TFA Infrared Thermometer SCANTEMP 330 Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario
ScanTemp 330 - Termómetro infrarrojo
2524
ScanTemp 330 - Termómetro infrarrojo
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y
no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso in-
correcto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento
de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por
cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Para medir la temperatura de superficie sin contacto, incluso de objetos calientes, peli-
grosos o difíciles de alcanzar.
3. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No
emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta
propia en el dispositivo, Puede tener una exposición peligrosa a la radiación láser.
El aparato no sirve para medir la temperatura corporal.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
El producto está equipado con un láser de Clase 2. Si la etiqueta en el dispositivo no ésta
en su propio idioma, sujete la nota más abajo en el dispositivo.
No dirija el rayo láser en los espejos u otras superficies reflectantes. El rayo láser desvia-
do incontrolado podria dañar a personas o animales.
No tome lecturas de objetos calientes y peligrosos demasiado cercanos.
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren.
Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a
la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro
modo, busque inmediatamente ayuda médica.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo
de explosión.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si
manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto !
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
Proteja el dispositivo contra las oscilaciones pronunciadas o bruscas de temperaturas.
No coloque el dispositivo cerca de objetos calientes.
No sumerja el dispositivo en agua, pues podría introducirse humedad y inducir funciones
erróneas. Protegerlo de la humedad.
Antes de utilizar el producto, compruebe la carcasa. No utilice el dispositivo si está daña-
do. Compruebe si hay grietas o plástico que falta.
El vapor, el polvo, el humo, etc. pueden perjudicar la medición y afectar a los elementos
ópticos del dispositivo.
EMC/RFI
Proteja el aparato contra la radiación electromagnética (p. ej. calefacciones por induc-
ción, microondas) y la electricidad estática. La medición puede ser perturbada por una
intensidad de campo electromagnética en el campo de alta frecuencia de unos 3 V por
metro. La capacidad de funcionamiento no está influenciada permanentemente por ello.
4. Puesta en marcha
Abra el compartimiento de la pila.
El compartimiento de la pila se encuentra en el agarradero del dispositivo. Levante la
tapa del compartimiento de la pila hacia abajo.
Conecte la pila de 9 voltios. Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta.
Vuelva a colocar la pila en el compartimiento de la pila. Por favor, preste atención a los
cables de conexión.
El °C / °F interruptor deslizante está situado por encima de la pila.
Para cambiar la visualización de la temperatura de °C (por defecto) a °F, deslice el °C / °F
interruptor deslizante con un objeto puntiagudo hacia la derecha.
La temperatura se muestra en grados Fahrenheit (°F).
Cierre de nuevo el compartimiento de la pila. La tapa está correctamente colocada en la
carcasa, cuando escuche un clic.
5. Uso
Mantenga pulsada la tecla de medir para activar la función de la medición. En la pantalla
aparece SCAN.
La iluminación de fondo se enciende.
Con el láser puede arrumbarse exactamente la mancha de medición.
Suelte la tecla de medir.
En la pantalla aparece HOLD y la temperatura medida aparece por 10 segundos.
Cuando el dispositivo no está en uso se desconecta automáticamente después 10 segun-
dos.
6. Distancia, tamaño del área focal de medición y campo visual
Si se aumenta la distancia del objeto medido (D), aumenta asimismo el área focal de
medición (S) en relación D:S = 12:1 (p. ej. 120 cm de distancia = área de medición focal
de 10 cm). Para obtener una precisa medición de la temperatura exacta, el objeto de des-
tino debe enfocarse lo más cerca posible.
Si la distancia es demasiado larga, existe el riesgo que la temperatura medida se encuen-
tre fuera de zona.
¡PRECAUCIÓN! CLASE LASER II
Nunca mire directamente al rayo láser.
Nunca se ilumina con el rayo láser a los ojos de personas o animales.
Puede causar daño permanente en el ojo.
Longitud de onda: 630-670nm Output: <1mW
EN 60825-1:2015-07
TFA_No. 31.1134_Anl_06_19 19.06.2019 15:16 Uhr Seite 13
ScanTemp 330 - Termómetro infrarrojo
2726
ScanTemp 330 - Termómetro infrarrojo
Siga por favor las indicaciones siguientes:
El dispositivo no sirve para medir superficies metálicas brillantes o pulidas (acero espe-
cial, aluminio).
El aparato no es capaz de medir a través de superficies transparentes como vidrio o plás-
tico. En lugar de ello mide la temperatura de la superficie transparente.
7. Cuidado y mantenimiento
El sensor es el elemento más sensible. Por favor, proteja este componente contra toda
suciedad.
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice medio
abrasivo ni disolventes!
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
7.1 Cambio de la pila
Cuando aparece en la pantalla el símbolo de la pila , cambie la pila.
Por favor, asegúrese de que el dispositivo esté desconectado durante el cambio de la
pila.
8. Averías
Problema Solución de averías
Ninguna indicación Encienda el dispositivo – Pulse la tecla de medir
Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad
correcta
Cambiar la pila
Indicación “HI/LO” Temperatura medida está fuera del rango
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al estableci-
miento donde adquirió el producto.
9. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que
pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura
doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías
usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio espe-
cializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está
obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos
eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera res-
petuosa con el medio ambiente.
10. Datos técnicos
Gama de medición temperatura: -50 °C …+ 330 °C / -58 °F…+626 °F
Temperatura de servicio: 0 °C …+ 50 °C / +32 °F…+122 °F
Precisión: -50°C…0°C / -58°F…+32°F: ±4 °C / 9 °F
0°C…+ 330°C / +32…+626 °F: ±2 °C / 4 °F
Laser: Output < 1 mW, 630….670 nm
Grado de emisión: 0,95 sólido
Resolución: 0,1°C / 0,1 °F
Tiempo de reacción (90%): < 1 segundo
Resolución óptica: 12 : 1
Alimentación de tensión: pila de 9 voltios
Desconexión automática: después de 10 segundos
Dimensiones: 32 x 78 x 133 mm
Peso: 97 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización
de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el
momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el
número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 06/2019
TFA_No. 31.1134_Anl_06_19 19.06.2019 15:16 Uhr Seite 14

Transcripción de documentos

TFA_No. 31.1134_Anl_06_19 19.06.2019 15:16 Uhr ScanTemp 330 - Termómetro infrarrojo Seite 13  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • Para medir la temperatura de superficie sin contacto, incluso de objetos calientes, peligrosos o difíciles de alcanzar. 3. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo, Puede tener una exposición peligrosa a la radiación láser. • El aparato no sirve para medir la temperatura corporal.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • El producto está equipado con un láser de Clase 2. Si la etiqueta en el dispositivo no ésta en su propio idioma, sujete la nota más abajo en el dispositivo.  ¡PRECAUCIÓN! CLASE LASER II Nunca mire directamente al rayo láser. Nunca se ilumina con el rayo láser a los ojos de personas o animales. Puede causar daño permanente en el ojo. Longitud de onda: 630-670nm Output: <1mW EN 60825-1:2015-07 • No dirija el rayo láser en los espejos u otras superficies reflectantes. El rayo láser desviado incontrolado podria dañar a personas o animales. • No tome lecturas de objetos calientes y peligrosos demasiado cercanos. • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. • Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido! 24 ScanTemp 330 - Termómetro infrarrojo  • • • • • •  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto ! No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. Proteja el dispositivo contra las oscilaciones pronunciadas o bruscas de temperaturas. No coloque el dispositivo cerca de objetos calientes. No sumerja el dispositivo en agua, pues podría introducirse humedad y inducir funciones erróneas. Protegerlo de la humedad. Antes de utilizar el producto, compruebe la carcasa. No utilice el dispositivo si está dañado. Compruebe si hay grietas o plástico que falta. El vapor, el polvo, el humo, etc. pueden perjudicar la medición y afectar a los elementos ópticos del dispositivo.  EMC/RFI • Proteja el aparato contra la radiación electromagnética (p. ej. calefacciones por inducción, microondas) y la electricidad estática. La medición puede ser perturbada por una intensidad de campo electromagnética en el campo de alta frecuencia de unos 3 V por metro. La capacidad de funcionamiento no está influenciada permanentemente por ello. 4. Puesta en marcha • Abra el compartimiento de la pila. • El compartimiento de la pila se encuentra en el agarradero del dispositivo. Levante la tapa del compartimiento de la pila hacia abajo. • Conecte la pila de 9 voltios. Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta. • Vuelva a colocar la pila en el compartimiento de la pila. Por favor, preste atención a los cables de conexión. • El °C / °F interruptor deslizante está situado por encima de la pila. • Para cambiar la visualización de la temperatura de °C (por defecto) a °F, deslice el °C / °F interruptor deslizante con un objeto puntiagudo hacia la derecha. • La temperatura se muestra en grados Fahrenheit (°F). • Cierre de nuevo el compartimiento de la pila. La tapa está correctamente colocada en la carcasa, cuando escuche un clic. 5. Uso • Mantenga pulsada la tecla de medir para activar la función de la medición. En la pantalla aparece SCAN. • La iluminación de fondo se enciende. • Con el láser puede arrumbarse exactamente la mancha de medición. • Suelte la tecla de medir. • En la pantalla aparece HOLD y la temperatura medida aparece por 10 segundos. • Cuando el dispositivo no está en uso se desconecta automáticamente después 10 segundos. 6. Distancia, tamaño del área focal de medición y campo visual • Si se aumenta la distancia del objeto medido (D), aumenta asimismo el área focal de medición (S) en relación D:S = 12:1 (p. ej. 120 cm de distancia = área de medición focal de 10 cm). Para obtener una precisa medición de la temperatura exacta, el objeto de destino debe enfocarse lo más cerca posible. • Si la distancia es demasiado larga, existe el riesgo que la temperatura medida se encuentre fuera de zona. 25 TFA_No. 31.1134_Anl_06_19 19.06.2019 15:16 Uhr Seite 14 ScanTemp 330 - Termómetro infrarrojo  Siga por favor las indicaciones siguientes: • El dispositivo no sirve para medir superficies metálicas brillantes o pulidas (acero especial, aluminio). • El aparato no es capaz de medir a través de superficies transparentes como vidrio o plástico. En lugar de ello mide la temperatura de la superficie transparente. 7. Cuidado y mantenimiento • El sensor es el elemento más sensible. Por favor, proteja este componente contra toda suciedad. • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice medio abrasivo ni disolventes! • Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. 7.1 Cambio de la pila • Cuando aparece en la pantalla el símbolo de la pila , cambie la pila. • Por favor, asegúrese de que el dispositivo esté desconectado durante el cambio de la pila. 8. Averías Problema Solución de averías Ninguna indicación ➜ Encienda el dispositivo – Pulse la tecla de medir ➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta ➜ Cambiar la pila Indicación “HI/LO” ➜ Temperatura medida está fuera del rango ScanTemp 330 - Termómetro infrarrojo Temperatura de servicio: 0 °C …+ 50 °C / +32 °F…+122 °F Precisión: -50°C…0°C / -58°F…+32°F: ±4 °C / 9 °F 0°C…+ 330°C / +32…+626 °F: ±2 °C / 4 °F Laser: Output < 1 mW, 630….670 nm Grado de emisión: 0,95 sólido Resolución: 0,1°C / 0,1 °F Tiempo de reacción (90%): < 1 segundo Resolución óptica: 12 : 1 Alimentación de tensión: pila de 9 voltios Desconexión automática: después de 10 segundos Dimensiones: 32 x 78 x 133 mm Peso: 97 g (solo dispositivo)  Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 9. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 10. Datos técnicos Gama de medición temperatura: -50 °C …+ 330 °C / -58 °F…+626 °F 26 TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. www.tfa-dostmann.de 06/2019 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

TFA Infrared Thermometer SCANTEMP 330 Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario