Sonel MIC-5 Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario
1
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1
USER MANUAL 17
MANUAL DE USO 33
VOD K OBSLUZE 49
BEDIENUNGSANLEITUNG 65
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 81
MIC-5
v1.05 12.09.2023
1
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
MIERNIK
REZYSTANCJI
IZOLACJI
MIC-5
SONEL S.A.
ul. Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Wersja 1.05 12.09.2023
MIC-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
SPIS TREŚCI
1 Bezpieczeństwo ..........................................3
1.1 Symbole bezpieczeństwa ........................4
2 Opis funkcjonalny .......................................5
2.1 Interfejs ...................................................5
2.2 Wyświetlacz.............................................5
3 Pomiary .......................................................6
3.1 Włączanie i wyłączanie miernika ..............6
3.2 Eliminacja zakłóc .................................6
3.3 Pomiar rezystancji izolacji ........................6
3.4 Pomiar rezystancji połączeń ....................9
3.5 Autozerowanie ....................................... 10
3.6 Pomiar napięcia ..................................... 10
3.7 Latarka .................................................. 10
3.8 Podświetlenie wyświetlacza ................... 10
4 Podgląd wersji oprogramowania
i konstrukcji .............................................. 11
5 Wymiana baterii ........................................ 12
6 Czyszczenie i konserwacja ...................... 13
7 Magazynowanie ........................................ 13
8 Rozbiórka i utylizacja ............................... 13
9 Dane techniczne ....................................... 14
10 Producent .................................................. 16
Dziękujemy za zakup naszego miernika do pomia-
ru rezystancji izolacji. MIC-5 jest nowoczesnym,
wysokiej jakości przyrządem pomiarowym, łatwym
i bezpiecznym w obsłudze. Zapoznanie się z ni-
niejszą instrukcją pozwoli uniknąć błędów przy
pomiarach i zapobiegnie ewentualnym problemom
przy obsłudze przyrządu.
Przyrząd spełnia wymagania EMC dla
przenośnych urządzeń zasilanych bateryj-
nie. Ponadto spełnia wymagania urządzeń
przemysłowych dla środowisk przemysło-
wych zgodnie z normą EN 61326-1:2013,
przy czym należy mieć na uwadze, że
mo wystąpić chwilowe, ustępujące sa-
moczynnie pogorszenia lub utrata wyko-
nywanych funkcji.
Producent zastrzega sobie prawo wpro-
wadzania zmian w wyglądzie, wyposaże-
niu i danych technicznych przyrządu.
MIC-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
3
1 Bezpieczeństwo
Przyrząd służy do wykonywania pomiarów, których
wyniki określają stan bezpieczeństwa instalacji. W
związku z tym, aby zapewnić odpowiednią obsługę i
poprawność uzyskiwanych wyników należy przestrze-
gać następujących zaleceń:
Przed rozpoczęciem eksploatacji miernika należy
dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukc i
zastosow się do przepisów bezpieczeństwa i
zaleceń producenta.
Miernik jest przeznaczony do pomiarów rezystan-
cji izolacji i rezystancji połączeń a także napięć
stałych i przemiennych. Każde inne zastosowanie
niż podane w tej instrukcji może spowodow
uszkodzenie przyrządu i być źródłem poważnego
niebezpieczeństwa dla użytkownika.
Przyrząd powinien być obsługiwany wyłącznie przez
osoby odpowiednio wykwalifikowane posiadające
wymagane uprawnienia do przeprowadzania po-
miarów w instalacjach elektrycznych. Posługiwanie
się miernikiem przez osoby nieuprawnione może
spowodowuszkodzenie przyrządu i być źródłem
pownego niebezpieczeństwa dla użytkownika.
Przyrządu należy yw z osłonami ograniczają-
cymi długość końcówek sond pomiarowych. Tylko
wówczas spełniona jest jego kategoria pomiarowa.
Używając przyrządu, ytkownik musi trzymać pal-
ce przed barierami ochronnymi miernika. Bariery
wyznaczają granicę bezpiecznego odstępu od koń-
cówek sond L1 i L2.
Przyrządu nie wolno stosowdo sieci i urządz
w pomieszczeniach o specjalnych warunkach, np.
o atmosferze niebezpiecznej pod względem wy-
buchowym i pożarowym.
Niedopuszczalne jest używanie:
miernika, który uległ uszkodzeniu i jest cał-
kowicie lub częściowo niesprawny,
miernika z uszkodzoną izolacją przewodu,
miernika przechowywanego zbyt ugo w złych
warunkach (np. zawilgoconego). Po przeniesie-
niu miernika z otoczenia zimnego do ciepłe-
go o dużej wilgotnci nie wykonywać po-
miarów do czasu ogrzania miernika do tem-
peratury otoczenia (ok. 30 minut).
Przed pomiarem rezystancji połączeń i rezystan-
cji izolacji należy upewnić się, czy badany obiekt
został odłączony od napięcia.
W czasie pomiaru rezystancji izolacji nie wolno
odłączać przewodów od badanego obiektu zanim
nie nastąpi koniec pomiaru, w przeciwnym razie
pojemność obiektu nie zostanie rozładowana, co
grozi porażeniem.
Nie wolno używmiernika z niedomkniętym lub
otwartym pojemnikiem baterii (akumulatorów) ani
zasilać go ze źródeł innych niż wymienione w ni-
niejszej instrukcji.
Wejścia miernika zabezpieczone elektronicznie
przed przeciążeniem do 660 V przez 30 sekund.
MIC-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
4
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
autoryzowany serwis.
OSTRZEŻENIE
Przed każdym użyciem należy dokładnie
sprawdzić, czy izolacja w przewodach przy-
rządu nie jest uszkodzona (np. pęknięcie,
przecięcie, zmiana struktury, zmiana kolo-
ru). Jeżeli sytuacja wystąpi, nie używaj
przyrządu i skontaktuj się z serwisem.
Przyrząd spełnia wymagania norm PN-EN 61010-1,
PN-EN 61557-1 i PN-EN 61557-2.
UWAGA!
Podłączenie do miernika napięcia większego
niż 600 V może spowodow jego uszkodze-
nie.
1.1 Symbole bezpieczeństwa
Kategorie pomiarowe według normy PN-EN IEC
61010-2-030:
CAT II dotyczy pomiarów wykonywanych w ob-
wodach bezpośrednio dołączonych do instalacji
niskiego napięcia,
CAT III dotyczy pomiarów wykonywanych w in-
stalacjach budynków,
CAT IV dotyczy pomiarów wykonywanych przy
źródle instalacji niskiego napięcia.
MIC-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
5
2 Opis funkcjonalny
2.1 Interfejs
Pojemnik ochronny końcówek sond po-
miarowych
Sonda pomiarowa L1/-
Sonda pomiarowa L2/+
Końcówki sond L1 i L2
Przycisk wyzwalania testu sondy L1
Przycisk wyzwalania testu sondy L2
Dioda LED oświetlająca punkt pomiarowy
Wyświetlacz LCD z odczytem oraz sym-
bolami
Przycisk SEL
Wybór funkcji:
Pomiar RISO napięciem 250 V (nacisnąć
krótko)
Pomiar RISO napięciem 500 V (nacisnąć
krótko)
Pomiar ciągłości (nacisnąć krótko)
Przycisk funkcyjny
Włączanie przyrządu (nacisnąć krótko)
Oświetlenie punktu pomiarowego (naci-
snąć krótko, gdy przyrząd jest włączony)
Wyłączanie przyrządu (nacisnąć długo)
2.2 Wyświetlacz
Pole odczytowe
Bargraf wskazujący orientacyjną wartość
RISO
Symbol zakończenia pomiaru RISO
Ostrzeżenie o obecności wysokiego na-
pięcia na końcówkach miernika
Niski poziom naładowania baterii
Symbole wyświetlanych wartości
R rezystancja połączeń
RISO rezystancja izolacji
U napięcie
UISO napięcie pomiarowe RISO
sygnalizacja akustyczna R < 10
Jednostki wyświetlanych wielkości
MIC-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
6
3 Pomiary
3.1 Włączanie i wyłączanie miernika
W celu włączenia miernika nacisnąć krótko przy-
cisk . W celu wyłączenia nacisnąć i przytrzy-
mać przycisk przez ok. 2 sekundy.
3.2 Eliminacja zakłóceń
W celu skutecznej eliminacji zakłóceń, przed
pierwszymi pomiarami należy ustawić częstotli-
wość sieci energetycznej istniejącej na danym ob-
szarze (50 Hz lub 60 Hz).
Aby zmienić częstotli-
wość:
wyłączyć miernik,
włączyć miernik trzyma-
jąc wciśnięty przycisk
SEL. Wyświetli się
ustawiona częstotli-
wość - 50 Hz (F50) lub
60 Hz (F60).
3.3 Pomiar rezystancji izolacji
Przyrząd mierzy rezystancję izolacji podając na
badaną rezystancję RX napięcie pomiarowe U i
mierząc przepływający przez nią prąd I kontrolo-
wany od strony sondy RISO- a mierzony od wejścia
RISO+. Przy obliczaniu wartości rezystancji izolacji
miernik korzysta z technicznej metody pomiaru re-
zystancji (RX=U/I). Napięcie pomiarowe jest wybie-
rane spośród dwóch wartości: 250 V lub 500 V.
Prąd wyjściowy przetwornicy ograniczany jest na
poziomie 1 mA. Załączenie ograniczenia prądo-
wego sygnalizowane jest ciągłym sygnałem dźwię-
kowym. Wynik pomiaru jest wówczas prawidłowy,
ale na zaciskach pomiarowych występuje napięcie
pomiarowe niższe niż wybrane przed pomiarem.
Szczególnie często ograniczenie prądu może wy-
stępować w pierwszej fazie pomiaru wskutek ła-
dowania pojemności badanego obiektu.
MIC-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
7
Rzeczywiste napięcie pomiarowe UISO w funkcji
mierzonej rezystancji izolacji RX (dla maksymal-
nego napięcia pomiarowego)
Włączyć miernik.
Przyciskiem SEL wy-
brać napięcie pomia-
rowe.
Nacisnąć START lub
odczekać 2 s, kiedy to
miernik wyda potrójny
sygnał dźwiękowy
i przejdzie w tryb po-
miaru napięcia.
Podłączyć końcówki
miernika do badanego
obiektu.
Wyzwolić pomiar.
Nacisnąć i przy-
trzymać przycisk
START. Pomiar
kończy się po pusz-
czeniu przycisku.
W celu podtrzyma-
nia pomiaru trzyma-
jąc wciśnięty
START nacisnąć
przycisk SEL. Po-
miar kończy się po
ponownym naci-
śnięciu START.
Odczytać wynik pomiaru.
MIC-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
8
W czasie trwania cyklu pomiarowego
brzęczyk emituje co pięć sekund krótki
pojedynczy sygnał, dzięki czemu możliwe
jest zdejmowanie charakterystyk czaso-
wych rezystancji badanej izolacji.
W czasie trwania pomiaru funkcja AUTO-
OFF jest nieczynna.
W trybie pomiaru napcia odliczanie czasu
AUTO-OFF rozpoczyna s od nowa po
każdej zmianie napięcia większej n 5 V.
Po zakończonym pomiarze, ostatni wynik
pokazywany jest na wyświetlaczu wraz z
symbolem . Ostatni wynik pomiaru
znika, jeśli na końcówkach pomiarowych
pojawi się napięcie wksze od 20 V.
Informacje dodatkowe
wyświetlane przez miernik
+
ciągły
dwutonowy
sygnał
dźwiękowy
Badany obiekt jest pod napięciem o
wartości większej niż 20 V. Pomiar
jest blokowany. Przez 5 s generowany
jest dwutonowy sygnał dźwiękowy, po
czym miernik przechodzi do wyświe-
tlania napięcia na obiekcie. Należy
niezwłocznie odłączyć miernik od
obiektu (obie końcówki).
Może nastąpić próba rozładowania
obiektu przed pomiarem będzie to
sygnalizowane wyświetleniem symbo-
lu . Próba rozładowania następuje
wówczas, gdy napięcie jest większe
od 20 V, ale mniejsze od 100 V.
Za mała rezystancja izolacji, pomiar
zostaje zakończony. Symbol ten uka-
zuje się, jeżeli:
po 10 sekundach od startu po-
miaru napięcie pomiarowe nie
osiągnie ustawionej wartości,
podczas pomiaru izolacja ulegnie
przebiciu.
Przekroczony zakres pomiarowy.
Ostrzeżenie o obecności wysokiego
napięcia na końcówkach miernika.
Obiekt jest rozładowywany.
MIC-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
9
3.4 Pomiar rezystancji połączeń
Włączyć miernik.
Przyciskiem SEL wy-
brać pomiar rezystancji
połączeń Con.
Nacisnąć START lub
odczekać 2 s, kiedy to
miernik wyda potrójny
sygnał dźwiękowy
i przejdzie w tryb po-
miaru rezystancji połą-
czeń.
Podłączyć końcówki
miernika do badanego
obiektu. Dla R < 10
pojawia się symbol
i ciągły sygnał dźwię-
kowy.
Odczytać wynik pomiaru.
Odliczanie czasu AUTO-OFF rozpoczyna
się od nowa po każdej zmianie rezystancji
o co najmniej 200 Ω.
Informacje dodatkowe
wyświetlane przez miernik
+
ciągły
dwutonowy
sygnał
dźwkowy
Badany obiekt jest pod napięciem
o wartości większej niż +7 V, mniej-
szej od -1 V (w stosunku do RISO-) lub
większej od 5 V AC. Pomiar jest blo-
kowany. Należy niezwłocznie odłą-
czyć miernik od obiektu (obie koń-
cówki).
Przekroczony zakres pomiarowy.
MIC-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
10
3.5 Autozerowanie
Aby wyeliminować z wyniku pomiaru rezystancję
sond i przewodów pomiarowych, przed badaniem
można skompensowich wpływ (autozerowanie).
Połączyć ze sobą sondy lub przewody podłączo-
ne do sond.
Nacisnąć START. Jeśli zmierzona rezystancja
wyniesie <1000 , to ten wynik będzie odejmo-
wany od wyniku każdego kolejnego pomiaru. W
przeciwnym wypadku funkcja nie zostanie włą-
czona.
Aby wyłącz kompensację, należy rozewrz
sondy lub przewody i nacisnąć START lub wyłą-
czyć i włączyć miernik.
3.6 Pomiar napięcia
Podłączyć końcówki przyrządu do mierzonego na-
pięcia. Pomiar odbywa się po wybraniu jednego
z napięć UISO (bez naciskania przycisku START).
Informacje dodatkowe
wyświetlane przez miernik
/ /
+
ciągły dwutonowy sygnał dźwiękowy
Badany obiekt jest pod napięciem o wartości więk-
szej niż 600 V (dodatnim, ujemnym lub zmiennym).
Należy niezwłocznie odłączyć miernik od obiek-
tu (obie końcówki).
3.7 Latarka
Tester posiada możliwć oświetlenia miejsca
pomiaru,
Nacisnąć krótko przycisk na sondzie po-
miarowej L2.
Wyłączenie funkcji:
po ponownym naciśnięciu przycisku ,
po upłynięciu czasu do automatycznego
wyłączenia przyrządu.
3.8 Podświetlenie wyświetlacza
Przyrząd posiada możliwość podświetlenia wy-
świetlacza.
Podświetlenie włącza się automatycznie wraz
z włączeniem latarki lub funkcji pomiarowej.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk długo na
sondzie pomiarowej L2 w celu wyłączenia
podświetlenia ekranu.
Wyłączenie funkcji następuje również po upły-
nięciu czasu do automatycznego wyłączenia
przyrządu.
MIC-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
11
4 Podgląd wersji
oprogramowania i konstrukcji
Włączyć miernik trzymając
wciśnięty START.
Wyświetli się wersja opro-
gramowania .
Nacisnąć SEL, by wyświe-
tlić wersję konstrukcji .
Aby wyjść z podglądu wer-
sji, wyłączyć miernik.
MIC-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
12
5 Wymiana baterii
Miernik jest zasilany z dwóch baterii LR03 AAA
1,5 V. Po załączeniu miernika przez 2 s wyświe-
tlany jest stan naładowania baterii / akumulatorów
(100%, 75%, 50%, 25%).
Informacje dodatkowe
wyświetlane przez miernik
migający
Stan naładowania baterii
(akumulatorów) poniżej 25%.
świecący na
stałe
Stan naładowania baterii
(akumulatorów) uniemożliwia
pomiary z wyjątkiem pomiaru
napięcia.
Aby wymienić baterie, należy:
odłączyć sondy pomiarowe od ob-
wodu pomiarowego,
przy pomocy narzędzia lub monety
odkręcić pojemnik baterii w kierun-
ku przeciwnym do ruchu wskazó-
wek zegara,
wyjąć pojemnik,
wymienić baterie przestrzegając
właściwej biegunowci,
włożyć pojemnik i przekręcić go
zgodnie z ruchem wskazówek ze-
gara.
Po wymianie i włączeniu miernik uru-
chomi się w trybie wyboru źródła zasi-
lania.
Przyciskiem SEL wybrać baterie
(bAt) lub akumulatorki (Acu).
Zatwierdz wybór przyciskiem
START.
MIC-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
13
6 Czyszczenie i konserwacja
1. MIERNIK MUSI BYĆ SUCHY. Zawilgocony
miernik należy wytrzeć.
2. MIERNIK NALY STOSOWAĆ ORAZ
PRZECHOWYWAĆ W NORMALNYCH
TEMPERATURACH. Temperatury skrajne mogą
skrócić żywotność elektronicznych elementów
miernika oraz zniekształcić lub stopić elementy
plastikowe.
3. Z MIERNIKIEM NALEŻY OBCHODZIĆ SIĘ
OSTROŻNIE I DELIKATNIE. Upadek miernika
może spowodować uszkodzenie elektronicznych
elementów lub obudowy.
4. MIERNIK MUSI BYĆ UTRZYMYWANY W
CZYSTOŚCI. Od czasu do czasu należy
przetrz jego obudowę wilgotną tkaniną. NIE
wolno stosować środków chemicznych,
rozpuszczalników ani detergentów.
5. NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE NOWE
BATERIE ZALECANEGO ROZMIARU I TYPU.
Wyjąć z miernika stare lub wyczerpane baterie,
aby uniknąć wycieku elektrolitu i uszkodzenia
urządzenia.
6. JEŻELI MIERNIK MA BYĆ PRZECHOWYWANY
DŁUŻEJ NIŻ 60 DNI, należy wyjąć z niego
baterie i trzymać je oddzielnie.
Układ elektroniczny miernika nie wymaga kon-
serwacji.
7 Magazynowanie
Przy przechowywaniu przyrządu należy przestrzegać
poniższych zaleceń:
założyć na sondy pojemnik ochronny,
upewnić się, że miernik i akcesoria są suche,
przy uższym okresie przechowywania należy
wyjąć baterie.
8 Rozbiórka i utylizacja
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy gro-
madzić selektywnie, tj. nie umieszczać z odpadami
innego rodzaju.
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekaz do
punktu zbiórki zgodnie z Ustawą o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym.
Przed przekazaniem sprzętu do punktu zbiórki nie na-
leży samodzielnie demontow żadnych części z tego
sprzętu.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących
wyrzucania opakowań, zużytych baterii
i akumulatorów.
MIC-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
14
9 Dane techniczne
„w.w.” w określeniu niepewności podstawowej
oznacza wyświetlaną wartość
Pomiar napięć AC/DC
Zakres
Rozdzielczość
Dokładność
0600 V
1 V
±(3% w.w. + 2 cyfry)
Zakres częstotliwości: 40…200 Hz
Pomiar rezystancji połączeń
Zakres
Rozdzielczość
Dokładność
0,0…199,9 Ω
0,1 Ω
±(4% w.w. + 3 cyfry)
200…1999 Ω
1 Ω
Ciągły sygnał dźwiękowy dla R < 10 Ω
Pomiar rezystancji izolacji
Napięcia pomiarowe: 250 V, 500 V
Dokładność zadawania napięcia
(Robc [] 1000 UN [V]): -0+10% od ustawio-
nej wartości
Stabilność temperaturowa napięcia lepsza niż:
0,1% / °C
UISO = 250 V
Zakres pomiarowy wg IEC 61557-2: 250 kΩ …1000 MΩ
Zakres
Rozdzielczość
Dokładność
1249 kΩ
1 kΩ
nie definiowana
250…1999 kΩ
1 kΩ
±(3% w.w. + 8 cyfr)
2,00…19,99 MΩ
0,01 MΩ
20,0…199,9 MΩ
0,1 MΩ
200…1000 MΩ
1 MΩ
UISO = 500 V
Zakres pomiarowy wg IEC 61557-2: 500 kΩ…1999 MΩ
Zakres
Rozdzielczość
Dokładność
1499 kΩ
1 kΩ
nie definiowana
500…1999 kΩ
1 kΩ
±(3% w.w. + 8 cyfr)
2,00…19,99 MΩ
0,01 MΩ
20,0…199,9 MΩ
0,1 MΩ
200…1999 MΩ
1 MΩ
Dane uzupełniające
Błędy dodatkowe wg IEC 61557-2:
Błąd roboczy
lub wielkość
wpływająca
Warunki od-
niesienia lub
zakres użyt-
kowania
Oznaczenie
Błąd
dodatkowy
Położenie
Pozycja
odniesienia
±90°
E1
0
Napięcie zasi-
lace
Unom ÷ Umin
E2
0
Temperatura
0 ÷ 35°C
E3
6,0%
Błąd roboczy
2
3
2
2
2
1
15,1 EEEAB
gdzie A = dokładność
MIC-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
15
Czas pracy na jednym komplecie baterii
UISO
Czas pracy
250 V
13 h 50 min
500 V
10 h 45 min
Rezystancja badanego obiektu: 100
Pomiary przy zastosowaniu baterii alkalicznych
1,5 V
Pozostałe dane
a) kategoria pomiarowa wg PN-EN IEC 61010-2-030
........................................................... IV 600 V (III 1000 V)
b) stopień ochr. obudowy wg PN-EN 60529 .................. IP65
c) stopień zanieczyszczenia................................................. 2
d) rodzaj izolacji wg PN-EN 61010-1 ........ podwójna, klasa II
e) zasilanie miernika ...............................................................
............2 x LR03 AAA 1,5 V (zalecane ogniwa alkaliczne)
......................................... 2x akumulator NiMH AAA 1,2 V
f) pomiar RISO
prąd pomiarowy ........................................(1,2 ± 0,2) mA
maksymalne napięcie zakłóceń, przy którym wykony-
wany jest pomiar ....................................................... 20 V
▪ liczba pomiarów ....................................................... >500
▪ zakres pomiarowy ............................ 250 kΩ…1999 M
g) pomiar RCONT
▪ prąd pomiarowy .. <10 mA (zwarte zaciski, UBAT ≥ 3,0 V)
▪ maks. napięcie na rozwartych zaciskach ........... 4…24 V
▪ maksymalne napięcie zakłóceń, przy którym wykony-
wany jest pomiar ......................... +7 V / -1 V DC, 5 V AC
h) wskazanie rozładowania baterii ...............................
i) temperatura pracy .............................................. 0+40C
j) temperatura przechowywania ........................ -20+70C
k) temperatura odniesienia ....................................... 23±2C
l) wilgotność ............................................................ 20…90%
m) wilgotność odniesienia ........................................ 40…60%
n) max. wysokość pracy ............................................. 2000 m
o) czas do automatycznego wyłączenia ....................... 300 s
p) wyświetlacz................................................... LCD 3½ cyfry
.................................. odczyt 1999 ze wskaźnikami funkcji
q) wymiary ................................................. 275 x 82 x 36 mm
r) waga ...................................................................................
z bateriami ............................................................. 338 g
bez baterii .............................................................. 315 g
s) kompatybilność elektromagnetyczna wg wymagań norm
....................................................................... IEC 61326-1
.................................................................... IEC 61326-2-2
t) zgodność z wymaganiami norm ................... IEC 61010-1
................................................................... IEC 61010-031
u) standard jakości .................................................. ISO 9001
MIC-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
16
10 Producent
Producentem przyrządu prowadzącym serwis gwa-
rancyjny i pogwarancyjny jest:
SONEL S.A.
ul. Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
tel. +48 74 884 10 53 (Biuro Obsługi Klienta)
internet: www.sonel.pl
UWAGA!
Do prowadzenia napraw serwisowych upo-
ważniony jest jedynie producent.
Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej
na zlecenie SONEL S.A.
17
USER MANUAL
INSULATION
RESISTANCE
METER
MIC-5
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Poland
Version 1.05 12.09.2023
MIC-5 USER MANUAL
18
CONTENTS
1 Safety ......................................................... 19
1.1 Safety symbols ...................................... 20
2 Functional description ............................. 21
2.1 Interface ................................................ 21
2.2 Display .................................................. 21
3 Measurements........................................... 22
3.1 Switching the tester ON and OFF .......... 22
3.2 Elimination of interferences ................... 22
3.3 Insulation resistance measurement ....... 22
3.4 Connection resistance measurement ..... 25
3.5 Autozeroing ........................................... 26
3.6 Voltage measurement ............................ 26
3.7 Flashlight ............................................... 26
3.8 Display backlight ..................................... 26
4 Software version and design display ...... 27
5 Replacing batteries ................................... 28
6 Cleaning and maintenance ...................... 29
7 Storage ...................................................... 29
8 Dismantling and disposal ........................ 29
9 Technical specifications .......................... 30
10 Manufacturer ............................................. 32
We appreciate your having purchased our insula-
tion resistance meter. The MIC-5 is a modern, high
quality measuring device, which is easy and safe
to use. Please acquaint yourself with the present
manual in order to avoid measuring errors and
prevent possible problems related to operation of
the meter.
The device meets the EMC requirements
for portable battery-powered devices. Ad-
ditionally, it meets the requirements for
industrial equipment used in industrial en-
vironments, in accordance with EN 61326-
1:2013, taking into account temporary,
self-resolving deterioration or loss of their
functions.
The manufacturer reserves the right to in-
troduce changes in the design, accesso-
ries and technical data of the device.
MIC-5 USER MANUAL
19
1 Safety
The meter has been designed to realise measure-
ments whose results determine the safety conditions
of the installation. Therefore, in order to provide con-
ditions for correct operation and the correctness of
the obtained results, the following recommendations
must be observed:
Before you proceed to operate the meter, ac-
quaint yourself thoroughly with the present man-
ual and observe the safety regulations and speci-
fications determined by the producer.
The meter has been designed for the purpose of
insulation resistance and connection resistance
measurements, as well as direct and alternative
voltage measurement. Any other application than
those specified in the present manual may result
in a damage to the device and constitute a
source of danger for the user.
The device must be operated solely by appropri-
ately qualified personnel with relevant certificates
that entitle them to realise measurements of elec-
tric installation. Operation of the meter realised
by unauthorised personnel may result in damage
to the device and constitute a source of danger
for the user.
The device should be used with guards limiting
the length of the test probe tips. Only then, the
condition of the measurement category is met.
When using the device, the user must not put
his/her fingers outside the protective guards of the
meter. The guards define the safe distance from L1
and L2 probe tips.
The device must not be applied to the network
and equipment within premises of special condi-
tions, e.g. in a dangerous atmosphere with regard
to explosion or fire.
It is unacceptable to operate the following:
A damaged meter which is completely or par-
tially out of order,
A meter with damaged cable insulation,
A meter stored for an excessive period of
time in disadvantageous conditions (e.g. ex-
cessive humidity). If the meter has been
transferred from a cool to a warm environ-
ment of a high level of relative humidity, do
not realise measurements until the meter
has been warmed up to the ambient tem-
perature (approximately 30 minutes).
Before proceeding to a connection resistance and
insulation resistance measurement, make sure
the object under investigation has been discon-
nected from the power supply voltage.
During an insulation resistance measurement, it
is unacceptable to disconnect the cables from the
object under investigation before the measure-
ment has concluded; otherwise the capacity of
the object will not be discharged, what gives rise
to a danger of electric shock.
MIC-5 USER MANUAL
20
Do not operate a meter with an open or incorrect-
ly closed battery (accumulator) compartment or
power it from other sources than those specified
in the present manual.
The meter’s inputs are electronically protected
from power surge up to 660 V for 30 seconds.
Repairs may be realised solely by an authorised
service point.
WARNING
Before each use, thoroughly inspect the in-
sulation of the device, checking its wires
for any damage (e.g. cracks, cuts, changes
in structure or color). In case of discover-
ing any faults, do not use the device and
contact the service center.
The device complies with the following standards:
EN 61010-1, EN 61557-1 and EN 61557-2.
NOTE!
Voltage exceeding 600 V connected to the me-
ter may result in its damage.
1.1 Safety symbols
Measurement categories according to IEC 61010-2-
030:
CAT II concerns measurements performed in
circuits directly connected to low voltage installa-
tions,
CAT III concerns measurements performed in
buildings installations,
CAT IV concerns measurements performed at
the source of low voltage installation.
MIC-5 USER MANUAL
21
2 Functional description
2.1 Interface
The protective case for tips of test probes
Test probe L1/-
Test probe L2/+
Tips of test probes L1 and L2
Test triggering button of L1 probe
Test triggering button of L2 probe
LED illuminating the measuring point
LCD with read-outs and symbols
SEL button
Selection of functions:
RISO measurement with 250 V voltage
(press briefly)
RISO measurement with 500 V voltage
(press briefly)
Continuity test (press briefly)
Function button
Switching on the device (press briefly)
Lighting of the measuring point (press
briefly, when the device is ON)
Switching off the device (press briefly)
2.2 Display
Reading field
The bar graph indicating the approximate
value of RISO
A symbol of completing the RISO meas-
urement
Warning of a high voltage at the termi-
nals of the meter
Low battery status
Symbols of displayed values
R resistance of connections
RISO insulation resistance
U voltage
UISO measuring voltage RISO
acoustic signal R < 10
Units of displayed values
MIC-5 USER MANUAL
22
3 Measurements
3.1 Switching the tester ON and OFF
To turn ON the meter, shortly press button. To
turn OFF the meter press and hold button for
approx. 2 sec.
3.2 Elimination of interferences
In order to effectively eliminate interferences, be-
fore the initial measurements it is recommended to
set the frequency of the power network for the giv-
en area (50 Hz or 60 Hz).
In order to change the
frequency:
turn off the meter,
turn on the meter by
holding the pressed
SEL button. The device
will display the frequen-
cy set at - 50 Hz (F50)
or 60 Hz (F60).
3.3 Insulation resistance measure-
ment
The device measures the insulation resistance
providing a test voltage U to the tested insulation
RX and measuring flowing current I at the side of
the RISO- probe, and measured at the RISO+ input.
Calculating the insulation resistance value, the
meter uses the technical insulation measurement
method (RX=U/I). The measurement voltage is se-
lected between the two following values: 250 V or
500 V.
The level of the output current of the converter
is 1 mA. Activation of the current limitation is sig-
nalled by means of a continuous sonic alarm. The
result of the measurement is then correct, but at
the measurement terminals there is a measure-
ment voltage which is lower than the one adjusted
before the measurement. The current limitation
may occur particularly often in the first stage of the
measurement due to the process of charging of
the capacity of the measured object.
MIC-5 USER MANUAL
23
The actual measurement voltage UISO as the
function of the measured insulation resistance
RX (for the maximum measurement voltage)
Turn on the meter.
Use SEL button to se-
lect the measurement
voltage.
Press START or wait 2
seconds for triple beep,
after which the meter
enters the voltage
measurement mode.
Connect the meter
terminals to the tested
object.
Trigger the measure-
ment.
Press and hold
START button. The
measurement ends
after the button is
released.
In order to maintain
the measurement,
hold START button
pressed and press
SEL. The measu-
rement will ends
after pressing
START again.
Read the measurement
result.
MIC-5 USER MANUAL
24
During the measurement cycle, the buzzer
emits a short single signal every five seconds,
so it is possible to record the chronological
characteristics of the resistance of the insula-
tion under investigation.
During measurements the AUTO-OFF is not
active.
In the mode of voltage measurement the AUTO-
OFF countdown starts anew each time the volt-
age is changed by more than 5 V.
Once a measurement has been concluded,
the last result is shown on the display along
with the symbol . The last result of the
measurement disappears if there is a volt-
age exceeding 20 V at the measurement
terminals.
Additional information
displayed by the meter
+
a continu-
ous double
tone sonic
signal
The measured object is under a voltage
exceeding 20 V. The measurement is
blocked. During 5 s a double tone sonic
signal is generated, and then the meter
displays the voltage of the object. Dis-
connect the meter from the object
(both terminals) immediately.
There may be an attempt to discharge
the object before the measurement It
will be signalled by means of the dis-
played symbol . An attempt to dis-
charge is undertaken if the voltage ex-
ceeds 20 V, but is lower than 100 V.
The insulation resistance is too low, the
measurement is finished. The symbol is
displayed, if:
after 10 seconds from starting the
test, the measurement voltage has
not reached the adjusted value,
an overvoltage caused by insula-
tion breakdown is present during
the measurement.
The measurement range has been ex-
ceeded.
A warning regarding a high voltage at
the terminals of the meter.
The object is discharged.
MIC-5 USER MANUAL
25
3.4 Connection resistance meas-
urement
Turn on the meter.
Press SEL button to
select resistance
measurement on con-
nections Con.
Press START or wait 2
seconds for triple beep,
after which the meter
enters the resistance
measurement mode.
Connect the meter ter-
minals to the tested ob-
ject. For R < 10 Ω,
symbol is displayed
with a continuous
acoustic signal.
Read the measurement
result.
The AUTO-OFF countdown starts anew
each time the resistance is modified by at
least 200 Ω.
Additional information
displayed by the meter
+
a continu-
ous double
tone sonic
signal
The measured object is under a volt-
age exceeding +7 V, lower than -1 V
(with regard to RISO-) or exceeding 5 V
AC. The measurement is blocked.
Disconnect the meter from the ob-
ject (both terminals) immediately.
The measurement range has been
exceeded.
MIC-5 USER MANUAL
26
3.5 Autozeroing
In order to eliminate the impact of the resistance of
probes and test leads on measurement result, the
compensation (autozeroing) of resistance may be
performed before the measurement.
Interconnect probes or cables connected to the
probes.
Press START. If the measured resistance is
<1000 , then the result will be subtracted from
the result of each subsequent measurement.
Otherwise the function is not activated.
In order to disable the compensation, disconnect
the probes or cables and press START or turn the
meter OFF and then ON again.
3.6 Voltage measurement
Connect terminals of the device to the measured
voltage. The measurement is carried out after se-
lecting one of UISO voltages (without pressing the
START button).
Additional information
displayed by the meter
/ /
+
continuous double tone sonic signal
The measured object is under a voltage exceeding
600 V (positive, negative or alternate). Disconnect
the meter from the object (both terminals) im-
mediately.
3.7 Flashlight
The tester may light the measuring point,
Briefly press button on test probe L2.
Disabling the function:
after pressing button again,
after Auto OFF time elapsed.
3.8 Display backlight
The tester has the function of display backlight.
The backlight turns on automatically when the
flashlight or measurement function is activated.
Press and hold longer button to test probe
L2 in order to switch OFF the display back-
light.
This function is also switched OFF after elaps-
ing Auto OFF time.
MIC-5 USER MANUAL
27
4 Software version and design
display
Turn on the meter by
pressing and holding the
START button.
Software version will be
displayed .
Press SEL, to display the
hardware version .
To exit the version view,
turn off the meter.
MIC-5 USER MANUAL
28
5 Replacing batteries
The meter is powered by two LR03 AAA batteries
of 1.5 V. After the meter is turned on, the level of
batteries or rechargeable batteries is displayed for
2 seconds (100%, 75%, 50%, and 25%).
Additional information
displayed by the meter
flashing
The charge of the batteries (re-
chargeable batteries) is below 25%.
constant
The charge of the batteries (re-
chargeable batteries) precludes
measurements, except for measure-
ments of the voltage.
To replace the batteries:
disconnect the test probes from the
measuring circuit,
use a tool or a coin to open the bat-
tery compartment (counter-
clockwise direction),
remove the compartment,
replace the batteries, ensuring their
correct polarity,
insert the container and close it
(clockwise direction).
After replacing and turning On, the
meter will be activated in the power
supply selection mode.
Use SEL button to select batteries
(bAt) or rechargeable batteries
(Acu).
Confirm the selection by pressing
START button.
MIC-5 USER MANUAL
29
6 Cleaning and maintenance
1. THE METER MUST BE DRY. Wipe the
dampened meter.
2. THE METER MUST BE USED AND STORED
IN NORMAL TEMPERATURES. Extreme
temperatures may shorten the life of electronic
components and distort or melt plastic parts.
3. THE METER MUST BE HANDLED
CAREFULLY AND GENTLY. Dropping the
meter may damage its electronic elements or
the housing.
4. THE METER MUST BE KEPT CLEAN. From
time to time wipe the housing with a damp
cloth. DO NOT use chemicals, solvents or
detergents.
5. USE ONLY NEW BATTERIES OF
RECOMMENDED SIZE AND TYPE. Remove
the old or discharged batteries from the meter
to avoid leakage and damage.
6. IF THE METER IS TO BE STORED FOR
LONGER THAN 60 DAYS, remove the
batteries and keep them separately.
The electronic system of the meter does not
require maintenance.
7 Storage
During the storage of the device, the following rec-
ommendations must be observed:
protect the probes with a protective case,
make sure that the meter and accessories are dry,
when the devices must be stored for prolonged
period of time, batteries must be removed from
the device.
8 Dismantling and disposal
Worn-out electric and electronic equipment should
be gathered selectively, i.e. it must not be placed
with waste of another kind.
Worn-out electronic equipment should be sent to a
collection point in accordance with the law of
waste electrical and electronic equipment.
Before the equipment is sent to a collection point,
do not dismantle any elements.
Observe the local regulations concerning disposal
of packages and used batteries.
MIC-5 USER MANUAL
30
9 Technical specifications
"d.v." used in the specification of measurement
uncertainty means "displayed value"
AC/DC voltage measurement
Range
Resolution
Accuracy
0…600 V
1 V
±(3% d.v. + 2 digits)
Frequency range: 40200 Hz
Connection resistance measurement
Range
Resolution
Accuracy
0.0…199.9 Ω
0.1 Ω
±(4% d.v. + 3 digits)
200…1999 Ω
1 Ω
Continuous sonic signal for R < 10 Ω
Insulation resistance measurement
Measurement voltages: 250 V, 500 V
Voltage accuracy (Robc [] 1000 UN [V]): -
0+10% of the selected value
Temperature stability of voltage better than:
0.1% / °C
UISO = 250 V
Measurement range in acc. with IEC 61557-2: 250 kΩ …1000 MΩ
Range
Resolution
Accuracy
1249 kΩ
1 kΩ
not defined
250…1999 kΩ
1 kΩ
±(3% d.v. + 8 digits)
2.00…19.99 MΩ
0.01 MΩ
20.0…199.9 MΩ
0.1 MΩ
200…1000 MΩ
1 MΩ
UISO = 500 V
Measurement range in acc. with IEC 61557-2: 500 kΩ…1999 MΩ
Range
Resolution
Accuracy
1499 kΩ
1 kΩ
not defined
500…1999 kΩ
1 kΩ
±(3% d.v. + 8 digits)
2,00…19,99 MΩ
0,01 MΩ
20,0…199,9 MΩ
0,1 MΩ
200…1999 MΩ
1 MΩ
Auxiliary data
Additional errors in accordance with IEC 61557-2:
Operating er-
ror or influen-
tial value
Reference
conditions or
range of ap-
plication
Symbols
Additional
error
Position
Reference
position ±90°
E1
0
Power supply
voltage
Unom ÷ Umin
E2
0
Temperature
0 ÷ 35°C
E3
6,0%
Working error
2
3
2
2
2
1
15,1 EEEAB
where A = accuracy
MIC-5 USER MANUAL
31
Working time on one set of batteries
UISO
Working time
250 V
13 h 50 min
500 V
10 h 45 min
Resistance of the tested object: 100 MΩ
Measurements with 1.5 V alkaline batteries
Other data
a) measurement category acc. to IEC 61010-2-030
........................................................... IV 600 V (III 1000 V)
b) degree of housing protection acc. to EN 60529 ......... IP65
c) contamination level .......................................................... 2
d) type of insulation according to EN 61010-1
.................................................................... double, class II
e) power supply of the meter..................................................
........... 2 x LR03 AAA 1.5 V (alkaline cells recommended)
......................... 2x NiMH AAA 1.2 V rechargeable battery
f) RISO measurement
measurement current ...............................(1.2 ± 0.2) mA
maximum interference voltage at which a measurement
is realised .................................................................. 20 V
number of measurements ....................................... >500
▪ measurement range ........................ 250 kΩ…1999 MΩ
g) RCONT measurement
measurement current .....................................................
......................... <10 mA (shorted terminals, UBAT ≥ 3,0 V)
maximum voltage on open terminals ................. 4…24 V
maximum interference voltage at which a measurement
is realised .................................... +7 V / -1 V DC, 5 V AC
h) indication of discharged batteries ............................
i) operating temperature........................................ 0…+40C
j) storage temperature ....................................... -20…+70C
k) reference temperature .......................................... 23±2C
l) humidity ............................................................... 20…90%
m) reference humidity ............................................... 40…60%
n) maximum operating altitude ................................... 2000 m
o) AUTO-OFF time ........................................................ 300 s
p) display ........................................................... LCD 3½ digit
............................... 1999 read-out with function indicators
q) dimensions ............................................ 275 x 82 x 36 mm
r) weight .................................................................................
▪ with batteries .......................................................... 338 g
▪ without batteries .................................................... 315 g
s) electromagnetic compatibility compliant to
....................................................................... IEC 61326-1
.................................................................... IEC 61326-2-2
t) compliance with the requirements of the following standards
....................................................................... IEC 61010-1
................................................................... IEC 61010-031
u) quality standard ................................................... ISO 9001
MIC-5 USER MANUAL
32
10 Manufacturer
The manufacturer of the device and provider of
guarantee and post-guarantee service:
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Poland
tel. +48 74 884 10 53 (Customer Service)
e-mail: cust[email protected]
web page: www.sonel.com
NOTE!
Service repairs must be performed only by
the manufacturer.
33
MANUAL DE USO
MEDIDOR
DE RESISTENCIA
DE AISLAMIENTO
MIC-5
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Polonia
Versión 1.05 12.09.2023
MIC-5 MANUAL DE USO
34
ÍNDICE
1 Seguridad .................................................. 35
1.1 Símbolos de seguridad .......................... 36
2 Descripción funcional .............................. 37
2.1 Interfaz .................................................. 37
2.2 Pantalla ................................................. 37
3 Mediciones ................................................ 38
3.1 Encendido y apagado del medidor ......... 38
3.2 Eliminación de interferencias ................. 38
3.3 Medición de la resistencia de aislamiento .... 38
3.4 Medición de resistencia de las conexiones .. 41
3.5 Puesta a cero automática ...................... 42
3.6 Medición de tensión ............................... 42
3.7 Linterna ................................................. 42
3.8 Iluminacn de la pantalla ......................... 42
4 Versión preliminar del software y diseño43
5 Reemplazo de pila .................................... 44
6 Limpieza y mantenimiento ....................... 45
7 Almacenamiento ....................................... 45
8 Desmontaje y utilización .......................... 45
9 Datos técnicos .......................................... 46
10 Fabricante ................................................. 48
Gracias por comprar nuestro medidor para medir
la resistencia de aislamiento. MIC-5 es un
dispositivo de medición moderno, de alta calidad,
fácil y seguro de usar. Lea estas instrucciones
para evitar errores de medición y prevenir posibles
problemas relacionados con el funcionamiento del
medidor.
Przyrząd spełnia wymagania EMC dla
przenośnych urządzeń zasilanych bateryj-
nie. Ponadto spełnia wymagania urządzeń
przemysłowych dla środowisk przemysło-
wych zgodnie z normą EN 61326-1:2013,
przy czym należy mieć na uwadze, że
mogą wystąpić chwilowe, ustępujące sa-
moczynnie pogorszenia lub utrata wyko-
nywanych funkcji.
El fabricante se reserva el derecho de
hacer cambios en la apariencia, el equipo
y los datos técnicos del dispositivo.
MIC-5 MANUAL DE USO
35
1 Seguridad
El medidor es utilizado para realizar mediciones que
determinan el estado de seguridad de la instalación.
Con el fin de garantizar un uso adecuado y obtener
resultados correctos se deben seguir las siguientes
recomendaciones:
Antes de utilizar el medidor, asegúrese de leer
estas instrucciónes y siga las normas de
seguridad y las recomendaciones del fabricante.
El medidor está diseñado para medir la
resistencia de aislamiento y de las conexiones,
así como las tensiones de CA y CC. El uso del
instrumento distinto del especificado en este
manual de instrucciones, puede causar daño y
ser fuente de un grave peligro para el usuario.
Este dispositivo debe ser manipulado solamente
por personas debidamente cualificadas con las
competencias necesarias para llevar a cabo
mediciones de las instalaciones eléctricas. El uso
del medidor por personas no autorizadas puede
resultar en daños en el dispositivo y ser fuente
de grave peligro para el usuario.
El dispositivo debe utilizarse con protectores que
limiten la longitud de puntas de las sondas de
medición. Solo entonces se cumple su categoría
de medición.
Al usar el dispositivo, el usuario debe mantener los
dedos delante de las barreras protectoras del
medidor. Las barreras definen la distancia segura
desde los extremos de las sondas L1 y L2.
El dispositivo no debe ser utilizado en redes y
equipos donde haya condiciones especiales, por
ejemplo, donde exista el riesgo de explosión e
incendio.
Se prohíbe utilizar:
medidor dañado y totalmente o parcialmente
falible,
medidor con aislamiento defectuoso del
cable,
medidor guardado demasiado tiempo en
malas condiciones (p. ej. húmedas).
Después de trasladar el medidor del
entorno frío al caliente con mucha
humedad, no se deben hacer mediciones
hasta que el medidor se caliente a la
temperatura del entorno (después de unos
30 minutos).
Antes de medir la resistencia de aislamiento y de
las conexiones hay que estar seguro de que el
objeto de prueba ha sido desconectado de la
corriente.
Durante la medición de resistencia de
aislamiento no se deben desconectar los cables
del objeto antes de terminar la medición, de lo
contrario la capacidad del objeto no será
descargada y puede provocar electrochoque.
Está prohibido utilizar el medidor con el
compartimento de pilas (baterías) no cerrado
completamente o abierto y alimentarlo con
MIC-5 MANUAL DE USO
36
fuentes distintas de las enumeradas en este
manual de instrucciones.
Las salidas del medidor están protegidas
electrónicamente contra sobrecargas hasta
660 V durante 30 segundos.
Las reparaciones pueden ser realizadas sólo por
el servicio autorizado.
ADVERTENCIA
Antes de cada uso, compruebe
cuidadosamente si el aislamiento de los
cables del aparato no está dañado (por
ejemplo roto, cortado, tiene otra estructura
o color). Si esto ocurre, no utilice el
dispositivo y póngase en contacto con el
servicio técnico.
El dispositivo cumple con los requisitos de la norma
EN 61010-1, EN 61557-1 y EN 61557-2.
NOTA!
Conectar el medidor a una tensión superior a
600 V puede dañarlo.
1.1 Símbolos de seguridad
Categorías de medición según la norma IEC 61010-
2-030:
CAT II se aplica a las mediciones realizadas en
circuitos conectados directamente a
instalaciones de baja tensión,
CAT III se aplica a las mediciones realizadas
en instalaciones de edificios,
CAT IV se aplica a las mediciones realizadas
en la fuente de la instalación de baja tensión.
MIC-5 MANUAL DE USO
37
2 Descripción funcional
2.1 Interfaz
Recipiente protector de terminales de
sondas de medición
Sonda de medición L1/-
Sonda de medición L2/+
Terminales de las sondas L1 y L2
Botón para activar la prueba RCD de la sonda L1
Botón para activar la prueba RCD de la sonda L2
Diodo LED que ilumina el punto de medición
Pantalla LCD con la lectura y mbolos
Botón SEL
Selección de función:
Medición RISO con la tensión de 250 V
(pulsar brevemente)
Medición RISO con la tensión de 500 V
(pulsar brevemente)
Medición de continuidad (pulsar brevemente)
Botón de función
Encendido del aparato (pulsar brevemente)
Iluminación del punto de medición (pulsar
brevemente, cuando el aparato está
encendido)
Apagado del aparato (pulsar durante más
tiempo)
2.2 Pantalla
Campo de lectura en la pantalla
Gráfico de barras que indica el valor
aproximado RISO
Símbolo de finalización de la medición
RISO
Advertencia de la presencia de alta
tensión en los terminales del medidor
Batería baja
Símbolos de los valores que se muestran
R resistencia de conexiones
RISO resistencia de aislamiento
U tensión
UISO tensión de medición RISO
señalización acústica R < 10
Unidades que aparecen en la pantalla
MIC-5 MANUAL DE USO
38
3 Mediciones
3.1 Encendido y apagado del
medidor
Para encender el medidor, pulsar brevemente el
botón . Para apagar - pulsar y mantener
pulsado el botón durante unos 2 segundos
3.2 Eliminación de interferencias
Con el fin de eliminar eficazmente las
interferencias, antes de las primeras medidas
debe establecer la frecuencia de la red eléctrica
existente en la zona (50 Hz o 60 Hz).
Para cambiar la frecuen-
cia:
apagar el medidor,
encender el medidor
manteniendo pulsado el
botón SEL. Se
mostrará la frecuencia
sintonizada - 50 Hz
(F50) o 60 Hz (F60).
3.3 Medición de la resistencia
de aislamiento
El instrumento mide la resistencia de aislamiento al
proporcionar la tensión de medición U en la
resistencia de prueba RX y la medición de la corriente
I que fluye a través de ella y es controlada del lado
de la sonda RISO- y medida desde la entrada RISO+. Al
calcular el valor de la resistencia de aislamiento se
usa el método técnico de medir la resistencia
(RX=U/I). La tensión de medida se selecciona entre
dos valores: 250 V o 500 V.
La corriente de salida en el transformador está
limitada a 1 mA. La conexión de la lim-itación de
corriente se indica mediante un sonido continuo. En
este caso, el resultado de la medición es correcto,
pero en los terminales de medición la tensión es más
baja que la tensión seleccionada antes de la
medición. En particular, la limitación de corriente a
menudo se produce en la primera fase de la medición
debido a la carga de la capacidad del objeto
examinado.
MIC-5 MANUAL DE USO
39
Tensión de medición real UISO en la función
de la resistencia medida de aislamiento RX
(para la tensión de medición máxima)
Encender el medidor.
Seleccionar la
medición de la tensión
con el botón SEL.
Pulsar START o
esperar 2 s hasta que
el medidor emita un
sonido tres veces y
entre en el modo de
medición de la tensión.
Conectar los
terminales del medidor
al objeto de prueba.
Activar la medición.
Pulsar y mantener
pulsado el botón
START. La
medición termina al
liberar el botón.
Para continuar la
medición pulsar,
mantener pulsado el
botón START y
pulsar SEL. La
medición finaliza al
volver a pulsar el
botón START.
Leer el resultado de la
medición.
MIC-5 MANUAL DE USO
40
Durante el ciclo de medición, el zumbador
emite un solo pitido corto cada cinco
segundos, por lo que es posible eliminar las
características temporales de la resistencia
de aislamiento de prueba.
Durante la medición no funciona el AUTO-
OFF.
Durante la medición de la tensión, la cuenta
del tiempo AUTO-OFF comienza de nuevo
después de cada cambio de voltaje superior
a 5 V.
Después de la medición, el último resultado
se muestra en la pantalla con el símbolo
. El último resultado de la medición
desaparece si en los extremos de medición
aparece la tensión superior a 20 V.
Información adicional
visualizada por el medidor
+
el pitido
continuo
de dos
tonos
El objeto de prueba está bajo una
tensión superior a 20 V. La medición se
bloquea. Durante 5s se genera un pitido
de dos tonos, entonces el medidor pasa
a visualizar la tensión en el objeto. Se
debe desconectar inmediatamente el
medidor del objeto (ambos
extremos).
Puede haber un intento de descargar el
objeto antes de la medición, esto se
indicará con el símbolo . Se procede
al intento de descarga, si la tensión es
mayor que 20 V pero menor de 100 V.
Resistencia de aislamiento insuficiente,
se termina la medición. Este símbolo
aparece si:
la tensión de medición no alcanza
el valor establecido después de 10
segundos desde el inicio,
se produce la ruptura del
aislamiento durante la medición.
Rango de medición superado.
Advertencia de la presencia de alta
tensión en los terminales del medidor.
El objeto está descargado.
MIC-5 MANUAL DE USO
41
3.4 Medición de resistencia de las
conexiones
Encender el medidor.
Con el botón SEL
seleccionar la medición
de resistencia de
conexiones Con.
Pulsar START o
esperar 2 s hasta que
el medidor emita un
sonido tres veces y
entre en el modo de
medición de resistencia
de conexiones.
Conectar los terminales
del medidor al objeto
de prueba. Para R < 10
aparece el símbolo
y una señal acústica
continua.
Lea el resultado de la
medición.
La cuenta de tiempo AUTO-OFF comienza
de nuevo después de cada cambio en la
resistencia de al menos 200 Ω.
Información adicional
visualizada por el medidor
+
el pitido
continuo
de dos tonos
El objeto de prueba está bajo tensión
con un valor mayor de +7 V, menor de -
1 V (en relación con RISO-) o superior a
5 V de AC. La medición se bloquea. Se
debe desconectar inmediatamente el
medidor del objeto (ambos
extremos).
Rango de medición superado.
MIC-5 MANUAL DE USO
42
3.5 Puesta a cero automática
Antes de realizar la prueba se puede realizar la
compensación (cero automático) de la resistencia
de sondas y de los cables de medición para
eliminarla del resultado.
Conectar entre las sondas y los cables
conectados a las sondas.
Pulsar el botón START. Si la resistencia medida
es <1000 , entonces el resultado será restado
del resultado de cada medición posterior. De lo
contrario, la función no se activará.
Para desactivar la compensación, desconectar las
sondas o los cables y pulsar START o apagar y
encender el medidor.
3.6 Medición de tensión
Conectar los terminales del aparato a la tensión
medida. La medición se lleva a cabo al
seleccionar una de las tensiones UISO (sin pulsar el
botón START).
Información adicional
visualizada por el medidor
/ /
+
el pitido continuo de dos tonos
El objeto de prueba está bajo una tensión superior
a 600 V (positiva, negativa o variable). Se debe
desconectar inmediatamente el medidor del
objeto (ambos extremos).
3.7 Linterna
El comprobador puede iluminar el lugar de
medición.
Pulsar brevemente el botón en la sonda
de medición L2.
Desactivación de la función:
al volver a presionar el botón ,
después de que pase el tiempo para el
apagado automático.
3.8 Iluminacn de la pantalla
El comprobador puede iluminar la pantalla.
La luz de fondo se enciende automáticamente
al activar la linterna o la función de medición.
Pulsar y mantener pulsado el botón en la
sonda de medición L2 para desactivar la
iluminación de la pantalla.
La función de desactiva también después de
que pase el tiempo para el apagado
automático.
MIC-5 MANUAL DE USO
43
4 Versión preliminar del soft-
ware y diseño
Encender el medidor
manteniendo pulsado el
botón START.
Se mostrará la versión del
software .
Pulsar SEL para visualizar
la versión de la estructura
.
Para salir de la vista previa
de versión, apagar el
medidor.
MIC-5 MANUAL DE USO
44
5 Reemplazo de pila
El dispositivo se alimenta de dos pilas LR03 AAA
de 1,5 V. Después de encender el medidor, se
muestra durante 2 s el estado de carga de las
baterías/pilas (100%, 75%, 50%, 25%).
Información adicional
visualizada por el medidor
intermitente
El estado de carga de las pilas
(baterías) por debajo del 25%.
luz continua
El estado de carga de las pilas
(baterías) impide las
mediciones excepto la
medición de tensión.
Para reemplazar la pila hay que:
desconectar las sondas de
medición del circuito de medición,
con una herramienta o una moneda
desatornillar el compartimento de
las pilas en el sentido contrario a
las agujas del reloj,
sacar el compartimiento,
reemplazar las pilas observando la
polaridad correcta,
insertar el compartimento y
atornillarlo en el sentido de las
agujas del reloj.
Después de reemplazar las
baterías/pilas, al encender el medidor
se pone en el modo de selección de
fuente de alimentación.
Con el botón SEL seleccionar las
pilas (BAT) o baterías (ACU).
Confirmar la elección con el botón
START.
MIC-5 MANUAL DE USO
45
6 Limpieza y mantenimiento
1. EL MEDIDOR DEBE ESTAR SECO. Secar el
medidor húmedo.
2. EL MEDIDOR SE USA Y GUARDA A UNA
TEMPERATURA NORMAL.Las temperaturas
extremas pueden acortar la vida útil de los
componentes electrónicos del medidor y
deformar o derretir algunos elementos
plásticos.
3. EL MEDIDOR DEBE SER MANEJADO CON
CUIDADO Y DELICADEZA. La caída del
medidor puede causar daños de los
componentes electrónicos o de la carcasa.
4. EL MEDIDOR DEBE SER MANTENIDO
LIMPIO. De vez en cuando debe limpiar la
carcasa con un paño húmedo. NO use
productos químicos, disolventes ni
detergentes.
5. UTILIZAR SOLAMENTE LAS PILAS
NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO
RECOMENDADO. Retirar del medidor las
pilas viejas o gastadas para evitar fugas y
daños del instrumento.
6. SI ESTÁ PREVISTO ALMACENAR EL
MEDIDOR DURANTE MÁS DE 60 DÍAS,
retirar las pilas y guardarlas por separado.
El sistema electrónico del medidor no
requiere conservación.
7 Almacenamiento
Durante el almacenamiento del instrumento, hay
que seguir las siguientes instrucciones:
poner el recipiente protector en las sondas,
asegurarse de que el medidor y los accesorios
estén secos,
durante un almacenamiento prolongado se
debe retirar las pilas.
8 Desmontaje y utilización
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
deben ser recogidos por separado, es decir, no se
depositan con los residuos de otro tipo.
Los residuos de dispositivos electrónicos deben
ser llevados al punto limpio conforme con la Ley
sobre los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Antes de enviar el equipo a un punto de recolección
no intente desmontar ninguna pieza del equipo.
Hay que seguir las normativas locales en cuanto a
la eliminación de envases, pilas usadas y baterías.
MIC-5 MANUAL DE USO
46
9 Datos técnicos
la abreviatura "v.m." en cuanto a la determinación de la
incertidumbre básica significa el valor mostrado
Medición de voltajes de AC/DC
Rango
Resolución
Precisión
0600 V
1 V
±(3% v.m. + 2 gitos)
Rango de frecuencia: 45200 Hz
Medición de resistencia de las conexiones
Rango
Resolución
Precisión
0,0…199,9 Ω
0,1 Ω
±(4% v.m. + 3 dígitos)
200…1999 Ω
1 Ω
Tono continuo para R < 10 Ω
Medición de la resistencia de aislamiento
Tensiones de medición: 250 V, 500 V
Exactitud de proporción de la tensión
(Robc [] 1000*UN [V]): -0+10% del valor
establecido
Estabilidad de temperatura de la tensión
mejor que: 0,1% / °C
UISO = 250 V
Rango de medición según IEC 61557-2: 250 kΩ …1000 MΩ
Rango
Resolución
Precisión
1249 kΩ
1 kΩ
sin definir
250…1999 kΩ
1 kΩ
±(3% v.m. + 8 dígitos)
2,00…19,99 MΩ
0,01 MΩ
20,0…199,9 MΩ
0,1 MΩ
200…1000 MΩ
1 MΩ
UISO = 500 V
Rango de medición según IEC 61557-2: 500 kΩ…1999 MΩ
Rango
Resolución
Precisión
1499 kΩ
1 kΩ
sin definir
500…1999 kΩ
1 kΩ
±(3% v.m. + 8 dígitos)
2,00…19,99 MΩ
0,01 MΩ
20,0…199,9 MΩ
0,1 MΩ
200…1999 MΩ
1 MΩ
Datos adicionales
Errores adicionales según IEC 61557-2:
Error de
funcionamiento
o magnitud de
influencia
Condiciones
de referencia
o el alcance
de uso
Símbolo
Error
adicional
Localización
Posición
de referencia
±90°
E1
0
Voltaje de ali-
mentación
Unom ÷ Umin
E2
0
Temperatura
0 ÷ 35°C
E3
6,0%
Error de funcio-
namiento
2
3
2
2
2
1
15,1 EEEAB
donde A = precisión
MIC-5 MANUAL DE USO
47
Tiempo de trabajo con un juego de baterías
UISO
Tiempo de trabajo
250 V
13 h 50 min
500 V
10 h 45 min
Resistencia del objeto de ensayo: 100 MΩ
Mediciones con baterías alcalinas de 1,5 V
Otros datos
a) categoría de medición según IEC 61010-2-030
........................................................... IV 600 V (III 1000 V)
b) grado de protección de la carcasa según EN 60529 . IP65
c) grado de contaminación .................................................. 2
d) tipo de aislamiento según EN 61010-1 ....... doble, clase II
e) alimentación del medidor ...................................................
...... 2 x LR03 AAA 1,5 V (se recomiendan pilas alcalinas)
............................. 2x batería recargable NiMH AAA 1,2 V
f) medición de RISO
corriente de medición ...............................(1,2 ± 0,2) mA
la tensión máxima de las interferencias durante
la medición................................................................ 20 V
número de mediciones ............................................ >500
▪ rango de medición ........................... 250 kΩ…1999 MΩ
g) medición de RCONT
corriente de medición ........................................ <10 mA
...............(con terminales en cortocircuito, UBAT ≥ 3,0 V)
tensión máxima en los terminales abiertos ........ 4…24 V
la tensión máxima de las interferencias durante la
medición ..................................... +7 V / -1 V DC, 5 V AC
h) indicador de pila descargada .....................................
i) temperatura de trabajo....................................... 0…+40C
j) temperatura de almacenamiento ................... -20…+70C
k) temperatura de referencia .................................... 23±2C
l) humedad ............................................................. 20…90%
m) humedad de referencia ....................................... 40…60%
n) máx. altura de trabajo ............................................ 2000 m
o) tiempo hasta el apagado automático ....................... 300 s
p) pantalla ...................................................... LCD 3½ dígitos
................ lectura de 1999 con los indicadores de función
q) dimensiones .......................................... 275 x 82 x 36 mm
r) peso ....................................................................................
▪ con pilas ................................................................. 338 g
▪ sin pilas .................................................................. 315 g
s) compatibilidad electromagnética según la norma
....................................................................... IEC 61326-1
.................................................................... IEC 61326-2-2
t) cumple con los requisitos de las normas ...... IEC 61010-1
................................................................... IEC 61010-031
u) norma de calidad................................................. ISO 9001
MIC-5 MANUAL DE USO
48
10 Fabricante
El fabricante del dispositivo que presta el servicio
de garantía y postgarantía es:
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Polonia
tel. +48 74 884 10 53 (Servicio al cliente)
e-mail: cust[email protected]
internet: www.sonel.com
¡ATENCIÓN!
Para el servicio de reparaciones sólo está
autorizado el fabricante.
49
NÁVOD K OBSLUZE
MĚŘIČ
IZOLAČNÍHO
ODPORU
MIC-5
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Polsko
Verze 1.05 12.09.2023
MIC-5 NÁVOD K OBSLUZE
50
OBSAH
1 Bezpečnost ............................................... 51
1.1 Bezpečnostní symboly ........................... 52
2 Funkční popis ........................................... 53
2.1 Rozhraní ................................................ 53
2.2 Displej ................................................... 53
3 Měření ........................................................ 54
3.1 Włączanie i wyłączanie miernika ............ 54
3.2 Odrušování ............................................ 54
3.3 Měření izolačního odporu ...................... 54
3.4 Měření odporu připojení ......................... 57
3.5 Automatické vynulování ......................... 58
3.6 Měření napětí ........................................ 58
3.7 Baterka .................................................. 58
3.8 Osvětlení displeje .................................. 58
4 Náhled verze softwaru a konstrukce ....... 59
5 Výměna baterie ......................................... 60
6 Údržba a konzervace ................................ 61
7 Skladování................................................. 61
8 Demontáž a likvidace ............................... 61
9 Technické údaje ........................................ 62
10 Výrobce ..................................................... 64
Děkujeme Vám za zakoupení našeho přístroje pro
měření izolačního odporu. MIC-5 je moderní měřicí
přístroj pro snadné a bezpečné použití. Přečtení
tohoto návodu umožní vyvarovat se chyb během
měření a zabrání případným problémům během
manipulace s měřičem.
Přístroj splňuje požadavky EMC pro pře-
nosná zařízení napájená bateriemi.
Kromě toho splňuje požadavky na
průmyslová zařízení pro průmyslová
prostředí v souladu s normou EN 61326-
1:2013, přičemž si všimněte, že se může
vyskytovat dočasné, ustupující zhoršení
nebo ztráta prováděných funkcí.
Výrobce si vyhrazuje právo provádět
na přístroji změny vzhledu, vybavení a
technických údajů.
MIC-5 NÁVOD K OBSLUZE
51
1 Bezpečnost
Zařízení MIC-5 se použí k provádění měření,
jejic výsledky určují bezpečnost elektrických
instalací. Aby bylo možnézajistit snadné použití a
správnost získaných údajů, je nutné dodržovat
následující pokyny:
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento
návod a dodržujte všechny bezpečností předpisy
a doporučení výrobce.
Měřič MIC-5 je určen k měření izolačního odporu,
odporu spojů, stálého a střídavého napětí. Každé
jiné použití zařízení, které v tomto návodu není
uvedeno, může způsobit poškození zařízení a být
zdrojem nebezpečí pro jeho uživatele.
Zařízení by měl používat jen vhodně
kvalifikovaný personál, který vhodná
oprávnění k provádění měření v elektrických
instalacích. Pokud zařízení bude používat
neoprávněná osoba, může dojít k jeho poškození
nebo být zdrojem nebezpečí pro jeho uživatele.
Přístroj používejte s kryty, které vymezují délku
koncovek měřicích sond. Jen tak bude splněna
jeho kategorie měření.
Při použití přístroje musí uživatel držet prsty před
ochrannými zábranami měřiče. Zábrany vymezují
hranici bezpečného odstupu od koncovek sond
L1 a L2.
Měřič nelze použít k měření sítí nebo zařízení v
prostorách, které vyžadují speciální podmínky,
např. kde se vyskytuje atmosféra s nebezpečím
výbuchu nebo požáru.
Není přípustné, aby byl používán měřič:
který je poškozen a je částečně nebo plně
nefunkční,
který má kabel s poškozenou izolací,
který byl skladován ve špatných podmínkách
(např. vysoká vlhkost). Po přenesení měřiče
ze studených do teplých prostor s
vysokou vlhkostí se nesmí provádět
měření do doby, než dojde k jeho ohřátí
do výše okolní teploty (ok. 30 minut).
Před měřením odporu připojení nebo izolačního
odporu se ujistěte, že testovaný objekt je odpojen
od elektrické sítě.
Při měření izolačního odporu se nesmí před
ukončením měření od měřeného objektu odpojit
vedení, v opačném případě kapacita zařízení
nebude vybitá, což může vést k poškození
zdraví.
Nepoužívejte měřič s otevřeným nebo nespráv
uzamčeným prostorem na baterie (akumulátor) a
napájení z jiných zdrojů, než jsou uvedeny v
tomto návodu.
Vstupy do měřicího přístroje jsou elektronicky
chráněny proti přetížení do 660 V po dobu
30 sekund.
Opravu měřiče může provést jen autorizovaný
servis.
MIC-5 NÁVOD K OBSLUZE
52
VAROVÁNÍ
Před každým použitím pečlivě zkontrolujte,
zda izolace na přívodech přístroje není
poškozená (např. prasklá, proříznutá,
změněná struktura, změna barvy). Pokud k
tomu dojde, zařízení nepoužívejte a obraťte
se na servisní oddělení.
Přístroj splňuje požadavky norem EN 61010-1, EN
61557-1 a EN 61557-2.
POZOR!
Připojení k měřiči napěvyšší než 600 V může
způsobit jeho poškození.
1.1 Bezpečnostní symboly
Kategorie měření dle normy IEC 61010-2-030:
CAT II týká se měření prováděných v obvo-
dech přímo připojených do nízkonapěťové insta-
lace,
CAT III se měření prováděných v insta-
lacích staveb,
CAT IV týká se měření prováděných u zdroje
nízkonapěťové instalace.
MIC-5 NÁVOD K OBSLUZE
53
2 Funkční popis
2.1 Rozhraní
Ochranná nádoba koncovek měřicích
sond
Měřicí sonda L1/-
Měřicí sonda L2/+
Koncovky sond L1 a L2
Spouštěcí tlačítko testu sondy L1
Spouštěcí tlačítko testu sondy L2
LED dioda osvětlující měřicí bod
LCD displej s odečtem a symboly
Tlačítko SEL
Výběr funkcí:
Měření RISO napětím 250 V (stisknout
krátce)
Měření RISO napětím 500 V (stisknout
krátce)
Měření nepřetržitosti (stisknout krátce)
Funkční tlačítko
Zapnutí přístroje (stisknout krátce)
Osvětlení měřicího bodu (stisknout krátce,
když je přístroj zapnutý)
Vypnutí přístroje (stisknout dlouze)
2.2 Displej
Pole pro odečtení
Bargraf zobrazující orientační hodnotu
RISO
Symbol ukončení měření RISO
Varování před vysokým napětím na kon-
covkách měřiče
Nízká úroveň nabití baterií
Symboly zobrazovaných hodnot
R rezistance připojení
RISO rezistance izolace
U napětí
UISO měřicí napětí RISO
akustická signalizace R < 10
Jednotky zobrazovaných veličin
MIC-5 NÁVOD K OBSLUZE
54
3 Měření
3.1 Włączanie i wyłączanie miernika
Pro zapnutí měřiče stiskněte krátce tlačítko .
Pro vypnu - stiskněte a podržte tlačítko po
dobu cca 2 sekund.
3.2 Odrušování
Aby bylo možné účinně eliminovat rušení, před
prvním měřením nastavte frekvenci elektrické sítě,
existující v dané oblasti (50 Hz nebo 60 Hz).
Pro změnu frekvence:
vypněte měřič,
zapněte měřič
podržením stisknutého
tlačítka SEL. Zobrazí
se nastavená frekvence
- 50 Hz (F50) nebo
60 Hz (F60).
3.3 Měření izolačního odporu
Zařízení měří izolační odpor označující odpor RX
měřené napětí U a měří izolační proud, který přes
proplouvá ze strany sondy RISO- a od vstupu
RISO+. Při výpočtu hodnoty izolačního odporu měřič
využí technickou metodu měření odporu
(RX=U/I). Napětí měření je volitelné mezi dvěma
hodnotami: 250 V nebo 500 V.
Výstupní proud konvertoru je omezen na 1 mA.
Zapnutí proudového omezení je indikováno
trvalým zvukovým signálem. Výsledné hodnoty
měření jsou správné, ale na měřících svorkách je
napětí nižší než na to, které bylo zvolené před
měřením. Proudové omezení se může vyskytovat
zvláště v první fázi měření jako důsledek nabíjení
kapacity měřeného objektu.
MIC-5 NÁVOD K OBSLUZE
55
Skutečné měřené napětí UISO ve funkci
měřeného izolačního odporu RX (pro maximální
měřené napětí)
Zapněte měřič.
Tlačítkem SEL vyberte
měřicí napětí.
Stiskněte START nebo
počkejte 2 s, měřič
vydá trojitý zvukový si-
gnál a přejde do režimu
měření napětí.
Připojte koncovky
měřiče ke zkou-
manému objektu.
Spusťte měření.
Stiskněte a podržte
tlačítko START.
Měření bude
ukončeno po
puštění tlačítka.
Pro zachování
měření držte
stisknuté tlačítko
START stiskněte
tlačítko SEL. Měření
bude ukončeno po
opakovaném stisk-
nutí tlačítka START.
Přečtěte výsledek
ře.
MIC-5 NÁVOD K OBSLUZE
56
Během trvání měřicího cyklu bzučák
vydává každých pět sekund jedno krátké
pípnutí, což umožňuje stažení časové
charakteristiky měřeného izolačního
odporu.
Během měření není funkce AUTO-OFF
aktivní.
V režimu měření napětí časový odpočet
AUTO-OFF naběhne znovu po každé
změně napětí větší než 5 V.
Po ukončení měření se poslední výsledek
zobrazí na displeji spolu se symbolem
. Poslední výsledek měření zmizí,
pokud se na měřících koncovkách objeví
napětí vyšší než 20 V.
Dodatečné informace,
které se zobrazují na displeji měřiče
+
trvalý
dvoutónov
ý zvukový
signál
řený objekt je pod napětím s
hodnotou vyšší než 20 V. Měření je
blokováno. Po dobu 5 sekund je
generován dvoutónový zvukový
signál, po kterém měřič zobrazí napětí
objektu. Zařízení okamžitě odpojte
od objektu (obě koncovky).
Může dojít k pokusu o vybytí objektu
před měřením, což bude
signalizováno zobrazením vhodného
symbolu . K pokusu o vybití může
dojít ve chvíli, když napětí je větší než
20 V, ale menší než 100 V.
Pokud je izolační odpor příliš malý,
měření se ukončení. Tento symbol se
zobrazí ve chvíli, pokud:
10 sekund po spuštění měření
měřicí napětí nedosáhne
nastavenou hodnotu,
během měření izolace dojde k
jejímu průrazu.
Měřicí rozsah je překročen.
Varování před vysokým napětím na
koncovkách měřiče.
Objekt je vybitý.
MIC-5 NÁVOD K OBSLUZE
57
3.4 Měření odporu připojení
Zapněte měřič.
Tlačítkem SEL vyberte
měření rezistance při-
pojení Con.
Stiskněte START nebo
počkejte 2 s, až měřič
vydá trojitý zvukový si-
gnál a přejde do režimu
rezistance připojení.
Připojte koncovky
měřiče ke zkou-
manému objektu. Pro
R < 10 se zobrazí
symbol a ozve trvalý
zvukový signál.
Přečtěte výsledek
měření.
Odpočítávání času AUTO-OFF se spustí
znova po každé změně odporu alespoň o
200 Ω.
Dodatečné informace,
které se zobrazují na displeji měřiče
+
trvalý
dvoutónov
ý zvukový
signál
Měřený objekt je pod napětím o
hodnotě vyšší než +7 V, menší než
-1 V (v poměru k RISO-) nebo větší než
5 V AC. Měření je blokováno.
Zařízení okamžitě odpojte od
objektu (obě koncovky).
Měřicí rozsah je překročen.
MIC-5 NÁVOD K OBSLUZE
58
3.5 Automatické vynulování
Pro eliminaci rezistance sond a měřicích kabelů
z výsledku měření můžete jejich vliv před zkou-
máním kompenzovat (automatické vynulování)
Spojte vzájemně sondy nebo kabely připojené
k sondám.
Stiskněte START. Pokud naměřená rezistance
činí <1000 , bude tento výsledek odečten
od výsledku každého dalšího měření. V
opačném případě se funkce nezapne.
Pro vypnutí kompenzace je nutné rozevřít sondy
nebo kabely a stisknout START nebo vypnout a
zapnout měřič.
3.6 Měření napětí
Připojte koncovky přístroje k měřenému napětí.
Měření proběhne po výběru jednoho z napětí UISO
(bez nutnosti stlačit tlačítko START).
Dodatečné informace,
které se zobrazují na displeji měřiče
/ /
+
trvalý dvoutónový zvukový signál
Měřený objekt je pod napětím s hodnotou vyšší
než 600 V (kladné, záporné, proměnlivé) Zařízení
okamžitě odpojte od objektu (obě koncovky).
3.7 Baterka
Zkoušečka vlastní možnost osvětlení místa
měření,
Stiskněte tlačítko na měřící sondě L2.
Vypnutí funkce:
po opětovném stisknutí tlačítka ,
po uplynutí doby pro automatické vypnutí
přístroje.
3.8 Osvětlení displeje
Zkoušečka možnost posvíce displeje.
Podsvícení se zapíná automatický spolu se
zapnutím baterky nebo měřící funkce.
Stisknutím a přidržením tlačítka delší dobu
na měřící sondě L2 za účelem vypnu pod-
svícení displeje.
Vypnutí funkce následuje po uplynutí času pro
automatické vypnutí přístroje.
MIC-5 NÁVOD K OBSLUZE
59
4 Náhled verze softwaru
a konstrukce
Zapněte měřič podržením
stisknutého tlačítka
START.
Zobrazí se softwarová ve-
rze .
Stiskněte SEL pro zobra-
zení verze konstrukce .
Pro odchod ze zobrazení
verze vypněte měřič.
MIC-5 NÁVOD K OBSLUZE
60
5 měna baterie
Měřič je napájen ze dvou baterií LR03 AAA 1,5 V.
Po zapnutí měřiče se po dobu 2 sekund zobrazuje
stav nabití baterie/akumulátoru (100%, 75%, 50%,
25%).
Dodatečné informace,
které se zobrazují na displeji měřiče
bliká
Zbývající kapacita baterie
(akumulátoru) je nižší než
25%.
trvale svítí
Zbývající kapacita baterie
(akumulátoru) zabraňuje
provést další měření s
výjimkou měření napětí.
Pro výměnu baterií je nutné:
odpojit měřicí sondy od měřicího
obvodu,
pomocí nářadí nebo mince
odšroubovat nádobu s bateriemi
proti směru hodinových ručiček,
vyjmout nádobu,
vyměnit baterie s dodržením
správné polarity,
vložit nádobu a přišroubovat ji
ve směru hodinových ručiček.
Po výměně a zapnutí se měřič zapne
do režimu výběru zdroje napájení.
Tlačítkem SEL vyberte baterie (bAt)
nebo akumulátory (Acu).
Výběr potvrďte tlačítkem START.
MIC-5 NÁVOD K OBSLUZE
61
6 Údržba a konzervace
1. PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT SUCHÝ. Vlhký přístroj
okamžitě utřete do sucha.
2. PŘÍSTROJ POUŽÍVEJTE A SKLADUJTE
POUZE PŘI NORMÁLNÍCH TEPLOTÁCH.
Extrémní teploty mohou zkrátit životnost
elektrotechnických částí přístroje
a zdeformovat nebo roztavit plastové části.
3. S PŘÍSTROJEM ZACHÁZEJTE OPATRNĚ A
JEMNĚ. Pád přístroje může způsobit
poškození elektrotechnických částí přístroje
nebo jeho pouzdra.
4. PŘÍSTROJ MUSÍ BÝT UDRŽOVÁN V
ČISTOTĚ. Občas ho utřete vlhkou tkaninou.
NEPOUŽÍVEJTE chemic prostředky,
rozpouštědla ani čisticí prostředky.
5. POUŽÍVEJTE POUZE NOVÉ BATERIE
DOPORUČOVANÉHO ROZMĚRU A TYPU.
Vyjměte z přístroje staré nebo vybité baterie,
abyste zabránili jejich vytečení a poškození
přístroje.
6. -LI BÝT PŘÍSTROJ DELŠÍ DOBU
ULOŽEN A NEPOUŽÍVÁN, vyjměte z něj
baterie, abyste zabránili jeho poškození.
Elektronický systém přístroje nevyžaduje
konzervaci.
7 Skladování
Při skladování přístroje dodržujte níže uvedená
pravidla:
nasunout na sondy ochranný kryt,
ujistit se, že měřič a příslušenství jsou suché,
při delší době skladování je nutno vytáhnout ba-
terie.
8 Demontáž a likvidace
Použité elektrické a elektronic zařízení je nutné
uskladňovat odděleně, tzn. neuskladňovat je spolu s
odpady jiného druhu.
Použité elektronické zařízení je nutné dopravit na
sběrné místo v souladu s platnými právními předpisy
týkajícími se použitého elektronického a elektrického
zařízení.
Před dopravením zařízení na sběrné místo není
dovolena jeho samostatná demontáž nebo odstranění
některého z jeho součástek.
Je nutné dodržovat platné právpředpisy týkající se
likvidace obalů, použitých baterií a akumulátorů.
MIC-5 NÁVOD K OBSLUZE
62
9 Technické údaje
„w.w.” při určování nespolehlivosti měření označu-
je zobrazenou hodnotu.
Měření napětí AC/DC
Rozsah
Rozlišení
Přesnost
0600 V
1 V
±(3% w.w. + 2 číslice)
Frekvenční rozsah: 40…200 Hz
Pomiar rezystancji połączeń
Rozsah
Rozlišení
Přesnost
0,0…199,9 Ω
0,1 Ω
±(4% w.w. + 3 číslice)
200…1999 Ω
1 Ω
Stálý zvukový signál pro R < 10 Ω
Měření izolačního odporu
Napětí měření: 250 V, 500 V
Přesnost vloženého napětí
(Robc [] 1000 UN [V]): -0+10% z nastavené
hodnoty
Teplotní stabilita napětí lepší než: 0,1% / °C
UISO = 250 V
Rozsah měření podle IEC 61557-2: 250 kΩ …1000 MΩ
Rozsah
Rozlišení
Přesnost
1249 kΩ
1 kΩ
není definováno
250…1999 kΩ
1 kΩ
±(3% w.w. + 8 číslic)
2,00…19,99 MΩ
0,01 MΩ
20,0…199,9 MΩ
0,1 MΩ
200…1000 MΩ
1 MΩ
UISO = 500 V
Rozsah měření podle IEC 61557-2: 500 kΩ…1999 MΩ
Rozsah
Rozlišení
Přesnost
1499 kΩ
1 kΩ
není definováno
500…1999 kΩ
1 kΩ
±(3% w.w. + 8 číslic)
2,00…19,99 MΩ
0,01 MΩ
20,0…199,9 MΩ
0,1 MΩ
200…1999 MΩ
1 MΩ
Doplňující údaje
Dodatečné chyby dle IEC 61557-2:
Pracovní chyba
nebo ovlivňující
veličina
Referenční
podmínky
nebo roz-
sah použití
Označení
Dodatečná
chyba
Poloha
Referenční
pozice
±90°
E1
0
Napájecí napě
Unom ÷ Umin
E2
0
Teplota
0 ÷ 35°C
E3
6,0%
Pracovní chyba
2
3
2
2
2
1
15,1 EEEAB
kde A = přesnost
MIC-5 NÁVOD K OBSLUZE
63
Provozní doba na jedné sadě baterií
UISO
Provozní doba
250 V
13 h 50 min
500 V
10 h 45 min
Odpor zkoumaného objektu: 100 MΩ
Měření s použitím alkalických baterií 1,5 V
Ostatní technické údaje
a) měřící kategorie dle IEC 61010-2-030
........................................................... IV 600 V (III 1000 V)
b) stupen ochrany krytu dle EN 60529 ........................... IP65
c) stupeň znečištění ............................................................. 2
d) druh izolace dle EN 61010-1 ...................... dvojitá, třída II
e) napájení měřiče ..................................................................
........... 2 x LR03 AAA 1,5 V (doporučení alkalické články)
......................................... 2x akumulátor NiMH AAA 1,2 V
f) měření RISO
měřící proud ..............................................(1,2 ± 0,2) mA
maximální napětí rušení, u kterého je možné měření
provést ...................................................................... 20 V
počet měření ............................................................ >500
rozsah měření .................................. 250 kΩ…1999 MΩ
g) měření RCONT
měřící proud ........................................................ <10 mA
............................ (při uzavřených svorkách, UBAT ≥ 3,0 V)
maximální napětí při otevřených svorkách ......... 4…24 V
maximální napětí rušení, u kterého je možné měření
provést ........................................ +7 V / -1 V DC, 5 V AC
h) ukazatel vybité baterie .............................................
i) pracovní teplota .................................................. 0…+40C
j) teplota skladování .......................................... -20…+70C
k) referenční teplota .................................................. 23±2C
l) vlhkost ................................................................. 20…90%
m) referenční vlhkost ................................................ 40…60%
n) max. výška práce ................................................... 2000 m
o) čas automatického vypnutí ....................................... 300 s
p) displej ........................................................... LCD 3½ čísla
...................................... měření 1999 s ukazatelem funkcí
q) rozměry .................................................. 275 x 82 x 36 mm
r) hmotnost .............................................................................
s bateriemi .............................................................. 338 g
▪ bez baterii .............................................................. 315 g
s) elektromagnetická kompatibilita dle požadavků normy
....................................................................... IEC 61326-1
.................................................................... IEC 61326-2-2
t) shodnost s požadavky normy ....................... IEC 61010-1
................................................................... IEC 61010-031
u) standardní kvalita ................................................ ISO 9001
MIC-5 NÁVOD K OBSLUZE
64
10 robce
Výrobcem zařízení a subjektem poskytujícím zá-
ruční a pozáruční servis je:
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Polsko
tel. +48 74 884 10 53 (Zákaznický servis)
e-mail: cust[email protected]
web page: www.sonel.com
POZOR!
K poskytování servisních služeb je
oprávněn pouze výrobce.
65
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISOLATIONS-
MESSGERÄT
MIC-5
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Polen
Version 1.05 12.09.2023
MIC-5 BEDIENUNGSANLEITUNG
66
INHALTSVERZEICHNIS
1 Sicherheit .................................................. 67
1.1 Sicherheitssymbole ............................... 68
2 Funktionsbeschreibung ........................... 69
2.1 Schnittstelle ........................................... 69
2.2 Display .................................................. 69
3 Messungen ................................................ 70
3.1 Messgerät ein- und ausschalten ............ 70
3.2 Eliminierung der Interferenz ................... 70
3.3 Isolationswiderstandsmessung .............. 70
3.4 Durchgangsprüfung ............................... 73
3.5 Automatische Nulleinstellung ................. 74
3.6 Spannungsmessung .............................. 74
3.7 Taschenlampe ....................................... 74
3.8 Hinterleuchtung des Displays ................ 74
4 Ansicht der Version der Software und der
Konstruktion ............................................. 75
5 Batteriewechsel ........................................ 76
6 Reinigung und Pflege ............................... 77
7 Lagerung ................................................... 77
8 Demontage und Entsorgung .................... 77
9 Technische Daten ..................................... 78
10 Hersteller ................................................... 80
Wir danken für den Kauf unseres Messgerätes
zum Messen des Isolationswiderstandes. Das
Messgerät MIC-5 ist ein modernes Messinstru-
ment, einfach und sicher in der Bedienung. Je-
doch das Durchlesen der vorliegenden Anleitung
ermöglicht das Vermeiden von Messfehlern und
beugt eventuellen Problemen bei der Bedienung
des Messgerätes vor.
Das Gerät erfüllt die EMV-Anforderungen
für mobile batteriebetriebene Geräte. Dar-
über hinaus erfüllt es die Anforderungen
für Industrieanlagen in Industrieumgebun-
gen nach EN 61326-1:2013, wobei zu be-
achten ist, dass es möglicherweise zur
vorübergehenden, selbstauflösenden Be-
einträchtigung oder zum vorübergehenden
Verlust von Funktionen kommen kann.
Der Hersteller behält sich das Recht vor,
Änderungen in Design, Ausstattung und
technischen Daten des Gerätes vorzu-
nehmen.
MIC-5 BEDIENUNGSANLEITUNG
67
1 Sicherheit
Das Messgerät dient der Ausführung von Messungen, de-
ren Ergebnisse den Sicherheitszustand der Anlage be-
stimmen. In diesem Zusammenhang bzw. um die entspre-
chende Bedienung und Richtigkeit der erzielten Ergebnis-
se zu garantieren, müssen nachfolgende Empfehlungen
eingehalten werden:
Vor Beginn der Nutzung des Messgerätes muss man
sich mit der vorliegenden Anleitung genauestens ver-
traut machen sowie die Sicherheitsvorschriften und
Empfehlungen des Herstellers anwenden.
Das Messgerät ist für Messungen des Isolationswider-
standes und des Verbindungswiderstandes sowie
aber auch von Gleich- und Wechselspannungen be-
stimmt. Jede andere Anwendung als in dieser Anlei-
tung angegeben kann zu einer Beschädigung des Ge-
rätes hren und die Ursache für eine ernsthafte Ge-
fährdung des Nutzers sein.
Das Messgerät sollte ausschließlich von dafür qualifi-
zierten und zur Durchführung von Messungen in
elektrischen Anlagen berechtigten Personen bedient
werden. Eine nicht fachgerechte Bedienung durch un-
berechtigte Personen kann eine Beschädigung des
Messgerätes herbeiführen und die Ursache für eine
ernsthafte Gefährdung des Nutzers sein.
Das Gerät soll mit Schutzhüllen verwendet werden,
die die Länge der Spitzen von Messsonden ein-
schränken. Nur dann ist seine Messkategorie erfüllt.
Bei der Verwendung des Gerätes soll der Benutzer
seine Finger vor den Schutzschranken des Messgerä-
tes halten. Die Schranken markieren die Grenze des
sicheren Abstands der Sondenspitzen L1 und L2.
Das Gerät darf nicht in Räumen mit speziellen Bedin-
gungen an das Netz oder an Geräte angeschlossen
werden, wie z.B. in Räumen mit Explosions- und Feu-
ergefahr.
Unzulässig ist die Benutzung:
eines Messgerätes, das beschädigt und völlig o-
der nur zum Teil nicht funktionsfähig ist,
eines Messgerätes mit beschädigter Leitungsiso-
lierung,
eines Messgerätes, das zu lange unter schlech-
ten Bedingungen aufbewahrt wurde (z.B. ein
feuchtes). Nach der Verlagerung des Messgetes
von einer kalten in eine warme Umgebung mit
hoher Feuchtigkeit sind keine Messungen durch-
zuführen, bis sich das Messgerät auf die Umge-
bungstemperatur errmt hat (ca. 30 Minuten).
Vor der Durchgangsprüfung und Messung des Isolati-
onswiderstandes muss man sich davon überzeugen,
ob das zu prüfende Objekt von der Spannung getrennt
wurde.
Während der Messung des Isolationswiderstandes
darf man keine Leitungen von dem zu prüfenden Ob-
jekt abschalten, bevor nicht das Ende der Messung er-
folgte, andernfalls wird die Kapazität des Objektes
nicht entladen und es besteht Verbrennungsgefahr.
Das Messgerät darf nicht benutzt werden, wenn das
Batteriefach (Akkufach) nicht richtig verschlossen oder
geöffnet ist. Außerdem darf die Stromversorgung nicht
aus anderen als in der Anleitung angegebenen Quel-
len erfolgen.
MIC-5 BEDIENUNGSANLEITUNG
68
Die Eingänge des Messgerätes sind elektronisch über
30 Sekunden lang vor einer Überbelastung bis zu
660 V geschützt.
Die Reparaturen dürfen nur von einem dazu autori-
sierten Servicedienst ausgeführt werden.
WARNUNG
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob die Isolie-
rung der Leitungen nicht beschädigt ist (z.B.
Bruch, Schnitt, Struktur- oder Farbänderung).
Ist das der Fall, darf das Gerät nicht weiter ver-
wendet werden. Kontaktieren Sie den Service-
dienst.
Das Messgerät erfüllt die Anforderungen der Normen EN
61010-1, EN 61557-1 und EN 61557-2.
ACHTUNG!
Das Anschließen einer Spannung von mehr als
600 V an das Messgerät kann zu seiner Bescdi-
gung führen.
1.1 Sicherheitssymbole
Messkategorien nach der Norm IEC 61010-2-030:
CAT II gültig für Messungen an Stromkreisen, die
elektrisch direkt mit dem Niederspannungsnetz ver-
bunden sind,
CAT III gültig für Messungen in der Gebäudeinstalla-
tion,
CAT IV gültig für Messungen an der Quelle der Nie-
derspannungsinstallation.
MIC-5 BEDIENUNGSANLEITUNG
69
2 Funktionsbeschreibung
2.1 Schnittstelle
Schutzbehälter für Messspitzen
Messsonde L1/-
Messsonde L2/+
Messspitzen L1 und L2
Druckknopf zum Auslösen des Sonden-
tests L1
Druckknopf zum Auslösen des Sonden-
tests L2
LED-Beleuchtung des Messpunktes
LCD-Display mit Anzeigewerten
und Symbolen
SEL Taste
Funktionsauswahl:
Messung RISO mit der Spannung 250 V
(kurz drücken)
Messung RISO mit der Spannung 500 V
(kurz drücken)
Durchgangsmessung (kurz drücken)
Funktionstaste
Gerät einschalten (kurz drücken)
Messpunkt beleuchten (kurz drücken,
wenn das Gerät eingeschaltet ist)
Gerät ausschalten (lange drücken)
2.2 Display
Anzeigefeld
Balkenanzeige mit dem Richtwert von
RISO
Symbol für das Ende der Messung RISO
Warnung vor Hochspannung an den An-
schlüssen des Messgerätes
Niedriger Batterieladestand
Symbole der angezeigten Werte
R Widerstand der Verbindungen
RISO Isolationswiderstand
U Spannung
UISO Messspannung RISO
akustisches Signal R < 10
Einheiten der angezeigten Werte
MIC-5 BEDIENUNGSANLEITUNG
70
3 Messungen
3.1 Messgerät ein- und ausschalten
Die Taste kurz drücken, um das Messgerät
einzuschalten. Die Taste drücken und ca. 2
Sekunden gedrückt halten, um das Messgerät
auszuschalten.
3.2 Eliminierung der Interferenz
Zwecks wirksamer Eliminierung von Störungen ist
vor den ersten Messungen die Frequenz des
Energienetzes, die es auf einem gegebenen Ge-
biet gibt (50 Hz oder 60 Hz), einzustellen.
Um die Frequenz zu än-
dern:
das Messgerät aus-
schalten,
das Messgerät bei ge-
drückter Taste SEL
einschalten. Die einge-
stellte Frequenz - 50 Hz
(F50) oder 60 Hz (F60)
- wird angezeigt.
3.3 Isolationswiderstandsmessung
Das Gerät misst den Isolationswiderstand, in
dem man auf den zu prüfenden Widerstand Rx die
Messspannung U gibt und den durch ihn fließen-
den Strom sowie den von der Seite der Sonde
kontrollierten RISO- misst; dieser wiederum wird am
Eingang RISO+ gemessen. Bei der Berechnung des
Wertes des Isolationswiderstandes bedient sich
das Messgerät der technischen Methode der Wi-
derstandsmessung (RX=U/I). Die Messspannung
wird aus zwei Werten gewählt: 250 V oder 500 V.
Der Ausgangsstrom des Wandlers wird auf
dem Niveau von 1 mA begrenzt. Das Anschalten
der Strombegrenzung wird durch einen konstanten
Signalton signalisiert. Das Messergebnis ist dann
richtig, aber an den Messklemmen tritt eine Mess-
spannung auf, die niedriger ist, als vor der Mes-
sung gewählt. In der ersten Phase der Messung
kann die Strombegrenzung durch das Laden der
Kapazität des zu prüfenden Objekts besonders oft
auftreten.
MIC-5 BEDIENUNGSANLEITUNG
71
Die reale Messspannung UISO in der Funktion
des gemessenen Isolationswiderstandes Rx
(für die maximale Messspannung)
Das Messgerät ein-
schalten.
Mit der Taste SEL die
Messspannung aus-
wählen.
Die Taste START drü-
cken oder 2 Sekunden
warten, bis das Mess-
gerät dreimal piept und
zum Modus der Span-
nungsmessung wech-
selt.
Messanschlüsse an
das Prüfobjekt an-
schließen.
Messung starten.
Taste START drü-
cken. Wird die Tas-
te losgelassen, en-
det sie Messung.
Um mit der Mes-
sung fortzufahren,
die Taste START
gedrückt halten und
die Taste SEL drü-
cken. Die Messung
endet nach dem
Drücken von
START.
Messergebnis ablesen.
MIC-5 BEDIENUNGSANLEITUNG
72
Während der Dauer des Messzyklus lässt
ein Summer nach jeweils fünf Sekunden ein
kurzes einzelnes Signal ertönen, auf Grund
dessen es möglich ist, eine Zeitkennlinie
des Widerstandes der zu prüfenden Isolie-
rung aufzunehmen.
Während der Dauer der Messung ist AUTO-
OFF nicht aktiv.
Im Betriebszustand der Spannungsmessung
beginnt das Abzählen der Zeit für AUTO-
OFF nach jeder Änderung der Spannung
von mehr als 5 V von neuem.
Nach beendeter Messung wird auf der Anzeige
das letzte Messergebnis zusammen mit dem
Symbol gezeigt. Das letzte Messergebnis
verschwindet, wenn an den Messklemmen eine
Spannung von mehr als 20 V auftritt.
Zusatzinformationen,
die durch das Messgerät angezeigt werden
+
ein kon-
stantes
Zweiton-
Signal
Das zu prüfende Objekt ist unter Span-
nung von mehr als 20 V. Die Messung ist
blockiert. Über 5 s lang ertönt ein
Zweiton-Signal, nach dem das Messgerät
wieder zur Anzeige der Spannung am Ob-
jekt übergeht. Das Messgerät ist sofort
vom Objekt zu trennen (beide Enden).
Es kann vor der Messung der Versuch zum
Entladen des Objektes erfolgen; dies wird
durch die Anzeige des Symbols signa-
lisiert. Der Versuch des Entladens wird un-
ternommen, wenn die Spannung gßer als
20 V, aber kleiner als 100 V ist.
Isolationswiderstand zu klein, Messung
wird beendet. Dieses Symbol wird ange-
zeigt, wenn:
nach 10 Sekunden ab dem Beginn
der Messung die Messspannung
den Sollwert nicht erreicht,
während der Messung die Isolie-
rung durchschlagen wird.
Messbereich ist überschritten.
Warnung vor Hochspannung an den
Enden des Messgerätes.
Objekt ist entladen.
MIC-5 BEDIENUNGSANLEITUNG
73
3.4 Durchgangsprüfung
Das Messgerät ein-
schalten.
Mit der Taste SEL die
Widerstandsmessung
der Verbindungen Con
auswählen.
Die Taste START drü-
cken oder 2 Sekunden
warten, bis das Mess-
gerät dreimal piept und
zum Modus der Span-
nungsmessung wech-
selt.
Messanschlüsse an
das Prüfobjekt an-
schließen. Für R < 10
Ω erscheint das Symbol
und ertönt ein Dau-
ertonsignal.
Messergebnis ablesen.
Das Abzählen der Zeit für AUTO-OFF be-
ginnt nach jeder Änderung des Widerstan-
des um mindestens 200 Ω von neuem.
Zusatzinformationen,
die durch das Messgerät angezeigt werden
+
ein kon-
stantes
Zweiton-
Signal
Das zu prüfende Objekt ist unter einer
Spannung von mehr als +7 V, gerin-
ger als -1 V (im Verhältnis zu RISO-)
oder größer als 5 V AC. Die Messung
ist blockiert. Das Messgerät ist so-
fort vom Objekt zu trennen (beide
Enden).
Messbereich ist überschritten.
MIC-5 BEDIENUNGSANLEITUNG
74
3.5 Automatische Nulleinstellung
Um den Einfluss des Widerstands der Sonden und
Prüfkabel auf das Messergebnis zu eliminieren,
kann ein Ausgleich durchgeführt werden (automa-
tische Nulleinstellung).
Die Sonden oder die an den Sonden ange-
schlossenen Leitungen miteinander verbinden.
START drücken. Wird der Widerstand <1000
gemessen, wird dieses Ergebnis vom Ergebnis
jeder nachfolgenden Messung abgezogen. An-
dernfalls wird die Funktion nicht aktiviert.
Um die Ausgleichsfunktion abzuschalten, die Son-
den bzw. Leitungen trennen und die Taste START
drücken oder das Messgerät ganz abschalten.
3.6 Spannungsmessung
Messanschlüsse des Messgerätes an die gemes-
sene Spannung anlegen. Die Messung wird
durchgeführt, nachdem eine der Spannungen UISO
(ohne Drücken der Taste START).
Zusatzinformationen,
die durch das Messgerät angezeigt werden
/ /
+
konstantes Zweiton-Signal
Das zu prüfende Objekt ist unter einer Spannung
von mehr als 600 V (positive, negative oder Wech-
sel-). Das Messgerät ist sofort vom Objekt zu
trennen (beide Enden).
3.7 Taschenlampe
Mit dem Messgerät kann der Messpunkt beleuch-
tet werden.
Die Taste an der Messsonde L2 kurz drü-
cken.
Funktion deaktivieren:
nach erneutem Drücken von ,
nach Ablauf der Zeit zum selbständigen
Abschalten des Gerätes.
3.8 Hinterleuchtung des Displays
Das Gerät verfügt über Display-
Hintergrundbeleuchtung.
Die Hintergrundbeleuchtung schaltet automa-
tisch ein, wenn die Taschenlampe oder Mess-
funktion aktiviert werden.
an der Messsonde L2 drücken und lan-
ge gedrückt halten, um die Hintergrundbe-
leuchtung auszuschalten.
MIC-5 BEDIENUNGSANLEITUNG
75
Die Funktion schaltet auch automatisch nach
Ablauf der Zeit zum selbständigen Abschalten
des Gerätes ab.
4 Ansicht der Version der Soft-
ware und der Konstruktion
Das Messgerät mit der ge-
drückten Taste START
einschalten.
Die Software-Version wird
angezeigt .
Die Taste SEL drücken,
um die Version der Kon-
struktion anzuzeigen .
Das Messgerät ausschal-
ten, um die Version-
Ansicht zu verlassen.
MIC-5 BEDIENUNGSANLEITUNG
76
5 Batteriewechsel
Das Messgerät wird von zwei Batterien LR03 AAA
1,5 V. Nach dem Anschalten des Messgerätes
wird der Ladezustand der Batterie/des Akkus an-
gezeigt (100%, 75%, 50%, 25%).
Zusatzinformationen,
die durch das Messgerät angezeigt werden
blinkend
Ladezustand der Batterie (der
Akkus) unter 25%.
ständig leuch-
tend
Ladezustand der Batterie (der
Akkus) ermöglicht keine Mes-
sungen mit Ausnahme der
Spannungsmessung.
Um die Batterien zu wechseln:
die Sonden von der Messschaltung
trennen,
das Batteriefach mit einem Werk-
zeug oder einer Münze gegen den
Uhrzeigersinn abschrauben,
das Batteriefach herausnehmen,
die Batterien wechseln und dabei
auf die richtige Polung achten,
das Batteriefach einlegen und im
Uhrzeigersinn anschrauben.
Nach dem Batteriewechsel und Ein-
schalten schaltet das Messgerät im
Stromversorgungsauswahlmodus ein.
Mit der Taste SEL die Batterien
(bAt) oder Akkus (Acu) auswählen.
Mit der Taste START bestätigen.
MIC-5 BEDIENUNGSANLEITUNG
77
6 Reinigung und Pflege
1. DAS MESSGERÄT IST TROCKEN ZU HALTEN.
Ist das Messgerät feucht, muss es trocken
gewischt werden.
2. DASS MESSGERÄT UNTER NORMALEN
TEMPERATUREN EINSETZEN UND
AUFBEWAHREN. Extreme Temperaturen
können die Lebensdauer der elektronischen Teile
des Messgerätes verkürzen sowie
Kunststoffelemente verformen oder schmelzen.
3. DAS MESSGERÄT IST VORSICHTIG UND
SCHONEND ZU BEHANDELN. Durch einen Fall
können elektronische Bauteile des Messgerätes
oder dessen Gehäuse beschädigt werden.
4. DAS MESSGERÄT IST SAUBER ZU HALTEN.
Das Gehäuse ist regelmäßig mit einem feuchten
Tuch abzuwischen. KEINE chemischen Mittel,
Löse- oder Reinigungsmittel verwenden.
5. AUSSCHLIESSLICH NEUE BATTERIEN DER
EMPFOHLENEN GRÖSSE UND ART
EINSETZEN. Alte oder leere Batterien
herausnehmen, um Elektrolytaustritt und
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
6. WIRD DAS MESSGERÄT VORAUSSICHTLICH
LÄNGER ALS 60 TAGE NICHT BENUTZT, die
Batterien herausnehmen und getrennt
aufbewahren.
Das Elektroniksystem des Messgerätes er-
fordert keine Wartung.
7 Lagerung
Beim Aufbewahren des Messinstrumentes sind die
folgenden Anordnungen einzuhalten:
Schutzbehälter auf Sonden aufsetzen,
sicherstellen, dass das Messgerät und das Zu-
behör trocken sind,
bei längerem Stillstand des Messgeräts die Bat-
terien entfernen.
8 Demontage und Entsorgung
Verschlissene elektrische und elektroni-sche Ausrüs-
tungen sind getrennt zu sammeln, d.h. sie sind nicht
mit den anderen Abfällen zu vermischen.
Die verschlissene elektronische Ausrüs-tung ist ent-
sprechend dem Gesetz an dafür vorgesehenen
Sammelpunkten abzugeben.
Vor der Übergabe der Ausrüstung an den Sammel-
punkt sind keine Teile von diesen Ge-räten selbst-
ständig zu demontieren.
Des weiteren sind die lokalen Vorschriften bzgl. Ver-
packungsabfälle sowie verschlissener Batterien und
Akkus zu beachten.
MIC-5 BEDIENUNGSANLEITUNG
78
9 Technische Daten
„a.W.” bedeutet in der Bestimmung der grundsätz-
lichen Messunsicherheit den an-gezeigten Wert
Spannungsmessung AC/DC
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
0600 V
1 V
±(3% a.W. + 2 Digits)
Frequenzbereich: 40200 Hz
Durchgangsprüfung
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
0,0…199,9 Ω
0,1 Ω
±(4% a.W. + 3 Digits)
200…1999 Ω
1 Ω
Ständiger Signalton für R < 10 Ω
Isolationswiderstandsmessung
Messspannung: 250 V, 500 V
Genauigkeit der Spannungsvorgabe
(Robc [] 1000 UN [V]): -0+10% vom einge-
stellten Wert
Temperaturkonstanz der Spannung besser
als: 0,1% / °C
UISO = 250 V
Messbereich gem. IEC 61557-2: 250 kΩ …1000 MΩ
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
1249 kΩ
1 kΩ
nicht definiert
250…1999 kΩ
1 kΩ
±(3% a.W. + 8 Digits)
2,00…19,99 MΩ
0,01 MΩ
20,0…199,9 MΩ
0,1 MΩ
200…1000 MΩ
1 MΩ
UISO = 500 V
Messbereich gem. IEC 61557-2: 500 kΩ…1999 MΩ
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
1499 kΩ
1 kΩ
nicht definiert
500…1999 kΩ
1 kΩ
±(3% a.W. + 8 Di-
gits)
2,00…19,99 MΩ
0,01 MΩ
20,0…199,9 MΩ
0,1 MΩ
200…1999 MΩ
1 MΩ
Ergänzende Daten
Zusätzliche Fehler nach IEC 61557-2:
Betriebsfehler
oder Einflu-
ssgröße
Bezugs-
bedingungen
oder
Nutzbereich
Bezeich-
nung
Zusätzlicher
Fehler
Lage
Bezugsposition
±90°
E1
0
Speise-
spannung
Unom ÷ Umin
E2
0
Temperatur
0 ÷ 35°C
E3
6,0%
Betriebsfehler
2
3
2
2
2
1
15,1 EEEAB
wobei A = Genauigkeit
MIC-5 BEDIENUNGSANLEITUNG
79
Betriebszeit der Batterien
UISO
Betriebszeit
250 V
13 h 50 min
500 V
10 h 45 min
Widerstand des geprüften Objektes: 100 MΩ
Messungen unter Verwendung von 1,5-V-
Alkalibatterien
Sonstige Daten
a) Messkategorie gem. IEC 61010-2-030
........................................................... IV 600 V (III 1000 V)
b) Schutzgrad des Gehäuses gem. EN 60529 ............... IP65
c) Verschmutzungsgrad ....................................................... 2
d) Art der Isolierung gem. EN 61010-1 .... doppelte, Klasse II
e) Stromversorgung des Messgerätes ...................................
....2 x LR03 AAA 1,5 V (Empfohlene alkalische Batterien)
................................................... 2x Akku NiMH AAA 1,2 V
f) Messung RISO
Messstrom ................................................(1,2 ± 0,2) mA
Max. Störungsspannung, bei der die Messung ausge-
führt wird ................................................................... 20 V
Anzahl der Messungen............................................ >500
Messbereich .................................... 250 kΩ…1999 M
g) Messung RCONT
Messstrom .......... <10 mA (zwarte zaciski, UBAT ≥ 3,0 V)
Max. Spannung an den offenen Klemmen ........ 4…24 V
Max. Störungsspannung, bei der die Messung ausge-
führt wird ..................................... +7 V / -1 V DC, 5 V AC
h) Niedrige Batterieanzeige .........................................
i) Betriebstemperatur............................................. 0…+40C
j) Lagertemperatur............................................. -20…+70C
k) Bezugstemperatur ................................................. 23±2C
l) Feuchtigkeit ......................................................... 20…90%
m) Relative Feuchtigkeit ........................................... 40…60%
n) Max. Höhe über NN ............................................... 2000 m
o) Zeit bis zum Selbstausschalten ................................ 300 s
p) Display .........................................................LCD 3½ Digits
................................ Ablesen 1999 mit Funktionsanzeigen
Abmessungen ....................................... 275 x 82 x 36 mm
q) Gewicht...............................................................................
mit Batterien ........................................................... 338 g
ohne Batterien ....................................................... 315 g
r) Elektromagnetische Kompatibilität konform mit
....................................................................... IEC 61326-1
.................................................................... IEC 61326-2-2
s) Das Gerät entspricht den Anforderungen gemäß
....................................................................... IEC 61010-1
................................................................... IEC 61010-031
t) Qualitätsstandard ................................................ ISO 9001
MIC-5 BEDIENUNGSANLEITUNG
80
10 Hersteller
Gerätehersteller für Garantieansprüche und Ser-
vice: SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Polen
Tel. +48 74 884 10 53 (Kundenbetreuung)
Webseite: www.sonel.com
ACHTUNG!
Servicereparaturen dürfen nur vom Herstel-
ler durchgeführt werden.
81
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИЗМЕРИТЕЛЬ
СОПРОТИВЛЕНИЯ
ИЗОЛЯЦИИ
MIC-5
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Польша
Версия 1.05 12.09.2023
MIC-5 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
82
СОДЕРЖАНИЕ
1 Безопасность ......................................... 83
1.1 Символы безопасности ...................... 84
2 Функциональное описание .................... 85
2.1 Интерфейс .......................................... 85
2.2 Дисплей ................................................ 85
3 Измерения ................................................ 86
3.1 Включение и выключение
измерительного прибора ................... 86
3.2 Устранение помех .............................. 86
3.3 Измерение сопротивления изоляции .... 86
3.4 Измерение сопротивления соединений 89
3.5 Автоматический сброс на нуль ............. 90
3.6 Измерение напряжения ....................... 90
3.7 Фонарик ................................................ 90
3.8 Подсвечивание дисплея ...................... 90
4 Версии программного обеспечения и
конструкции ........................................... 91
5 Замена батареек .................................... 92
6 Чистка и консервация ........................... 93
7 Хранение .................................................. 93
8 Разборка и утилизация ......................... 93
9 Технические данные ............................... 94
10 Производитель ...................................... 96
Большое Вам спасибо за покупку нашего
измерителя сопротивления изоляции. Измеритель
MIC-5 современный измерительный прибор,
отличающийся простой и безопасной
эксплуатацией. Однако ознакомление с
настоящей инструкцией позволит избежать
ошибок во время измерений и справиться с
возможными проблемами во время эксплуатации
измерителя.
Прибор соответствует требованиям EMC
для портативных устройств с батарейным
питанием. Кроме того, он соответствует
требованиям к промышленному
оборудованию для промышленной среды
в соответствии со стандартом EN 61326-
1:2013, при этом следует иметь в виду,
что могут возникнуть кратковременные,
самостоятельно исчезающие ухудшения
или потеря выполняемых функций.
Производитель оставляет за собой право
вносить изменения во внешний вид,
оснащение и технические данные
прибора.
MIC-5 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
83
1 Безопасность
Прибор предназначен для проведения измерений, по
результатам которых определяется уровень
безопасности установки. В связи с этим, чтобы
обеспечить надлежащий уровень обслуживания и
достоверность полученных результатов, необходимо
соблюдать следующие указания:
Перед началом эксплуатации измерителя
необходимо подробно ознакомиться с настоящим
руководством по эксплуатации и позаботиться о
соблюдении правил безопасности и указаний
производителя.
Измеритель предназначен для измерения
сопротивления изоляции и сопротивления
соединений, а также постоянного и переменного
напряжения. Любой другой способ применения,
кроме указанных в настоящей инструкции, может
вызвать повреждение прибора и представляет
серьезную угрозу для пользователя.
Прибором могут пользоваться исключительно
лица, имеющие соответственную квалификацию и
требуемое разрешение на провождение
измерений в электроустановках. Пользование
измерителем неуполномоченными лицами может
вызвать повреждение прибора и представляет
серьезную угрозу для пользователя.
Прибор следует использовать с защитными
щитами, ограничивающими длину наконечников
измерительных зондов. Только тогда
соответствует его измерительная категория.
Используя прибор, пользователь должен держать
пальцы перед защитными барьерами измерителя.
Барьеры устанавливают границу безопасного
расстояния от концов зондов L1 и L2.
Запрещается пользоваться прибором в сетях и
устройствах в помещениях с нестандартными
условиями, напр., в во взрывоопасной и грозящей
пожаром атмосфере.
Недопустимо пользование:
поврежденным, полностью или частично
неисправным измерителем,
измерителем с поврежденной изоляцией
провода,
измерителем, который слишком долго
хранился во вредных условиях (напр.,
отсырелым). Если измеритель переносится из
холодного помещения в теплое с высокой
влажностью, следует воздержаться от
проведения измерений, пока температура
измерителя не достигнет температуры
окружения (прим. 30 минут).
Перед измерением сопротивления соединений и
сопротивления изоляции необходимо убедиться в
том, что объект отключен от сети питания.
Во время измерения сопротивления изоляции
запрещается отключать провода от объекта до
завершения измерения, в противном случае
емкость объекта не разрядится, что грозит ударом
током.
Запрещается пользоваться измерителем с
ненадежно закрытым или открытым ящичком не
батарейки (аккумуляторы), а также питание
измерителя за счет любых других источников,
кроме указанных в настоящей инструкции.
MIC-5 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
84
Входы измерителя оснащены электронной
защитой от перегрузок до 660 V в течение
30 секунд.
Ремонт резрешается проводить исключительно в
авторизованных сервисных предприятиях.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед каждым использованием следует
проверить, не повреждена ли изоляция,
например, нет ли трещин, перереза,
изменения цвета). В случае такого
повреждения не используйте прибор и
свяжитесь с сервисом.
Прибор отвечает требованиям стандартов EN 61010-1,
EN 61557-1 и EN 61557-2.
Примечание!
Подключение измерителя к сети с напряжением
свыше 600V может вызвать его повреждение.
1.1 Символы безопасности
Категории измерения согласно стандарту IEC 61010-2-
030:
CAT II - относится к измерениям, выполняемым в
цепях, непосредственно подключенных к
низковольтной установке,
CAT III - относится к измерениям, выполняемым в
установках зданий,
CAT IV - относится к измерениям, выполняемым
на источнике низковольтной установки.
MIC-5 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
85
2 Функциональное описание
2.1 Интерфейс
Защитный контейнер наконечников
измерительных зондов
Измерительный зонд L1/-
Измерительный зонд L2/+
Наконечники зондов L1 и L2
Кнопка запуска тестирования зонда L1
Кнопка запуска тестирования зонда L2
Светодиод, освещающий изме-
рительную точку
ЖК-дисплей с индикацией и
символами
Кнопка SEL
Выбор функции:
Измерение RISO напряжением 250 В (короткое
нажатие)
Измерение RISO напряжением 500 В (короткое
нажатие)
Измерение непрерывности (короткое нажатие)
Кнопка функций
Включение прибора (короткое нажатие)
Освещение измерительной точки (короткое
нажатие при включенном приборе)
Выключение прибора (длительное нажатие)
2.2 Дисплей
Поле индикации
Барграф, указывающий ориентиро-
вочное значение RISO
Символ завершения измерения RISO
Предупреждение о наличии высокого
напряжения на наконечниках измерите-
льного прибора
Низкий уровень заряда батареек
Символы отображаемых значений
R - сопротивление соединений
RISO сопротивление изоляции
U напряжение
UISO измерительное напряжение RISO
акустическая сигнализация R < 10 Ом
Единицы отображаемых размеров
MIC-5 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
86
3 Измерения
3.1 Включение и выключение
измерительного прибора
Для включения измерительного прибора
коротко нажмите кнопку . Для выключения
нажмите и удерживайте кнопку ок. 2 секунд.
3.2 Устранение помех
С целью эффективного противодействия помехам
перед первыми измерениями следует настроить
прибор на частоту энергосети, существующей на
данном объекте (50 Hz или 60 Hz).
Чтобы изменить частоту:
выключите
измерительный
прибор,
включите
измерительный
прибор, удерживая
нажатой кнопку SEL.
Будет отображаться
заданная частота - 50
Гц (F50) или 60 Гц
(F60).
3.3 Измерение сопротивления
изоляции
Прибор измеряет сопротивления изоляции
посредством воздействия на измеряемое
сопротивление RX измерительным напряжением
U и измерения проходящего черех него тока I,
контролируемого со стороны зонда RISO- и
измеряемого со стороны входа RISO+. При
вычилении значения сопротивления изоляции в
измерителе используется технический метод
измерения сопротивления (RX=U/I). Применяется
один из двух доступных уровней напряжения
измерения: 250 V или 500 V.
Исходный ток преобразователя ограничивается до
уровня 1 mA. Включение ограничителя тока
сигнализируется непрерывным звуковым
сигналом. В данном случае результат измерения
правильный, но на напряжение измерения на
измерительных клеммах меньше выбранного
перед измерением. Особенно часто ограничение
тока наблюдается на первой стадии измерения
вследствие зарядки емкости объекта.
MIC-5 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
87
Фактическое напряжение измерения UISO в функции
измеряемого сопротилвения изоляции RX
(по максимальному напряжению измерения)
Включите
измерительный прибор.
С помощью кнопки SEL
выберите измерительное
напряжение.
Нажмите START или
подождите 2 с, пока
измерительный прибор
не подаст тройной
звуковой сигнал и
перейдет в режим
измерения напряжения.
Подсоедините концы
счетчика к исследуе-мому
объекту.
Запустите измерение.
Нажмите и
придерживайте кнопку
START. Измерение
завершится после
того, как кнопка будет
отпущена.
Для поддерживания
изме-рения,
придерживая нажатой
кнопку START, нажмите
кнопку SEL. Измерение
завер-шится после
повторного нажатия
START.
Прочитайте результат
измерения.
MIC-5 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
88
Во время измерительного цикла зуммер
через каждых пять секунд издает короткий
одиночный сигнал, благодаря чему возможно
фиксирование временных свойств
сопротивления обследуемой изоляции.
Во время проведения измерения функция
AUTO-OFF не работает.
В режиме измерения напряжения очередной
отсчет времени AUTO-OFF начинается после
каждого изменения напряжения больше, чем
на 5 V.
После завершения измерения на дисплее
появится последний результат и символ
. Результат последнего измерения
пропадет, если на измерительных контактах
будет напряжение свыше 20 V.
Дополнительная информация
на дисплее измерителя
+
непрерывн
ый
двухтональ
ный
звуковой
сигнал
Объект находится под напряжением свыше
20 V. Измерение блокируется. На
протяжении 5 s генерируется двухтональный
звуковой сигнал, после чего измеритель
переходит к показаниям напряжения на
объекте на дисплее. Немедленно
отключить измеритель от объекта (оба
контакта).
Может наступить пробв разрядки объекта
перед измерением, она сигнализируется
символом на дисплее. Проба
разрядки имеет место в случае
напряжения выше 20 V и ниже 100 V.
Недостаточное сопротивление изоляции,
измерение заканчивается. Этот символ
покажется, если:
через 10 секунд с момента пуска
измерения измерительное
напряжение не достигнет
установленного значения,
во время измерения наступит
пробой изоляции.
Превышение измерительного диапазона.
Предупреждение о высоком напряжении
на контактах измерителя.
Идет разрядка объекта.
MIC-5 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
89
3.4 Измерение сопротивления
соединений
Включите
измерительный
прибор.
Кнопкой SEL
выберите измерение
сопротивления
соединений Con.
Нажмите START или
подождите 2 с, пока
измерительный
прибор не подаст
тройной звуковой
сигнал и перейдет в
режим измерения
сопротивления
соединений.
Подсоедините концы
счетчика к
исследуемому
объекту. Для R < 10
Ом появляется
символ и
непрерывный
звуковой сигнал.
Прочитайте результат
измерения.
Очередной отсчет времени AUTO-OFF
начинается после каждого изменения
напряжения как минимум на 200 Ω.
Дополнительная информация
на дисплее измерителя
+
непрерывный
двухтональный
звуковой сигнал
Объект находится под напряжением
выше +7 V, ниже -1 V (по сравнению
с RISO-) или выше 5 V AC. Измерение
блокируется. Немедленно
отключить измеритель от объекта
(оба контакта).
Превышение измерительного
диапазона.
MIC-5 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
90
3.5 Автоматический сброс на нуль
Чтобы исключить из результата измерения
сопротивление зондов и измерительных
проводов, перед исследованием можно
компенсировать их воздействие (сбросить на
нуль).
Соедините между собой зонды или провода,
подключенные к зондам.
Нажмите START. Если измеренное
сопротивление < 1000 Ом, то этот результат
будет вычитаться из результата каждого
последующего измерения. В противном
случае функция не будет включена.
Чтобы отключить компенсацию, разомкните
зонды или провода и нажмите START или
выключите и включите измерительный прибор.
3.6 Измерение напряжения
Измеритель измеряет напряжение по выбору
соответственного напряжения UISO (не нажимая
на кнопку START).
Дополнительная информация
на дисплее измерителя
/ /
+
непрерывный двухтональный звуковой сигнал
Объект находится под напряжением свыше
600 V (положительным, отрицательным или
переменным). Немедленно отключить
измеритель от объекта (оба контакта).
3.7 Фонарик
Тестер имеет возможность освещения места
измерения,
Коротко нажмите кнопку на
измерительном зонде L2.
Отключение функции:
после повторного нажатия кнопки ,
по истечении времени до
автоматического отключения прибора.
3.8 Подсвечивание дисплея
Прибор имеет возможность подсветки дисплея.
Подсветка включается автоматически с
включением фонарика или функции
измерения.
Нажать и удерживать кнопку долго на
измерительном зонде L2, чтобы выключить
подсветку экрана.
MIC-5 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
91
Отключение функции также происходит
после истечения времени до
автоматического отключения прибора.
4 Версии программного
обеспечения и конструкции
Включите измеритель,
удерживая нажатой
кнопку START.
Появится версия
программного
обеспечения .
Нажмите SEL для
отображения версии
конструкции .
Чтобы выйти из
предварительного
просмотра версии,
отключите измеритель.
MIC-5 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
92
5 Замена батареек
Тестер питается от двух батареек LR03 AAA
1,5 V. После включения измерителя на дисплее в
течение 2 s показывается уровень заряженности
батареекккумуляторов (100%, 75%, 50%, 25%)
Дополнительная информация
на дисплее измерителя
мерцает
Уровень заряженности
батареек (аккумуляторов) -
ниже 25%.
светит полным
светом
Уровень заряженности
батареек (аккумуляторов) не
дает возможности провести
измерения, за исключением
измерения напряжения.
Для замены батареек необходимо:
отсоединить измерительные
зонды от измерительной цепи,
с помощью инструмента или
монеты отвинтить батарейный
отсек против часовой стрелки,
вынуть контейнер,
заменить батарейки, соблюдая
правильную полярность,
вставить контейнер и повернуть
его по часовой стрелке.
После замены и включения
измеритель запустится в режиме
выбора источника питания.
С помощью кнопки SEL выбрать
батарейки (bAt) или аккумуляторы
(Acu).
Подтвердить выбор кнопкой
START.
MIC-5 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
93
6 Чистка и консервация
1. ИЗМЕРИТЕЛЬ ДОЛЖЕН БЫТЬ СУХИМ. Влажный
измеритель необходимо вытереть.
2. ИЗМЕРИТЕЛЬ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ И
ХРАНИТЬ ПРИ НОРМАЛЬНЫХ ТЕМПЕРАТУРАХ.
Экстремальные температуры могут сократить срок
службы электронных компонентов измерителя и
исказить или расплавить пластиковые компоненты.
3. С ИЗМЕРИТЕЛЕМ СЛЕДУЕТ ОБРАЩАТЬСЯ
ОСТОРОЖНО. Падение измерителя может
привести к повреждению электронных
компонентов или корпуса.
4. ИЗМЕРИТЕЛЬ ДОЛЖЕН СОДЕРЖАТЬСЯ В
ЧИСТОТЕ. Время от времени протирайте его
корпус влажной тканью. НЕ используйте
химические вещества, растворители или моющие
средства.
5. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО НОВЫЕ БАТАРЕЙКИ
РЕКОМЕНДУЕМОГО РАЗМЕРА И ТИПА. Удалите
из измерителя старые или разряженные
батарейки, чтобы избежать утечки электролита и
повреждения устройства.
6. ЕСЛИ ИЗМЕРИТЕЛЬ БУДЕТ ХРАНИТЬСЯ
ДОЛЬШЕ, ЧЕМ 60 ДНЕЙ, выньте из него
батарейки и храните их отдельно.
Электронная схема измерителя не требует
консервации.
7 Хранение
При хранении прибора соблюдайте следующие
рекомендации:
установить на зонды защитный контейнер,
убедитесь, что измеритель и аксессуары сухие,
при длительном хранении извлеките батарейки.
8 Разборка и утилизация
Использованную электрическую и электронную
аппаратуру следует складывать селективно, то есть
отдельно от прочих отходов.
Использованную электронную аппаратуру следует
отдать в пункт сбора согласно Закону об
использованной электрической и электронной
аппаратуре.
Перед тем, как отдать аппаратуру в пункт сбора, не
следует самостоятельно разбирать отдельные части
указанной аппаратуры.
Необходимо соблюдать местные положения по
выбросу упаковки, использованных батареек и
аккумуляторов.
MIC-5 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
94
9 Технические данные
„з.д.” при определении базовой недосто-
верности означает значение на дисплее
Измерение напряжения AC/DC
Диапазон
Разрешение
Точность
0600 V
1 V
±(3% w.w. + 2 цифры)
Диапазон частоты: 40…200 Гц
Pomiar rezystancji połączeń
Диапазон
Разрешение
Точность
0,0…199,9 Ω
0,1 Ω
±(4% w.w. + 3 цифры)
200…1999 Ω
1 Ω
Звуковой сигнал в случае R < 10Ω
Измерение сопротивления изоляции
Напряжение измерения: 250 V, 500 V
Точность воздействия напряжением
(Robc [] 1000 UN [V]): -0+10%
настроенного значения
Температурная стабильность напряжения
лучше: 0,1% / °C
UISO = 250 V
Измерительный диапазон по IEC 61557-2: 250 kΩ …1000 MΩ
Диапазон
Разрешение
Точность
1249 kΩ
1 kΩ
не определяется
250…1999 kΩ
1 kΩ
±(3% w.w. + 8 цифр)
2,00…19,99 MΩ
0,01 MΩ
20,0…199,9 MΩ
0,1 MΩ
200…1000 MΩ
1 MΩ
UISO = 500 V
Измерительный диапазон по IEC 61557-2: 500 kΩ…1999 MΩ
Диапазон
Разрешение
Точность
1499 kΩ
1 kΩ
не определяется
500…1999 kΩ
1 kΩ
±(3% w.w. + 8 цифр)
2,00…19,99 MΩ
0,01 MΩ
20,0…199,9 MΩ
0,1 MΩ
200…1999 MΩ
1 MΩ
Дополнительные данные
Дополнительные ошибки согласно IEC 61557-2:
Рабочая
ошибка или
размер
вытекания
Исходные
условия или
диапазон
эксплуатации
Символ
Дополнительная
ошибка
Позиция
Исходная
позиция ±90°
E1
0
Напряжение
сети питания
Unom ÷ Umin
E2
0
Температура
0 ÷ 35°C
E3
6,0%
Рабочая
ошибка
2
3
2
2
2
1
15,1 EEEAB
где A = точность
MIC-5 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
95
Время работы на одном наборе батареек
UISO
Время работы
250 В
13 ч 50 мин
500 В
10 ч 45 мин
Сопротивление испытуемого объекта:
100 МОм
Измерения с использованием щелочных
батареек 1,5 В
Прочие данные
a) измерительная категория согласно IEC 61010-2-030
..................................................................... IV 600 V (III 1000 V)
b) уровень защиты корпуса по EN 60529 .................... IP65
c) степень загрязнения ...................................................... 2
d) вид изоляции согласно EN 61010-1....двойная, класс II
e) питание измерителя.........................................................
2 x LR03 AAA 1,5 В (рекомендуются щелочные батарейки)
...................................... 2x аккумулятор NiMH AAA 1,2 В
f) измерение RISO
▪ ток измерения ......................................... (1,2 ± 0,2) мА
▪ максимальное напряжение помех, при котором
проводится измерение ........................................... 20 В
▪ количество измерений .......................................... >500
▪ диапазон измерений................... 250 кОм…1999 МОм
g) измерение RCONT
▪ ток измерения<10 мА (замкнутые зажимы, UBAT ≥ 3,0 В)
▪ макс. напряжение на разомкнутых зажимах .. 4…24 В
▪ максимальное напряжение помех, при котором
проводится измерение ............. +7 В / -1 В DC, 5 В AC
h) указание на разрядку батареек ............................
i) рабочая температура ...................................... 0…+40C
j) температура хранения ................................. -20…+70C
k) исходная температура ........................................ 23±2C
l) влажность ........................................................... 20…90%
m) референтная влажность ................................... 40…60%
n) макс. рабочая высота .......................................... 2000 м
o) автоматическое выключение ................................. 300 с
p) ЖК-дисплей 3½ цифры
............ снятие показаний 1999 с указателями функции
q) размер ................................................... 275 x 82 x 36 мм
r) вес ......................................................................................
▪ с батарейками ....................................................... 338 г
▪ без батареек .......................................................... 315 г
s) электромагнитная совместимость
....................................................................... IEC 61326-1
.................................................................... IEC 61326-2-2
t) соответствие требованиям стандартов .... IEC 61010-1
................................................................... IEC 61010-031
u) качественный стандарт .................................... ISO 9001
MIC-5 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
96
10 Производитель
Производителем прибора, отвечающим за
гарантийный и пост-гарантийный сервис,
является:
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Польша
Тел. +48 74 884 10 53 (Обслуживание клиентов)
Сайт: www.sonel.com
Примечание!
К проведению сервисного ремонта
уполно-мочен исключительно производи-
тель.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sonel MIC-5 Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario