Scheppach SG3200 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
DE Stromgenerator
Originalbedienungsanleitung 5
GB Electric generator
Translation of original instruction manual 16
FR Groupe électrogène
Traduction des instructions d’origine 26
CZ Elektrocentrála
 37
SK Generátor
Prevod iz originalnih navodil za uporabo 47
PL Generator
 57
HU Generátor
 67
Art.Nr.
5906220903
AusgabeNr.
5906220850
Rev.Nr.
03/05/2021
FI Virtageneraattori
 77
EE Elektrigeneraator
 87
LT Elektros generatorius
 97
LV Strāvas ģenerators
 107
ES Generador de energía
Manual de instrucciones original 117
PT Gerador de corrente
Tradução do manual de operação original 128
SG3200
www.scheppach.com
2
18 16 15 14
2
17
1
2
19
5
1
3
4
678910111213
www.scheppach.com
3
4
6 7
3
5
A
B
CEFG
H
I
H
13
a
L
F
B
4
G
J K L
ONM
N
J
F
L
M
K
97
M
D
O
P
Q
www.scheppach.com
4
9
10 11
2
8
16
18
b17
c
de
www.scheppach.com
DE | 5
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
-


Lesen Sie das Betriebshandbuch. Bevor Sie das Gerät verwenden, sehen Sie
stets in den entsprechenden Abschnitt im Benutzerhandbuch.


Sie nicht im laufenden Betrieb nach.

unbelüfteten Bereichen.




lesen Sie sich die Anweisungen durch.




verboten!
m Achtung! In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betref-
fen, mit diesem Zeichen versehen
www.scheppach.com
6 | DE
Inhaltsverzeichnis: Seite:
1. Einleitung ................................................................................... 7
2. Gerätebeschreibung .................................................................. 7
3. Lieferumfang ............................................................................. 7
  .......................................... 7
5. Sicherheitshinweise................................................................... 8
6. Technische Daten ...................................................................... 10
7. Auspacken ................................................................................. 10
8. Aufbau / Vor Inbetriebnahme .................................................... 10
9. In Betrieb nehmen ..................................................................... 11
  .................................................................................. 12
11. Transport ................................................................................... 12
12. Lagerung ................................................................................... 12
  ..................................................................................... 13
  .......................................... 14
  ......................................................................... 14
www.scheppach.com
DE | 7
      
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1 - 2)
1. Tankanzeige
2. 
3. Tank
4. 
5. Erdungsschraube
6. Steckdose - 230V (2x)
7. Ölmesstab
8. Trennschalter
9. Ölablassschraube
10. Voltmeter
11. Anschluss - 12V
12. Ein / Aus Schalter
13. Transporträder
14. 
15. Motor
16. Benzinabsperrhahn
17. 
18. Choke
19. Tankdeckel
3. Lieferumfang
A. Transporträder
B. 
C. Adapter - 230V (2x)
D. Bedienungsanleitung
E. Zündkerzenschlüssel
F. Sechskantschraube (M8 x 20)
G. Sechskantschraube (M8 x 40)
H. 
I. 
J. Sechskantmutter (M12 )
K. Sechskantmutter selbstsichernd (M8)
L. Sperrzahnmutter (M6)
M. 
N. Beilagscheibe (2x)
O. Federring (2x)
P. Gabelschlüssel 10/12 mm (2x)
Q. 12V Kabel
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver-
wendet werden. Jede weitere darüber hinausgehen-

Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzun-
gen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht
der Hersteller.

auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die
Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedie-
nungsanleitung.
1. Einleitung
Hersteller:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde
-
beiten mit Ihrem neuen Gerät.
Hinweis:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel-
tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die
an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen
bei:

Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung
  -
kräfte
Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-
teilen

Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-
tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Be-
stimmungen 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme
den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch.
Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern,
Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungs-

Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise,
wie Sie mit dem Gerät sicher, fachgerecht und wirt-
schaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden,
   
und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Gerä-

Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser
Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für
den Betrieb des Gerätes geltenden Vorschriften Ihres
Landes beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer
Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit,
-
person vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorg-
fältig beachtet werden.
An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im
Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die da-
mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge-
forderte Mindestalter ist einzuhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte-
nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor-
schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von
baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech-

www.scheppach.com
8 | DE
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungs-
     
     
übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät
in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben so-
wie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
5. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen
Sicherheitsbestimmungen für Elektromaschinen
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam
durch, bevor Sie den Generator in Betrieb nehmen.
     -
den an Personen und Sachen fuhren. Personen,
die mit der Anleitung nicht vertraut sind, dürfen
das Gerät nicht bedienen. Bewahren Sie die Ge-
brauchsanleitung sorgfältig auf.
Kindern und Jugendlichen ist die Benutzung des
Gerätes nicht gestattet.
-
wie bei Veränderungen an der Maschine über-
nimmt der Hersteller keinerlei Haftung.
Beachten Sie ebenso die Sicherheitshinweise, die
Montage- und Bedienungsanleitung sowie darüber
-
vorschriften.
Wichtiger Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass Personen, die mit diesem
Gerät arbeiten, Diese Gebrauchsanleitung vor Be-
trieb gründlich gelesen und verstanden haben.
Betreiben Sie dieses Gerät niemals innerhalb von
      -
chende Belüftung.
Die Abgase enthalten Kohlenmonoxyd, ein ge-
ruchloses und giftiges Gas.
Achtung !
Der Generator weist Spannungsschwankungen auf,
durch die folgende Geräte eventuell beschädigt wer-

Fernseh-/TV-Geräte- Audio-Video-Geräte,
Produkte oder Geräte mit elektronischer Steue-
rung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig – Machen Sie
sich mit diesem Gerät vertraut. Beachten Sie die r
dieses Gerät geltenden Anwendungshinweise,

-
stellen.
        -
nerators angegebene Leistung nicht über-
schreiten. Überlastung führt zu Schäden am
Gerät oder zur Verkürzung der Lebensdauer.
Personen welche die Maschine bedienen und warten,
-
ren unterrichtet sein.
-
vorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige
     -
cherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten.
-
tung des Herstellers und daraus entstehende Schä-
den gänzlich aus.
Dieses Stromaggregat kann Glühlampen, Heiz-
    
Strom versorgen. Überschreiten Sie nicht die für das
Stromaggregat angegebene Lastgrenze.
Das Stromaggregat darf nicht zur Versorgung
von Geräten verwendet werden, die einen hohen
Strombedarf haben.
Das Stromaggregat kann nicht für Präzisionsgerä-
te, wie beispielsweise Computer, verwendet werden.


Leistungsabgabe des Stromaggregats beschädigt

die elektrische Installation eines Gebäudes an.
Generator nur in technisch einwandfreiem Zustand
 -
fahrenbewusst unter Beachtung der Betriebsan-
leitung benutzen!
-

-
ten des Herstellers sowie die in den Technischen
Daten angegebenen Abmessungen müssen ein-
gehalten werden.

die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheits-

Der Generator darf nur von Personen genutzt, ge-
wartet oder repariert werden, die damit vertraut
und über die Gefahren unterrichtet sind. Eigen-

eine Haftung des Herstellers für daraus resultie-
rende Schäden aus.
Der Generator darf nur für Arbeiten verwendet
werden, für die er gebaut ist und in der Bedie-
nungsanleitung beschrieben wird.
-
ginalwerkzeugen des Herstellers genutzt werden.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
-

dafür trägt allein der Benutzer.
www.scheppach.com
DE | 9
    
 
enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges, Geruch-
und farbloses Gas, das beim Einatmen schwere
gesundheitlichen Schaden bis hin zum Tod ver-
ursacht.
Den Generator nur bei ausreichender Beleuchtung

Den Generator niemals wahrend des Betriebs be-
tanken. Motor vor dem Betanken circa zwei Minu-
ten abkühlen lassen.

Kontrolllampen oder funkenbildenden elektrischen

und Schleifmaschinen durchführen.
-
stand prüfen. Diese Teile dienen bei Fehlzündun-
gen als Flammenschutz.
Nicht in der Nahe des Generators rauchen. Keine
lose Kleidung, Schmuck oder ähnliche Gegenstan-
de tragen, die vom Anlasser oder von anderen um-

Der Generator ist nach dem Stand der Technik
und den anerkannten sicherheitstechnischen
Regeln gebaut. Dennoch können beim Arbeiten
einzelne Restrisiken auftreten.
-

-

Verwendung“ sowie die Bedienungsanweisung ins-
gesamt beachtet werden.
Gefahren und Schutzmaßnahmen
Abgase:
Einatmung der Abgase
Gerät nur im Freien verwenden
Elektrischer Schlag:
Berühren des Zündsteckers
Zündkerzenstecker nicht bei laufendem Motor be-
rühren
Verbrennungen:

Gerät abkühlen lassen
Feuer-Explosion:
Benzin ist feuergefährlich

m WARNUNG! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt
während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld.
-
ve oder passive medizinische Implantate beeinträch-
tigen.
-
trieben werden. Der Betrieb des Motors bei über-

-

Vor Einstellarbeiten am Generator oder Motor un-
bedingt Zündkerze bzw. Zündkabel entfernen, um
ein versehentliches Starten zu vermeiden.
Geräte mit fehlerhaften oder fehlenden Teilen bzw.
ohne Schutzgehäuse oder Abdeckung dürfen nicht
betrieben werden. Informationen zu Ersatzteilen
erhalten Sie bei Ihrem Kundendienst.
Das Gerät nicht in einer nassen oder feuchten

wie Metallbelägen oder Stahlkonstruktionen be-
treiben oder lagern. Bei Betrieb des Geräts unter
Bedingungen wie den eben genannten unbedingt
Gummihandschuhe und -stiefel tragen sowie einen
Erdschlussstromunterbrecher verwenden.
Generator sauber und frei von Öl, Schmutz und

Sicherstellen, dass Verlängerungskabel, Stromka-
bel und alle elektrischen Komponenten in einwand-
freiem Zustand sind. Elektrische Geräte niemals
mit beschädigten oder defekten Kabeln betreiben.

andere Motor- bzw. Generatorteile, die sich im Be-
trieb erwärmen, nicht berühren.

Nicht mit anderen Stromquellen verbinden.
      
Generators unbedingt zu unterlassen:
bei Änderung der Motordrehzahl
bei Abnahme der elektrischen Leistung
beim Auftreten von Fehlzündungen
bei Funkenbildung






bei Überhitzung in angeschlossenen Geräten
bei Schäden an den Steckdosen
-
     

Schaden am Tank oder Tankdeckel prüfen. Vor Be-
trieb müssen alle Fehler behoben werden.
Der Generator sollte nur unter folgenden Bedingun-
gen betrieben, gewartet und betankt werden:

       
Gruben, Keller, Ausschachtungen und Bilgen. Luft-
-
temperatur sollte 40°C nicht überschreiten.
www.scheppach.com
10 | DE
7. Auspacken
       
Gerät vorsichtig heraus. Entfernen Sie das Verpa-
ckungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transport-
sicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob
der Lieferumfang vollständig ist. Kontrollieren Sie
      -
den. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer

nicht anerkannt. Bewahren Sie die Verpackung nach
-
chen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie-
nungsanleitung mit dem Gerät vertraut. Verwenden

nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler. Geben Sie bei Bestellungen unsere Ar-

m ACHTUNG!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kin-
derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunst-
stobeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es
besteht Verschluckungs- und Erstickungsge-
fahr!
8. Aufbau / Vor Inbetriebnahme
m ACHTUNG!
Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt
komplett montieren!
Ihre Maschine ist nicht komplett montiert.
Montieren der Transportvorrichtung (Abb. 4/5/6)
1 
(a) bist diese einrastet.
2 

-
ren. (Abb. 4)
3 

(F) und Muttern (L) (Abb. 5)
4 


-

Achtung! Vor dem ersten Benutzen Öl einfüllen.
      -
schaltetem Motor und auf einer ebenen Fläche den
Ölstand. Verwenden Sie Viertakt- oder ein gleich
hochwertiges HD-Öl bester Qualität.
       -
letzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit
medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Her-
steller vom medizinischen Implantat zu konsultieren,
bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
6. Technische Daten
Schutzart IP23M
Dauerleistung Pnenn (S1) 
Max. Leistung Pmax (S2
5 min) 
nenn
2 x 230 V~
12V / 8,3A
Nennstrom Inenn 16 A
Frequenz Fnenn 50 Hz
Bauart Antriebsmotor 
luftgekühlt
Hubraum 196 cm3
Max. Leistung (Motor) 
 bleifreies Benzin
Tankinhalt 15 l
 
Ölmenge (ca.) 0,6 l
Verbrauch bei 2/3 Last 1,39 l/h
Gewicht 43 kg
Leistungsklasse G2
Temperatur max. 40 °C
 1000 m
Anlasser Seilzugstarter
Zündkerze 
Technische Änderungen vorbehalten!
Betriebsart S1 (Dauerbetrieb)
Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen
Leistung betrieben werden.
Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb)
Die Maschine darf kurzzeitig mit der Maximalen Leis-
tung betrieben werden. Danach muss die Maschine
eine Zeitspanne stillstehen, um sich nicht unzulässig
zu erwärmen.
Geräusch
m Warnung: Lärm kann gravierende Auswirkungen
auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschi-
nenlärm 85 dB (A), tragen Sie bitte einen geeigneten

Geräuschkennwerte
Schallleistungspegel L 95,11 dB(A)
Schalldruckpegel LpA 75,09 dB(A)
wa/pA 1,33 dB(A)
www.scheppach.com
DE | 11
Prüfen des Ölstands (Abb. 7)
Nehmen Sie den Öleinfüllverschluss (7) ab und wi-
schen Sie den Messstab sauber. Prüfen Sie den
Ölstand, indem Sie den Tauchstab in den Füllstut-
zen einschieben, ohne dabei den Verschluss einzu-
schrauben. Sollte der Ölstand zu niedrig sein, füllen

Ölfüllstutzens nach.
Öl-Warnsystem
 -
schaden durch Ölmangel im Kurbelgehäuse vermie-
den werden. Bevor der Ölstand im Kurbelgehäuse
unter die Sicherheitsmarke sinken kann, stellt das
     
      

Tanken
Warnung! Benzin ist äußerst feuergefährlich und
explosiv. Sie können beim Umgang mit Treibsto
Verbrennungen oder andere schwere Verletzun-
gen erleiden. Verwenden Sie Benzin mit einer Ok-
tanzahl von mindestens 90 Oktan. Verwenden Sie
-

Tankvolumen: 15 Liter
Füllen Sie den Tank nur bis zur angegebenen Mar-

Beachten Sie hierbei die Ausdehnung von Kraft-

Tanken Sie in einem gut belüfteten Bereich bei ge-
-
her in Betrieb war, lassen Sie ihn zuerst abkühlen.
Betanken Sie niemals den Motor in einem Gebäu-
de, wo die Benzindämpfe Flammen oder Funken



-
nes Feuer oder Funkenschlag.
Achten Sie nach dem Betanken darauf, dass der
Tankdeckel wieder korrekt und sicher verschlos-
sen wurde. Seien Sie vorsichtig!
Verschüttetes Benzin unverzüglich aufwischen.
Sollte Benzin verschüttet worden sein, sorgen Sie
dafür, dass der Bereich getrocknet ist, bevor Sie
den Motor starten.
Vermeiden Sie den wiederholten oder längeren
-
atmen der Dämpfe.
-
weite von Kindern auf.
Bei gelegentlichem Klopfen oder Klingeln des Mo-
tors, sollten Sie ein anderes Markenbenzin verwen-

suchen Sie einen autorisierten Fachhändler auf.
WARNUNG: Das Betreiben des Motors mit an-
dauerndem Zündungsklopfen oder Klingeln kann
einen Motorschaden nach sich ziehen. Das Be-
treiben des Motors mit andauerndem Zündungs-
klopfen oder Klingeln wird als falscher Gebrauch
angesehen. Für daraus resultierende Schäden
haftet der Hersteller nicht; das Risiko dafür trägt
allein der Benutzer.
9. In Betrieb nehmen
Erdung des Generators
-
menstruktur des Geräts mit den Erdungsanschlüs-

-

Phasenprüfer getestet, so weist es nicht die gleiche
Erdschleife, wie die eines normalen Haushaltsgeräts
auf. Zum Schutz vor elektrischem Schlag sicherstel-
len, dass der Generator geerdet ist. Generator und
externe Erdungsquelle, z.B. ein in die Erde getrie-

Kupferstange, mit einem dicken Draht verbinden.
WARNUNG: Als Erdungsquelle keine Rohrleitun-
gen verwenden, die brennbare Stoe führen.
Motor starten (Abb. 1 + 2)
HINWEIS: Elektrogerät nicht vor dem Starten des
Motors anschließen.
1 
Im kalten Zustand:
Chokehebel (18) in die Position CLOSED bringen.
Im warmen Zustand:
Chokehebel auf OPEN stellen
2 Motorschalter (12) auf die Position ON stellen.
3      

4 Stellen Sie den Chokehebel zurück in die Position
OPEN wahrend sich der Motor erwärmt.
WARNUNG: Achten Sie darauf, Ihre Finger nicht
zu verletzen. Wenn der Motor nicht anspringt
und ein Kolben nicht vollständig angehoben
wurde, kann der Anlassergri ptzlich zum Mo-
tor zurückgeschlagen. Vermeiden Sie, dass der
Anlassergrigegen den Motor zurückschlägt.
Lassen Sie Ihn langsam von Hand zurückglei-
ten, damit die Abdeckung nicht beschädigt wird.
Motor abstellen
1 Elektroaggregat ausschalten
2 
3 
Im Notfall Motorschalter auf o stellen!
www.scheppach.com
12 | DE
Anschließbare Elektrogeräte
Dieses Stromaggregat kann Glühlampen, Heiz-
    
Strom versorgen. Überschreiten Sie nicht die für das
Stromaggregat angegebene Lastgrenze.
Das Stromaggregat darf nicht zur Versorgung
von Geräten verwendet werden, die einen hohen
Strombedarf haben.
Das Stromaggregat kann nicht für Präzisionsgerä-
te, wie beispielsweise Computer, verwendet werden.


Leistungsabgabe des Stromaggregats beschädigt

die elektrische Installation eines Gebäudes an.
WARNUNG: Der Anschluss an die elektrische In-

des elektrischen Stroms in die Netzversorgungslei-


des Stromversorgungsunternehmens oder andere
Personen, die die Leitungen während einem Strom-
ausfall berühren. Der Anschluss an die elektrische
Installation eines Gebäudes kann auch dazu führen,
dass der elektrische Strom des Versorgungsunter-
nehmens in das Stromaggregat rückgespeist wird.

das Stromaggregat explodieren, brennen oder einen
Brand in der elektrischen Installation des Gebäudes

Trennschalter (8)
Der Trennschalter trennt das Stromaggregat bei einem
Kurzschluss oder im Fall einer bedeutenden Überlast
des Generators an der Steckdose automatisch ab.
Ist die Sicherung automatisch in   
herausgesprungen, so prüfen Sie, dass das ange-
schlossene Elektrogerät in einwandfreiem Zustand
ist und nicht die zulässige Lastgrenze der Schaltung
überschreitet, bevor Sie die Sicherung wieder hin-
eindrücken.
10. Reinigung
Achtung!
-
arbeiten immer den Motor ab und ziehen Sie den
ndkerzenstecker.

Benutzung reinigen.
-
ten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie


-
gen kann.
11. Transport
Transport
1 Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie ihn
transportieren.
2 Stellen Sie vor dem Transport des Stromaggre-
gats den Motorschalter (12) in die Stellung OFF
und den Benzinhahn (16) in die Stellung OFF
3 Halten Sie das Stromaggregat waagrecht, damit
kein Benzin verschüttet wird. Benzindämpfe oder

4 Lassen Sie das Stromaggregat nicht fallen und
setzen Sie es beim Transport keinen Schlagen
aus.
12. Lagerung

dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder
unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur
-
zeug in der Originalverpackung auf. Decken Sie das

schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei

Bei Lagerung über einen längeren Zeitraum
1  
fahren.
2 Zündkerze abschrauben.
3 

4 Starterseil langsam herausziehen damit sich das
Öl im Motor verteilt und Zündkerze wieder ein-
schrauben.
5 Schmutz, Ablagerungen und Staub gründlich von

6 
ersetzen.
7 Den Stromgenerator sicher in einem trockenen

8 Das Gerät darf nicht im Freien aufbewahrt wer-
den.
9 Gerät und Motor zum Schutz vor Staub abdecken
und an einem trockenen sauberen Ort lagern.
Bei Wiederinbetriebnahme nach längerer Lage-
rung
1 
2 Füllen Sie frisches Benzin ein, bevor sie den Mo-
tor nach der Lagerzeit erneut starten.
www.scheppach.com
DE | 13
Achten Sie darauf, dass beim Wechsel kein
Schmutz in den Zylinderkopf gelangt.
Überpfen Sie den Sitz der Zündkerze.
Eine lockere Zündkerze kann durch Überhitzung den
Motor beschädigen.
-
kopf beschädigen.
Für daraus resultierende Schäden haftet der Her-
steller nicht; das Risiko dafür trägt allein der Be-
nutzer. Verwenden Sie nur die empfohlene oder
eine gleichwertige Zündkerze.
Luftlter reinigen (Abb. 9 + 10)
1 
2 Entfernen sie die Filter-Abdeckung (17)
3        

Achtung: Kein Benzin oder Reinigungslösungen
mit niedrigem Flammpunkt zum Reinigen des
Luftltereinsatzes verwenden. Ein Feuer oder
eine Explosion könnte die Folge sein.
4 -
fenwasser zu entfernen.
5 
6 Ausgewaschenes Filterelement gründlich mit kla-

7 Lassen Sie das Filterelement gründlich trocknen
oder blasen Sie es mit Druckluft trocken.
8     -
schraube anziehen.

-
stunden reinigen.
Niemals den Motor ohne oder mit beschädigtem

in den Motor, wodurch schwerwiegende Motorsc-

Für daraus resultierende Schäden haftet der Herstel-

Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur:
-
ten Sie bitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen

werden müssen.
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen-

      -



   mehr als einen Monat lang nicht
gebraucht wird, -
qualität das erschwerte Starten des Motors oder
        
verhindern, die Ablassschraube des Vergasers und


dem Tank ablauft.
13. Wartung
Achtung!
-
beiten immer den Motor ab und ziehen Sie den Zünd-
kerzenstecker.
Ölwechsel (Abb. 7)
-
       
Monate.
Motoröl bei warmem Motor ablaufen lassen.
1 Motor warmlaufen lassen.
2 Motor abschalten.
3 

4 Zum Ablassen des Öls Öleinfüllverschluss (7) und
Ölablassschraube (9) entfernen.
5 Öl ablaufen lassen
6 Ölablassschraube (9) mit Dichtungsscheibe wie-
der anbringen und festziehen.
-
len.
Hinweis! Öleinfüllverschluss (7) gut zuschrau-
ben.
Füllmenge ca. 0,6 Liter
Entsorgen Sie anfallendes Öl ordnungsgemäß in
der örtlichen Altölsammelstelle. Es ist verboten
Altöl in den Boden abzulassen oder mit Abfall
zu vermischen.
Zündkerze prüfen (Abb. 11)
Motor abschalten und abkühlen lassen.
Vorsicht! Verbrennungsgefahr
Je nach Bedarf Zündkerze reinigen oder ersetzen:
1 Zündkerzenstecker (d) abziehen und Schmutz im
Zündkerzenbereich beseitigen.
2 Zündkerze (e) herausdrehen und prüfen.
3 
Zündkerze ersetzen.
4 Zündkerzen-Elektroden mit einer Drahtbürste
reinigen.
5 Elektrodenabstand prüfen und einstellen.
6 Zündkerze einschrauben und mit dem Zündker-
zenschlüssel festziehen.
7 Zündkerzenstecker auf die Zündkerze aufsetzen.
www.scheppach.com
14 | DE
14. Entsorgung und Wiederverwertung

um Transportschäden zu verhindern. Diese


zurückgeführt werden.
     
aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Me-

Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachge-
schäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
      
     
-
len Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür
vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden.
15. Störungsabhilfe



Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Motor lässt sich nicht starten
 Nachtanken.

 
Motorschalter steht auf OFF“. 
 
 
Zündkerze verschmutzt. Zündkerze reinigen
-
 
Ein/Ausschalter für Motorbetrieb
falsch eingestellt. Auf richtige Position stellen
Motor läuft laut/unruhig
Zündkerze verschmutzt Zündkerze reinigen/ auswechseln.
 
 
 

Benzin

einfüllen
Kein elektrischer Ausgang  Für Garantieleistung verantwortliche Vertre-
tung benachrichtigen
Motor lässt sich nicht ab-
schalten Zündungs-Ausschaltdraht defekt 
Motor abstellt, Kundendienst rufen
        
ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer au-

von Elektro- und Elektronik-Altgeräte geschehen.
     
   
Elektro und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, ne-
-
-
      

Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal-
      
rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten
Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
www.scheppach.com
DE | 15
Garantiebedingungen Revisionsdatum 24. März 2021
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten an-
gegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Servicerufnummer zur Verfügung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung
im Schadensfall dienen.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser
Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die
unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Bitte beachten
Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der
Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart)
bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von
Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnut-
zung von Verschleißteilen.
- Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
- Geräte, an denen Veränderungen oder Modikationen vorgenommen wurden.
- Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind.
- Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen , insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
- Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
- Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.
Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.
4. Die Garantiezeit beträgt regulär 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müs-
sen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes
führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-
Ort-Services. Das betroene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle
vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetauscht
wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der
Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen
Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Ver-
sandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoen
ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden
wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts
erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center (via Post, eMail oder telefonisch).
Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/de/service
Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.
Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.
6. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.
Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.
7. Verschleißteile - Verschleißteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleißteile
(siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
8. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen
Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden.
Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com
Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: ser[email protected] · Internet: http://www.scheppach.com
* Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten
** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz
Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.
Ersatzteile
Zubehör
DokumenteKontakt
Reparatur
www.scheppach.com
16 | GB
Explanation of the symbols on the equipment
-

cannot replace correct actions for preventing accidents.

this user manual.


Important. Exhaust gas is poisonous, do not operate in an unventilated area.

Beware of electrical voltage!
Take care when handling fuel and lubricants!

instructions for use.
Don’t expose to rain.
Starting engine creates sparking.


m Attention! In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that

www.scheppach.com
GB | 17
Table of contents: Page:
1. Introduction ................................................................................ 18
2. Device description ..................................................................... 18
  ....................................................................... 18
4. Intended use .............................................................................. 18
  ..................................................................... 19
6. Technical data ........................................................................... 20
  ................................................................................. 21
8. Attachment / Before starting the equipment .............................. 21
9. Initial operation .......................................................................... 22
10. Cleaning .................................................................................... 23
11. Transport ................................................................................... 23
12. Storage ...................................................................................... 23
13. Maintenance .............................................................................. 23
  .............................................................. 24
15. Troubleshooting ........................................................................ 25
www.scheppach.com
18 | GB
2. Device description (Fig. 1 - 2)
1. Tank full indicator
2. Frame
3. Tank
4. Transport handle
5. Earthing screw
6. Socket - 230V (2x)
7. 
8. Circuit breaker
9. Oil drain plug
10. Voltmeter
11. Connection - 12V
12. 
13. Transport wheels
14. 
15. Motor
16. Fuel tap
17. 
18. Choke
19. Tank cap
3. Scope of delivery
A. Transport wheels
B. Support foot
C. Adapter - 230V (2x)
D. Operating manual
E. Spark plug wrench
F. Hexagonal bolt (M8 x 20)
G. Hexagonal bolt (M8 x 40)
H. 
I. Transport handles
J. Hexagonal nut (M12)
K. Hexagonal nut, self-locking (M8)
L. Locking nut (M6)
M. 
N. 
O. Spring washer (2x)
P. Hexagonal open-end spanner 10/12 mm (2x)
Q. 12V cable
4. Intended use
-
-
tor, not the manufacturer, is responsible for damages

of the intended use is also the observance of the safe-

and operating information in the operating manual.
Persons who operate and maintain the machine must
be familiar with the manual and must be informed
about potential dangers. In addition, the applicable
 -
served. Other general occupational health and safe-
      
1. Introduction
Manufacturer:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

D-89335 Ichenhausen
Dear customer,

new machine.
Note:


      
the product that occurs due to:
improper handling,
noncompliance of the operating instructions,

technicians,
installation and replacement of non-original spare
parts,
non-intended use,

electrical regulations and VDE provisions 0100,
DIN 571 13 / VDE 01 13 not being observed.
We recommend:
       -
tions before putting the machine into operation.
-
-
plications.
The operating instructions contain important notes on


repair costs, reduce downtime and increase the relia-

       



machine. Put them in a plastic folder to protect them

operator before beginning work and observed con-

the use of the machine and have been informed of

required minimum age must be observed.
-
-


constructed devices.

occur due to a failure to observe this manual and the

www.scheppach.com
GB | 19
5. Safety information
This unit conforms to the prescribed safety reg-
ulations for electrical machines
-
ing the generator.
-






to the machine.
-
-
     
applicable.
Important note
Ensure that persons who work with this unit have
read and understood these operating instructions
before operating the unit.
Never use this unit inside buildings or in an environ-
ment that does not have ventilation.
The exhaust gases contain carbon monoxide,
which is an odourless, poisonous gas.
Attention!
       
cause damage to the following devices:
Television sets, audio-video devices,
products or devices with electronic control
Safety instructions

this machine. Observe the instructions for use for
this machine, its limitations and possible hazards.
Set up the machine on solid ground.

rating plate of the generator. An overload will cause
damage to the machine or a shorter service life.
-
ning the motor with excessive speed increases the

have an impact on the regular speed.
   -
tor or motor, remove the spark plug or the ignition

       
components or without protective housing or cov-
ers. You can obtain information about spare parts

Do not use or store the machine in a wet or damp
     
such as metal coatings or steel constructions.


machine.
This power unit can power light bulbs, heaters, drills,
water pumps, etc. Do not exceed the load limit spec-

The power unit may not be used to power devic-
es that have a high power requirement.
The power unit cannot be used for precision devices


when the power unit‘s power is output.
Do not connect the power unit to the electrical instal-
lation of a building.
-

safe manner and being aware of dangers, in com-
pliance with the operating instructions!
   


work and maintenance as well as the measure-
-
plied with.
The relevant accident prevention stipulations and
-
served.
-



this.

it has been built and which is described in the op-
erating manual.
-
facturers original accessories and original tools.

The manufacturer is not liable for damage resulting

The generator must reach its operating speed before
it can be connected to an electrical load. Disconnect



when electrical loads are connected.

-

Please observe that our equipment was not designed
with the intention of use for commercial or industrial

used in commercial or industrial applications, or for
equivalent work.
www.scheppach.com
20 | GB
Do not smoke close to the generator. Do not wear


Dangers and protective measures
Exhaust gases:
Inhalation of exhaust gases

Electric shock:
Touching the spark plug - Do not touch the spark
plug connectors when the engine is running
Burns:
Touching the exhaust - Allow the unit to cool
Fire - explosion:

refuelling and working
m WARNING! This electric tool generates an electro-

active or passive medical implants under certain con-

-
-
er of the medical implant prior to operating the electric
tool.
6. Technical data
IP class IP23M
Continous power Pnenn (S1) 
Maximum power Pmax (S2
5 min) 
nenn
2 x 230 V~
12 V / 8,3A
nenn 16 A
nenn 50 Hz
Drive engine design 
colled
Displacement 196 cm3
Maximum power (motor) 
Fuel unleaded fuel
15 l
 
Amount of oil (approx.) 0,6 l
Consumption at 2/3 load 1,39 l/h
43 kg
Performance class G2
Temperature max 40 °C
Max. altitude 1000 m
Starter motor reversing starter
      -
      
and boots and use a ground circuit breaker.
Keep the generator clean and free from oil, dirt and
other foreign particles.
Ensure that extension cables, power cables and all

Never operate electrical devices with damaged or

To prevent burning, do not touch the exhaust and
other motor and generator parts that heat up dur-
ing operation.
Do not connect the machine to domestic power
outlets.

Do not use the generator under the following con-
ditions:
when changing the motor speed
when the electrical power decreases

when sparks form
during excessive vibration

in closed rooms
during rain or rough weather
in closed room sections
when connected devices overheat
in the event of damage to the sockets
    
traces of wear and tear such as abraded or porous
lines, loose or missing brackets and damage to the
tank or tank lid. All faults must be resolved before
use.
The generator should be used, maintained and refu-


fumes can accumulate, such as ditches, base-
ments, excavations and bilges. Observe the air

should not exceed 40°C.
In closed rooms, disperse hazardous fumes via
pipes. The motor fumes contain carbon monox-
ide, a toxic, odourless and colourless gas, which

when inhaled.

lighting. Avoid spilling fuel. Never refuel the gen-
erator during operation. Leave the motor to cool
down for about two minutes before refuelling.
-
dicator lights or sparking electrical devices such
as power tools, welding machines or grinding ma-
chines.



www.scheppach.com
GB | 21
8. Attachment / Before starting the
equipment
m IMPORTANT!


Your machine is not fully assembled
Assembling the transport device (Fig. 4/5/6)
1. Guide the wheel axle (H) through the guide (a)
until it latches.
2. Guide the wheel (13) onto the wheel axle (H) and
fasten to the wheel axle with a washer (N) and
spring washer (O) and one hexagonal nut (J) re-

3. Mount the support foot (B) on the frame strut
at the bottom. Fasten the support foot with two
screws (F) and nuts (L) (Fig. 5)
4. Mount the transport handles (4) on the frame.
Fasten the transport handles with the screw (G)
and nut (K); two plastic washers (M) respective-

transport handle. (Fig. 6)
Attention! Fill the oil before rst use.
Before each use, check the oil level with the engine

         

Checking the oil level (Fig. 7)





Oil warning system
-
age to the engine due to a lack of oil in the spherical
housing. Before the oil level in the spherical housing
-
-

Refuelling
Warning! Petrol is highly inammable and explo-
sive. When handling fuels, you may suer burns
or other severe injuries. Use petrol with an oc-
tane rating of at least 90 octane. 
clean fuel. 

Tank volume: 15 litres
          
strainer. Note that fuel expands.
       
stopped. If the engine was in operation immedi-

Spark plug 

Noise & Vibration
Operating mode S1 (continuous operation)

quoted power output.
Operating mode S2 (temporary operation)
 
quoted power o utput. Afterwards the machine must
be stopped for a while to prevent it from overheating.
Noise
m WARNING:      

please wear suitable hearing protection.
Information concerning noise emission measured ac-
cording to relevant standards:
Sound pressure LpA = 95,11 dB(A)
Sound power LwA = 75,09 dB(A)
pA = 1,33 dB
7. Unpacking

-
aging and transport bracing (if available).


damage.
In case of complaints the dealer must be informed
 -
cepted.
-
riod has expired.

with the device prior to using it.

wearing and spare parts. Spare parts are available



m ATTENTION!
The device and packaging materials are not toys!
Children must not be allowed to play with plas-
tic bags, lm and small parts! There is a risk of
swallowing and suocation!
www.scheppach.com
22 | GB
4        
while the engine warms up.
WARNING: Ensure that you do not injure your
ngers. If the motor does not start and a piston
was not raised completely, the starter grip may
suddenly spring back to the engine. Avoid the
starter grip springing back against the engine.
Feed it back slowly by hand to ensure that the
cover is not damaged.
Shut the engine o
1 
2 
3 
In an emergency, set the engine switch to o
Electrical devices that can be connected
This power unit can power light bulbs, heaters, drills,
water pumps, etc. Do not exceed the load limit spec-

The power unit may not be used to power devic-
es that have a high power requirement.
The power unit cannot be used for precision devices


when the power unit‘s power is output.
Do not connect the power unit to the electrical instal-
lation of a building.
WARNING: Connection to the electrical installation


This return causes a risk of a fatal electric shock for

who touch the wires during a power failure. Connec-
tion to the electrical installation of a building can also




building.
Circuit breaker (8)


of the generator at the power outlet. Is the fuse au-
tomatically jumped out into position o check
that the connected electrical appliance is in perfect
condition and does not exceed the load limit of the

Never refuel the engine in a building where the petrol

Do not smoke whilst refuelling or in the area in
which the petrol is stored and prevent naked

After refuelling, ensure that the tank cover is


If petrol is spilled, ensure that the area is dried
before starting the engine.
Avoid repeated or long contact of the fuel with the
skin and avoid breathing in the fumes.
Keep the fuel out of the reach of children.
If there are occasional taps or knocks from the

If this does not solve the problem, contact an au-
thorised dealer.
WARNING: Operating the engine with continu-
ous ignition tapping or knocking can result in
damage to the engine. Operating the engine with
continuous ignition tapping or knocking is con-
sidered improper use. The manufacturer is not
responsible for the resulting damages; the user
solely bears the risk.
9. Initial operation
Earthing the generator
The power unit is equipped with an earth that con-
nects the frame structure of the unit to the earth con-
nections in the a.c. sockets. The earth is not con-
nected to the a.c. neutral cables. If the power unit
is tested with a phasing tester, it does not have the
same ground loop as a normal household appliance.
To protect against electric shock, ensure that the
generator is earthed. Connect the generator and the
external earth source, e.g. a water pipe that is driven
into the earth or a copper pipe that is driven into the
earth, with a thick wire.
WARNING: Do not use any pipes that carry in-
ammable substances as an earth source.
Start the engine (Fig. 1 + 2)
NOTE: Do not connect the electrical device be-
fore starting the engine.
1 Turn the fuel valve (16) to ON.
When the engine is cold:
Turn the choke lever (18) to the CLOSED position.
When the engine is warm:
Turn the choke lever to OPEN
Set the manual choke lever to OPEN.
2 Turn the engine switch (12) to the ON position.
3     
noticeable. Then pull hard.
www.scheppach.com
GB | 23
If the engine is not used for more than one month,

starting the engine or in other issues. To prevent this,
loosen the carburettor‘s drain screw and allow the
petrol to run out. Also open the fuel valve so that the
petrol drains from the tank.
13. Maintenance
m WARNING
       
engine. Pull the spark plug cap from the spark plug.
Oil change (Fig. 7)
Change the engine oil after 25 operating hours, then

Drain the engine oil when the engine is hot.
1 
2 
3 Place a container that is large enough to collect
the used oil under the oil drain screw (9).
4 
the oil drain screw (9).
5 Drain the oil
6 
washer and tighten.

hole.
Note! Screw the oil ller cap (7) on tightly.
Capacity: approximately 0,6 litres
Dispose of the drained oil properly at a local
used oil collection point. Dumping used oil in
the soil or mixing it with waste is prohibited.
Check the spark plug (Fig. 11)
Switch o the engine and allow it to cool.
Caution! Danger of burning
Clean or replace spark plug as required:
1 

2 
3 -
place the spark plug.
4 Clean the spark plug electrodes with a wire brush.
5 Check and set the electrode gap (0,6 mm)
6 Screw the spark plug in and tighten with the spark
plug spanner.
7 Place the spark plug connector on the spark plug
When replacing, ensure that no dirt gets into the
cylinder head.
Check the t of the spark plug.
A loose spark plug can cause damage to the engine

-
inder head.
10. Cleaning
m WARNING
       
engine. Pull the spark plug cap from the spark plug
-

with a damp cloth and some soft soap. Do not use

to the plastic parts in the equipment. Ensure that no
water can get into the interior of the equipment.
11. Transport
1 Allow the engine to cool before transporting.
2 Before transporting the power unit, switch the


3 Keep the power unit level so that no petrol is

4 Ensure that the power unit does not fall and do

12. Storage

and frost-proof place that is inaccessible to children.
The optimum storage temperature is between 5 and

Cover the electrical tool in order to protect it from
dust and moisture.
Store the operating manual with the electrical tool.
When storing for a long period of time
1 
2 
3        

4 -
tributes itself in the engine and screw the spark
plug back in.
5 -

6 
7 
is inaccessible to children.
8 
9 Cover the unit and the engine to protect against

When re-commissioning after a long period of
storage
1 Change the engine oil.
2 Fill with fresh petrol before starting the motor after
the storage period.
www.scheppach.com
24 | GB
14. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to
prevent it from being damaged in transit. The
raw materials in this packaging can be re-
-
-
terial, such as metal and plastic. Defective
components must be disposed of as special

Old devices must not be disposed of with house-
hold waste!

not be disposed of together with domestic
waste in compliance with the Directive
    

be disposed of at a designated collection point. This
-
-
trical and electronic equipment. Improper handling
-
es for the environment and human health due to po-
-
      
-
       
You can obtain information on collection points for


for the disposal of waste electrical and electronic

The manufacturer is not responsible for the re-
sulting damages; the user solely bears the risk.
Only use the recommended spark plugs or iden-
tical spark plugs.
Clean the air lter (Fig. 9 + 10)
1 Loosen the locking (b)
2 
3 
solvent.
Attention: Do not use petrol or cleaning solvents
with a low ash point to clean the air lter ele-
ment. This could result in re or explosion.
4 -

5 
6 
7 
compressed air.
8 
the locking.


hours.

-
gine, which would result in severe damage to the
engine.
The manufacturer is not responsible for the resulting

Important note in case of repair:
       -
free of oil and petrol
when it is sent to the service centre.
Service information
Please note that the following parts of this product
-
lowing parts are therefore also required for use as
consumables.


www.scheppach.com
GB | 25
15. Troubleshooting


Fault Cause Remedy
Engine will not start
No fuel in the tank. Fill the tank up.
Fuel valve closed. Open the fuel valve.
 
Engine switch is set to "OFF". Set the engine switch to "ON".
 
No engine oil. 
Clean the spark plug
Engine oil level too low (oil warning
 

Set to the correct position


 Clean/replace the spark plug.
 
Fuel contaminated/stale Drain and replace the fuel.
Choke lever set to "CHOKE" 
Incorrect fuel - diesel instead of
petrol 
No electrical output Fault in the a.c. power generator -
sentative
  Close the fuel valve and wait until the engine

www.scheppach.com
26 |
Explication des symboles sur l’appareil




correspondante dans ce manuel d'utilisation.
Important. Pièces chaudes. Gardez vos distances.

carburant lorsque la machine est en fonctionnement.


Portez des protections auditives et des gants de protection.



instructions d'utilisation.




m Attention! -

www.scheppach.com
| 27
Table des matières: Page:
1. Introduction ................................................................................ 28
  ............................................................ 28
3. Fournitures ................................................................................ 28
  ............................................ 29
  ................................. 29
  ...................................................... 31
  .................................................................................. 31
8. Montage / Avant la mise en service .......................................... 32
9. Mise en service ......................................................................... 32
  .................................................................................. 33
11. Transport ................................................................................... 33
12. Stockage ................................................................................... 34
13. Maintenance .............................................................................. 34
  ........................................................ 35
  ................................................................................ 36
www.scheppach.com
28 |
 


    
     



2. Description de appareil (Fig. 1 - 2)
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. Prises CA 230 V (2x)
7. Tubulure de remplissage d‘huile
8. 
9. Bouchon de vidange d’huile
10. Voltmètre
11. 
12. Interrupteur ON/OFF
13. 
14. 
15. 
16. 
17. 
18. Starter manuel
19. 
3. Fournitures
A. 
B. Pied de support
C. Adaptateur - 230 V
D. Notice d’utilisation
E. 
F. 
G. 
H. Essieu de roue
I. 
J. 
K. 
L. 
M. 
N. 
O. 
P. 
Q. 
1. Introduction
Fabricant:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

D-89335 Ichenhausen
Cher client,


Remarque:
         
des produits, le fabricant n’est pas tenu pour respon-
sable de tous les dommages subis par cet appareil

cet appareil, dans les cas suivants :
mauvaise manipulation,
non-respect des instructions d‘utilisation,


remplacement et installation de pièces de re-
change qui ne sont pas d‘origine,
utilisation non conforme,
      


/ VDE0113.
Nous vous recommandons:
      


en main et la connaissance de lappareil, tout en
vous permettant d‘en utiliser pleinement son poten-
tiel dans le cadre d’une utilisation conforme.
Les instructions importantes qu’il contient vous ap-
prendront comment travailler avec cet appareil de
     


          -



    
 -
nuel d‘utilisation dans une pochette plastique pour
       

machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d‘uti-
lisation puis le suivre attentivement. Seules les per-



www.scheppach.com
| 29

comme non conforme. Le fabricant n‘est pas res-
-
sateur en porte le risque.
-
-

le moteur.
       

n‘est pas complètement vide et que les charges


       
-

    
       
dans un environnement professionnel, industriel ou
-
      -
      

5. Recommandations générales
de sécurité
Cette appareil répond aux dispositions de sé-
curité réglementaires pour les machines élec-
triques
Lire attentivement le mode d‘emploi avant de


     -

ne peuvent pas utiliser l‘appareil. Conserver soi-
gneusement le mode d‘emploi.






les instructions de montage et de service ainsi que


Remarque importante
S‘assurer que les personnes qui travaillent avec le
-


Les gaz
d‘échappement contiennent du monoxyde de
carbone, un gaz inodore et toxique.
4. Utilisation conforme à l’aectation
      

montage et les consignes d‘utilisation du manuel
d’utilisation
Les personnes utilisant la machine et en assurant la
-


-

  

-




 
     



       
-



      
     
     
        
notice d‘utilisation !


      -
vail et de maintenance du fabricant ainsi que les
    
techniques.
     
-

-
-

de la machine annule toute garantie du fabricant



dans la notice d‘utilisation.
-
cessoires et des outils d‘origine du fabricant.
www.scheppach.com
30 |








en cas de dommages sur les prises
     
fuites et de traces d‘usure, telles que conduites abra-
      


-
pareil.
       

ci-après :
    
dans lesquels des vapeurs sont susceptibles de
se concentrer, par ex. fosses, caves, excavations



      


un gaz toxique, inodore et incolore, qui est très


      -

cours de fonctionnement. Laisser refroidir le mo-
teur environ deux minutes avant de faire le plein.



appareils de soudure et meuleuses.




-
-
marreur ou d‘autres pièces en circulation.
Dangers et mesures de protection
Gaz d‘échappement :


Choc électrique :
Toucher le connecteur d‘allumage
Ne pas toucher le connecteur de bougie d‘allumage
en cours de fonctionnement du moteur.
Attention!

-
pareils ci-après :


Consignes de sécuri
   

consignes d‘utilisation, restrictions et possibles dan-

Placer l‘appareil uniquement sur un sol ferme.

-


   -
  

-
gime normal.
      

-
marrage involontaire.
-
tueuses ou manquantes ou sans carter de pro-
tection ou sans cache. Toutes les informations
concernant les pièces de rechange sont dispo-
nibles auprès du service après vente.
Ne pas utiliser ni entreposer l‘appareil dans un en-

    
-
-





-

-
     

-
-

Ne pas brancher l‘appareil dans des prises do-
mestiques.
Ne pas relier avec d‘autres sources de courant.

les conditions ci-après :



www.scheppach.com
| 31
Mode S1 (fonctionnement continu)
-

Mode S2 (fonctionnement bref))
    -
-

façon inadmissible.
Bruit et vibrations
m AVERTISSEMENT-

        

Caractéristiques du bruit
Niveau de pression acoustique
LpA = 75,09 dB(A)
Niveau de puissance acoustique
LwA = 95,11 dB(A)

KpA = 1,33 dB
7. Déballage
-


      
-

-
Conser-

de garantie.
-
ser. N’utilisez que des accessoires ainsi que les pièces
d’usure et de rechange dorigine. Vous trouverez les



m ATTENTION!
Lappareil et les matériaux d’emballage ne sont
pas des jouets! Les enfants ne doivent en aucun
cas jouer avec les sacs en plastique, lms d’em-
ballage et pièces de petite taille ! Il y a un risque
d’ingestion et d’asphyxie !
Brûlures :

Laisser refroidir l‘appareil.
Explosion de ammes :

Il est interdit de fumer en cours de travail et du rem-

m AVERTISSEMENT ! Pendant son fonctionne-
       -
     


voire mortelles, nous recommandons aux personnes
     


6. Caractéristiques techniques
 IP23M
Puissance continue Pnenn
(S1) 
Puissance maximale
Pmax (S2 5 min) 
nenn
2 x 230 V~
12 V / 8,3A
Courant nominal Inenn 16 A
nenn 50 Hz



refroidi par air
 196 cm3
Puissance maxi (Motor) 
Carburant essence sans plomb
normale
 15 l
 
0,6 l
Consommation aux 2/3
de charge 1,39 l/h
Poids 43 kg
Classe G2
 40 0C
Altitude dutilisation maxi
au-dessus du niveau de
la mer
1000 m
 

Bougie 

www.scheppach.com
32 |
Capacité du réservoir : 15 litres



        
-
      
d‘abord refroidir.
-
ment où les vapeurs d‘essence peuvent atteindre

Ne pas fumer en cours de remplissage, ni dans le


Après avoir fait le plein, replacer et fermer correc-
 
prudence est de rigueur !
-

-

-
rant avec la peau ou l‘inhalation de vapeurs.
       -
fants.
Si le moteur cogne ou cliquète, utiliser une autre
-

AVERTISSEMENT : Le fonctionnement du moteur
avec des cognements à l‘allumage ou des clique-
tis permanents peut entraîner des dommages au
moteur. Le fonctionnement du moteur avec des
cognements à l‘allumage ou des cliquetis per-
manents est considéré comme utilisation non
conforme. Le fabricant n‘est pas responsable
des dommages en résultant, seul l‘utilisateur
en porte le risque.
9. Mise en service
Mise à la terre du générateur



 
     



       
-



8. Montage / Avant la mise en service
m ATTENTION!
Avant la mise en service, montez imrativement
l’appareil en entier! Votre machine n‘est pas
complètement montée
Monter le dispositif de transport (g. 4/5/6)
1 

2 Placez la roue (13) sur l’essieu de roue (H) et



3 Montez le pied de support (B) en dessous sur


4 -




Attention ! Remplir d‘huile avant la première uti-
lisation.
       



Vérier le niveau d‘huile (g. 7)


       
submersible dans la tubulure de remplissage, sans
visser le bouchon. Si le niveau d‘huile est trop faible,
-
rieur de la tubulure de remplissage d‘huile.
Système d‘avertissement d‘huile


dans le carter de vilebrequin. Avant que le niveau
d‘huile dans le carter de vilebrequin ne puisse tom-

d‘avertissement d‘huile coupe automatiquement le

le moteur, remplir d‘huile de moteur.
REMPLISSAGE
Avertissement ! L‘essence est particulièrement
inammable et explosive. La manipulation de
carburant comporte un risque de brûlures ou
d‘autres blessures graves.
Utiliser de l‘essence avec un indice d‘octane
d‘au moins 90.

-
magent le circuit de carburant.
www.scheppach.com
| 33
AVERTISSEMENT: 
       
      

      
      





-
  -
 
-

Disjoncteur (8)
En cas de  ou d‘une surcharge importante
-
Si le
disjoncteur saute automatiquement en position
o      



10. Nettoyage
m ATTENTION!
  
-
lumage.
     
après chaque utilisation.
     


d’attaquer les composants en plastique de l’appareil.
-
rieur de l’appareil.
11. Transport
Transport
1 Laisser refroidir le moteur avant de le transporter.
2 -


3 

     

4 

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser comme source
de mise à la terre des conduites tubulaires qui
véhiculent des matières combustibles.
marrer le moteur (g. 1 + 2)
REMARQUE : Ne pas raccorder l‘appareil élec-
trique avant le démarrage du moteur.
1 Placer le robinet de carburant (16) sur ON.
A l‘état froid :
Placer le levier du starter manuel (18) en position
CLOSED.
A l‘état chaud :
Placer le levier du starter manuel sur OPEN.
2 Placer la manette de moteur (12) en position ON.
3 

avec force.
4 Placer le levier du starter manuel en position

AVERTISSEMENT : Veiller à ne pas se blesser
les doigts. Si le moteur ne démarre pas et qu‘un
piston ne s‘est pas soulevé complètement, la
poignée du démarreur risque de retourner brus-
quement vers le moteur. Éviter que la poignée
du démarreur ne cogne contre le moteur. La lais-
ser retourner en la faisant lentement glisser à la
main pour éviter d‘endommager le cache.
Arrêter le moteur
1 
2 
3 
En cas d‘urgence, placer la manette de moteur
sur o
Appareils electriques pouvant etre raccordes
      
       -
-

Le groupe électrogène ne peut pas
servir à alimenter des appareils qui consomment
beaucoup de courant. 
        -
sion, par exemple des ordinateurs. De tels appareils





www.scheppach.com
34 |
13. Maintenance
m ATTENTION!
  
-
lumage.
Vidange d‘huile (g. 7)
Changer l‘huile de moteur après les 25 premières
heures de service, ensuite toutes les 50 heures et/
ou tous les trois mois.
Laisser écouler l‘huile de moteur lorsque le mo-
teur est chaud.
1. 
2. Couper le moteur.
3. 
       -
dange (9).
4. 
remplissage d‘huile (7) et le bouchon de vidange
(9).
5. 
6.        

-

Remarque ! Bien revisser le bouchon de remplis-
sage d‘huile (7).
Quantité de remplissage env. 0,6 litre
Éliminer l‘huile récoltée de façon conforme dans
le conteneur local de collecte des huiles usa-
es. Il est interdit de laisser écouler de l‘huile
usae dans le sol ou de la mélanger avec les
déchets.
Vérier la bougie d‘allumage (g. 11)
Couper le moteur et le laisser refroidir.
Prudence ! Risque de brûlure

remplacer :
1 

2 
3 
remplacer la bougie d‘allumage.
4      

5 
6 -

7 Placer le connecteur de bougie d‘allumage sur la
bougie d‘allumage.
Lors du remplacement de la bougie, veiller à ce
qu‘aucune saleté ne parvienne dans la tête de
cylindre.
12. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un lieu






En cas d‘entreposage sur une période de temps
prolongée
1   

2 
3 Verser env. 20 ml d‘huile moteur propre dans le
-
lumage.
4 

bougie d‘allumage.
5 


6 -

7 
sec et non accessible pour les enfants.
8 
9 
contre la poussière et entreposer en un lieu sec.
Lors de la remise en service après un entrepo-
sage prolongé
1 Changer l‘huile moteur.
2 
-
sage.
-
-



outre le robinet d‘essence pour que l‘essence puisse

www.scheppach.com
| 35
rier le bon positionnement de la bougie d‘al-
lumage.
-



Le fabricant n‘est pas responsable des dom-
mages en résultant, seul l‘utilisateur en porte le
risque. Utiliser uniquement la bougie d‘allumage
recommane ou une bougie de même valeur.
Nettoyer le ltre à air (g. 9 + 10)
1 
2 
3 -

Attention : Ne pas utiliser d‘essence ni de pro-
duit de nettoyage présentant un point de amme
bas pour nettoyer la cartouche de ltre à air. Un
incendie ou une explosion pourrait en être la
conséquence.
4. -
vant/l‘eau savonneuse.
5. 
6.      
de l‘eau claire.
7. 

8. 


dix heures de service si le moteur fonctionne dans

       


son tour pourrait subir de graves dommages.
Le fabricant n‘est pas responsable des dommages


        -

        
essence.
Informations service après-vente
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les
    

      -
mables.


14. Mise au rebut et recyclage

     
Cet emballage est une matière première. En
        -
      -
tières premières.
       -
      
     
-


Ne jetez pas les appareils usagés avec les dé-
chets ménagers !
      
    
    


          

         
      -
-
tances potentiellement dangereuses souvent conte-


-

-
cace des ressources naturelles. Pour plus d’informa-
tions sur les centres de collecte des appareils usa-


-

www.scheppach.com
36 |
15. Dépannage
-

service après-vente.
Panne Cause Remède
-
marrer.

 Faire le plein.
 Ouvrir le robinet d'essence.
La manette de moteur se trouve sur
"OFF“. 
 Placer la manette de moteur sur "ON.
Pas d'huile moteur. 
 
Niveau d'huile moteur trop bas





-

 Mettre en position correcte.
 
 
Levier du starter manuel sur
"CHOKE. 
Mauvais carburant, diesel au lieu
d'essence.
Vidanger le carburant et remplir de carburant
correct.
 

En cas de service sous garantie, informer le

Le moteur ne veut pas



Fermer le robinet de carburant et attendre que

vente.
www.scheppach.com
CZ | 37
Vysvětlení symbolů na přístroji
-

















m Upozornění! 

www.scheppach.com
38 | CZ
Obsah: Strana:
1. Úvod .......................................................................................... 39
  ........................................................................... 39
  ........................................................................ 39
  ......................................................... 40
  ................................................................ 40
  ......................................................................... 42
  .................................................................................. 42
  /  ........................................ 42
  ....................................................................... 43
  ....................................................................................... 44
11. Peprava ................................................................................... 44
  ................................................................................. 44
  ....................................................................................... 44
  ................................................................ 45
15. Tabulka poruch .......................................................................... 46
www.scheppach.com
CZ | 39

     -

2. Popis přístroje (obr. 1 - 2)
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. Voltmetr
11. 12 V konektor
12. 
13. 
14. 
15. Motor
16. 
17. 
18. 
19. 
3. Rozsah dodávky
A. 
B. 
C. 
D. 
E. 
F. 
G. 
H. 
I. 
J. 
K. 
L. 
M. 
N. 
O. 
P. 
Q. 
12V kabel
1. Úvod
Výrobce:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

D-89335 Ichenhausen
Vážený zákazníku,
-

Poznámka,
        -
     
odpov      
-



-

-


-
-

Doporučujeme:


-
-



-





-



       
       
     
-
-


     
       
     

www.scheppach.com
40 | CZ
5. Bezpečnostní pokyny
Toto zařízení odpovídá předepsaným bezp-
nostním předpisům pro elektro zařízení


       -

  




      

-


Důležité upozornění:

-



fukové plyny obsahují oxid uhelnatý, jedovatá
plyn bez zápachu.
Pozor!
-



Bezpečnostní upozornění
-



-
-

      


 

     

-

-

-

4. Použití podle účelu určení
-
-

-
    
   
  

-
-


  -

-
      

Generátor nelze použít pro napájení zařízení, kte-
rá potřebují velký proud.
-

-


      -


     

-




-



 
        -
sluhu.



-




-


www.scheppach.com
CZ | 41



-

-

Generátor je sestaven na základě dostup tech-
niky a znalosti technicko-bezpečnostních pravi-
del. Nicméně při práci že dojít k ojedinělým
rizikovým stavům.
-


-

Nebezpečí a ochranná opatře
fukové plyny:


Zásah elektrickým proudem:

-
toru.
Polení:


Požár-Exploze:


m UPOZORNĚNÍ!    
     
 
 -

-
      




konstrukce.
   -
     



-
-
-

-



-

















-


-
     
-
nout 40 0C.


-



-


    
      

www.scheppach.com
42 | CZ
7. Rozbale



-
-
-

Seznamte se

-

 -


m POZOR!


-

8. Montáž / Před uvedením do provozu
m POZOR!
 

-

Monž transportního přípravku (obr. 4/5/6)
1 
2 -


(Obr. 4)
3 

a maticemi (L) (obr. 5)
4 -



Pozor! Před prvním použitím doplňte olej.
      -


Zkontrolujte stav oleje (obr.7)


-



6. Technické údaje
 IP23M
nenn (S1) 
max (S2 5
min) 
nenn 2 x 230 V~
12V / 8,3 A
nenn 16 A
nenn 50 Hz

motoru


 196 cm³
 
Palivo 
 15 l
 
0,6 l
 1,39 l/h
Hmotnost 43 kg
 G2
Teplota max 40 0C

NN) 1000 m
 
 

Režim S1 (stálý provoz)
-
nem.
Režim S2 (krátkodobý provoz)
 
 

Hluk
m VÝSTRAHA: 
  

Hluko charakteristiky

norem:
pA = 75,11 dB(A)
wA = 95,11 dB(A)
pA = 1,33 dB
www.scheppach.com
CZ | 43
9. Zahájení provozu
Zemnění generátoru
-


-
-

-



VAROVÁNÍ: Nepoužívejte jako zemnění potrubí,
kterým proudí hořlavé látky.
Startování motoru (obr. 1 + 2)
UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte elektronářadí ed
nastartováním motoru.
1 
Při studeném startu:

Při tepm startu:

2 
3 

4 

VAROVÁNÍ: Dávejte pozor, abyste si nezranili
prsty na rukou. Když motor nenaskočí a píst není
zcela zdvižen, že rukojeť startéru náhle trh-
nout zpět. Zabraňte tomu, aby rukoj startéru
trhnula zpět. Nechte ji pomalu sklouznout zpět,
aby nepoškodila kryt.
Vypnutí motoru
1 
2 
3 
V ípanouze otočte motorový spínač do po-
lohy o.
Zapojitelná elektro zařízení
-
      

Generátor nelze použít pro napájení zařízení, kte-
potřebují velký proud.
-

-


Varovný systém oleje
-
       

 -

Tankování
Varování!
Benn je krajhořlavý a explozivní. Při zac-
zení s benzínem můžete utrpět spáleniny nebo
žká zranění.
oktanovým číslem minimál
90.

-

Objem nádrže: 15 lit
-
liva.

-


-
-






       

-




-

VAROVÁNÍ: Provozování motoru s etrvávam
klepáním a zvoněním i zapalování může za-
íčinit poškození motoru. Provozování motoru
s přetrvávajícím klepáním a zvoněním i zapa-
lování bude posuzováno jako špatné používání.
Výrobce neručí za vzniklé škody; riziko nese uži-
vatel.
www.scheppach.com
44 | CZ
12. Skladování
-
-
-

   
-

Dlouhodobé skladování
1 -
toru.
2 
3 

4 


5 -

6 -

7 

8 
9 

Znovuuvedení do provozu po dlouhodobém skla-
dová
1 
2     

       

-

-

13. Údržba
m VÝSTRAHA



Výměna oleje (obr. 7)
-
-

VAROVÁNÍ: Napojení na elektrickou síť budovy
může mít za následek regeneraci energie v v dis-
tribuční ti. Tato regenerace energie přináší ri-
ziko smrtelného zásahu pracovnídistributora
elektrickým proudem nebo jiného personálu, kte-
rý se dotkne vedení v ípavýpadku proudu.
Napojení na elektrickou ť budovy že také
mít za sledek, že elekina od distributora bude
proudit do agregátu. Pokud budou obnoveny do-
dávky distributorem, že dojít k explozi agre-
gátu, požáru agregátu nebo elektrického vedení
budovy.
Odpojovač (8)

-

      -
      

10. Čiště
m VÝSTRAHA



-


-
      
  -

11. Přeprava
Přeprava
1 
2 -
 

3 


4       

www.scheppach.com
CZ | 45
7 

8 
-
 
provozu.
-



Důlité upozorní pro případ opravy:

z bezpečnostních vodů zaslán na servis bez
oleje a benzínu.
Servisní informace
         

     



14. Likvidace a recyklace
-
-


     -
      

-

Odpadní zaříze nesmějí být likvidována spolu
s domácím odpadem!
-
-

-


-
-

  
-

-




1 
2 
3 -


4  -

5 
6 
-

Šroubový uzávěr oleje spolu s těsnící podložkou
(7) dobře zašroubujeme.
Plnící mnství cca 0,6 litru
Zbavte se opotřebovaného oleje dle zákona ve
sběrném stě. Je zakáno vypouštět použitá
olej do země nebo ho míchat s komunálním od-
padem.
Zkontrolujte zapalovací svíčky (obr. 11)
Vypněte motor a nechte jej vychladnout.
Pozor! Nebezpí popálení

1 

2 
3      

4     

5 
6 
7 
Dbejte na to, aby se od hlavy válce při výměně
nedostala špína.
Zkontrolujte dosednutí svíčky.


Za tyto závady nenese výrobce zodpovědnost;
riziko nese sám ivatel. Požívejte pouze dopo-
ručení nebo srovnatelné zapalovací svíčky.
Čištění vzduchového ltru (obr. 9 + 10)
1 
2 
3 -

Pozor: nepoužívejte benzín nebo rozpouštěcí
prostředky s nízkým bodem vznícení k čiš
vzduchového ltru. Následkem může t pár
nebo exploze.
4 

5 
6 
www.scheppach.com
46 | CZ
-

-
-

15. Tabulka poruch


vada Příčina Náprava
Motor nelze spustit
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 
 
 
 
 
 
proudu 
 



www.scheppach.com
SK | 47
Vysvetlenie symbolov na prístroji








úsekoch.









m Pozor! 

www.scheppach.com
48 | SK
Obsah: Strana:
1. Úvod .......................................................................................... 49
 ............................................................................ 49
  ........................................................................ 49
  ........................................................... 50
  ............................................................... 50
  ......................................................................... 52
  .............................................................................. 52
  /  ................................... 52
  ............................................................. 53
 ...................................................................................... 54
11. Transport ................................................................................... 54
12. Skladovanie ............................................................................... 54
  ....................................................................................... 55
  ........................................... 55
15. Odstraovanie porúch ............................................................... 56
www.scheppach.com
SK | 49
    
      -

     -



2. Popis prístroja (obr. 1 - 2)
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. Voltmeter
11. 12 V konektor
12. 
13. 
14. 
15. Motor
16. 
17. 
18. 
19. 
3. Rozsah dodávky
A. 
B. 
C. 
D. 
E. 
F. 
G. 
H. Os kolesa
I. 
J. 
K. 
L. 
M. 
N. 
O. 
P. 
Q. 

1. Úvod
Výrobca:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

D-89335 Ichenhausen
Vážený zákazník,
-

Poznámka,
-

-
-



-

-


-
-
pisov VDE 0100, DIN 57113, VDE0113.
Odporúčame:
-

-
-


-



-

-
-


        

-

       
  -
-
      
vek.
www.scheppach.com
50 | SK



       -
-


    


5. Bezpečnostné pokyny
Toto zariadenie zodpove predpísaným bezpeč-
nostným predpisom pre elektrické stroje.
-

       
       
-







     



Dôlitý Pokyn:
-
     

-
fukové plyny obsa-
hujú oxid uhoľnatý, nepáchnuci a jedovatý plyn.
Výstraha !
-
-



Bezpečnostné pokyny
-



     
     

-

4. Správny spôsob použitia

-
-




-

      
-

-


-
-

     
-
     

Elektrický agregát sa nesmie poívať na záso-
bovanie zariadení, ktoré majú vysokú spotrebu
prúdu.
-

-





-




    


-
-

-


-

       

na obsluhu.
-

www.scheppach.com
SK | 51
-

     
    

-


-




 
     
-


-





  



Generátor je skonštruovaný podľa stavu techni-
ky a uznávaných
Bezpečnostne-technických pravidiel. Predsa sa
pri práci žu vyskytnúť jednotlizvyškové ri-
ziká.
-

   
-

Nebezpečenstvá a ochranné opatrenia
Spaliny:


Elektric šok:

-

Popálenia:


Oheň-výbuch:


-

     

     


-



    

    
      -
 

     
-





-
-

     
      








pri tvorbe iskier








     -
       
-
-

www.scheppach.com
52 | SK
Charakteristiky hluku
      -

pA = 75,09 dB(A)
wA = 95,11 dB(A)
Neistota merania KpA/wa = 1,33 dB
7. Rozbaľovaní
     


     -
    




-
-

-


m POZOR!
Prístroj a obalové materiály nie hračkami pre
deti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami,
fóliami ani drobnými čiastkami! Vzninebez-
pečenstvo prehltnutia a udusenia!
8. Zloženie / Pred uvedením do
prevádzky
m LEŽITÉ!
Pred poitím zariadenia musíte úplne zostav
prvýkrát!
-

Montovanie prepravného zariadenia (obr. 4/5/6)
1 

2 
-

(obr. 4)
3       -


4 -

-

(obr. 6)
m Varovanie!
     


     
     -


6. Technické údaje
 IP23M
nenn (S1) 
max
(S2 5 min) 
nenn
2 x 230 V~
12V / 8,3A
nenn 16A
Frekvencia Fnenn 50 Hz
 

 196 cm3
 
Palivo 
 15 l
 
 0,6 l
-
 1,39 l/h
 43 kg
 G2
Max. teplota 0C 40 0C

NN) 1000 m
 

 

Prevádzkový režim S1 (trvalá prevádzka)
   -
konom.
Prevádzkový režim S2 (krátkodobá prevádzka)

-

Zvuk & Vibrácie
m VAROVANIE: 


www.scheppach.com
SK | 53
VÝSTRAHA: Poháňanie motora s neustálym kle-
paním motora alebo. zvonením môže poškodenie
motora pretiahn na seba. Na prevádzkovanie
motora s neustálym klepaním motora alebo. zvo-
nením sa bude pozerať ako na nesprávne použí-
vanie. Za škody, ktoz toho vypvajú, výrobca
neručí; riziko nesie samotný poívateľ.
9. Uvedenie do prevádzky
Uzemnenie generátora

-

      
-
     


   
uzemnenia, napr. vodovodnú rúru vedenú do zeme,
       

VÝSTRAHA: Ako zdroj uzemnenia nepoužívajte
žiadne trúbkové vedenia, ktovedú horľavé lát-
ky.
Spustenie motora (obr. 1 + 2)
POKYN: Elektrické zariadenie nepripájajte pred
spustením motora.
1 
V studenom stave:

V zohriatom stave:

2  -

3      

4 -

VÝSTRAHA: Dávajte pozor na to, aby ste si ne-
poranili prsty. Keď motor nenaskočí a jeden piest
sa úplne nezdvihne, môže sa rukoväť spúšťača
náhle odrazk motoru Zamedzte tomu, aby sa
rukoväť spúšťača odrazila k motoru. Nechajte ju
pomaly skĺznuť naspäť z ruky, aby sa nepoškodil
kryt.
Vypnutie motora
1 
2 
3 
V núdzovom prípade motorový spínač nastavte
na vypnuté
Pozor! Pred prvým použitím doplňte olej.
-
-

Skontrolujte stav oleja (obr. 7)

-
-


Upozorňovací systém oleja



-
     


Tankovanie
Výstraha!
Benn je obzvlášť ľahko zápalný a výbušný. Pri
zaobchádza s pohonnoutkoužete utrpi
popálenia alebo iné ťažké zranenia.
 90 ok-
tánov. 


Objem nádrže: 15 litrov

sitku.

-
-

















-

www.scheppach.com
54 | SK
11. Transport
Transport
1 -

2 
-

3 


4 -

12. Skladovanie


-


-

Pri skladovaní na dlhšie obdobie
1 

2 
3 

4 

5 

6 -

7      

8 
9 Zariadenie a motor na ochranu pred prachom

Pri opätovnom uvedení do prevádzky po dlhšom
skladovaní
1 
2 -

-
        
       
     


Pripojiteľné elektrické zariadenia
     
-
     
 Elektrický agregát sa nesmie používať
na zásobovanie zariadení, ktoré majú vysokú
spotrebu prúdu.
-

-




VÝSTRAHA: Pripojenie na elektrickú inštaláciu
budovy môže mať za následok regeneráciu ener-
gie elektrického pdu do sieťových sobova-
cích vedení.
Táto regenerácia energie prináša riziko smrteľ-
ného šoku prúdom pre pracovníkov energetické-
ho dodávateľa alebo iné osoby, ktoré sa dotk
vedení pas výpadku prúdu.
Pripojenie na elektrickú inštaláciu budovy môže
vieaj k tomu, že sa elektrický prúd dodávateľa
energie privedie naspäť do elektrického agregátu.
Keď sa napájanie znovu obnoví, môže elektrický
agregát explodov, zhorieť alebo inicovať po-
žiar v elektrickej inštalácii budovy.
Odpojovače (8)

      
      
       -



10. Čistenie
m VAROVANIE
-
-

-



-
         

www.scheppach.com
SK | 55
Vyčistenie vzduchového ltra (obr. 9 + 10)
1 
2 
3 -

Pozor: Na čistenie vzduchovej ltračnej vlky
nepoužívajte žiaden benzín ani čistiace rozpúš-
ťadlá s nízkym bodom vznietenia. sledkom by
mohol byť požiar alebo výbuch.
4 

5 
6 

7 

8 
skrutku.

-

-

-
denia motora.
       

Dôlité upozornenie v prípade opravy:
      
z bezpeč-
nostných dôvodov na servisnú stanicu bez oleja
a benzínu.
Servisné informácie

    
-


       -

14. Likvidácia a opätovné zhodnotenie
-
    


-
-
       
-


13. Údržba
m VAROVANIE
-
-

Výmena oleja (obr. 7)
 -
       
mesiace.

1 
2 
3 -

4 -

5 
6      

-

Uzatváraciu skrutku oleja dobre zaskrutkujte s
utesňovacou podložkou (7).
Objem náplne ca. 0,6 litra
Príslušný olej odstráňte náležite na miestnom
zbernom mieste starého oleja. Je zakáza vy-
šťať olej do pôdy alebo ho miať s odpadom.
Skontrolujte sviečky (obr. 11)
Motor vypnite a nechajte ho vychladnúť.
Pozor! Nebezpečenstvo horenia

1 -

2 
3 

4 
kefou.
5 
6 -

7 
Dávajte pozor na to, aby sa pri výmene nedostala
do hlavy valca žiadna nečistota.
Skontrolujte uloženie zapaľovacej sviky.


hlave. Za škody, ktoré z toho vyplývajú, výrobca
neručí; riziko nesie samotný používateľ. Použite
len odpočanú alebo ekvivalentnú sviečku.
www.scheppach.com
56 | SK

-
-
-

-
-
-

-
-

Staré zariadenia nevyhadzujte do domového od-
padu!
-
-

-



-
-

15. Odstraňovanie porúch


Porucha Príčina Náprava
  
 
 

OFF“.

 
 
 
 



  
 
 
 



-

 
 -
vania


www.scheppach.com
PL | 57
Objaśnienie symboli na urządzeniu
-


-
-




-








-


m Uwaga -

www.scheppach.com
58 | PL
Spis treści: Strona:
  ........................................................................... 59
  ........................................................................ 59
  ......................................................................... 59
 dnego z przeznaczenie .................................. 59
  ........................ 60
6. Dane techniczne ........................................................................ 62
  ........................................................................... 62
  ................................................ 62
  ............................................................................ 63
  .............................................................................. 64
11. Transport ................................................................................... 64
  ....................................................................... 64
  .............................................................................. 65
  .................................................................. 66
  ......................................................... 66
www.scheppach.com
PL | 59
     
    -

2. Opis urządzenia (rys 1 - 2)
1. 
2. 
3. Tank
4. 
5. 
6. Gniazdko AC 230 V (2x)
7. 
8. 
9. 
10. 
11. 
12. 
13. 
14. 
15. Silnik
16. 
17. Filtr powietrza
18. 
19. 
3. Zakres dostawy
A. 
B. 
C. Adapter – 230 V (2x)
D. 
E. 
F. 
G. 
H. 
I. 
J. 
K. 
L. 
M. 
N. 
O. 
P. 
Q. Kabel 12 V
4. Użytkowania zgodnego z
przeznaczenie
      -


     


1. Wprowadzenie
Producent:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

D-89335 Ichenhausen
Szanowny kliencie,


Wskazówka:
     -
-




    



-
    
VDE: 0100, DIN 57113 / VDE 0113.
Rekomendujemy Państwu:
-

     -
     

-

-
     -
     

-
     
    

    -


     
      -
      
     -
-
    

      
     
    -

drewna.
www.scheppach.com
60 | PL
       
    
    -
-


5. Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi
przepisami bezpieczeństwa dotyczącymi ma-
szyn elektrycznych


  

-


-
dzenia.
    
    -


     
-
sowane.
Ważne

     -

-
-
Spaliny zawierają tlenek węgla, kry jest
bezwonnym, trującym gazem.
Uwaga !
-

    

Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
     
     
 dla tego urządzenia instrukcji
użytkowania
-


-


    
   -
    


-

-

      -
 
    
    -

-
-

Jednostka napędowa nie może być wykorzysta-
na do zasilania urdzeń, kre mają wysokie
zapotrzebowanie na energię.
      
    
 -
    

-

-
-




-
ne!

-

-
     





-

     


 -

 



www.scheppach.com
PL | 61
-

    


    

   
-

      

-

     -

przed tankowaniem.
      

-


-


-
      -

Zagrożenia i środki ochrony
Spaliny:


Porażenie prądem:

      

Oparzenia:


Pożar - eksplozja:

      

m OSTRZEŻENIE! 
    
      
      -

     -
    



-





uruchomieniu.



     
przedstawicielem serwisu.
-


-
      -

-

-



-
-

      
-



   -








-


-



     
       
     
oraz uszkodzenia zbiornika lub korka wlewu paliwa.

usterki.
www.scheppach.com
62 | PL
7. Rozpakowanie
     -
     -
   -
      
 
-


    
    

-
-
-


m UWAGA!
Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą
użyć jako zabawka dla dzieci! Nie pozwal
dzieciom na zabawę plastikowymi torebkami,
foliami lub mymi cściami! Istnieje niebez-
pieczstwo połknięcia i uduszenia!
8. Montaż / Przed uruchomieniem
m UWAGA!
Przed uruchomieniem urządzenie koniecznie
całkowicie zmontować!
Twoja maszyna nie jest całkowicie zmontowana
Montaż urządzenia transportowego (rys. 4/5/6)
1 

2         
      
     -

3 
-

4 

-


Waga! Przed pierwszym uruchomieniem napeł-
nić olejem. -
       


6. Dane techniczne
 IP23M
Moc nominalna (S1) 
Moc maks (S2 5min) 
 2 x 230V ~
12V / 8,3A
 16A
 50 Hz



powietrzem
 196 cm³
Maks. moc silnika: 
Paliwo: 
 15 l
 
 0,6 l

2/3 1,39 l/h
 43 kg
G2
Temperatura maks. 40° C

NN) 1000 m
 
 

Tryb pracy S1 (tryb ciągły)
-

Tryb pracy S2 (tryb krótki)
     
      

Hałas i drgania
m OSTRZEŻENIE:-
      
-
wiednie nauszniki ochronne.
Parametry hałasu
 95,11 dB(A)
pA 75,09 dB(A)
wa/pA 1,33 dB(A)
www.scheppach.com
PL | 63
OSTRZEŻENIE: Praca silnika z ciągłym stuka-
niem lub zgrzytaniem może doprowadzić do
uszkodzenia silnika. Praca silnika z ciągłym stu-
kaniem lub zgrzytaniem jest uważana za użytko-
wanie niezgodne z przeznaczeniem. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe szko-
dy; użytkownik ponosi wyłączne ryzyko.
9. Uruchamianie
Uziemienie generatora




-

-



-


UWAGA: Jako źdło uziemienia nie należy uży-
wać żadnych rur, którymi ysubstancje ła-
twopalne.
Uruchomienie silnika (rys. 1 + 2)
UWAGA: Nie należy podłączać urządzenia elek-
trycznego przed uruchomieniem silnika.
1 
Gdy silnik jest zimny:

Gdy silnik jest ciepły:

2 
3 -

4 -
czas rozgrzewania silnika.
UWAGA: Proszę się upewnić, że nie dojdzie do
poranienia palców. Jeśli silnik nie uruchomi się,
a tłok nie został całkowicie uniesiony uchwyt roz-
rusznika może nagle odskoczyć w stronę silnika.
Unikaj odskoczenia rozrusznika z powrotem w
stronę silnika. Powoli odciągnij go ręką, aby upew-
nić się, że pokrywa nie zostanie uszkodzona.
Wyłączenie silnika
1 
2 
3 
W sytuacji awaryjnej, należy ustawić włącznik
silnika do pozycji o
Sprawdzanie poziomu oleju (rys. 7)
-

-


System ostrzegawczy o oleju
     


-
-
     

Tankowanie
Uwaga! Benzyna jest wysoce łatwopalna i wy-
buchowa. Praca z paliwami może spowodować
poparzenia lub inne poważne obrażenia.
      


-

Pojemność zbiornika: 15 litrów


      


-



       



otwartego ognia lub iskier.
-
     


       -
    -
niem silnika.


    
dla dzieci.




www.scheppach.com
64 | PL
11. Transport
Transport
1 

2     

OFF.
3 


4 -

transportu.
12. Przechowywanie
     

-


    -



Przechowywanie przez dłuższy okres czasu
1       
sucho.
2 
3       

4       
-

5 

6 

7 

8 
przestrzeni.
9       
-

Uruchomienie po długim okresie przechowywa-
nia
1 
2 Przed uruchomieniem silnika po okresie przecho-

Urządzenia elektryczne, które mobyć podłą-
czone
-
-

Jednostka napędowa nie może być wykorzysta-
na do zasilania urdzeń, które mają wysokie
zapotrzebowanie na energię.
      
    
 -
    

-

UWAGA: Podłączenie do instalacji elektrycznej
budynku może spowodować to, że prąd elek-
tryczny zostanie zwrócony do przewodów zasi-
lania sieciowego.
Ten powt powoduje ryzyko śmiertelnego pora-
żenia prądem dla pracowników dostawcy ener-
gii elektrycznej lub innych osób, które dotykają
przewodów w przypadku awarii zasilania.
Podłączenie do instalacji elektrycznej budyn-
ku może równispowodować to, że prąd elek-
tryczny dostawcy energii elektrycznej, wróci do
generatora. Podczas gdy zasilanie sieciowe zo-
stanie przywcone, jednostka nadowa może
eksplodować, spalić się lub spowodować pożar
instalacji elektrycznej budynku.
Wyłącznik (8)

     
     -


-
     

10. Czyszczenie
Uważajcie!
-
-




-
    
     -

www.scheppach.com
PL | 65
-

-

Producent nie ponosi odpowiedzialności za po-
wstałe szkody; użytkownik ponosi całe ryzyko.
Stosować tylko zalecane lub identyczne świece
zaonowe.
Czyszczenie ltru powietrza (rys. 9 + 10)
1 
(17)
2 
3      
rozpuszczalniku.
Uwaga: Nie należy ywać benzyny lub roz-
puszczalników o niskiej temperaturze zapłonu
do czyszczenia wadu ltra powietrza. Może to
spowodować pożar lub wybuch.
4 -

5 
6 
7 

8 

       -



     
      



Ważne w razie naprawy:



Informacje serwisowe
-
-




       


-



13. Konserwacja
Uważajcie!
-
-

Wymiana oleju (rys. 7)
-

1. 
2. 
3. 
4. 

(9).
5. 

6. 
7.       


Uwaga! Należy mocno dokręcić korek wlewu
oleju (7).
Pojemność: około 0,6 litra
Zużyty olej naly zutylizować w lokalnym punk-
cie zbiórki olei używanych. Wylewanie zużytego
oleju do gruntu, lub mieszanie go z odpadami
jest zabronione.
Sprawdzanie świec zapłonowych (rys 11)
Naly wyłączyć silnik i pozwolić mu ostygnąć
Uwaga! Niebezpieczeństwo poparzenia
-

1      
-

2 
3       

4 

5 
6 

7 
Podczas wymiany, należy upewnić się, że żaden
brud nie dostanie się do głowicy.
Sprawdź dopasowanie świecy.
www.scheppach.com
66 | PL
14. Utylizacja i recykling
P-





-

     

Zużytego sprzętu nie wolno wyrzucać wraz z od-
padami domowymi!

     



15. Pomoc dotycząca usterek
-

serwisowego.
Usterka Przyczyna Rozwiązanie
Silnik nie odpala
Brak paliwa w zbiorniku. 
 
 
 
 Napraw rozrusznik.
 
 

 
 

nieregularnie
 
 
 
 
-

  


  


        
     
 -
     -

      

     -



-
-



-


www.scheppach.com
| 67
A készüléken található szimbólumok magyarázata

            

     


   -

   








-


m 
pontokat
www.scheppach.com
68 | 
Tartalomjegyzék: Oldal:
  .................................................................................. 69
  ..................................................................... 69
  ........................................................................ 69
  ..................................................... 69
  .............................................................. 70
6. Technikai adatok ........................................................................ 72
  ............................................................................ 72
  ...................................................................... 72
  /  ................................................. 73
  ..................................................................................... 74
  ..................................................................................... 74
  ....................................................................................... 74
  .............................................................................. 75
  .......................................... 76
  ............................................................................. 76
www.scheppach.com
| 69
    -
-

2. A készülék leírása (1 - 2 ábra)
1. 
2. Keret
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. 
11. 
12. 
13. 
14. I
15. Motor
16. 
17. Motor 
18. 
19. 
3. Szállított elemek
A. 
B. 
C. Adapter - 230 V (2x)
D. 
E. 
F. 
G. 
H. 
I. 
J. 
K. 
L. 
M. 
N. 
O. 
P. 
Q. 
4. Rendeltetésszerűi használat
-


-
       

       -
    
1. Bevezetés
Gyártó:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

D-89335 Ichenhausen
Tisztelt vásárló!


Kedves Vásárló!
-
-




    



-


Javaslatok:
-
-

-
-

-
      -
    

-

     -

-

     
-
-




 

-
 -

    

www.scheppach.com
70 | 
5. Biztonsági információk
Ez a berendezés megfelel az elektromos gépekre
vonatkozó biztonsági előírásoknak


    
-

-

-

-





Fontos megjegyzés:
-

-



A kipufogógázok szén-monoxidot tartalmaznak,
amely egy szagtalan és mérgező gáz.
Figyelem!




Biztonsági információk

a jelen kés-
lékre vonatkozó használati utasításokat-


-


-
-




     -
-


-


-
-
csolatban kioktatottaknak kell lenniuk. Ezen kivul
-
-

-


-



Az áramfejlesztő nem használható olyan készü-
lékek táplálására, amelyek áramszükséglete ma-
gas.
     -


-
     


     -

-




-

-


     
    -
-




-

-

-


-
      


-

www.scheppach.com
| 71
-

motort.


-

    
-

-

     

Veszélyek és megelőző intézkedések
Kipufogógázok:


Áramütés:
-

Égési sérülések:


Tűz - robbanás:



m FIGYELMEZTETÉS!    -

-

-
  -



-
-


-


-

     

-

üzemeltetni.

   -
    -
legednek.
-


-













-




szüntessen meg.
-




-

-
-



-

www.scheppach.com
72 | 
Zajjellemzők
     

pA = 75,09 dB(A)
wA = 95,11 dB(A)
pA/wA = 1,33 dB
7. Kicsomagolás
-




    
     

     
      

-
   -
     

m FIGYELEM!
A készülék és a csomagolóanyag nem gyerekjá-
ték! A gyerekek ne játsszanak a műanyag zacs-
kókkal, fóliákkal és apró alkatrészekkel! Fennáll
a lenyelés és fulladás veszélye!
8. Üzembe helyezés
m FIGYELEM!
Az üzembe helyezés előtt feltétlenül szerelje ösz-
sze teljesen a készüléket!
A gép nincs teljesen összeszerelve
A szállítóberendezés felszerelése (4/5/6 ábra)
1        

2 

-

3 


4 


-

Figyelem! Az első haszlat előtt töltsön be olajat.
-
-

6. Technikai adatok
 IP23M

nenn (S1) 

Pmax (S2 5 min) 

nenn
2 x 230 V~
12V / 8,3A

Inenn
16A
Frekvencia Fnenn 50 Hz
 -

3196 cm³
-
tor) 
 
benzin
-
 15 l
 
0,6 l
-
 1,39 l/h
43 kg
 G2
 40 °C

 1000 m
 
 

S1 működési mód (folyamatos ködés)


S2 üzemmód (rövid ideüzemeltetés)
-


Zaj & Rezgések
m FIGYELMEZTETÉS:    -
       
        

www.scheppach.com
| 73
FIGYELMEZTETÉS: Ha a rángatás vagy kopogás
ellenére folyamatosan ilyen feltételek mellett
használja a motort, akkor az megrongálódhat.
A rángató vagy kopogó motor használata nem
megfelelő használatnak minősül. A gyártó nem
vállal felelősséget az ebből adódó károkért, eze-
kért kizárólag a felhasználót terheli a felelősség.
9. Felépítés / Beüzemeltetés előtt
A generátor földelése
    
    

-

    
-

-

-


FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon földelő forrás-
ként olyan csővezetéket, amely éghető anyago-
kat vezet.
A motor beindítása (1 + 2 ábra)
MEGJEGYZÉS: A motor indítása előtt ne csatla-
koztasson elektromos készüléket.
1.      
(16).
Hideg állapotban:

Meleg állapotban:

2. 
3. 

4. 
a motor felmelegszik.
FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, hogy az uj-
jai ne sérüljenek meg. Ha a motor nem indul be
és egy dugattyú nem emelkedett meg teljesen,
akkor a fogant hirtelen visszacsapódhat a
motor irányába. Kerülje el, hogy a fogantyú visz-
szacsapódjon a motor irányába. Lassan engedje
visszasiklani a kezéből, hogy a burkolat ne -
rosodjon.
Az olajszint ellenőrse (7 ábra)


      



Olaj gyelmeztető rendszer


      




Feltöltés
Figyelmeztetés! A benzin fokozottan tűz- és rob-
banásveszélyes. Az üzemanyagok kezelésekor
égési sérüléseket vagy egyéb súlyos sérüléseket
szenvedhet.
legalább 90-es oknszámú benzint.

-

Az üzemanyagtartály kapacitása: 15 liter



-
       

      
-

-
     
 

-
-



-


-


-

-

www.scheppach.com
74 | 
10. Tisztítás
m FIGYELMEZTETÉS
-




      



11. Szállítás
Szállítás
1 
2. -
-
zincsapot
3. 


4. 

12. rolás
A       -
     


      

Hosszabb idejű tárolás esetén
1 

2. 
3. -

4. -


5. -


6. -

7.     

8. 
9. -


A motor leállítása
1. 
2. 
3. 
Vészhelyzetben állítsa o állásra a motorkap-
csolót
Csatlakoztatható elektromos készülékek
-



Az áramfejlesztő nem használható olyan készülé-
kek táplálására, amelyek áramszükséglete magas.
     -


-
     

  -

FIGYELMEZTETÉS: Egy épület villanyvezetéke-
ire történő csatlakozáskor előfordulhat, hogy
visszatáplálja az elektromos áramot a hálózat
ellátóvezetékeibe.
Az ilyen visszaplálás magában hordozza a ha-
lálos áramütés kockázatát az áramszolgáltató
munkatársai vagy más olyan személyek számá-
ra, akik áramszünetzben megérintik a veze-
keket.
Egy épület villanyvezetékeire történő csatla-
kozáskor az is előfordulhat, hogy a szolgálta
elektromos árama táplálódik vissza az áramfej-
lesztőbe. Amikor helyreáll az áramszolgáltatás,
akkor az áramfejlesztő felrobbanhat, kigyullad-
hat vagy tüzet okozhat az épület villanyvezeté-
keiben.
Biztosíték (8)
-

Amennyiben
a biztosíték automatikusan o állásba ugrott, ak-
     

-

www.scheppach.com
| 75
6. 

7. -
ra.
Ügyeljen arra, hogy a cserénél ne kerüljön szeny-
nyezős a hengerfejbe.
Ellenőrizze a gyújtógyertya helyzetét.
-

-
netet.
Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel; a
kockázatot egyedül a használó viseli. Csak az
ajánlott vagy azzal egyenértékű gyújtógyertyát
szabad használni.
A légszűrő tiszsa (9 + 10 ábra)
1 
2 
3. -

Figyelem: Ne használjon benzint vagy alacsony
lobbanáspontú tisztító oldatot a légszűrő betét-
jének tisztásához. Ennek z vagy robbanás
lehet a következménye.
4. 

5. 
6. 

7. 

8 







-

Fontos megjegyzés javítás esetén:
    

olaj- és a benzinmentes állapotban kell elküldeni
a szervizállomásnak.
Szervíz-információk
-
      -
-



Hosszabb tárolás uni újbóli üzembe helyezés
1. 
2. -

    


-


-

13. Karbantartás
m FIGYELMEZTETÉS
-

Olajcsere, (7. ábra)
-

1. 
2. 
3. 
4. 
-

5. 

6. 
7. 

-

Megjegys! Jól húzza meg az olajfeltöltő csa-
vart (7).
A feltöltési mennyiség kb. 0,6 liter
Ártalmatlanítsa szabályszerűen a keletkezett ola-
jat a helyi hulladékolaj-gyűjtőhelyen. A használt
olajat tilos a földre ereszteni vagy a többi hulla-
dékkal keverni.
Gyújtógyertya ellenőrzése (11. àbra)
Állítsa le a motort és hagyja lehűlni.
Vigyázat! Égésveszély
-

1. -

2. 
3. 

4.      

5. 
www.scheppach.com
76 | 
14. Megsemmisítés és újrahasznosítás
    

-
    
-
     -

-
     

Ne dobja a használt berendeseket a háztartási
hulladékba!

-
   
     

15. Hibaelhárítás


szervizhez.
Hiba Lehetséges ok Megoldás

 
 
 
 
 
 
 


-
 
-

 
 
-


frisset.
 


-

Nincs elektromos kimenet 
üzemzavara 
 




-
     -
-


-



-
-
    


-

www.scheppach.com
FI | 77
Laitteessa olevien symbolien selitys
 Turvallisuus-
 -

 -

rkeää. Kuumia osia. 
rkeää. Sammuta moottori, ennen kuin lisäät polttoainetta. 

rkeää. -
missa tiloissa.
 




Älä altista laitetta sateelle.
        
palavat kaasut.

m Huomio! 
www.scheppach.com
78 | FI
Sisällysluettelo: Sivu:
1. Johdanto .................................................................................... 79
2. Laitteen kuvaus ......................................................................... 79
  .................................................................... 79
  ..................................................... 79
  ...................................................................... 80
6. Tekniset tiedot ........................................................................... 82
7. Purkaminen pakkauksesta ........................................................ 82
  ................................................. 82
  ................................................................... 83
10. Puhdistus ................................................................................... 84
  ...................................................................................... 84
12. Varastointi .................................................................................. 84
13. Huolto ........................................................................................ 84
  ........................................................... 85
  ........................................................ 86
www.scheppach.com
FI | 79
2. Laitteen kuvaus (kuvat 1 - 2)
1. 
2. 
3. 
4. 
5. Maadoitusruuvi
6. Pistorasia - 230V (2x)
7. 
8. Erotin
9. 
10. Jännitemittari
11. Liitäntä - 12V
12. 
13. 
14. 
15. Moottori
16. Bensiinin sulkuhana
17. Ilmansuodatin
18. 
19. 
3. Toimituksen sisältö
A. 
B. 
C. Adapteri - 230V (2x)
D. 
E. 
F. Kuusioruuvi (M8 x 20)
G. Kuusioruuvi (M8 x 40)
H. 
I. 
J. Kuusiomutteri (M12)
K. Itsevarmistava kuusiomutteri (M8)
L. Lukkohammasmutteri (M6)
M. 
N. 
O. Jousirengas (2x)
P. Kiintoavain 10/12mm (2x)
Q. 12V kaapeli
4. Määräystenmukainen käyt
-
kaisesti.     -
 
-
    
    -
    Konetta


-
 
     -
tava. 
ei ota mitään vastuuta siitä aiheutuvista vahingoista.
1. Johdanto
Valmistaja:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

D-89335 Ichenhausen
Arvoisa asiakas
      -
kennellessäsi uudella laitteellasi.
Huomautus:

-




   -

     
vaihtaminen

-

/ VDE 0113
Huomaa:
      

-
    

    
-
       -



   
lisäksi on ehdottomasti huomioitava kansalliset lait-

    -
 -


     

 -

    

    -

Emme ota vastuuta onnettomuuksista tai vahingoista,
-

www.scheppach.com
80 | FI
5. Turvallisuusohjeet
Tämä laite vastaa määräysten mukaisia sähkö-
laitteiden turvallisuusohjeita
-


esinevahinkoihin. -
 


-
-
hen tehdään muutoksia.
    


Tärkeä ohje:
-


   -
-
tointia.
Pakokaasuissa on hiilimonoksidia, joka on haju-
tonta ja myrkyllistä kaasua.
Huomio!

vuoksi seuraavat laitteet voivat mahdollisesti vauri-
oitua:


Turvallisuusohjeet

Huomioi tätä laitetta koskevat käyttöohjeet, ra-



ilmoitettua arvoa. -

-
vulla. -
luvulla lisää loukkaantumisvaaraa. Mitään sellaisia

kierroslukuun.
Ennen generaattorin tai moottorin säätämistä on
-

      
 -
 
alueellasi toimivasta asiakaspalvelusta.
     -
  
    

Tätä sähköaggregaattia ei saa käyttää virran
syöttämiseen sellaisiin laitteisiin, joiden virran-
kulutus on suuri.
-
teisiin, kuten esimerkiksi tietokoneisiin. Tällaiset
-
    
 -

     -
      


-

-
-

  
-


    -
-
ta konetta. Jos koneeseen tehdään omavaltaisia

aiheutuvista vahingoista.

-

-

   -
 
     -
tuussa.
Huomaa, että laitteitamme ei ole tarkoitettu kaupalli-

       -
   

näitä vastaavassa toiminnassa.
www.scheppach.com
FI | 81
    
toimivat moitteettomasti. Nämä osat toimivat liek-

Älä tupakoi generaattorin lähellä. 


osiin.
Generaattori on rakennettu valmistusajankohdan
parhaan käytettävissä olleen teknisen tiedon ja
voimassa olevien turvateknisten määräysten
mukaisesti. Siitä huolimatta töissä voi esiintyä
yksittäisiä jäännösriskejä.
Lisäksi kaikista asianmukaisista toimenpiteistä huoli-




Vaarat ja suojatoimenpiteet
Pakokaasut:


Sähköisku:

   

Palovammat:
Pakoputkeen koskeminen

Tulipalo-räjähdys:
Bensiini on palovaarallista

aikana
m VAROITUS! -
 Tämä kenttä
      -
siivisten ihonalaisten lääkinnällisten laitteiden toi-
mintaa.    
vaaran vähentämiseksi suosittelemme, että ihonalai-
-
      


-
noilla, kuten metallipinnoilla tai teräsrakenteiden
päällä.     
-


vieraan materiaalin tahrima.
-
 -


    
muihin moottorin tai generaattorin kuumeneviin
osiin saa koskea.
Älä liitä laitetta kotipistorasioihin.

    
ehdottomasti lopetettava:
Kun moottorin kierrosluku muuttuu



Kun on liiallista tärinää


Sateella tai huonossa säässä

Sateella tai huonossa säässä

Kun pistorasioissa on vaurioita
-

   
 Kaikki


seuraavissa olosuhteissa:
 

pilssit.  

-
dettava pois putkien kautta. Moottorin pakokaasut
-


Tankkaa generaattori vain riittävästi tuuletetussa
paikassa.  Älä kos-
 Anna
-
nen tankkausta.

-
-
dessä.
www.scheppach.com
82 | FI
7. Purkaminen pakkauksesta
 Poista pak-

 
 Tarkasta, onko laitteessa tai lisäosissa
 -
   
 -
     -
 
-
siä osia. Voit ostaa varaosia alueellasi toimivalta alan
 Ilmoita tilauksissa laitteesi tuotenu-

m HUOMIO!
Laite ja pakkausmateriaali eivät ole lasten leik-
kikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipussien,
kalvojen tai pienosien kanssa! Vaarana osien
joutuminen nieluun ja tukehtuminen!
8. Asennus / ennen käyttöönottoa
m HUOMIO!
Asenna laite ehdottomasti täydellisesti ennen
kuin otat sen käyttöön!
Konettasi ei ole koottu kokonaan.
Kuljetuslaitteen asennus (kuvat 4/5/6)
1 
se lukittuu.
2 
       
 (kuva 4)
3  Kiinnitä
      
(kuva 5)
4  -

-
 (Kuva 6)
Huomio! Täytä öljyä ennen ensimmäistä käyt-
kertaa.
     

alustalla. 

Öljytason tarkastus (kuva 7)
-
ku puhtaaksi. 
 
-
ken alareunaan asti.
6. Tekniset tiedot
Kotelointiluokka IP23M
Jatkuva teho Pnimellis (S1) 
Suurin teho Pmax (S2 5
min) 
nimellis
2 x 230 V~
12V / 8,3A
Nimellisvirta Inimellis 16 A
nimellis 50 Hz


4-tahtinen, 1


Iskutilavuus 196 cm3
Maks. teho (moottori) 
Polttoaine 
 15 l
 
0,6 l
Kulutus 2/3-kuormituk-
sella 1,39 l/h
Paino 43 kg
Teholuokka G2
 40 °C
Suurin asennuskorkeus
(merenpinnan

1000 m
 
 
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
Käyttötapa S1 (jatkuva käyttö)
-
la.
Käyttötapa S2 (lyhytaikainen käyttö)
-
la. -

Melu
m Varoitus: Melulla voi olla vakavia vaikutuksia ter-
 

Meluarvot
Äänen tehotaso L 95,11 dB(A)
Äänen painetaso LpA 75,09 dB(A)
Epävarmuus Kwa/pA 1,33 dB(A)
www.scheppach.com
FI | 83
9. Käyttöön ottaminen
Generaattorin maadoitus
    
-
     -
   
testataan vaihetesterillä, ei siinä ole samaa maa-
doitussilmukkaa kuin tavallisessa kotitalouslaittees-
sa.       
generaattori on maadoitettu. Yhdistä generaattori

vesiputki tai maahan kulkeva kuparitanko, paksulla
rautalangalla.
VAROITUS: Äläytä maadoituslähteenä palavia
aineita johtavia putkijohtoja.
Moottorin käynnistäminen (kuva 1 + 2)
HUOMAUTUS: Älä liitä sähkölaitetta ennen moot-
torin käynnistämistä.
1 Käännä polttoainehana (16) asentoon ON-asen-
toon.
Kylmässä olotilassa:
Aseta rikastinvipu (18) asentoon CLOSED (kiinni).
Lämpimässä olotilassa:
Aseta rikastinvipu asentoon OPEN (auki)
2 
3 
vastusta. 
4 Aseta rikastinvipu takaisin asentoon OPEN sa-
malla kun moottori lämpenee.
VAROITUS: Pidä huoli sii, ettet loukkaa sormia-
si. Jos moottori ei käynnisty eikä yksi männistä
ole noussut kokonaan, käynnistinkahva voi yht-
äkkiä iskeä takaisin moottoriin päin. ltä sitä,
että käynnistinkahva pääsee iskeytymään takai-
sin moottoria vasten. Palauta se käsin hitaasti
takaisin, jotta suojakansi ei vahingoitu.
Moottorin sammutus
1 
2 
3 Polttoainehana asetetaan OFF-asentoon
Aseta moottorikytkin hätätilanteessa o-asen-
toon (pois-asento)!
Liitettävät sähkölaitteet
     -
  
    

Tätä sähköaggregaattia ei saa käyttää virran
syöttämiseen sellaisiin laitteisiin, joiden virran-
kulutus on suuri.
Öljy-varoitusjärjestelmä
    
     -
kammiossa aiheuttaa. 
-

   

Tankkaus
Varoitus! Bensiini on äärimmäisen palovaaral-
lista ja räjähtävää ainetta. Polttoainetta käsitel-
essä voi saada palovammoja tai muita vakavia
vammoja.     
vähintään 90. -
netta. Jos bensiinissä on vettä tai epäpuhtauksia,

Säiliön tilavuus: 15 litraa
-
kiin asti.

    
ollessa sammutettuna. 

Älä koskaan tankkaa moottoria rakennuksessa,
      

Älä tupakoi tankkaamisen aikana äläkä tupakoi



 Ole
varovainen!



-


Jos moottori nakuttaa tai pitää outoa ääntä, on
    Jos on-
      

VAROITUS: Moottorin käytminen jatkuvasti sy-
tytyksen katkoessa voi johtaa moottorin vahin-
goittumiseen. Moottorin käyttäminen jatkuvasti,
kun sytytyksessä on virheitä, voi johtaa moot-
torin vahingoittumiseen. Valmistaja ei vastaa
siitä aiheutuvista vahingoista; käyttäjä on yksin
vastuussa.
www.scheppach.com
84 | FI
12. Varastointi
-
   
se on lasten ulottumattomissa. Optimaalinen varas-
 -
räisessä pakkauksessaan. 
 -

Varastoitaessa pidemmäksi aikaa
1 
2 
3 Noin     

4 
-
leen.
5 

6 -
nen, vaihda se.
7 
ulottumattomissa.
8 
9 

Uudelleenkäyttöönotto pidemmän varastoinnin
jälkeen
1 
2 -

Jos moottoria     bensiini-
laadussa tapahtuneet muutokset voivat vaikeuttaa

-
 Avaa lisäksi bensiini-

13. Huolto
Huomio!


Öljynvaihto (kuva 7)
    
       
kuukauden välein.
Valuta moottoriöljy ulos moottorin ollessa läm-
min.
1 
2 Sammuta moottori.
3      

-
teisiin, kuten esimerkiksi tietokoneisiin. Tällaiset
-
    
 -

VAROITUS:   -
-
   

-
 Liitäntä raken-

    
 -
-
-

Erotin (8)
Erotin erottaa virta-aggregaatin pistorasiasta auto-

 Jos sulake on lauennut
automaattisesti pois-asentoon,
-

sulakkeen uudelleen normaaliin asentoon.
10. Puhdistus
Huomio!
-



-
sellä määrällä suopaa. -
tinaineita; ne voivat vahingoittaa laitteen muoviosia.
Pidä huoli siitä, ettei laitteen sisäosiin pääse vettä.
11. Kuljetus
Kuljetus
1 
2     

(16) asentoon OFF
3 -
siiniä ei pääse valumaan ulos. 

4 Älä päästä virta-aggregaattia putoamaan, äläkä

www.scheppach.com
FI | 85
8 

-
-

  -
panosta tai sen ollessa vioittunut. Silloin moottoriin
pääsee likaa, mistä voi seurata erittäin vakavia moot-
torivaurioita.


Tärkeä ohje korjausta tarvittaessa:
-


Huoltotietoja
Huomaa, että tämän tuotteen seuraavat osat altistu-

että seuraavia osia tarvitaan kuluvina materiaaleina.


14. Hävittäminen ja kierrätys
   
pakkauksessa. Tämä pakkaus on raaka-ai-

-

-
 Toimita
 

Vanhat laitteet eivät kuuluu kotitalousjätteisiin!
-
     -
roniikkalaitteiden hävittämistä koskevan direk-
    
mukaisesti. Tuote on toimitettava asianmukaiseen
koontipaikkaan. Tämä voi tapahtua palauttamalla
tuote ostettaessa vastaava tuote tai toimittamalla tuo-
-
 Epäasianmukai-
     
     -
-
tämien mahdollisten vaarallisten aineiden vuoksi. Li-
    
   
-
   
    -

4 

5 
6 

   
kautta.
Ohje! Kierrä öljyntäyttöaukon korkki (7) kunnolla
kiinni.
Täytmäärä on noin 0,6 litraa
Hävitä talteen otettu öljy asianmukaisesti toimit-
tamalla sen paikalliseen käytetyn öljyn keräys-
paikkaan. Käytetyn öljyn pääsminen maape-
rään tai sekoittaminen muihin jätteisiin kielletty.
Tarkasta sytytystulppa (kuva 11)
Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä.
Varo! palovammojen vaara

1       

2 
3 Jos on vaurioita, kuten esimerkiksi halkeamia,

4 
5 
6 -
tulppa-avaimella.
7 
Pidä huoli siitä, ettei sylinterinkanteen pääse
vaihdon aikana likaa.
Tarkasta, että sytytystulppa on kiinnitetty kun-
nolla.
 -
kuumentuessaan.
-
linterinkannessa.
Valmistaja ei vastaa siitä aiheutuvista vahingois-
ta; käytjä on yksin vastuussa. Käytä vain suo-
siteltua tai samanarvoista sytytystulppaa.
Ilmansuodattimen puhdistus (kuvat 9 + 10)
1 Avaa kahvaruuvi (b)
2 
3 -

Huomio: Älä käytä ilmansuodatinpanoksen puh-
distukseen bensiiniä tai liuotinaineita, joiden
syttymispiste on alhainen. Seurauksena voisi
olla palon syttyminen tai räjähdys.
4 Paina esisuodatin ulos poistaaksesi siitä liuoti-
naineen/saippuaveden.
5 Puhdista paperisuodatin kopauttamalla sitä.
6 
puhtaalla vedellä.
7 
puhalla se kuivaksi paineilmalla.
www.scheppach.com
86 | FI
15. Ohjeet häiriöiden poistoon
 Jos

Häiriö Mahdolliset syyt Korjauskeinot

 Tankkaa.
 Avaa polttoainehana.
Ilmasuodatin likainen. Puhdista ilmansuodatin.
 
 
 
 

 

 Aseta oikeaan asentoon

epätasaisesti
 
Ilmasuodatin erittäin likainen Puhdista /vaihda ilmansuodatin.
Polttoaineessa on epäpuhtauksia /
polttoaine laimentunut

polttoaineella.
Aseta rikastinvipu asentoon

Väärä polttoaine, dieseliä bensiinin


polttoainetta
  
Moottoria ei voi sammuttaa  

www.scheppach.com
EE | 87
Seadmel olevate sümbolite selgitus
 Neid saat-
 

Lugege kasutuskäsiraamatut. -

htis. Kuumad osad. Hoidke vahemaad.
htis.  

htis. Heitgaasid on mürgised, seepärast ärge käitage mootorit ventileerimata
piirkondades.
Kandke kuulmekaitset. Kandke kaitsekindaid.
Hoiatus elektripinge eest


läbi.

Mootori käitamisel tekitatakse sädemeid. -


m Tähelepanu! Käesolevas käsitsuskorralduses oleme varustanud Teie ohutust puudutavad ko-
had selle märgiga
www.scheppach.com
88 | EE
Sisukord: Lk:
  .............................................................................. 89
  ....................................................................... 89
3. Tarnekomplekt ........................................................................... 89
4. Sihtotstarbekohane kasutus ...................................................... 89
  ........................................................................... 90
6. Tehnilised andmed .................................................................... 91
7. Lahtipakkimine .......................................................................... 92
  ............................................ 92
  ............................................................................. 93
10. Puhastamine ............................................................................. 93
11. Transportimine ........................................................................... 94
12. Ladustamine .............................................................................. 94
13. Hooldus ..................................................................................... 94
  ....................................................... 95
  .................................................................. 96
www.scheppach.com
EE | 89
2. Seadme kirjeldus (joon. 1 - 2)
1. Kütusenäidik
2. 
3. Paak
4. Transpordikäepide
5. Maanduspolt
6. Pistikupesa - 230V (2x)
7. 
8. Lahklüliti
9. 
10. Voltmeeter
11. Ühendus - 12V
12. 
13. Transpordirattad
14. Tagastuv starter
15. Mootor
16. Bensiinikraan
17. 
18. Segurikasti
19. Paagikork
3. Tarnekomplekt
A. Transpordirattad
B. 
C. Adapter - 230V (2x)
D. 
E. 
F. Kuuskantpolt (M8 x 20)
G. Kuuskantpolt (M8 x 40)
H. 
I. Transpordikäepidemed
J. Kuuskantmutter (M12 )
K. Kuuskantmutter iselukustuv (M8)
L. 
M. Plastist alusseib (4x)
N. Alusseib (2x)
O. Vedruseib (2x)
P. 
Q. 12V kaabel
4. Sihtotstarbekohane kasutus
Masinat tohib kasutada ainult vastavalt selle ots-
tarbele. Igasugune sellest ulatuslikum kasutus pole
sihtotstarbekohane.    

 Sihtotstarbekohase kasutuse koostis-
     
-
mine.      

teavitatud. -
 Tu-

valdkondade üldisi reegleid.
1. Sissejuhatus
Tootja:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

D-89335 Ichenhausen
Austatud klient!
-
sutamist.
Juhis:
-
-


Käsitsemiskorralduse eiramine
remontimisel kolmandate isikute, mittevolitatud
spetsialistide poolt,
-

mitte sihtotstarbekohasel kasutamisel
-
        
0113 eiramisel
Pidage silmas:
-




-

-
mondikulusid, lühendada seisuaegu ning suurenda-

-
-


      


      
     
seonduvast ohtudest teavitatud.  -
mumvanusest tuleb kinni pidada.
-
-
-
tatud tehnilisi reegleid.

     -
sest.
www.scheppach.com
90 | EE
    
-
tutusest.
-
    

Tähtis juhis:
     


-
va ventilatsioonita ümbruses.
Heitgaasid sisaldavad süsinikmonooksiidi, mis
on lõhnatu ja mürgine gaas.
Tähelepanu!

-
tada saada:
Tele-/TV-seadmed, audio-video-seadmed

Ohutusjuhised

seadmega. Järgige antud seadme kohta kehtivaid


Koormus ei tohi ületada generaatori tüübisildil esi-
    

      
-
dab vigastusohtu.  
osi ei tohi muuta.
    
mootoril tingimata süüteküünal, et vältida koge-
mata käivitamist.
-
 Varuosa-
de kohta saate informatsiooni klienditeenindusest.
-
-

Kandke seadme käitamisel eelnevalt nimetatud tin-

kasutage maalühisevoolu katkestit.



-
dis. 
kaablitega elektriseadmeid.

teisi mootori ning generaatori osi, mis käitamisel

-
dega.
-

Selle elektriagregaadi abil saab vooluga varustada
-
 Ärge ületage elektriagregaadile lubatud
koormuspiiri.
Elektriagregaati ei tohi kasutada kõrge voolutar-
bega seadmete varustamiseks.
Elektriagregaati ei saa kasutada täppisseadmete
nagu näiteks arvutite toitmiseks. Sellised täppis-
-

 Ärge ühendage
elektriagregaati hoone elektriinstallatsiooniga.
Kasutage generaatorit ainult tehniliselt laitmatus
    

-

-
    

    -

reegleid.
-

ohtude osas instrueeritud. -
se masinal omavolilistest muudatustest tulenevate


-
hendis.
-

Igasugune ulatuslikum kasutus kehtib kui mitte
sihtotstarbekohane.   

Palun pidage silmas, et meie seadmed pole konst-
-
 


5. Ohutusjuhised
Kõnealune seade vastab elektrimasinatele ette-
kirjutatud ohutusnõuete.
-
hend tähelepanelikult läbi.
    -
 Isikud, kes ei
 Hoidke


www.scheppach.com
EE | 91
Ohud ja kaitsemeetmed
Heitgaasid:
Heitgaaside sissehingamine

Elektrilöök:
Süütepistiku puudutamine

pistikut
Põletused:
Summuti puudutamine

Tuli, plahvatus:
Bensiin on tuleohtlik

m HOIATUS! 
 -
-
te implantaatide talitlust halvendada. Vähendamaks

-


6. Tehnilised andmed
Kaitseliik IP23M
nimi (S1) 
max (S2 5
min) 
nimi
2 x 230 V~
12V / 8,3A
Nimivool Inimi 16 A
Sagedus Fnimi 50 Hz
 4-taktiline 1-silindriline,

196 cm3
 
Kütus pliivaba bensiin
Paagi maht 15 l
 
Õlikogus (u) 0,6 l
Kütusekulu 2/3 koormu-
sel 1,39 l/h
Kaal 43 kg
 G2
Temperatuur max 40 °C

le NN) 1000 m
Starter 
Süüteküünal 
Ärge ühendage teiste vooluallikatega.
Järgmistel tingimustel tuleb generaatori käitamine



väärsüüdete tekkimisel
sädemete tekkimisel
ülemäärase vibratsiooni korral

suletud ruumides



külgeühendatud seadmete ülekuumenemisel

Kontrollige kütusesüsteemi regulaarselt ebatiheda-
      

 Enne

-

Piisav ventilatsioon. 

trümmid. 
Ümbrustemperatuur ei tohiks ületada 40°C.
Juhtige suletud ruumide korral heitgaasid torude
 Mootori heitgaasid sisaldavad süsi-

-

Tankige generaatorit ainult piisava valgustuse kor-
ral. Vältige kütuse üleloksutamist. Ärge tankige ge-
 Laske mootoril enne

-
demeid tekitavate elektriseadmete nagu elekt-
   
läheduses.

Need osad on ette nähtud väärsüüte korral leegi-
kaitsmena.
Ärge suitsetage generaatori läheduses. Ärge kand-



Generaator on ehitatud tehnika kaasaegset aren-
gutaset ja tunnustatud ohutustehnilisi reegleid
järgides. Siiski võib töötamisel esineda üksikuid
jääkriske.
-

-

käsitsemiskorraldust tervikuna.
www.scheppach.com
92 | EE
4 Monteerige transpordikäepidemed (4) raami kül-
ge. Fikseerige transpordikäepidemed poldi (G)

vahele lähevad vastavalt kaks plastist alusseibi
(M). 
Tähelepanu! Valage enne esmakordset kasuta-
mist õli sisse.
     
 Kasutage pa-

Õlitaseme kontrollimine (joon. 7)

puhtaks.     -

keeramata. 


Õli-hoiatussüsteem
-
-
     
    -
teem automaatselt mootori. 

Tankige
Hoiatus! Bensiin on äärmiselt tuleohtlik ja plah-
vatusvõimeline. Te võite kütusega ümberkäimi-
sel põletusi või muid raskeid vigastusi saada.
Kasutage bensiini oktaaniarvuga vähemalt 90 ok-
taani. Kasutage ainult värsket, puhas kütust. Bensii-

Paagi ruumala: 15 liitrit
 -
gistuseni.

Tankige hästi ventileeritud piirkonnas seisatud
mootori korral. Kui mootor oli vahetult enne seda

Ärge täitke mootorit kunagi hoones, kus bensii-

-


     
 Olge ettevaatlik!
hkige üleloksutatud bensiin viivitamatult ära.
Kui bensiini peaks olema üle loksutatud, siis hoo-
litsege selle eest, et piirkond on enne mootori käi-
vitamist ära kuivanud.
     

Säilitage kütust lastele kättesaamatult.
Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud!
Töörežiim S1 (kestevrežiim)

Töörežiim S2 (lühiajarežiim)

käitada.     

Müra
m Hoiatus:-
dada. Kui masina müra ületab 85 dB (A), siis kandke
palun sobivat kuulmekaitset.
Müra tunnusväärtused
 95,11 dB(A)
pA 75,09 dB(A)
Määramatus Kwa/pA 1,33 dB(A)
7. Lahtipakkimine
 Ee-
-
pordikindlustused (kui olemas). Kontrollige üle, kas
tarnekomplekt on terviklik. -
   Puuduste
     Hilisemaid
pretensioone ei tunnustata. -
 Tutvuge
    
      
ainult originaalosi. 
     
seadme tüüp ning ehitusaasta.
m TÄHELEPANU!
Seade ja pakendusmaterjal pole laste mänguas-
jad! Lapsed ei tohi kilekottide, kilede ja väikede-
tailidega mängida! Valitseb allaneelamis- ja läm-
bumisoht!
8. Ülespanemine / enne käikuvõtmist
m TÄHELEPANU!
Monteerige seade enne käikuvõtmist tingimata
terviklikult!
Teie masin pole terviklikult monteeritud.
Transpordiseadise monteerimine (joon. 4/5/6)
1 -
seerub.
2 -
rige alusseibi (N), vedruseibi (O) ning kuuskant-
 (Joon. 4)
3 
 

www.scheppach.com
EE | 93
Külgeühendatavad elektriseadmed
Selle elektriagregaadi abil saab vooluga varustada
-
 Ärge ületage elektriagregaadile lubatud
koormuspiiri.
Elektriagregaati ei tohi kasutada kõrge voolutar-
bega seadmete varustamiseks.
Elektriagregaati ei saa kasutada täppisseadmete
nagu näiteks arvutite toitmiseks. Sellised täppis-
-

 Ärge ühendage
elektriagregaati hoone elektriinstallatsiooniga.
HOIATUS: Hoone elektriinstallatsiooniga ühenda-
   
 See tagasitoide kätkeb
    -
-
    Hoone elekt-
    
-
de elektriagregaati. 


Lahklüliti (8)

ülekoormuse korral generaatori automaatselt pisti-
kupesast. 
 siis kontrollige enne kaitsme uuesti

      
koormuspiiri.
10. Puhastamine
Tähelepanu!


Me soovitame seadet vahetult pärast igakordset ka-
sutamist puhastada.

määrdeseebiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid

-
me sisemusse.
-
te kasutama teist marki bensiini. Kui probleemi ei

HOIATUS: Mootori käitamine kestva süütekloppi-
mise või kõlisemisega võib põhjustada mootori-
kahjustuse. Mootori käitamist kestva süüteklop-
pimise või kõlisemisega peetakse valeks kasu-
tuseks. Sellest tulenevate kahjude eest tootja ei
vastuta, risk lasub ainuüksi kasutajal.
9. Käikuvõtmine
Generaatori maandus
Elektriagregaadil on maandus, mis ühendab seadme
raamstruktuuri vahelduvvoolu-pistikupesa maandus-
ühendustega. -
kaabliga ühendatud. Kui elektriagregaati testitakse
faasitestriga, siis pole sellel sama maasilmust nagu
 Tehke kaitseks elekt-

    -


HOIATUS: Ärge kasutage maandusallikana torus-
tikke, milles voolavad põlemisvõimelised ained.
Mootori käivitamine (joon. 1 + 2)
JUHIS: Ärge ühendage elektriseadet enne moo-
tori käivitamist külge.
1 Keerake kütusekraan (16) ON peale.
Külmas seisundis:
Seadke segurikastushoob (18) positsiooni CLOSED.
Soojas seisundis:
Seadke segurikastushoob OPEN peale.
2 Seadke mootori lüliti (12) positsiooni ON.
3 
tunda takistust. 
4 Seadke segurikastushooba positsiooni OPEN

HOIATUS: Pöörake tähelepanu sellele, et Te ei
vigasta oma sõrmi. Kui mootor ei käivitu ja üks
kolbidest pole täielikult üles liikunud, siis võib
starterikäepide järsku tagasi lüüa. Vältige seda,
et starterikäepide lööb vastu mootorit tagasi.
Laske sellel käsitsi aeglaselt tagasi libiseda, et
kate ei saaks kahjustada.
Mootori seiskamine
1 
2 
3 
Seadke avariijuhtumil mootori lüliti o peale!
www.scheppach.com
94 | EE
13. Hooldus
Tähelepanu!
     

Õlivahetus (joon. 7)


Laske mootoriõli sooja mootori korral välja.
1 
2 
3 -
kepoldi (9) alla.
4 

5 
6 -


Juhis! Keerake õlitäitekork (7) korralikult kinni.
Täitekogus u 0,6 liitrit
Utiliseerige kogunenud õli nõuetekohaselt koha-
likus vanaõli kogumispunktis. Vana õli valamine
pinnasele või jäätmetega segamine on keelatud.
Süüteküünla kontrollimine (joon. 11)
Lülitage mootor välja ja laske sellel maha jah-
tuda.
Ettevaatust! põletusoht
-
teküünal:
1 -
dage mustus süüteküünla piirkonnast.
2 
3 -
de korral süüteküünal.
4 
5 
6 -

7 Pange süüteküünla pistik süüteküünlale.
Pöörake tähelepanu sellele, et vahetamisel ei
satu silindripeasse mustust.
Kontrollige süüteküünla kinnitust.




Sellest tulenevate kahjude eest tootja ei vastu-
ta, risk lasub ainuüksi kasutajal. Kasutage ainult
soovitatud või samaväärset süüteküünalt.
11. Transportimine
Transportimine
1 Laske mootoril enne selle transportimist maha

2 Seadke enne elektriagregaadi transportimist

(16) asendisse OFF.
3 Hoidke elektriagregaati horisontaalselt, et bensiin
ei loksuks üle.   

4 Ärge laske elektriagregaadil maha kukkuda ega

12. Ladustamine

külmumisvabas ning lastele kättesaamatus kohas.
      
vahel.    Katke


Ladustamine pikema ajavahemiku vältel
1   

2 Keerake süüteküünal maha.
3 Valage 
kaudu silindrisse.
4 -

5      
mootorilt ning silindripea ribidelt.
6 -

7 Ladustage elektrigeneraatorit turvaliselt kuivas
ruumis lastele kättesaamatul viisil.
8 
9       
kinni ning ladustage kuivas puhtas kohas.
Taaskäikuvõtmisel pärast pikemat ladustamist
1 
2 Valage sisse värske bensiin, enne kui käivitate
mootorit pärast ladustamisaega uuesti.
Kui mootorit ei kasutata kauem kui üks kuu, siis
    

-
 Avage peale selle

www.scheppach.com
EE | 95
Vanad seadmed ei kuulu olmeprügisse!
Sümbol viitab sellele, et antud toodet ei tohi ka-
-
tiivi (2012/19/EL) ning siseriiklike seaduste ko-
haselt utiliseerida koos olmeprügiga.
-
punktis ära anda. -
       
elektroonikaseadmeid taaskäitlevas pädevas ko-
gumispunktis äraandmisega.  -
    
-
-


panuse loodusressursside efektiivsesse kasutusse.
Kasutatud seadmete kogumispunktide kohta saate
   -

elektroonikaseadmetega utiliseerimisega tegeleva-

Õhultri puhastamine (joon. 9 + 10)
1 Vabastage käepidepolt (b).
2 
3    
lahustiga.
Tähelepanu: Ärge kasutage õhultrisüdamiku
puhastamiseks bensiini või madala leekpunktiga
puhastuslahuseid. Tagajärjeks võib olla tulekah-
ju või plahvatus.
4 
seebivesi.
5 
6 -
ta veega üle.
7 -

8 -
pidepolt kinni.
Kui mootorit käitatakse väga tolmuses ümbruses,



 Mustus
-



Tähtis juhis remondi korral:
Palun pidage seadme remondiks tagasitarnimisel


Teenindus-informatsioon

    

 süüteküünal

14. Utiliseerimine ja taaskäitlus
Seade paikneb pakendis, et transpordikah-
 
-
se tagasi suunata.
-
-
massidest.    
utiliseerimisse.    -

www.scheppach.com
96 | EE
15. Rikete kõrvaldamine

 
Rike Võimalik põhjus Abinõu
Mootorit ei saa käivitada.
Paagis pole kütust. 
Kütusekraan suletud. Avage kütusekraan.
 
 
Tagastuv starter defektne. 
 
Süüteküünal määrdunud. Puhastage süüteküünal

hoiatuslamp vilgub). 

valesti seadistatud. 

ebaühtlaselt.
Süüteküünal määrdunud Puhastage/vahetage süüteküünal.
 
Kütus saastunud/liiga kaua seisnud 
 
Vale kütus, diisel bensiini asemel. 
  Teavitage garantiiteenuse eest vastutavat
esindust.
  
seiskub, kutsuge klienditeenindus.
www.scheppach.com
LT | 97
Simbolių ant įrenginio aiškinimas
 
 

 

Svarbu.  
Svarbu.  
eksploatavimui.
Svarbu. 

 





 


m Dėmesio! 
www.scheppach.com
98 | LT
Turinys: Puslapis:
  ........................................................................................ 99
  .................................................................. 99
  ............................................................................ 99
  ......................................................... 99
  .................................................................... 100
  ................................................................. 101
  .............................................................................. 102
8. Surinkimas ................................. 102
9. Paleidimas ................................................................................. 103
  ..................................................................................... 104
11. Transportavimas ........................................................................ 104
  ................................................................................... 104
  ..................................................................... 104
  ir pakartotinis atgavimas ....................................... 105
  ................................................................... 106
www.scheppach.com
LT | 99
2. Įrenginio aprašymas (1 - 2 pav.)
1. Bako indikatorius
2. 
3. Bakas
4. Transportavimo rankena
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. Voltmetras
11. 
12. 
13. Transportavimo ratai
14. 
15. Variklis
16. 
17. 
18. 
19. Bako dangtelis
3. Komplektacija
A. Transportavimo ratai
B. 
C. 230 V adapteris (2x)
D. 
E. 
F. 
G. 
H. 
I. Transportavimo rankenos
J. 
K. 
L. 
M. 
N. 
O. 
P. 
Q. 12V kabelis
4. Naudojimas pagal paskir
 Bet
      
-
-
 
-
    
      
-
     

 

1. Įvadas
Gamintojas:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

D-89335 Ichenhausen
Gerbiamas kliente,


Nuoroda:






specialistams,


-

VDE 0113
Atkreipkite dėmesį:
-

-


    
      
      
     

     
-

-

-

-

 -

-
      
-

-


www.scheppach.com
100 | LT
-
ma.



     

Svarbi nuoroda:
      
     



Išmetamosiose dujose yra anglies monoksido
bekvapių ir nuodindujų.
Dėmesio!
-

televizorius / TV prietaisai / garso ir vaizdo prie-
taisai,
gaminiai arba prietaisai su elektroniniu valdikliu.
Saugos nurodymai

      -
     



 -
-


 -
 


-


    

 


  -

 
     


-




      


   
vandens siurbliai ir t. t. 

Elektros srovės agregato negalima naudoti įren-
giniams maitinti, kuriems reikia daug elektros
srovės.
 -
    Tam
     

 


      




  
-


     

-

 Atlikus sava-


     -
-

     

-
 

-
ti naudoti komerciniams, amatiniams arba pramoni-
niams tikslams. -
    

5. Saugos nurodymai
Šis įrenginys atitinka privalomas saugos nuos-
tatas, taikomas elektros mašinoms.



apgadinti daiktai. 
    

www.scheppach.com
LT | 101
Generatorius pagamintas pagal technikos lygį ir
pripažintas saugumo technikos taisykles. Tačiau
dirbant galima pavienė liekamoji rizika.


-
 


Pavojai ir apsaugos priemonės
Išmetamosios dujos:


Elektros smūgis:

-
tuko.
Nudegimai:


Sprogimas dėl gaisro:


m ĮSPĖJIMAS! 
 -
       
medicininius implantus.    
     
     -
     

6. Techniniai duomenys
Apsaugos laipsnis IP23M
vard (S1) 
Maks. galia Pmaks. (S2 5 min.) 
vard
2 x 230 V~
12 V / 8,3 A
vard 16 A
vard 50 Hz
4-taktis cilindras,

 196 cm3
Maks. galia (variklis) 
Degalai 
Bako talpa 15 l
 
0,6 l
    

-
-



    














-

 

-

   Venkite aplinkos,
      
 -
 
   
 -




  Niekada ne-
-
mui. 

     
-
      

-
      

    -



www.scheppach.com
102 | LT
8. Surinkimas / prieš eksploatacijos
pradž
m DĖMESIO!
Prieš pradėdami eksploatuoti, įrenginį būtinai iki
galo sumontuokite!
Jūsų mašina sumontuota ne iki galo.
Transportavimo įtaiso montavimas (4/5/6 pav.)
1   -

2 
-
 (4 pav.)
3 
 

4 Pritvirtinkite transportavimo rankenas (4) prie
   
-

 (6 pav.)
Dėmesio! Pri pirmą kartą naudodami, pripil-
dykite alyvos.
 -
  Naudokite
-

Alyvos lygio tikrinimas (7 pav.)

 
-
 
-

Įspėjamoji alyvos sistema


 
     
     

Pripilkite dega
Įspėjimas! Benzinas yra ypač degus ir sprogus.
Naudodami kurą, galite nudegti arba patirti kitų
sunkių sužalojimų. ne ma-
žesniu nei 90 oktaniniu skaičiumi. Naudokite tik
 

-
vai 1,39 l/h
Svoris 43 kg
G2
 40 °C
 1000 m
Paleidiklis Paleidiklis su

 

Darbo rimas S1 (ilgalaikės apkrovos rimas)
-

Darbo rimas S2 (trumpalaikės apkrovos ri-
mas)

-

Triukšmas
m Įspėjimas:     
 

Triukšmo vertės
 95,11 dB(A)
pA 75,09 dB(A)
wa/pA 1,33 dB(A)
7. Išpakavimas
 Nu-
      
    Patikrinkite, ar
 
     
 -
     
 
-
 

      


m DĖMESIO!
Įrenginys ir pakavimo meiagos nėra vaikų
žaislas! Vaikams draudžiama žaisti su plastiki-
niais maišeliais, plėvelėmis ir mažomis dalimis!
Pavojus praryti ir uždusti!
www.scheppach.com
LT | 103
Variklio paleidimas (1 + 2 pav.)
NUORODA: neprijunkite elektrinio prietaiso prieš
paleisdami variklį.
1 
Šaltoje būsenoje:

Šiltoje būsenoje:

2 
3 -
 Tada patraukite stipriai.
4 

ĮSPĖJIMAS: atkreipkite dėmesį į tai, kad nesusi-
žeistumėte pirštų. Jei variklis nepasileidžia ir iki
galo nebuvo pakeltas stūmoklis, paleidiklio ran-
kenėlė gali staiga atšokti variklio link. Stenkitės,
kad paleidiklio rankenėlė neatsitrenktų į variklį.
Leiskite savo rankai lėtai slysti atgal, kad nebūtų
pažeistas uždangalas.
Variklio išjungimas
1 
2 
3 
Avariniu atveju nustatykite variklio jungiklį ties
„o“!
Prijungiami elektriniai prietaisai

   
vandens siurbliai ir t. t. 

Elektros srovės agregato negalima naudoti įren-
giniams maitinti, kuriems reikia daug elektros
srovės.
 -
    Tam
     

 

ĮSPĖJIMAS: -

 


 Pri-
-

 


Bako talpa: 15 lit
   



 -

-

-
-


 


-




-
     
     

ĮSPĖJIMAS: jei variklis eksploatuojamas nuolat
jam stuksenant uždegimo metu arba skambant,
jis gali būti pažeistas. Variklio eksploatavimas
nuolat jam stuksenant uždegimo metu arba
skambant laikomas klaidingu naudojimu. dėl
to patiržalą gamintojas neatsako. Rizika tenka
vien tik naudotojui.
9. Paleidimas
Generatoriaus įžeminimas
-

 -
     
laido.     

-
nis prietaisas.    



prie storos vielos.
ĮSPĖJIMAS: kaip įžeminimo šaltinio nenaudokite
vamzdynų, kuriais teka degios medžiagos.
www.scheppach.com
104 | LT
7 -

8 
9 

Atnaujinant eksploatavimą po ilgesnio laikymo
1 
2 -

Jei variklis -

 -

 

13. Techninė priežiūra
Dėmesio!
     

Alyvos keitimas (7 pav.)
-

Išleiskite variklinę alyvą, esant šiltam varikliui.
1 
2 
3 

4 

5 
6 



Nurodymas! Gerai sukite alyvos pripildymo
angos dangtelį (7).
Pripildymo kiekis apie 0,6 litro
Tinkamai utilizuokite susikaupusią alyvietos
panaudotos alyvos surinkimo punkte. Draudžia-
ma panaudotą alyvą išleisti į gruntą arba maišyti
su atliekomis.
Uždegimo žvakės tikrinimas (11 pav.)
Išjunkite variklį ir leiskite jam atvėsti.
Atsargiai! Pavojus nudegti

1 -

2 
3 

Skyriklis (8)
      -
-
      

-


10. Valymas
Dėmesio!


-


 -
 At-

vandens.
11. Transportavimas
Transportavimas
1 
2 
  

3 
 -

4 -

12. Laikymas
-
-
 
 -
       

Laikymas ilgesnį lai
1 
2 
3  

4    -

5 

6 -

www.scheppach.com
LT | 105
14. Utilizavimas ir pakartotinis
atgavimas
  
 -

 -

 -

 

Nemeskite senų prietaisų į buitines atliekas!
      
    
-

       
 Tai galima, pvz., atlikti perkant atiduodant pa-
-

prietaisai. Netinkamai elgiantis su senais prietaisais,
     
-

sveikatai. -

     
-

-

4     

5 
6 

7      

Atkreipkite dėmesį į tai, kad keičiant į cilindro
galvutę nepatektų nešvarumų.
Patikrinkite, kaip pritvirtinta degimo žvakė.

-

Už dėl to patirtą žalą gamintojas neatsako. Rizika
tenka vien tik naudotojui. Naudokite tik rekomen-
duojamą arba lygiavertę degimo žvakę.
Oro ltro valymas (9 + 10 pav.)
1 
2 
3 -

mesio: oro ltro įdėklui išvalyti niekada ne-
naudokite benzino arba valymo tirpiklių su žema
pliūpsnio temperatūra. Pasek ga ti
gaisras arba sprogimas.
4 -

5 
6 -

7 

8 -

-

     
 -



Svarbi nuoroda remonto atveju:

      -

Techninės priežiūros informacija
-
-



www.scheppach.com
106 | LT
15. Sutrikimų šalinimas
 Jei taip

Sutrikimas Galima priežastis Ką daryti?

 
 
 

OFF“. 
 
 
 

 

 
Variklis veikia garsiai /

 
 
 
 

 
 
sutrikimas


 



www.scheppach.com
LV | 107
Simbolu, kas atrodas uz ierīces, skaidrojums
 -
 -

 

  
  Nepapildiniet

 
 





 


m Ierībai! 

www.scheppach.com
108 | LV
Satura rādītājs: Lappuse:
1. Ievads ........................................................................................ 109
  ......................................................................... 109
  .................................................................. 109
  .............................................. 109
  .................................................................. 110
6. Tehniskie raksturlielumi ............................................................. 112
  ................................................................................ 112
  ......................................... 112
  .......................................................................... 113
  ..................................................................................... 114
  ......................................................................... 114
  ................................................................................. 114
13. Apkope ...................................................................................... 114
  ....................................... 115
  .............................................................. 116
www.scheppach.com
LV | 109
2. Ierīces apraksts (1. - 2. att.)
1. 
2. 
3. Tvertne
4. 
5. 
6. Kontaktligzda - 230V (2x)
7. 
8. 
9. 
10. Voltmetrs
11. 
12. 
13. 
14. 
15. Motors
16. 
17. 
18. 
19. 
3. Piegādes komplekts
A. 
B. 
C. Adapteris - 230V (2x)
D. 
E. 
F. 
G. 
H. 
I. 
J. 
K. 
L. Sprostzobu uzgrieznis (M6)
M. 
N. 
O. Atspergredzens (2x)
P. 
Q. 
4. Noteikumiem atbilstoša lietošana
      
      
 -
-

   

     
 

riskiem.
-
     

1. Ievads
Ražotājs:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

D-89335 Ichenhausen
Godātais klient!
-

Node!

-




     -
montu,


-
kumus un VDE noteikumus 0100, DIN 57113/VDE
0113
Ievērojiet!


-


     

     
-

-



 Pirms
-
nam operatoram.

       
 -

-
     
-

     -


www.scheppach.com
110 | LV
5. Drošības norādījumi
Šī ierīce atbilst elektrisko mašīnu norādītajiem
drošības noteikumiem
-

     -
    Personas, kas
 

-

-
-


-

noteikumus.
Svarīga norāde!
-
-

-

Izplūdes gāzes satur oglekļa oksīdu, kas ir indī-
ga gāze bez smaržas.
Ierībai!
-

     


Drošības norādījumi
     
 


  -
 -

      -
zienu skaitu. 
    

apgriezienu skaitu.




 Infor-
     

-
-
mu.
-

-

Ģeneratora agregātu nedrīkst izmantot tādu ierī-
ču apdei, kurām ir liels strāvas patēriņš.
-
 -

-
 

    



-

-


-
-
kas noteikumi.
      
       
riskiem. -
-

-
-

-

      
    Par
  




    -
     

www.scheppach.com
LV | 111
     -

   

-
     -
      -

 -

     

Ģenerators ir konstrts atbilstoši tehniskās at-
tīstības līmenim un atzītiem drošības tehnikas
noteikumiem. Tomēr darba laikā var rasties daži
atlikušie riski.
-


-
-

Riski un aizsardbas pakumi
Izplūdes gāzes:


Elektriskais trieciens:



Apdegumi:


Uguns-sprādziens:


m BRĪDINĀJUMS! Šis elektroinstruments darba
    Šis lauks no-
-
 
-
-



 -



  

    

 

-
      

-


-

izmainot motora apgriezienu skaitu











     


apskavas un degvielas tvertnes vai degvielas tvert-
 



   Izvairieties no
-
 
     


 

-

    
  
 -
 Pirms degvielas uzpildes

www.scheppach.com
112 | LV
7. Izpakošana
 No-
  
 
 -
      
-
nieku.  -

      -
 

     
 

gadu.
m IEVĒRĪBAI!
Ierīce un iepakojuma materiāls nav rotaļlietas!
Bērni nedrīkst rotaļāties ar polimēru materiāla
maisiņiem, plēvēm un sīkām detām! Pastāv no-
šanas un nosmakšanas risks!
8. Uzbūve / pirms lietošanas kšanas
m IEVĒRĪBAI!
Pirms lietošanas sākšanas noteikti pilnīgi uzstā-
diet ierīci!
Šī ierīce nav pilnīgi samontēta.
Transportēšanas palīgierīces montāža
(4/5/6. att.)
1 -

2 -
-
-
ni (J). (4. att.)
3  Nostip-


4 

-
-
 (6. att.)
Ierībai! Pirms pirmās lietošanas reizes iepil-
diet eļļu.

 Izman-
-

6. Tehniskie raksturlielumi
 IP23M

Pnom (S1) 
maks (S2
5 min) 
nom
2 x 230 V~
12V / 8,3A
nom 16 A
Frekvence Fnom 50 Hz


4 taktu 1 cilindrs ar

Darba tilpums 196 cm3
 
Degviela 
Degvielas tvertnes tilpums 15 l
 
0,6 l
 1,39 l/h
Svars 43 kg
Jaudas klase G2
 40 °C

1000 m
Starteris Auklas starteris
Aizdedzes svece 

Darba režīms S1 (ilgstošs rīms)

Darba režīms S2 (īslaicīgs režīms)
       
-

Troksnis
m Brīdinājums!     
       

Trokšņa raksturlielumi
 95,11 dB(A)
pA 75,09 dB(A)
wa/pA 1,33 dB(A)
www.scheppach.com
LV | 113
9. Darba sākšana
Ģeneratora zemējums
     

    -
 


 -
-
 


BRĪDINĀJUMS! Par zemējuma avotu neizmanto-
jiet cauruļvadus, pa kuriem plūst aizdedzināmas
vielas.
Motora iedarbināšana (1. + 2. att.)
NORĀDE! Nepievienojiet elektroierīci pirms mo-
tora iedarbināšanas.
1 
Aukstā stāvoklī:

CLOSED.
Iesildītā stāvoklī:
     
OPEN
2 
3 
 
4 

BRĪDIJUMS! Uzmaniet, lai nesavainotu pirks-
tus. Ja motors nesāk darboties, un virzulis nebi-
ja pilgi pacelts, tad startera rokturis var pēkšņi
atsisties pret motoru. Nepieļaujiet, ka startera
rokturis atsitas pret motoru. Ļaujiet tam ar roku
nam slīdēt atpakaļ, lai nebojātu pārsegu.
Motora izslēgšana
1 
2 
3 
Avārijas gadījumā novietojiet motora slēdzi po-
zīcijā o!
Pievienojamas elektroierīces
-

-

Eļļas līmeņa pārbaude (7. att.)

     
-
 -


Eļļas brīdinājuma sistēma
-
-
 
   -
 

Uzpildiet degvielu
Brīdinājums! Benzīns ir ārrgi ugunsnedrošs
un sprāgstošs. Rīkojoties ar degvielu, jūs varat
gūt apdegumus vai citus smagus savainojumus.
vismaz 90 oktā-
nu.  

Degvielas tvertnes tilpums: 15 litri
-



 -

     
-
les.
    


     
   -
 

      

-




 -

BRĪDINĀJUMS! Motora lietošanas ar ilgstošu aiz-
dedzes klabēšanu vai detonēšanu sekas var būt
motora bojājumi. Motora lietošana ar ilgstošu
aizdedzes klabēšanu vai detonēšanu ir uzska-
tāma par nepareizu lietošanu. Par šādu darbību
rezultātā izrietošajiem bojājumiem ražotājs nav
atbilgs; risku uzņemas vienīgi pats lietotājs.
www.scheppach.com
114 | LV
12. Glabāšana
 
      Opti-
     
 Nosedziet instru-

-
tu.
Veicot glabāšanu ilgākā laika posmā
1 -
ratoru.
2 
3 Apm. -
dzes sveces urbumu.
4 

5 

6 -

7 

8 
9 -

Lietošanas atsākšanas gadījumā pēc ilgākas
glabāšanas
1 
2 -

Ja motoru 
      -
     Lai to
   


no degvielas tvertnes.
13. Apkope
Ierībai!
     

Eļļas maiņa (7. att.)


Ļaujiet motoreļļai notet siltam motoram.
1 
2 
3 


Ģeneratora agregātu nedrīkst izmantot tādu ierī-
ču apgādei, kurām ir liels strāvas patēriņš.
-
 -

-
 

BRĪDINĀJUMS! -

 -


-
 -

-
 
     

Atvienotājs (8)
    -
    
   
 tad
-

-

10. Tīrīšana
Ierībai!
     



 -
 -

11. Transportēšana
Transportēšana
1       -

2 -
-

3 
 -

4 -

www.scheppach.com
LV | 115
7 

8      




 
-


      

Svarīga norāde remonta gajumā:
 -
-
      
bez degvielas.
Servisa informācija

-

 Aizdedzes svece

14. Utilizēšana un atkārtota
izmantošana
     
   Iepako-
       -

-



4 
-
res aizgriezni (9).
5 
6 -


Norādījums! Labi aizskrūvējiet eļļas iepildīšanas
atveres aizvaru (7). Iepildes daudzums apm. 0,6 lit-
rs Pienācīgi utilizējiet radušos eļļu vietējā nolieto-
s eļļas savākšanas vietā. Ir aizliegts notecināt
nolietoto eļļu augsnē vai sajaukt ar atkritumiem.
Aizdedzes sveces pārbaude (11. att.)
Izslēdziet motoru un ļaujiet tam atdzist.
Uzmanību! Apdedzināšanās risks
-
ci:
1 -

2 
3      
nomainiet aizdedzes sveci.
4 
suku.
5      -
trodiem.
6 -

7 
sveces.
Uzmaniet, lai nomaiņas laikā netīrumi neiekļūtu
cilindra galvā.
Pārbaudiet aizdedzes sveces pozīciju.


Par šādu darbību rezultātā izrietošajiem bojā-
jumiem ražojs nav atbildīgs; risku uzņemas
vienīgi pats lietotājs. Izmantojiet ieteicamu vai
līdzvērtīgu aizdedzes sveci.
Gaisa ltra tīrīšana (9. + 10. att.)
1 
2 
3 

Ievērībai! Neizmantojiet benzīnu vai tīrīšanas
šķīdumus ar zemu uzliesmošanas temperatūru
gaisa ltra ieliktņa tīrīšanai. Sekas varētu būt
ugunsgrēks vai sprādziens.
4   

5 
6 -

www.scheppach.com
116 | LV
     -



    
    
-
-

-

Nolietotās iekārtas nedrīkst izmest mājsaimnie-
cības atkritumos!
-
-
  -
     

-
 -

     
      -

15. Traucējumu novēršana


Traucējums Iespējamais iemesls Novēršana


 Papildiniet degvielu.
 
 

 
 
 
 










 
 
 Noteciniet un nomainiet degvielu.






Noteciniet degvielu un iepildiet pareizo
degvielu
 



 
stieple


www.scheppach.com
ES | 117
Declaración de los símbolos en el aparato
 
que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo

Lea el manual de servicio. Antes de emplear el aparato, consulte siempre el
apartado correspondiente del manual del usuario.
Importante. Piezas calientes. 
Importante. 

Importante. 

 




No exponga el aparato a la lluvia.
Al arrancar el motor se producen chispas. Estas pueden producir una


aparato!
m ¡Atención! En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares
que afectan a su seguridad
www.scheppach.com
118 | ES
Índice de contenidos: Página:
  ............................................................................... 119
  ............................................................ 119
3. Volumen de suministro .............................................................. 119
  ............................................................................... 119
5. Indicaciones de seguridad ........................................................ 120
  ........................................................................... 122
  ............................................................................. 122
  ................................... 123
9. Ponerlo en funcionamiento ....................................................... 123
10. Limpieza .................................................................................... 124
11. Transporte ................................................................................. 124
12. Almacenamiento ........................................................................ 125
13. Mantenimiento ........................................................................... 125
  ............................................................... 126
  ................................................................... 127
www.scheppach.com
ES | 119

     -
 
-
-
tructura similar.
Declinamos cualquier responsabilidad de posibles
accidentes o daños que puedan producirse por no

de seguridad.
2. Descripción del aparato (Fig. 1 - 2)
1. 
2. 
3. 
4. Mango de transporte
5. 
6. Toma de enchufe 230 V (2x)
7. Varilla medidora de nivel de aceite
8. Seccionador
9. Tornillo de purga de aceite
10. 
11. 
12. Interruptor de encendido/apagado
13. 
14. Motor de arranque de marcha inversa
15. Motor
16. Grifo de cierre de gasolina
17. Filtro de aire
18. Estrangulador de aire
19. 
3. Volumen de suministro
A. 
B. 
C. Adaptador 230 V (2x)
D. Manual de instrucciones
E. 
F. Tornillo de cabeza hexagonal (M8 x 20)
G. Tornillo de cabeza hexagonal (M8 x 40)
H. 
I. Mangos de transporte
J. Tuerca hexagonal (M12)
K. 
L. Tuerca dentada de bloqueo (M6)
M. 
N. Arandela (2x)
O. 
P. Llave de boca 10/12 (2x)
Q. 12V cable
1. Introducción
Fabricante:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

D-89335 Ichenhausen
Estimado cliente:

aparato.
Indicación:
El fabricante de este aparato, de acuerdo con la le-
-
tos, no se hace responsable de los daños originados
-
tes casos:

Inobservancia de las instrucciones de servicio
     

-
ginales
empleo no conforme al previsto
-

0100, DIN 57113 / VDE 0113
Observe lo siguiente:

texto completo del presente manual de instrucciones.

facilitarle los conocimientos necesarios sobre su
      
de uso conforme a las previstas.
-


evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, re-
-

       


para el funcionamiento del aparato.
Conserve el manual de instrucciones en una funda

el propio aparato. 


-
 
que este conlleva. Debe respetarse la edad laboral

www.scheppach.com
120 | ES
El generador debe utilizarse únicamente para los


El generador debe usarse únicamente con acce-


El fabricante no se responsabiliza de los daños

ante los posibles riesgos.

para usos comerciales, artesanales ni industriales.

el equipo en empresas comerciales, artesanales o
 -
milares.
5. Indicaciones de seguridad
Este aparato cumple con las normas de seguri-
dad prescritas para máquinas eléctricas

poner en funcionamiento el generador.

 -

las instrucciones. Conserve con cuidado la ins-

-
lescentes.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad
-

-

-

Nota importante:

-

No utilice nunca este aparato en interiores o en am-

Los gases de escape contienen monóxido de
carbono, un gas inodoro y venenoso.
¡Atención!

pueden dañar los siguientes aparatos:


4. Uso previsto
       
previsto.     
 Los daños o lesiones de cualquier

responsabilidad del usuario/operario, no del fabrican-
te. El cumplimiento de las indicaciones de seguridad


funcionamiento en el manual de instrucciones.
        -


-
-
tes. 
-
ridad. -

daño que ello pueda causar.

bombillas, calentadores, taladros, bombas de agua,
etc. 

El grupo electrógeno no debe utilizarse para el
suministro energético de aparatos con un alto
consumo de corriente.
-
 Los equi-

-

       

¡El generador solo se debe utilizar en perfecto
       

respetando el manual de instrucciones!

la seguridad deben ser subsanadas de inmediato!
Deben observarse las prescripciones de seguri-
 
como las dimensiones indicadas en los Datos

Deben observarse las prescripciones de preven-


general.
El generador únicamente debe ser utilizado, man-
tenido o reparado por personal familiarizado con

durante su uso. -

fabricante por los daños derivados.
www.scheppach.com
ES | 121
sobrecalentamiento de los aparatos conectados
daños en las tomas de enchufe
Comprobar el sistema de combustible regularmente
-
ductos desgastados o porosos, abrazaderas sueltas

 Antes del funcionamiento, deben eliminar-
se todos los fallos.
-
postarse en las siguientes condiciones:
 Evitar entornos en los que

 Tener en cuenta la co-
 La temperatura

En habitaciones cerradas, eliminar los peligrosos
 Los gases
-
bono, un gas venenoso, inodoro e incoloro que
provoca daños graves para la salud cuando se
inhala.
-
 Evitar el derrame de com-
bustible. No repostar nunca el generador durante
el funcionamiento. -
damente dos minutos antes de repostar.
No repostar en las proximidades de fuego abierto,
-
-


 Estas piezas sirven

de fallo de encendido.
No fumar cerca del generador. No llevar ropa hol-
      
quedar atrapados en el motor de arranque u otras
piezas giratorias.
El generador se ha construido de acuerdo con
los últimos avances tecnológicos y observando
las reglas técnicas de seguridad de aplicación
reconocida. Aun así pueden emanar determina-
dos riesgos residuales durante el trabajo.
Asimismo, a pesar de todas las precauciones adop-
tadas pueden existir riesgos residuales no patentes.
Los riesgos residuales se pueden minimizar ob-


de servicio en su integridad.
Peligros y medidas de protección
Gases de escape:


Indicaciones de seguridad

con este aparato. Tenga en cuenta las indicaciones
de uso válidas para este aparato, sus limitaciones

Colocar el aparato exclusivamente sobre una su-

La carga no debe superar la potencia indicada en
 Las so-
brecargas dañan el aparato o acortan su vida útil.
El motor no debe funcionar con un número de re-
voluciones excesivo. Cuando el motor funciona
con un número de revoluciones excesivo, aumenta
el peligro de lesiones. No deben cambiarse piezas

-
-
do o el cable de encendido para evitar un arranque
inesperado.
No deben utilizarse los aparatos con piezas defec-
tuosas, faltantes, aparatos sin carcasa de protec-
 -


No utilizar ni guardar el aparato en un entorno

conductivas como cubiertas de metal o construc-
ciones de acero. Al utilizar el aparato en condicio-
nes similares a las mencionadas anteriormente, es


a tierra.
-

       
       
     No utilizar

defectuosos.

de escape ni otras piezas del motor o del gene-
rador que se calienten durante el funcionamiento.
No conectar el aparato a tomas de enchufe do-



del generador:
cambio de la velocidad del motor





en habitaciones cerradas
en caso de lluvia o clima severo
en interiores
en caso de lluvia o clima severo
www.scheppach.com
122 | ES
     

Tipo de funcionamiento S1 (funcionamiento con-
tinuo)
      
potencia indicada.
Tipo de funcionamiento S2 (funcionamiento por
tiempo breve)
      
 Posteriormente

tiempo para que no se caliente en exceso.
Ruido
m Advertencia: El ruido puede tener consecuen-
cias graves para su salud. 

apropiada.
Valores característicos de ruido
Nivel de potencia acústica L 95,11 dB(A)
pA 75,09 dB(A)
Incertidumbre Kwa/pA 1,33 dB(A)
7. Desembalaje
       -
mente. 
 Compruebe
la integridad del volumen de suministro. Compruebe

los componentes de los accesorios. En caso de re-

transportista. Las reclamaciones realizadas poste-
 

       
 Emplee
únicamente piezas originales para los accesorios,
   Pue-
de encargar las piezas de repuesto a su proveedor
 Indique en los pedidos nuestro número de
 
del mismo.
m ¡ATENCIÓN!
¡El aparato y el material de embalaje no son ap-
tos como juguetes para niños! ¡Los niños no de-
ben jugar con bolsas de plástico, láminas o pie-
zas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamien-
to y asxia!
Descarga eléctrica:
Contacto con conector de encendido

estando el motor en marcha
Combustiones:
Contacto con tubo de escape

Fuego/explosión:

-
mar
m ¡ADVERTENCIA!   
     -
ciona. -

         
o mortales, recomendamos a las personas con im-
       
-

6. Datos técnicos
IP23M
Potencia continua Pnom.
(S1) 
 (S2
5 min) 
nom.
2 x 230 V~
12 V / 8,3 A
Corriente nominal Inom. 16 A
Frecuencia Fnom. 50 Hz
Tipo de motor de
accionamiento
De 4 tiempos, 1 cilindro
refrigerador por aire
Cilindrada 196 cm3
 
Combustible gasolina sin plomo
 15 l
Tipo de aceite del motor 
Cantidad de aceite
(aprox.) 0,6 l
Consuma a 2/3 de carga 1,39 l/h
Peso 43 kg
Clase de potencia G2
 40 °C

emplazamiento (s.n.m.) 1000 m
Motor de arranque Arrancador del cable
de accionamiento

www.scheppach.com
ES | 123
8. Montaje / antes de la puesta en
marcha
m ¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en marcha, es imprescindible
montar por completo el aparato.
La máquina no está completamente montada.
Montaje del dispositivo de transporte (Fig. 4/5/6)
1. 

2. 
-

hexagonal (J) cada una. (Fig. 4)
3. -
co de la parte inferior. 

4. Montar los mangos de transporte (4) en el basti-
dor. 
-

 (Fig. 6)
¡Atención! Llenar de aceite antes del primer uso.


Emplee un aceite para motores de cuatro tiempos o

Comprobación del nivel de aceite (Fig. 7)

varilla medidora. Compruebe el nivel de aceite intro-

llenado sin enroscar el cierre al hacerlo. Si el nivel
       
recomendado hasta el borde inferior de la tubuladura
de llenado de aceite.
Sistema de alerta de aceite

evitar daños en el motor debido a la falta de aceite
en la carcasa de manivela. Antes de que el nivel de
aceite de la carcasa de manivela pueda descender

  
Cuando el sistema de alerta de aceite apaga el mo-

Reponer combustible
¡Advertencia! La gasolina es sumamente ina-
mable y explosiva. Puede sufrir quemaduras o
lesiones graves al manipular el combustible.
como mínimo
90 octanos. 
fresco. El agua o las impurezas en la gasolina dañan
el sistema de combustible.
Volumen del depósito: 15 litros
-
cada en el tamiz para combustible.
-
bustible.
Añada el combustible solo en estancias bien ven-
tiladas con el motor apagado. Si el motor estuvo

No llene el motor de combustible nunca en un edi-
        
alcanzar una llama abierta o una chispa.


llamas abiertas o las chispas en estas circuns-
tancias.
-

segura. ¡Tenga cuidado!
Limpiar inmediatamente la gasolina derramada.
-
-
der el motor.
Evite el contacto repetido o prolongado del com-

Mantenga el combustible fuera del alcance de los
niños.
En caso de que se oiga en el motor algún golpeteo
-
lina. 

ADVERTENCIA: Ruidos continuos como petar-
deos de encendido o detonaciones durante el
funcionamiento del motor pueden acarrear da-
ños en el motor. Hacer funcionar el motor cuan-
do éste emite ruidos continuos, como petardeos
de encendido o detonaciones, se considera un
uso incorrecto. El fabricante no se responsabi-
liza de los daños resultantes y el usuario se
el único responsable ante los posibles riesgos.
9. Ponerlo en funcionamiento
Puesta a tierra del generador

que conecta la estructura del bastidor del aparato
con las conexiones de puesta a tierra de las tomas
de enchufe de corriente alterna. La puesta a tierra

corriente alterna. -

el mismo camino cerrado de tierra que un electrodo-
 Para protegerse de las descargas
-
nectado a tierra. -
        

de cobre conducida a la tierra, con un cable grueso.
www.scheppach.com
124 | ES
ADVERTENCIA: No utilizar tuberías que trans-
porten materiales inamables a modo de fuente
de conexión a tierra.
Arrancar el motor (Fig. 1 + 2)
NOTA: No conectar el aparato eléctrico antes de
arrancar el motor.
1 Girar la llave de combustible (16) a ON.
En estado frío:
Llevar la palanca del estrangulador de aire (18) a la

En estado caliente:
Colocar la palanca del estrangulador de aire en

2 Colocar el interruptor del motor (12) en la posi-

3 Tirar lentamente del motor de arranque de mar-
cha inversa hasta que se note cierta resistencia.

4 Vuelva a colocar la palanca del estrangulador

se caliente.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no lastimarse
los dedos. Si el motor no arranca y un émbolo
no se ha levantado completamente, la manija
del motor de arranque puede retroceder repen-
tinamente hacia el motor. Impida que la manija
del motor de arranque retroceda hacia el motor.
Acompáñelo lentamente con la mano para que
la cubierta no se dañe.
Parar el motor
1 
2 
3 
¡En caso de emergencia, colocar el interruptor
del motor en o!
Aparatos eléctricos conectables

bombillas, calentadores, taladros, bombas de agua,
etc. 

El grupo electrógeno no debe utilizarse para el
suministro energético de aparatos con un alto
consumo de corriente.
-
 Los equi-

-

       

ADVERTENCIA: -


de la red.     -

la empresa suministradora de electricidad u otras

electricidad. 
-
      

-


Seccionador (8)
-
 

de enchufe.
      -
-


a colocar el fusible.
10. Limpieza
¡Atención!

-

-

Limpie regularmente el aparato con un paño húmedo
 No utilice ningún producto de

 Ponga cuidado para
que no entre agua en el interior del aparato.
11. Transporte
Transporte
1 -
tarlo.
2 -


3 -
rizontal para que no se derrame gasolina. Los
vapores de gasolina o la gasolina derramada
pueden incendiarse.
4 
golpee durante el transporte.
www.scheppach.com
ES | 125
13. Mantenimiento
¡Atención!

-

Cambio de aceite (Fig. 7)
-
curran las primeras 25 horas de servicio, a continua-

Drenar el aceite del motor cuando el motor esté
caliente.
1 
2 Apagar el motor.
3 
-

4 

5 
6 

Llenar el aceite recomendado para el motor en la
abertura de llenado de aceite.
Indicación Apretar bien el tapón de llenado de
aceite (7).
Cantidad de llenado de aprox. 0,6 litros
Deseche el aceite recogido de forma adecuada
en el punto de recogida de aceite usado local.
Está estrictamente prohibido verter el aceite
usado en el suelo o mezclarlo con residuos.
Comprobar la bujía de encendido (Fig. 11)
Apagar el motor y dejar que se enfríe.
¡Precaución! Peligro de quemaduras

de la necesidad:
1 

2 -
cionarla.
3 

4 

5 -
tarla.
6 

7 

12. Almacenamiento
        

alcance de los niños. El rango de temperatura de al-
     Conserve la herra-
 Cubra la herramienta
para protegerla del polvo o de la humedad. Guarde

En caso de almacenamiento durante un periodo
de tiempo prolongado
1 
2 
3 Verter aproximadamente 20 ml de aceite de motor

4 Tirar lentamente del cable del arrancador para


5 -

culata.
6 

7 -
gura en un lugar seco que sea inaccesible para
niños.
8 El aparato no debe guardarse al aire libre.
9 

En caso de nueva puesta en marcha desps de
un almacenamiento prolongado
1 Cambiar el aceite del motor.
2 Introducir gasolina nueva antes de volver a po-

almacenamiento.
        
los cambios en la calidad de la gasolina pueden

problemas. 

-

www.scheppach.com
126 | ES
14. Eliminación y reciclaje
El aparato se encuentra en un envase para
evitar daños de transporte. Este envase es
materia prima, por lo que se puede reutilizar
o devolver al circuito de materias primas.
      
      
 Elimine los componentes de-
-
ligrosos. ¡Pregunte en alguna tienda especializada o

¡No arroje los aparatos usados a la basura do-
stica!


-

       
conducido a un punto de recogida adecuado. Esto
puede efectuarse devolviendo el aparato al comprar
-
lo en un punto de recogida autorizado para el recicla-


     

las sustancias potencialmente peligrosas que estos
frecuentemente contienen. Al eliminar correctamente
-
      Para


-
da de residuos, cualquier centro autorizado para la
      

basuras.
Durante el cambio, preste atención a que no en-
tre suciedad en la culata.
Compruebe el asiento de la bujía de encendido.

motor por sobrecalentamiento.

en la culata.
El fabricante no se responsabiliza de los daños
resultantes y el usuario será el único responsa-
ble ante los posibles riesgos. Utilice exclusiva-
mente la bujía de encendido recomendada o una
de equivalente.
Limpiar el ltro de aire (Fig. 9 + 10)
1 Suelte el tornillo de empuñadura (b)
2 
3 

Atención: No utilice gasolina ni soluciones lim-
piadoras con un punto de inamación bajo para
limpiar el cartucho de ltro de aire. La conse-
cuencia podría ser un incendio o una explosión.
4       

5 
6 
con agua limpia.
7 

8 
tornillo de empuñadura.
Si el motor se utiliza en un ambiente con mucho

cada diez horas de servicio.

 La suciedad lle-


El fabricante no se responsabiliza de los daños re-

los posibles riesgos.
Indicación importante si es necesaria una repa-
ración:

tome en cuenta que, por motivos de seguridad, el
-

Información sobre el servicio técnico
-

natural o por el uso o que se requieren los siguientes
materiales de consumo.

-
ministro!
www.scheppach.com
ES | 127
15. Solución de averías


Avería Posible causa Solución
El motor no puede
arrancarse
 
Llave de combustible cerrada. Abrir la llave de combustible.
Filtro de aire sucio. 

 
Motor de arranque de marcha
inversa defectuoso.

inversa.
 
 
Nivel de aceite del motor

aceite centellea).
Llene el aceite del motor.




El motor funciona de forma
ruidosa/inestable
 
 
Combustible contaminado/rancio Cambiar el combustible por uno de nuevo.
Palanca del estrangulador de aire

Coloque la palanca del estrangulador de aire


de gasolina

combustible correcto
 Fallo en el alternador 

El motor no puede apagarse 
defectuoso

que el motor se detenga; llamar al servicio de

www.scheppach.com
128 | PT
Explicação dos símbolos no aparelho
                 
 Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e
não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.
Leia o manual de operação. Antes de utilizar o aparelho, consulte sempre a
secção relevante no manual do utilizador.
Importante. Peças quentes. 
Importante.  Não
abasteça em funcionamento.
Importante. 
locais mal ventilados.
 





 

É estritamente proibido criar chamas abertas ou fumar nas proximidades do
aparelho!
m Atenção! 

www.scheppach.com
PT | 129
Conteúdo: Página:
1. Introdução ................................................................................. 130
2. Descrição do aparelho .............................................................. 130
3. Âmbito de fornecimento ............................................................ 130
  ...................................................................... 131
  .......................................................... 131
  .......................................................................... 133
7. Desembalar ............................................................................... 133
8. Montagem / Antes da colocação em funcionamento ................ 134
9. Colocação em funcionamento ................................................... 134
10. Limpeza ..................................................................................... 135
11. Transporte ................................................................................. 135
12. Armazenamento ........................................................................ 136
13. Manutenção ............................................................................... 136
14. Eliminação e reciclagem ........................................................... 137
 ........................................................... 138
www.scheppach.com
130 | PT
      
-



Não assumimos qualquer responsabilidade por aci-
dentes ou danos que advenham do não cumprimento
-
gurança.
2. Descrição do aparelho (Fig. 1 - 2)
1. 
2. Armação
3. 
4. Pega de transporte
5. 
6. Tomada - 230 V (2x)
7. 
8. Interruptor-seccionador
9. 
10. 
11. Ligação - 12 V
12. Interruptor de ligar/desligar
13. 
14. 
15. Motor
16. 
17. Filtro de ar
18. Afogador
19. 
3. Âmbito de fornecimento
A. 
B. 
C. Adaptador - 230 V (2x)
D. 
E. Chave para velas de ignição
F. Parafuso sextavado (M8 x 20)
G. Parafuso sextavado (M8 x 40)
H. Eixo da roda
I. Pegas de transporte
J. Porca sextavada (M12)
K. Porca sextavada autotravante (M8)
L. Porca dentada de bloqueio (M6)
M. 
N. Arruela espaçadora (2x)
O. Arruela de segurança (2x)
P. Chave de boca de 10/12 mm (2x)
Q. Cabo de 12 V
1. Introdução
Fabricante:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH

D-89335 Ichenhausen
Estimado cliente,
-
lhar com o seu novo aparelho.
Nota:
        -
ponsabilidade pelos produtos, o fabricante deste


manuseio incorreto,

     
autorizados,
Incorporação e substituição de peças sobresselen-

utilização incorreta
-

VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Tenha em atenção:
Antes da montagem e da colocação em funciona-
mento, leia a totalidade do texto do manual de ins-

-
liarização com o aparelho e com as possibilidades de
utilização corretas.
      -
tantes de como trabalhar com o aparelho de modo
-
-

do aparelho.
      
-


       
 
ao aparelho. O manual deve ser lido e seguido por

trabalhos.
       -
-
lho e dos perigos associados. Deve ser respeitada a

www.scheppach.com
PT | 131
O gerador apenas pode ser utilizado para tarefas


-
rios e ferramentas originais do fabricante.

O fabricante não se responsabiliza pelos danos
-
lizador.
Tenha em atenção que os nossos aparelhos não
foram desenvolvidos para utilização em ambientes
comerciais, artesanais ou industriais. Não assumi-
mos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado
em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou
equivalentes.
5. Indicações de segurança
Este aparelho cumpre os regulamentos de segu-
rança prescritos para máquinas elétricas.
Leia atentamente o Manual do utilizador antes de
colocar o gerador em funcionamento.

materiais. -
das com o manual não podem operar o aparelho.
Guarde cuidadosamente o manual do utilizador.
-
ças e menores de idade.


assume qualquer responsabilidade.
-
        
-

Nota importante:

este aparelho leram minuciosamente e compreen-
deram este manual do utilizador antes do funciona-
mento.


Os gases de escape contêm monóxido de carbo-
no, um gás inodoro e tóxico.
Atenção!

-

-
deo,

4. Utilização correta

 -
da incorreta.
-
ponsabilidade da entidade operadora/operador e não
do fabricante.
Faz igualmente parte da utilização correta o cum-

       


deverão ser familiarizadas com a mesma e ser ins-


os regulamentos de prevenção de acidentes vigen-
tes. Devem ser seguidas todas as restantes regras

de segurança. 
o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por

      

 o exceda o limite

O grupo eletrogéneo não deve ser utilizado para
a alimentação de aparelhos que tenham um con-
sumo de corrente elevado.
       
aparelhos de precisão como, por exemplo, compu-
tadores. 
-
-
 


-

conformidade com o manual de operação!
Deve (mandar) reparar, de imediato, sobretudo
avarias que possam afetar a segurança!
      
os procedimentos de trabalho do fabricante, bem
-
cos devem ser observados.
Os regulamentos de prevenção de acidentes apli-
-
ça geralmente aceites devem ser observados.
O gerador apenas pode ser utilizado, mantido ou
reparado por pessoas familiarizadas com o mes-
-
sociados. -


www.scheppach.com
132 | PT
em caso de sobreaquecimento de aparelhos liga-
dos
se houver danos nas tomadas
     
quanto a fugas e sinais de desgaste, como tubagens
roçadas ou porosas, braçadeiras soltas ou em falta e
 Todos os
erros devem ser corrigidos antes do funcionamento.


 Evitar ambientes nos quais
possam acumular-se vapores, p. ex., minas, ca-
 
ar e a temperatura. A temperatura ambiente não
deve exceder 40 °C.
Em espaços fechados, expulsar os gases de esca-
 Os gases de esca-



-
ciente.  Nunca abas-
tecer o gerador durante o funcionamento. Deixar
arrefecer o motor por, aproximadamente, dois mi-
nutos antes do enchimento de gasolina.
Não efetuar o abastecimento na proximidade de
      -
  
-

-
 No caso de falhas
de ignição, estas peças atuam como retardadores
de chama.
Não fumar na proximidade do gerador. Não usar

possam ser agarrados pelo motor de arranque ou
por outras peças rotativas.
O gerador foi produzido de acordo com o es-
tado da técnica e com as regras de segurança
reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos
residuais durante os trabalhos.
      
evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as
medidas relevantes.
Os riscos residuais podem ser minimizados, se


sua generalidade.
Perigos e medidas de proteção
Gases de escape:
Inalação dos gases de escape

Indicações de segurança
Leia este manual cuidadosamente – Familiarize-se
com o aparelho. indicações de apli-
cação válidas para este aparelho, assim como as




 -
carga causa danos no aparelho ou a redução da
sua vida útil.
O motor não deve funcionar a uma velocidade ex-
cessiva. O funcionamento do motor a uma veloci-
dade excessiva aumenta o perigo de ferimentos.



-
ção ou o cabo de ignição, para evitar um arranque
acidental.
Os aparelhos com peças defeituosas ou em falta
ou sem caixa de proteção ou cobertura não de-
vem ser utilizados. 

cliente.
Não utilizar ou armazenar o aparelho num ambien-
-
-
 Em caso de






Assegurar-se de que o cabo de prolongamento,

 Nunca ope-

avariados.
Para evitar queimaduras, não tocar no escape ou
noutras partes do motor ou do gerador que aque-
çam durante o funcionamento.

Não ligar a outras fontes de corrente.
-

em caso de alteração da velocidade do motor

se ocorrerem falhas de ignição

em caso de vibração excessiva

em espaços fechados
em caso de chuva ou mau tempo

em caso de chuva ou mau tempo
www.scheppach.com
PT | 133

Modo de operação S1 (operação contínua)
-
cia indicada.
Modo de operação S2 (operação de curta dura-
ção)

 
parar algum tempo, para não aquecer excessivamen-
te.
Ruído
m Aviso:     
saúde. 
use uma proteção dos ouvidos adequada.
Valores característicos do ruído
 95,11 dB(A)
pA 75,09 dB(A)
Incerteza KwA/pA 1,33 dB(A)
7. Desembalar
Abra a embalagem e retire cuidadosamente o apa-
relho.      
     
presentes).      
  Inspecione o aparelho e os aces-
    O fornecedor
-
  Guar-

 Antes da utilização, familiarize-se com
      
      


revendedor especializado. No caso de encomendas,

o tipo e o ano de constrão do aparelho.
m ATENÇÃO!
O aparelho e o material de embalagem não são
brinquedos! Crianças não deverão brincar com
sacos de pstico, películas e peças pequenas!
Risco de ingestão e asxia!
Choque elétrico:
Entrada em contacto com o cachimbo da vela

em funcionamento
Queimaduras:
Entrada em contacto com o escape
Deixar o aparelho arrefecer
Incêndio e explosão:

É proibido fumar durante o abastecimento e o tra-
balho
m AVISO!      -
    
     -
      
Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais,



6. Dados técnicos
Grau de proteção IP23M
nominal
(S1) 

(S2 5 min) 
nominal
2 x 230 V~
12 V / 8,3 A
Corrente nominal Inominal 16 A
nominal 50 Hz
Conceção do motor de
acionamento
4 tempos, 1 cilindro
arrefecido a ar
Cilindrada 196 cm3
 
 Gasolina sem chumbo
 15 l
 

(aprox.) 0.6 l
Consumo a 2/3 da carga 1,39 l/h
Peso 43 kg
Classe de desempenho G2
 40 °C
Altura de instalação

mar)
1000 m
Motor de arranque Motor de arranque por
cordão
Vela de ignição 
www.scheppach.com
134 | PT
8. Montagem / Antes da colocação
em funcionamento
m ATENÇÃO!
Monte impreterivelmente o aparelho por comple-
to antes da colocação em funcionamento!
A sua máquina não vem completamente montada.
Montagem do dispositivo de transporte
(Fig. 4/5/6)
1 

2 
com uma arruela espaçadora (N), uma arruela de
segurança (O) e uma porca sextavada (J) ao eixo
da roda. (Fig. 4)
3 
em baixo. 
(F) e porcas (L) (Fig. 5)
4 Montar as pegas de transporte (4) na armação.
Fixe as pegas de transporte com o parafuso (G) e
a porca (K), colocando entre a armação e a bifur-
cação da pega de transporte duas arruelas espa-
 (Fig. 6)
Atenção! Abastecer de óleo antes da primeira
utilização.

 

da melhor qualidade.
Vericação do nível de óleo (Fig. 7)

 

sem enroscar o tampão. -


Sistema de aviso de óleo


manivela. -
nivela poder descer abaixo da marca de segurança,

o motor. 

Abastecimento
Aviso! A gasolina é especialmente inamável e
explosiva. Durante o manuseio de combustível,
poderá sofrer queimaduras ou outros ferimentos
graves. 
de, no mínimo, 90 octanas. -
 -

Capacidade do depósito: 15 litros



-
tor parado. Caso tenha utilizado o motor antes do
abastecimento, deixe-o arrefecer primeiro.
-
cio, em que os vapores da gasolina possam ser

Não fume durante o reabastecimento ou no recinto
-


-
retamente e com segurança. Proceda com cau-
tela!
Limpe de imediato quaisquer vazamentos de ga-
solina.
Se tiver ocorrido um derrame de gasolina, garanta

motor.
Evite o contacto repetido ou prolongado do com-


Se o motor detonar ou chocalhar ocasionalmente,
deve utilizar gasolina de outra marca. Se não for
-
vendedor especializado autorizado.
AVISO: A operação do motor com a ignição a
detonar ou chocalhar continuamente pode pro-
vocar danos no motor. A operação do motor com
a ignição a detonar ou chocalhar continuamente
é considerada utilização indevida. O fabricante
não se responsabiliza pelos danos daí decor-
rentes; o risco é exclusivamente do utilizador.
9. Colocação em funcionamento
Ligação a terra do gerador

une a estrutura da armação do aparelho com as li-


condutor neutro da corrente alternada. Se o grupo
-

 Para a proteção contra

ligado a terra. 

no solo ou uma barra de cobre enterrada, com um
arame grosso.
AVISO: Não utilizar tubulações que conduzam
substâncias combustíveis como meio de ligação
a terra.
www.scheppach.com
PT | 135
Arranque do motor (Fig. 1 + 2)
NOTA: Não ligar o aparelho elétrico antes do ar-
ranque do motor.
1 
Se estiver frio:
Colocar a alavanca de estrangulamento (18) na po-
são CLOSED.
Se estiver quente:
Colocar a alavanca de estrangulamento em OPEN
2 Colocar o interruptor do motor (12) na posição
ON.
3 
 Em seguida, puxar vigo-
rosamente.
4 Coloque novamente a alavanca de estrangu-
lamento na posição OPEN enquanto o motor
aquece.
AVISO: Tenha cuidado, para não ferir os dedos.
Se o motor não arrancar e um pistão não tiver
sido completamente empurrado, o cabo do mo-
tor de arranque pode retrair-se de repente para o
motor. Evite que o cabo do motor de arranque se
retraia para o motor. Deixe-o deslizar lentamen-
te com a mão, para que a cobertura não sofra
danos.
Desligar o motor
1 
2 Colocar o interruptor do motor em OFF
3 
Em caso de emergência, colocar o interruptor
do motor em OFF!
Aparelhos elétricos conectáveis
      

 o exceda o limite

O grupo eletrogéneo não deve ser utilizado para
a alimentação de aparelhos que tenham um con-
sumo de corrente elevado.
       
aparelhos de precisão como, por exemplo, compu-
tadores. 
-
-
 

AVISO: 

 Tal realimentação repre-
-
dores da empresa fornecedora de eletricidade ou
outras pessoas que toquem nas linhas durante uma
falha de energia. 




-

Interruptor-seccionador (8)
O interruptor-seccionador separa automaticamente
        -
     
Se a proteção tiver saltado automaticamente para a


-
purrar a proteção novamente para dentro.
10. Limpeza
Atenção!
Antes da execução de quaisquer trabalhos de limpe-

de ignição.
     -

Limpe o aparelho regularmente com um pano húmi-
do e sabão suave. Não utilize produtos de limpeza ou
solventes; estes poderão ser agressivos para com as
 

11. Transporte
Transporte
1 Deixe o motor arrefecer antes de o transportar.
2 -
que o interruptor do motor (12) na posição OFF e

3 -
zontal, para não derramar gasolina. Os vapores
de gasolina ou a gasolina derramada podem in-

4 -
nha a impactos durante o transporte.
www.scheppach.com
136 | PT
13. Manutenção
Atenção!
Antes da execução de quaisquer trabalhos de manu-

vela de ignição.
Mudança do óleo (Fig. 7)
-
ras de funcionamento e, posteriormente, a cada

Deixar escoar o óleo do motor com o motor quen-
te.
1 Deixar o motor aquecer.
2 Desligar o motor.
3 
        

4 -

(9).
5 
6 



Nota! Enroscar bem o tampão de enchimento de
óleo (7).
Quantidade de enchimento aprox. 0,6 litros
Elimine corretamente o óleo libertado no ponto
de recolha de óleo usado local. É proibido ver-
ter óleo usado no chão ou misturá-lo com os
resíduos.
Vericar a vela de ignição (Fig. 11)
Desligar e deixar arrefecer o motor.
Cuidado! Risco de queimaduras
Limpar ou substituir a vela de ignição conforme ne-

1 

2 
3 -
cas, substituir a vela de ignição.
4 
escova de arame.
5 
6 Aparafusar a vela de ignição e apertar com a
chave para velas de ignição.
7          
ignição.
12. Armazenamento

escuro, seco, ao abrigo de temperaturas negativas
e fora do alcance das crianças. A temperatura ideal
 Guarde a
ferramenta na embalagem original. Tape a ferramen-
 Guarde o

Em caso de armazenamento por um período pro-
longado, esvazie o depósito de combustível e
faça o carburador funcionar em vazio.
1 Desenroscar a vela de ignição.
2 -
 Puxar
o cabo de arranque lentamente para fora, para

novamente a vela de ignição.
3 -

cilindro.
4 

5 Armazenar o gerador de corrente em segurança
num compartimento seco, fora do alcance das
crianças.
6 O aparelho não pode ser armazenado ao ar livre.
7 Tapar o aparelho e o motor para os proteger do

Na nova colocação em funcionamento após ar-
mazenamento prolongado
1 
2 Abasteça com gasolina fresca antes de fazer

armazenamento.
Se o motor não tiver sido utilizado durante mais de
       

ou outras. Para que tal não aconteça, desaperte o
tampão de drenagem do carburador e deixe escoar
a gasolina. 

www.scheppach.com
PT | 137
14. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se numa embalagem
para evitar danos de transporte. Esta emba-
-

-
postos de diferentes materiais, por ex. metal
 Elimine componentes com defeito
 
empresa especializada ou das autoridades locais!
Equipamentos antigos nunca devem ser elimina-
dos nos resíduos domésticos!
      
   -
-
      
 Este produto tem de ser entregue num
dos pontos de recolha previstos para o efeito. Isto
pode ser feito, por ex., mediante a entrega aquando

entrega num centro de recolha autorizado para a re-
-
tigos. -
sas, frequentemente contidas nos equipamentos
-
dequado de equipamentos antigos pode ter efeitos
negativos para o ambiente e para a saúde das pes-
soas.      
      -
ciente de recursos naturais. 
sobre os pontos de recolha para equipamentos anti-
-
-
quer entidade autorizada para a eliminação de

de recolha de lixo urbano.
Certique-se de que, durante a substituição, não
penetra qualquer tipo de sujidade na caba do
cilindro.
Verique o assento da vela de ignição.

motor devido ao sobreaquecimento.

do cilindro.
O fabricante não se responsabiliza pelos danos
daí decorrentes; o risco é exclusivamente do
utilizador. Utilize apenas a vela de ignição reco-
mendada ou uma equivalente.
Limpar o ltro de ar (Fig. 9 + 10)
1 Desaperte o parafuso da pega (b)
2 
3      

Atenção: Não utilize gasolina ou soluções de
limpeza com baixo ponto de inamação para lim-
par o cartucho do ltro de ar. Poderá provocar
um incêndio ou uma explosão.
4 

5 
6 

7 
ou sopre-o com ar comprimido.
8       
apertar o parafuso da pega.
Se o motor operar num ambiente muito poeirento,

de funcionamento.
Nunca deixar que o motor trabalhe sem o cartucho
 Dessa

graves danos no motor.


Indicação importante em caso de reparação:
Em caso de devolução do aparelho para reparação,
tenha em conta que, por motivos de segurança, ele
-
solina.
Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste
       
utilizão ou natural ou que as seguintes peças são

 Vela de ignição

www.scheppach.com
138 | PT
15. Resolução de problemas


Falha Causa possível Resolução
O motor não arranca
 
 
 

 

defeito. 
 
 Limpar a vela de ignição

 
Interruptor para ligar/desligar o

incorretamente.
Colocar na posição correta
Funcionamento ruidoso/
turbulento do motor
 Limpar/trocar a vela de ignição.
 
 
Alavanca de estrangulamento em

Coloque a alavanca de estrangulamento em


lugar de gasolina


 Avaria no alternador 
prestação de garantia
O motor não desliga Cabo de desligamento da ignição
avariado


ao cliente
www.scheppach.com
139
www.scheppach.com
140
www.scheppach.com
141
www.scheppach.com
142
www.scheppach.com
143
www.scheppach.com
144
www.scheppach.com
145
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung
CE - Declaration of Conformity
CE - Déclaration de conformité
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
DE 
den Artikel
GB 
and standards for the following article
FR 
pour l’article
IT -

ES 

PT 
normas para o seguinte artigo
DK erklærer hermed, at følgende produkt er i overensstemmelse med

NL 

FI -

SE 

PL 

LT -

HU 

SI 
CZ 

SK 

HR -

RS 
za artikal
LV 

EE 


X
X
2004/22/EC

X
89/686/EC_96/58/EC
90/396/EC



from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.


First CE: 2020
Subject to change without notice
Documents registrar: Viktor Härtl
Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
X2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
X
Annex VI
Noise: measured L= 95,11 dB(A); guaranteed L= 96 dB(A)




X2010/26/EC

X2006/42/EC
Annex IV



Standard references:
EN ISO 8528-13:2016; EN 60204-1:2006/A1:2009; EN 55012:2007+A1; EN61000-6-1:2007;
Marke / Brand: scheppach
Art.-Bezeichnung / Article name: STROMGENERATOR - SG3200
ELECTRIC GENERATOR - SG3200
GROUPE ÉLECTROGÈNE - SG3200
Art.-Nr. / Art. no.: 5906220903
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.

Le
Ichenhausen, den 05.01.2021 _______________________________

www.scheppach.com
146
www.scheppach.com
147
Garantie DE

-
re Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab

Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile,
die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansp-
che gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der
       
ausgeschlossen.

 








-





d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d’œuvre occasion-


Garanzia IT
Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i
-
ente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla
consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale pe-
riodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti
non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare
diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi

pretese di risarcimento danni.
Garantie NL
Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld,
zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden


-



montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van ver-



-


-




Garantia PT
Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos


             
-


conexão com a fatura.
Garanti NO
Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samt-
lige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling under den
rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnadsfritt hver
-

           
Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede.
Takuu FI
Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta.
-
  -

          



Garanti
SE
-

-



     
-









      

      







   
           
           

www.scheppach.com
148


             


            




     
       -


-



Garanție RO
-



                


Garantii EE
 

          
           
    





            

-

           







-

nebus patenkinamos.

             

  




eru undanskildar.

  

    

      
           



           
           


            
          
           


      -


-
   
          


-


Garantie BE-VLG
Zichtbare gebreken moeten binnen 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, an-

       





Garanti DK
-

-




         






              


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Scheppach SG3200 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario