a. Retire la jarra de su base y retire la tapa girando en dirección contraria de las
manecillas del reloj.
b. Añada leche hasta el nivel de la marca deseada, ración
individual o
doble (debe corresponder al nivel de agua usado en el depósito).
c. Añada cualquier otro ingrediente de acuerdo al libro de recetas
d. Asegure la tapa en la jarra, girando en dirección de las manecillas del reloj,
y colocando la jarra de vuelta sobre su base, con el asa de la jarra mirando
hacia afuera.
Español 8
Español 9
NOTA: no exceda la línea máxima de llenado puesto que puede causar que
el líquido se meta dentro del motor ubicado en la tapa de la jarra, y dañe
permanentemente la función de espuma .
3. Controles fáciles de usar.
a. Asegúrese de que el aparato esté enchufado
b. Apriete el interruptor de selección hacia arriba hasta la función de latte.
c. Baje la palanca de encendido/apagado para encender el aparato.
d. La luz de corriente se iluminará mientras el ciclo está activo y se apagará
cuando se complete.
4. Listo para servir
a. Levante la palanca de encendido/apagado y retire la jarra de latte de la base.
b. Sirva el latte en los vasos y añada con cuchara la espuma adicional deseada
para completar su latte.
HACIENDO CHOCOLATE CALIENTE
1. Añada los ingredientes a la jarra de latte.
a. Retire la jarra de su base y retire la tapa girando en dirección contraria de las
manecillas del reloj.
b. Añada leche hasta el nivel de la marca deseada.
c. Añada cualquier otro ingrediente de acuerdo al libro de recetas
d. Asegure la tapa en la jarra, girando en dirección de las manecillas del reloj,
y colocando la jarra de vuelta sobre su base, con el asa de la jarra mirando
hacia afuera.
2. Controles fáciles de usar.
a. Asegúrese de que el aparato esté enchufado
b. Apriete el interruptor de selección hacia abajo hasta la función de
calentamiento/espum.
(NOTA: esto no activará la función de filtrado durante el ciclo.)
c. Baje la palanca de encendido/apagado para encender el aparato.
d. La luz de corriente se iluminará mientras el ciclo está activo y se apagará
cuando se complete.
3. Fácil de servir.
a. Levante la palanca de encendido/apagado y retire la jarra de latte de la base.
b. Sirva el chocolate caliente en los vasos y añada con cuchara la espuma
adicional deseada para completar su bebida.
Español 10
LIMPIEZA REGULAR
Y MANTENIMIENTO
La descalcificación de los minerales de su cafetera Mr Coffee® encontrados en
el agua dejará depósitos en su cafetera de Latte y afectarán su rendimiento. Se
recomienda que remueva los depósitos usando vinagre o una solución para limpiar
café una vez al mes o cada 30 a 40 ciclos.
1. Vierta 1 taza u 8 onzas líquidas de vinagre de cocina sin diluir, dentro del
depósito de agua.
NOTA: si usa una solución limpiadora por favor siga las instrucciones del empaque.
2. Coloque un papel filtro vacío o un filtro permanente dentro de la canasta de
filtrado y asegure la canasta de filtrado en su lugar.
3. Coloque la jarra de latte sobre su base con la tapa y con el agua llena hasta el
nivel de ración individual.
4. Baje la palanca de encendido para encender el aparato.
5. Permita que la cafetera de Latte , corra un ciclo completo, y deje que se apague
automáticamente.
6. Levante la palanca de encendido para dejar espacio para remover la jarra de
latte.
7. Deseche la solución limpiadora y enjuague la jarra de latte con agua limpia.
8. Llene el depósito de agua con 1 taza/8 onzas de agua limpia fresca.
9. Ensamble y coloque la jarra de latte de vuelta sobre su base llena con agua fresca
hasta la marca de ración individual.
10. Deseche el filtro de papel de la canasta de filtrado o enjuague minuciosamente
el filtro permanente que haya sido usado durante el ciclo de filtrado.
11. Inicie el preparado y deje que un ciclo completo de preparación se realice.
12. Repita los pasos 7 a 11 una vez más antes de hacer su próximo latte.
Español 11
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Qué debería usar al hacer latte, expreso molido o café molido?.
Nuestra recetas le recomiendan usar expreso molido para acercarse a los sabores de
las bebidas de latte que se venden comercialmente. Sin embargo, es perfectamente
aceptado el uso de café molido para aún así crear un latte de gran sabor.
¿Por qué mi cafetera de latte no está filtrando café?
Asegúrese de que su aparato esté enchufado en un tomacorriente eléctrico de 120 V
que esté funcionando. Asegúrese de que el interruptor de selección está levantado
hasta la función de latte. Asegúrese de que la palanca de encendido está prendida.
Asegúrese de que el depósito de agua contiene agua.
¿Por dónde debo verter el agua cuando use mi cafetera de latte?
El agua se debe verter en el depósito ubicado directamente detrás de la canasta
de preparado. El agua se debe llenar hasta el nivel de servido deseado que está
marcado. Por favor refiérase al manual de instrucción y/o la guía de inicio rápido.
¿Qué tipo de filtro debo usar para mi cafetera de latte?
Una canasta de filtro para 4 tazas (de papel o permanente) puede usarse con su café
latte. Una estándar de 12 tazas también cabe, pero puede generar un preparado
poco óptimo si los lados interfieren con el goteo del agua.
¿Mi cafetera de latte se enciende, pero ¿por qué el brazo para
espuma, no rota?
Asegúrese de que la palanca de encendido/apagado se ha bajado completamente
para que haga contacto con la tapa de la jarra de latte. Asegure el brazo de la
espuma y batidor esta conectado con la parte inferior de la tapa.
¿Por qué la acción de espuma hace sonidos extraños?
Si el accesorio de espuma se deja caer o se manipula de manera inadecuada, podría
doblarse y por lo tanto producir un rendimiento poco óptimo. Puede ordenar un
reemplazo del accesorio de espuma en nuestra página de la red o a través de nuestro
número 1 -800 del centro de servicio al cliente.
¿Por qué mi bebida sale muy suave o muy fuerte?
Los siguientes elementos pueden afectar la consistencia de su bebida: (1) demasiada
o no la suficiente cantidad de agua dentro del depósito de agua previo a la filtración.
(2) la selección de leche que va a desde descremada a entera. (3) la cantidad y la
concentración del café utilizado. (4) también podría ser afectado por el tipo de café,
por ejemplo de tostado ligero vs. expreso. Es importante anotar que cada usuario
puede personalizar su café latte haciendo ajustes pequeños al ratio de ingredientes
recomendados.
¿Como puedo controlar la cantidad de espuma?
El volumen de espuma variará con el tipo de leche usada. Para leche de soya,
almendra, o descremada, use menos leche para evitar que la jarra se rebase.
Español 12
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
EL CAFÉ ESTÁ
GOTEANDO DEL
CAFÉ LATTE
La canasta de filtrado no está
correctamente colocada.
Asegúrese de que la canasta de
filtrado está correctamente colocada.
EL AGUA ESTÁ
GOTEANDO DEL
CAFÉ LATTE
Se ha llenado demasiada agua
en el depósito.
Vierta solamente 1 taza de agua
dentro del depósito y no exceda el
orificio de rebase ubicado en la parte
posterior del depósito.
LA JARRA DEL LATTE
NO ENTRA EN LA
BASE.
La orientación de la jarra de
latte no es la correcta
La jarra debe estar asegurada en el
conector de encendido con el asa de
la jarra mirando hacia fuera.
La palanca de encendido/
apagado está hacia abajo
bloqueando la entrada
Asegúrese de que la palanca de
encendido/apagado está levantada en
la posición de apagado para permitir
un espacio adecuado para la jarra
EL CAFÉ NO DISPENSA
DE LA CÁMARA.
El interruptor del selector está
hacia abajo en la posición de
calentamiento/espuma.
Levante el interruptor del selector para
la función de latte
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DE SU CAFE LATTE
Su cafetera MR. COFFEE
®
ha sido cuidadosamente diseñada para brindarle muchos
años de servicio sin problemas. En el caso poco probable de que su nueva cafetera
no funcione satisfactoriamente, lea los posibles problemas que se enumeran a
continuación y siga los pasos recomendados ANTES de llamar a un Centro de Servicio
Sunbeam autorizado.
¿Aún tiene preguntas? Usted puede llamar sin costo a MR. COFFEE
®
, Departamento
de Servicio, Productos de Consumo, al 1-800-MRCOFFEE (1-800-672-6333) o puede
visitar nuestro sitio web en www.mrcoffeelatte.com.
Español 13
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período
de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de
materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto
o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de
garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado.
Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar
de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta
garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de
compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original.
Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los
agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos
de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los
términos y las condiciones de esta garantía.
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
Partes de Repuesto
•Filtrosdecafé–Paracafédemejorsabor,recomendamosqueuseunfiltrode
papel estilo canastilla para 4 tazas marca MR. COFFEE
®
o un filtro permanente marca
MR. COFFEE
®
, los cuales se encuentran en la mayoría de las tiendas de comestibles.
•JarradeLatte,tapadelajarra,accesoriodeespumaylacanastilladesmontable
de filtrado, llame al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) en los Estados Unidos
o 1-800-667-8623 en Canadá.
Repairs
Si su Café Latte requiere reparación, no la devuelva a la tienda donde la compró.
Todas las reparaciones y reemplazos deben ser realizados por Sunbeam o por un
Centro de Servicio MR. COFFEE
®
autorizado. Si usted vive en los Estados Unidos o
en Canadá, llámenos sin cargo a los siguientes números de teléfono para averiguar la
ubicación del Centro de Servicio Autorizado más próximo:
EE.UU. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
Canadá 1-800-667-8623
También puede visitar nuestro sitio web, www.mrcoffeelatte.com, donde podrá
obtener una lista de nuestros centros de servicio.Para ayudarnos a servirle, por favor
tenga disponible el número del modelo de Café Latte y la fecha de compra cuando
nos llame. El número de modelo está en la parte inferior del Café Latte.
Sus preguntas, comentarios o sugerencias serán bienvenidos. Le solicitamos que en
todas sus comunicaciones con nosotros incluya su nombre completo, dirección y
número de teléfono, así como una descripción del problema.
Visite nuestro sitio web www.mrcoffeelatte.com y descubra el secreto de preparar
una taza de café perfecta. También encontrará una exquisita selección de recetas
de cocina, consejos para recibir invitados y la última información sobre los
productos
MR. COFFEE
®
.
Español 14
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan
como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto
o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme,
reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de
Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el Límite de Responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el
incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o
condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en
cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa,
implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso
o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los
daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias,
ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra
naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación
de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las
garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes
mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros
derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo Solicitar el Servicio en Garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame
al 1-800-672-6333 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte
más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame
al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte
más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá,
esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo
el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario
L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por
favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI
AL LUGAR DE COMPRA.
Español 15
NOTAS

Transcripción de documentos

PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar artefactos eléctricos, a fin de reducir los riesgos de incendio, choques eléctricos y/o lesiones a personas se deben respetar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA. 2. Apague la máquina y desconecte el cable de la electricidad de la fuente de energía cuando la máquina no esté en uso o antes de limpiarla. Permita que las piezas de la máquina se enfríen antes de armar la máquina o antes de desarmarla para limpiarla. 3. No toque las superficies de la máquina cuando estén calientes; utilice las manijas o las perillas respectivas. 4. Para evitar un choque eléctrico, no sumerja el cable de electricidad, el enchufe eléctrico o la máquina en agua ni en cualquier otro líquido. 5. Se requiere supervisión cercana de un adulto cuando los niños usen la máquina o se use cerca de niños. 6. No opere ningún aparato eléctrico cuando tenga el cable de electricidad o el enchufe dañados, ni tampoco cuando los aparatos hayan presentado problemas de funcionamiento o se hayan dañado de alguna manera. Devuelva este aparato únicamente al Centro de Servicio Autorizado más cercano para revisión, reparación o ajustes. 7. El uso de esta máquina con accesorios diferentes a los de la marca MR. COFFEE® puede ocasionar daños o lesiones. 8. No use esta máquina al aire libre. 9. No permita que el cable de la electricidad cuelgue del borde de una mesa o de un mostrador ni tampoco permita que entre en contacto con superficies calientes. 10. No coloque esta máquina encima o cerca de una estufa de gas, un quemador eléctrico ni de un horno caliente. 11. Para desconectar la máquina, primero apáguela y luego desconéctela de la fuente de energía. 12. Para evitar que se interrumpa el flujo de aire por debajo de la máquina, colóquela sobre una superficie plana y firme. 13. P ara protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja este aparato incluyendo la base eléctrica en agua o cualquier otro líquido. 14. D  esenchufe la base eléctrica del tomacorriente de pared cuando no este en uso, antes de reposicionar y antes de limpiar. Deje enfriar antes de poner o remover partes y antes de limpiar el aparato. 15. N  o intente retirar la jarra de la base eléctrica hasta que se haya apagado manualmente 16. Esta máquina está diseñada solamente para uso doméstico. 17. No use esta máquina para propósitos diferentes a los indicados. 18. Opere solamente con la jarra sobre la base. 19. Evite que el líquido se meta en el conector. 20. S i la tapa se retira durante el ciclo de preparado puede causar quemaduras. Español 1 Uso y Cuidado de la Jarra Siga las siguientes instrucciones para reducir o eliminar la posibilidad de que la jarrar de vidrio se rompa: • Esta jarra está diseñada para ser utilizada con ysu Café Latte MR. COFFEE®. Por lo tanto, no debe usarse nunca sobre el fuego o en cualquier tipo de horno, incluidos los hornos de microondas. • No utilice una jarra con fisuras o que tenga una manija o asa floja o suelta. • No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, lana de acero u otros materiales abrasivos. • Proteja la jarra de golpes fuertes, rasguños o manipulación brusca. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no retire ninguna de las tapas de servicio. El artefacto no tiene piezas que puedan ser mantenidas por el usuario. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal autorizado. Por favor, lea cuidadosamente TODAS las instrucciones de este manual antes de comenzar a usar este electrodoméstico. El cuidado y mantenimiento adecuados le asegurarán una duración prolongada, además de un uso sin problemas. Por favor, guarde estas instrucciones y úselas para aprender a limpiarlo y cuidarlo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Introducción Bienvenido y felicitaciones por adquirir su nuevo Café Latte MR. COFFEE®. Su nueva cafetera se despertará con usted en la mañana y lo acompañará en los descansos de sus agitadas actividades diarias. ¡Usted decide cómo disfrutar su nuevo Café Latte MR. COFFEE®! Instrucciones Especiales Sobre el Cordel Eléctrico 1. Para evitar el riesgo de que las personas o animales se enreden o tropiecen con un cable largo, hemos incluido un cable de conexión corto. 2. Se puede utilizar un cable de extensión, siempre y cuando se haga con precaución. 3. Si decide utilizar un cable de extensión, la capacidad eléctrica del mismo deberá ser de por lo menos 10 amperios y 120 voltios. El cable de extensión deberá acomodarse de tal manera que no quede encima de alguna superficie o mesa donde los niños puedan halarlo; tampoco debe dejarse donde alguien se pueda tropezar por accidente. 4. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una de las patas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe solamente podrá conectarse en un tomacorrientes polarizado en una determinada dirección; si al conectar el enchufe no cabe en el tomacorrientes, cambie la orientación y vuelva a conectar. Si aún no cabe en el tomacorrientes, busque la ayuda de un electricista. No modifique la pata de manera alguna. Español 2 CONTENIDO Precauciones Importantes 1 Introducción 2 Diagrama de las partes 4 Guía de inicio rápido 5 Usando su Café Latte • Limpieza inicial 8 • Haciendo lattes 8 • Haciendo Chocolate Caliente 9 limpieza regular y mantenimiento 10 Preguntas frecuentes 11 Guía de Resolución de Problemas de Su Cafetera 12 Reparación y mantenimiento 13 Información de garantía 13 Español 3 DIAGRAMA DE PARTAS 11 1 2 3 4 10 9 5 6 7 8 1. Tapa de la canasta de filtrado 2. C  anasta de filtrado (dentro de la unidad). 3. Depósito de agua. 4. Interruptor de selección 5. Jarra de latte 6. Brazo de la espuma y batidor 7. Cordón eléctrico 8. Base 9. Tapa de la jarra 10. P alanca de encendido (hacia abajo para encender/hacia arriba para pagar) 11. Luz indicadora de corriente Español 4 GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1) Asemble la tapa y el batidor A. Retire el batidor de la caja y conectelo con la parte inferior de la tapa. Simplemente añada agua y café A. Levante la tapa de la canasta del filtrado y coloque un papel filtro dentro de la canasta junto con el café o expreso molido. (3 cucharadas para individual, 6 cucharadas para doble) B. Añada agua fría dentro del depósito hasta el nivel deseado de agua marcado como ración individual o doble. ( 4 onzas para individual, 8 onzas para doble) Ahora añad los ingredientes a la jarra del latte A. Retire la jarra de su base y retire la tapa girando en sentido contrario de las manecillas del reloj. B. Añada leche hasta el nivel marcado deseado, ración individual o doble (debe corresponder al nivel de agua usado en el depósito). C. Añada cualquier otro ingrediente de acuerdo al libro de recetas. D. Asegure la tapa sobre la jarra, girando en dirección de las manecillas del reloj y colocando la jarra de vuelta sobre la base, con el asa de la jarra mirando hacia afuera. Español 5 Controles fáciles de usar A. Asegúrese de que el aparato esté enchufado. B. Apriete el interruptor de selección hasta la función de latte. • Para calentar/espuma solamente, presione hacia abajo (NOTA: T: esto no activará la función de filtrado). C. Baje la palanca de encendido/apagado para encender el aparato. D. La luz de corriente se iluminará mientras el ciclo está activo y se apagará cuando se complete. Español 6 Listo para servir A. Levante la palanca de encendido/ apagado y retire la jarra de latte de la base. B. Sirva el latte en los vasos y añada con cuchara la espuma adicional deseada para completar su latte. Sirva y disfrute Latte clásico Doble ración cucharadas), Expreso o café (seis (13 onzas) Agua (8 onzas), leche o molido. as de café o expres + Añada 6 cucharad ble dentro la marca de ración do + Añada agua hasta onzas). 8 del depósito ( ble dentro la marca de ración do sta ha e ch le da ña A  + 13 onzas) de la jarra ( rante si lo desea. Use azúcar o edulco de leche usada. Para o ma variará con el tip ra El volumen de espu use menos leche pa a, ad rem sc de o a, dr en alm , ya so leche de rebase. evitar que la jarra se Español 7 USANDO SU CAFÉ LATTE LIMPIE LA MÁQUINA ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Para asegurarse de que su primer latte quede bien, limpie la máquina para Café Latte MR. COFFEE® antes de usarla por primera vez. Solamente necesita seguir estos simples pasos: 1. L ave la jarra y la tapa usando un detergente suave que no sea abrasivo y agua, con una tela suave. Importante! No sumerja su aparato en agua ni tampoco coloque en el lavaplatos. Esto podría dañar permanentemente el producto y anular la garantía. 2. V uelva a colocar la jarra en el aparato, y haga correr un ciclo solamente con agua, sin añadir café o el filtro del café. Llene el depósito de agua hasta el nivel de la ración individual y la jarra del latte hasta el nivel de ración individual. 3. U  na vez haya transcurrido el ciclo, apague la máquina, deseche el agua que está en la jarra, enjuague la jarra, la tapa y la canastilla de percolación. La máquina está lista para uso. ¡Disfrútela! LIMPIE SU JARRA DE LATTE DESPUÉS DE CADA USO El Café Latte MR Coffee® debe limpiarse después de cada uso. 1. Vacíe el líquido restante de la jarra de latte 2. Retire la tapa y enjuáguela con agua. 3. L ave la jarra echándole una combinación de detergente suave y agua dentro del jarra y límpiela con una tela húmeda suave. No use detergente abrasivo o esponja abrasiva, puesto que esto rasguñara el vidrio y el elemento de calentamiento de la jarra. Importante! No sumerja su aparato en agua ni tampoco coloque en el lavaplatos. Esto podría dañar permanentemente el producto y anular la garantía. 4. Limpie el exterior de la máquina con una tela suave. HACIENDO LATTES 1. Simplemente añada agua y café. a. L evante la tapa de la canasta de filtrado hacia arriba y coloque un papel filtro dentro de la canasta de filtrado junto con café o expreso molido. b. A  ñada agua fría dentro del depósito hasta el nivel deseado de agua marcado como ración individual o doble. 2. Ahora añada los ingredientes a la jarra de latte. a. R etire la jarra de su base y retire la tapa girando en dirección contraria de las manecillas del reloj. b. Añada leche hasta el nivel de la marca deseada, ración individual o doble (debe corresponder al nivel de agua usado en el depósito). c. Añada cualquier otro ingrediente de acuerdo al libro de recetas d. A  segure la tapa en la jarra, girando en dirección de las manecillas del reloj, y colocando la jarra de vuelta sobre su base, con el asa de la jarra mirando hacia afuera. Español 8 NOTA: no exceda la línea máxima de llenado puesto que puede causar que el líquido se meta dentro del motor ubicado en la tapa de la jarra, y dañe permanentemente la función de espuma . 3. Controles fáciles de usar. a. Asegúrese de que el aparato esté enchufado b. Apriete el interruptor de selección hacia arriba hasta la función de latte. c. Baje la palanca de encendido/apagado para encender el aparato. d. L a luz de corriente se iluminará mientras el ciclo está activo y se apagará cuando se complete. 4. Listo para servir a. Levante la palanca de encendido/apagado y retire la jarra de latte de la base. b. S irva el latte en los vasos y añada con cuchara la espuma adicional deseada para completar su latte. HACIENDO CHOCOLATE CALIENTE 1. Añada los ingredientes a la jarra de latte. a. R etire la jarra de su base y retire la tapa girando en dirección contraria de las manecillas del reloj. b. Añada leche hasta el nivel de la marca deseada. c. Añada cualquier otro ingrediente de acuerdo al libro de recetas d. A  segure la tapa en la jarra, girando en dirección de las manecillas del reloj, y colocando la jarra de vuelta sobre su base, con el asa de la jarra mirando hacia afuera. 2. Controles fáciles de usar. a. Asegúrese de que el aparato esté enchufado b. A  priete el interruptor de selección hacia abajo hasta la función de calentamiento/espum. (NOTA: esto no activará la función de filtrado durante el ciclo.) c. Baje la palanca de encendido/apagado para encender el aparato. d. L a luz de corriente se iluminará mientras el ciclo está activo y se apagará cuando se complete. 3. Fácil de servir. a. Levante la palanca de encendido/apagado y retire la jarra de latte de la base. b. S irva el chocolate caliente en los vasos y añada con cuchara la espuma adicional deseada para completar su bebida. Español 9 LIMPIEZA REGULAR Y MANTENIMIENTO La descalcificación de los minerales de su cafetera Mr Coffee® encontrados en el agua dejará depósitos en su cafetera de Latte y afectarán su rendimiento. Se recomienda que remueva los depósitos usando vinagre o una solución para limpiar café una vez al mes o cada 30 a 40 ciclos. 1. V ierta 1 taza u 8 onzas líquidas de vinagre de cocina sin diluir, dentro del depósito de agua. NOTA: si usa una solución limpiadora por favor siga las instrucciones del empaque. 2. C  oloque un papel filtro vacío o un filtro permanente dentro de la canasta de filtrado y asegure la canasta de filtrado en su lugar. 3. C  oloque la jarra de latte sobre su base con la tapa y con el agua llena hasta el nivel de ración individual. 4. Baje la palanca de encendido para encender el aparato. 5. P ermita que la cafetera de Latte , corra un ciclo completo, y deje que se apague automáticamente. 6. L evante la palanca de encendido para dejar espacio para remover la jarra de latte. 7. Deseche la solución limpiadora y enjuague la jarra de latte con agua limpia. 8. Llene el depósito de agua con 1 taza/8 onzas de agua limpia fresca. 9. E nsamble y coloque la jarra de latte de vuelta sobre su base llena con agua fresca hasta la marca de ración individual. 10. D  eseche el filtro de papel de la canasta de filtrado o enjuague minuciosamente el filtro permanente que haya sido usado durante el ciclo de filtrado. 11. Inicie el preparado y deje que un ciclo completo de preparación se realice. 12. Repita los pasos 7 a 11 una vez más antes de hacer su próximo latte. Español 10 PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué debería usar al hacer latte, expreso molido o café molido?. Nuestra recetas le recomiendan usar expreso molido para acercarse a los sabores de las bebidas de latte que se venden comercialmente. Sin embargo, es perfectamente aceptado el uso de café molido para aún así crear un latte de gran sabor. ¿Por qué mi cafetera de latte no está filtrando café? Asegúrese de que su aparato esté enchufado en un tomacorriente eléctrico de 120 V que esté funcionando. Asegúrese de que el interruptor de selección está levantado hasta la función de latte. Asegúrese de que la palanca de encendido está prendida. Asegúrese de que el depósito de agua contiene agua. ¿Por dónde debo verter el agua cuando use mi cafetera de latte? El agua se debe verter en el depósito ubicado directamente detrás de la canasta de preparado. El agua se debe llenar hasta el nivel de servido deseado que está marcado. Por favor refiérase al manual de instrucción y/o la guía de inicio rápido. ¿Qué tipo de filtro debo usar para mi cafetera de latte? Una canasta de filtro para 4 tazas (de papel o permanente) puede usarse con su café latte. Una estándar de 12 tazas también cabe, pero puede generar un preparado poco óptimo si los lados interfieren con el goteo del agua. ¿Mi cafetera de latte se enciende, pero ¿por qué el brazo para espuma, no rota? Asegúrese de que la palanca de encendido/apagado se ha bajado completamente para que haga contacto con la tapa de la jarra de latte. Asegure el brazo de la espuma y batidor esta conectado con la parte inferior de la tapa. ¿Por qué la acción de espuma hace sonidos extraños? Si el accesorio de espuma se deja caer o se manipula de manera inadecuada, podría doblarse y por lo tanto producir un rendimiento poco óptimo. Puede ordenar un reemplazo del accesorio de espuma en nuestra página de la red o a través de nuestro número 1 -800 del centro de servicio al cliente. ¿Por qué mi bebida sale muy suave o muy fuerte? Los siguientes elementos pueden afectar la consistencia de su bebida: (1) demasiada o no la suficiente cantidad de agua dentro del depósito de agua previo a la filtración. (2) la selección de leche que va a desde descremada a entera. (3) la cantidad y la concentración del café utilizado. (4) también podría ser afectado por el tipo de café, por ejemplo de tostado ligero vs. expreso. Es importante anotar que cada usuario puede personalizar su café latte haciendo ajustes pequeños al ratio de ingredientes recomendados. ¿Como puedo controlar la cantidad de espuma? El volumen de espuma variará con el tipo de leche usada. Para leche de soya, almendra, o descremada, use menos leche para evitar que la jarra se rebase. Español 11 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SU CAFE LATTE Su cafetera MR. COFFEE® ha sido cuidadosamente diseñada para brindarle muchos años de servicio sin problemas. En el caso poco probable de que su nueva cafetera no funcione satisfactoriamente, lea los posibles problemas que se enumeran a continuación y siga los pasos recomendados ANTES de llamar a un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN EL CAFÉ ESTÁ GOTEANDO DEL CAFÉ LATTE La canasta de filtrado no está correctamente colocada. Asegúrese de que la canasta de filtrado está correctamente colocada. EL AGUA ESTÁ GOTEANDO DEL CAFÉ LATTE Se ha llenado demasiada agua en el depósito. Vierta solamente 1 taza de agua dentro del depósito y no exceda el orificio de rebase ubicado en la parte posterior del depósito. LA JARRA DEL LATTE NO ENTRA EN LA BASE. La orientación de la jarra de latte no es la correcta La jarra debe estar asegurada en el conector de encendido con el asa de la jarra mirando hacia fuera. La palanca de encendido/ apagado está hacia abajo bloqueando la entrada Asegúrese de que la palanca de encendido/apagado está levantada en la posición de apagado para permitir un espacio adecuado para la jarra El interruptor del selector está hacia abajo en la posición de calentamiento/espuma. Levante el interruptor del selector para la función de latte EL CAFÉ NO DISPENSA DE LA CÁMARA. ¿Aún tiene preguntas? Usted puede llamar sin costo a MR. COFFEE®, Departamento de Servicio, Productos de Consumo, al 1-800-MRCOFFEE (1-800-672-6333) o puede visitar nuestro sitio web en www.mrcoffeelatte.com. Español 12 REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO Partes de Repuesto • Filtros de café – Para café de mejor sabor, recomendamos que use un filtro de papel estilo canastilla para 4 tazas marca MR. COFFEE® o un filtro permanente marca MR. COFFEE®, los cuales se encuentran en la mayoría de las tiendas de comestibles. • Jarra de Latte, tapa de la jarra, accesorio de espuma y la canastilla desmontable de filtrado, llame al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) en los Estados Unidos o 1-800-667-8623 en Canadá. Repairs Si su Café Latte requiere reparación, no la devuelva a la tienda donde la compró. Todas las reparaciones y reemplazos deben ser realizados por Sunbeam o por un Centro de Servicio MR. COFFEE® autorizado. Si usted vive en los Estados Unidos o en Canadá, llámenos sin cargo a los siguientes números de teléfono para averiguar la ubicación del Centro de Servicio Autorizado más próximo: EE.UU. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canadá 1-800-667-8623 También puede visitar nuestro sitio web, www.mrcoffeelatte.com, donde podrá obtener una lista de nuestros centros de servicio.Para ayudarnos a servirle, por favor tenga disponible el número del modelo de Café Latte y la fecha de compra cuando nos llame. El número de modelo está en la parte inferior del Café Latte. Sus preguntas, comentarios o sugerencias serán bienvenidos. Le solicitamos que en todas sus comunicaciones con nosotros incluya su nombre completo, dirección y número de teléfono, así como una descripción del problema. Visite nuestro sitio web www.mrcoffeelatte.com y descubra el secreto de preparar una taza de café perfecta. También encontrará una exquisita selección de recetas de cocina, consejos para recibir invitados y la última información sobre los productos MR. COFFEE®.­­ GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Español 13 Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el Límite de Responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo Solicitar el Servicio en Garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-672-6333 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. Español 14 NOTAS Español 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

MrCoffee Cafe Latte Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas