Hamilton Beach 70590C Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hamilton Beach 70590C Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Food Processor
840129200
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................ 18
Canada : 1-800-267-2826
Español .............................................. 34
México: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Robot culinaire
Procesador de alimentos
840129200 Ev01.qxd 7/6/04 9:06 AM Page 1
34
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Para prevenir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, quemaduras u otras lesiones o
daños, siga con cuidado estas instrucciones.
Cuando se están utilizando artefactos
eléctricos deben seguirse ciertas precau-
ciones básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
1. Lea y guarde todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. Si el cable de suministro de energía está
dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio u otra
persona similarmente calificada para evi-
tar un peligro.
4. Para protegerse de los choques eléctri-
cos, nunca sumerja la base, el motor, el
cable o el enchufe en agua o en algún
otro líquido.
5. Cuando los niños estén cerca de
cualquier artefacto eléctrico o lo estén
usando, es necesario una supervisión
muy estricta.
6. Este aparato no debe ser usado por niños.
7. Desconecte el cable del tomacorriente
cuando no lo esté usando, antes de
agregar o quitar componentes y antes
de limpiarlo.
8. Evite el contacto con los componentes
móviles. Mantenga los dedos fuera del
alcance de la abertura de vaciado.
9. No opere ningún artefacto eléctrico que
tenga el cable o el enchufe dañado o
después de que el artefacto ha fallado o
se ha caído o dañado de alguna manera.
Llame a nuestro número gratuito de asis-
tencia al cliente para obtener información
o un examen, reparación o ajuste de tipo
eléctrico o mecánico. Todas las repara-
ciones deben de ser realizadas por el
fabricante, su agente de servicio o per-
sonas igualmente calificadas para evitar
riesgos.
10. El uso de accesorios no recomendados
ni vendidos por Hamilton Beach/Proctor-
Silex, Inc. puede causar incendio,
choque eléctrico o lesiones.
11. No use su procesador de alimentos si
tiene partes rotas.
12. No use este aparato al aire libre.
13. No permita que el cable cuelgue por
fuera del borde de una mesa o de un
mostrador o que esté en contacto con
superficies calientes.
14. Mientras esté procesando los alimentos,
mantenga las manos y utensilios fuera
del alcance de la cuchilla y del disco
para reducir el riesgo de lesiones per-
sonales severas y/o daños a su
procesador. Se puede utilizar una espá-
tula de hule pero SOLAMENTE cuando
no esté funcionando el procesador.
15. La cuchilla y el disco están muy afilados.
Manéjelos con cuidado. Guárdelos fuera
del alcance de los niños.
16. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca
coloque la cuchilla o el disco en la base
sin que el tazón esté firmemente coloca-
do en su sitio.
17. Cerciórese que la tapa esté asegurada
firmemente en su sitio antes de poner a
funcionar el artefacto eléctrico.
18. Cuando rebane o ralle alimentos, nunca
coloque comida por la tolva de alimentos
con la mano. Siempre use el empujador
de alimentos.
19. No intente interferir con el mecanísmo de
seguridad de cierre de la tapa.
20. Antes de quitar la tapa, cerciórese que el
disco o la cuchilla se han detenido total-
mente.
21. Para reducir el riesgo de lesiones, cer-
ciórese de insertar o quitar la cuchilla y el
disco utilizando las ranuras para los
dedos que se han provisto con este
objeto. Siempre tenga mucho cuidado
cuando quite la cuchilla y el disco del
tazón, cuando esté vaciando el tazón y
cuando lo esté lavando.
22. Asegúrese de colocar el interruptor en la
posición apagado (OFF/O) después de
cada uso. Siempre use el empujador
para despejar los restos de comida que
hayan quedado en la tolva. Cuando no
sea posible limpiarlos de esta forma,
apague el motor y desarme la unidad
para retirar todos los restos de comida.
23. Este aparato no ha sido diseñado para
aplicaciones comerciales, profesionales
o industriales. Ha sido diseñado y con-
struido exclusivamente para uso
doméstico.
24. Nunca use el aparato por un período
más largo o con mayores cantidades de
ingredientes de las recomendadas por
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc.
840129200 Sv01.qxd 7/6/04 9:00 AM Page 34
35
Información adicional para la seguridad del consumidor
Este artefacto debe utilizarse única-
mente en un entorno doméstico.
Este electrodoméstico puede estar equipado
con un enchufe polarizado. Este tipo de
enchufe tiene una cuchilla más ancha que la
otra. El enchufe encajará en el tomacorriente
en una sola dirección. Esta es una medida
de seguridad con la intención de ayudar a
reducir el riesgo de choque eléctrico. Si no
puede insertar el enchufe en el tomaco-
rriente, pruebe a darle vuelta al enchufe. Si,
aún así, no encaja, haga que un electricista
calificado reponga el tomacorriente obsole-
to. No intente invalidar la medida de
seguridad del enchufe polarizado modifi-
cando el enchufe de alguna forma.
Para evitar una sobrecarga en los circuitos
eléctricos, no utilice algún otro artefacto
eléctrico de potencia elevada en el mismo
circuito que su procesador de alimentos.
El largo del cable que se utiliza con este
artefacto fue elegido para reducir los riesgos
de enredarse o de tropezarse con un cable
más largo. Si se necesita un cable más
largo, se puede usar una extensión eléctrica
siempre que esté clasificada a una capaci-
dad igual o mayor que su procesador de
alimentos. Se debe tener cuidado de
arreglar el cable de extensión para que no
cuelgue de la mesa o mostrador donde
puede ser jalado por los niños o se pueda
tropezar con él accidentalmente.
Antes del primer uso: Saque el procesador
de su envoltura. Tenga cuidado con la
cuchilla para picar/ mezclar y el disco
rebanador/rallador ya que están muy afilados.
Lave todas las piezas, excepto la base, en
agua jabonosa caliente. Enjuague y luego
seque.
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
25. La clasificación nominal máxima de esta
unidad se basa en el uso de una cuchilla
para picar/mezclar. El uso del disco
rebanador/rallador puede acarrear bas-
tante menos potencia.
26. No lo coloque sobre o cerca de un que-
mador caliente a gas o eléctrico o en un
horno caliente.
27. No use este aparato en ninguna otra
aplicación que no sea la designada.
Modelo:
70590
70595
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 450 W
120 V~ 60 Hz 450 W
Tipo:
FP11
FP11
840129200 Sv01.qxd 7/6/04 9:00 AM Page 35
36
1. Empujador de alimentos
2. Tapa de la tolva de alimentos
3. Tolva de alimentos
4. Tapa del tazón
5. Tazón
6. Base
7. Luz de listo
8. Disco de control
9. Cuchilla para picar/mezclar
10. Manga de impulso removible
11. Cuchilla para rebanar de 3,0 mm
(rebanadas medianas)
12. Cuchilla para rebanar de 6,0 mm*
13. Cuchilla para papas fritas*
Piezas y características
Uso de su procesador de alimentos
Cómo trabar el tazón
Alinee la base y el tazón como se
muestra. Gire el tazón en sentido de
las manecillas del reloj hasta que trabe
en su lugar. El tazón se trabará en la
base en 4 posiciones diferentes para
conveniencia del usuario.
NOTA: El procesador de alimentos no
funcionará si el tazón no está trabado
en su lugar.
* Característica opcional: Algunas
unidades pueden incluir un disco adicional
grueso de 6,0 mm para rebanar y/o cuchilla
para papas fritas.
840129200 Sv01.qxd 7/6/04 9:00 AM Page 36
Cómo ensamblar y trabar la tapa
Alinee la tapa como se muestra, colo-
cando el pulgar en la lengüeta de la
tapa y girándola en sentido de las
manecillas del reloj. Se proveen cuatro
marcas visuales para alinear (vea la
ilustración); una en el tazón, otra en la
manija y dos en la tapa del tazón.
NOTA: El procesador de alimentos no
funcionará si la tapa no está trabada
en su lugar.
La tapa de la tolva de alimentos gira
sobre la parte trasera de la tolva de
alimentos. Empuje la tapa hacia abajo
para cerrarla en la tolva de alimentos.
Antes de quitar la tapa, ponga el
interruptor en la posición de apaga-
do (OFF/ O) y espere hasta que la
cuchilla se detenga.
Para sacar la tapa de la tolva de ali-
mentos para la limpieza, coloque una
mano en la abertura del empujador de
alimentos y la otra en la tolva de ali-
mentos. Rote la mano de izquierda a
derecha y levante. Esto liberará la
ranura izquierda del canal y luego la
ranura derecha del canal. Invierta las
instrucciones para colocar la tapa de la
tolva de alimentos de regreso en la
tolva de alimentos.
Cómo operar los controles
El disco de control está ubicado con-
venientemente en la parte frontal de la
base. Gire la perilla en sentido de las
manecillas del reloj para seleccionar
una velocidad:
1 y 2 para baja
3 y 4 para alta
El procesador operará continuamente.
Para un control instantáneo de encen-
dido y apagado, use el botón de
PULSO (P) al girar la perilla en sentido
contrario a las manecillas del reloj. El
disco azul alrededor de la perilla de
control se iluminará cuando el tazón,
tapa y tapa de la tolva de alimentos
estén seguras en su lugar. Esto indi-
cará que el procesador de alimentos
está listo para usarse.
37
840129200 Sv01.qxd 7/6/04 9:00 AM Page 37
38
Cómo procesar con la cuchilla para picar/mezclar
Consejos y técnicas para el procesamiento
• Este procesador de alimentos es
excelente para picar, mezclar,
rebanar o rallar la mayoría de los ali-
mentos. Sin embargo, para permitir
que se desempeñe de la mejor forma
posible, recomendamos no usar su
procesador para moler granos, gra-
nos de café o especias; no cortar
carne congelada ni triturar hielo.
• Para lograr una capacidad máxima,
use la cuchilla para picar/mezclar de
boca grande y agregue alimentos sin
sobrepasar la línea máxima de llenado
en la tolva de alimentos. Vea los
Cuadros de Procesamiento de
Alimentos para mayor información.
• El tiempo de operación dependerá de
la cantidad de alimento que se esté
procesando. La mayoría de los ali-
mentos se pueden rebanar, picar o
rallar en unos segundos. Si la unidad
se pone en marcha continuamente
por 2 minutos, deje que el proce-
sador descanse unos 4 minutos
antes de continuar.
• Para una consistencia más uniforme,
comience con trozos de comida que
tengan un tamaño similar. Las zana-
horias, por ejemplo, se deben cortar
todas en trozos de 1 pulgada (2,5 cm).
No procese pedazos de 4 pulgadas
(10 cm) con trozos de
1
2
pulgada (1 cm).
• No haga puré ni machaque verduras
con almidón como papas. Se proce-
sarán demasiado en un instante y se
volverán chiclosas.
La cuchilla para picar/mezclar se puede
usar para picar gruesa o finamente,
mezclar o hacer puré los alimentos hasta
dejarlos con una consistencia suave.
1. Asegúrese de que el interruptor del
control está colocado en APAGADO
(OFF / O) y de que la unidad esté
desenchufada.
2. Trabe el tazón en la base (vea “Cómo
trabar el tazón” en la página 36.)
3. Coloque la cuchilla para picar/mezclar
en el eje motriz del procesador de
alimentos en el centro del tazón. Gire
despacio hasta que la cuchilla caiga
en su lugar. Mánejela con cuidado,
la cuchilla es muy filosa.
4. Trabe la tapa en el tazón. Inserte el
empujador de alimentos en la tolva
de alimentos.
5. Enchufe la unidad y observe el disco.
La luz de listo se iluminará de azul.
Procese los alimentos. La velocidad
y el tiempo de procesamiento deter-
minarán la consistencia final de los
alimentos. El botón de Pulso le
puede ayudar a evitar procesar
demasiado. Refiérase al cuadro de
procesamiento para consultar tiem-
pos y velocidades de procesamiento
recomendados.
6. Cuando se haya procesado el ali-
mento, seleccione APAGADO (OFF/
O) o libere el botón de PULSO.
Espere hasta que la cuchilla se
haya detenido antes de quitar la
tapa.
Cuchilla para
picar/mezclar
Eje motriz
840129200 Sv01.qxd 7/6/04 9:00 AM Page 38
39
Procesamiento con el disco rebanador/rallador
• Para rebanar o rallar queso, selec-
cione un queso firme como cheddar,
Monterrey Jack o suizo. Coloque el
queso en el congelador 30 minutos
antes de procesar.
• El disco reversible rebanador/
rallador tiene una cuchilla
rebanadora de un lado y dientes
ralladores del otro. Colóquelo en el
eje motriz con el lado cortante que
desee mirando hacia arriba.
• Para preparar verduras cortadas esti-
lo juliana, córtelas y luego sáquelas
del tazón y vuelva a agregar las ver-
duras. Colóquelas en la tolva de
alimentos en posición vertical. Corte
nuevamente para que queden
rebanadas del grosor de un fósforo.
1. Asegúrese de que el interruptor del control
está colocado en APAGADO (OFF / O) y
de que la unidad esté desenchufada.
2. Trabe el tazón en la base (vea “Cómo
trabar el tazón” en la página 36.)
3. Coloque la manga de impulso removi-
ble en el eje motriz. Coloque el disco
rebanador/rallador en la manga de
impulso removible con el lado deseado
hacia arriba ya sea para rebanar o ral-
lar. Trabe la tapa en el tazón. (Vea
“Cómo ensamblar y trabar la tapa” en
la página 37.)
4. Para rebanar/rallar alimentos
grandes (como un pedazo de col,
pimiento verde, un jitomate entero)
abra la tapa de la tolva de alimentos
levantando el cerrojo. Libere la agarra-
dera de alimentos hacia la derecha.
Inserte la comida y trabe la tapa.
Para rebanar/rallar alimentos largos
y delgados (como papas, pepperoni,
zanahorias, apio). Trabe la tapa.
Los alimentos largos se pueden inser-
tar en la abertura de la tolva y procesar
siempre y cuando la tapa de la tolva
esté cerrada.
5. Inserte el empujador de alimentos en
la tolva. Siempre use el empujador
de alimentos para colocar los ali-
mentos en la tolva. NUNCA EMPUJE
LOS ALIMENTOS POR LA TOLVA
CON LA MANO.
6. Enchufe la unidad y observe el disco.
La luz de listo se iluminará de azul.
7. Seleccione la velocidad. Mientras pre-
siona el empujador de alimentos,
seleccione 1 ó 2 para un desempeño
óptimo en el rebanado o rallado o
PULSO para procesar los alimentos.
Refiérase al cuadro de procesamiento
para consultar tiempos y velocidades
de procesamiento recomendados.
NOTA: La tapa de la tolva de alimen-
tos está diseñada para girar hacia la
derecha al procesar alimentos que
llenen toda la capacidad de la tolva.
8. Cuando la tolva de alimentos esté
vacía, seleccione APAGADO (OFF/ O)
o libere el botón de PULSO. Espere
hasta que la cuchilla se haya
detenido antes de quitar la tapa.
Disco
rebanador/
rallador
Eje
motriz
Manga de
impulso
removible
840129200 Sv01.qxd 7/6/04 9:00 AM Page 39
40
Cuadros de procesamiento de alimentos
CANTIDAD MÍNIMA RECOMENDADA
1 mediana, pelada o sin pelar, sin
centro y cortada en gajos
2 rebanadas cortadas en cuadros
1
2
cabeza mediana, sin centro y cortada
en trozos de 1 pulgada (2,5 cm)
1 mediana, pelada, cortada en piezas
de 1 pulgada (2,5 cm)
2 tiras firmes, sin fibra, cortado en
piezas de 1 pulgada (2,5 cm)
5 onzas (140 g) cortado en piezas de
1 pulgada (2,5 cm)
11 cuadros
1 cocido, enfriado y sin cáscara; bien
seco
1 diente grande, pelado
9 medianos
1 taza (250 g)
1 taza (250 ml) de nueces
1 mediana, cortada en cuartos
1
2
taza (125 ml) apretado; seco;
sin tallo
1 mediano, sin semillas
ALIMENTOS
Manzana
Pan
Col
Zanahoria
Apio
Queso
parmesano
Galletas Graham
Huevos
Ajo
Champiñones
Nueces (duras y
blandas)
Mantequilla de
nueces
Cebolla
Perejil
Pimientos verdes
RINDE
1 taza
(250 ml)
1 taza (250 ml)
2 a 2
1
2
tazas
(500 a 625 ml)
1
2
taza
(125 ml)
1
2
taza
(125 ml)
1 taza
(250 ml)
3
4
taza (175 ml)
1
3
taza
(80 ml)
2.5 ml
2 tazas
(500 ml)
3
4
a 1 taza
(175 a 250 ml)
1
2
taza (125 ml)
3
4
taza
(175 ml)
1
4
taza
(60 ml)
3
4
a 1 taza
(175 a 250 ml)
Cuchilla para picar/mezclar
TIEMPO
5 seg. gruesa
7 seg. fina
5 seg. gruesa
10 seg. fina
5 seg. gruesa
10 seg. fina
3 seg. grueso
5 seg. fino
1 segundo grueso
3 seg. fino
10 seg.
3 seg. grueso
5 seg. fino
2 a 2
1
2
minutos
3 seg. gruesa
5 seg. media
7 seg. fina
5 seg. grueso
10 seg. fino
VELOCIDAD
1-2
PULSE
3-4
3-4
3-4
PULSE
PULSE
1-2
3-4
1-2
PULSE
3-4
1-2
3-4
PULSE
NOTA: Cantidades máximas de alimentos recomendadas:
Frutas = 14 tazas (3,5 L)
Vegetales = 9 tazas (2,25 L)
Queso parmesano = 32 onzas (914 g)
Frutos secos enteros = 8 tazas (2 L)
840129200 Sv01.qxd 7/6/04 9:00 AM Page 40
41
CANTIDAD MÍNIMA RECOMENDADA
1 mediana, pelada o sin pelar
1
2
cabeza mediana, cortada para que quepa
en la tolva
2 medianas
2 tiras firmes, sin fibra
1 pieza de 4 onzas (115 g), frío
1 grande, pelado o sin pelar
9 medianos, colocados en los costados de la
tolva
1 mediana
1 mediano, sin semillas
1 mediana
ALIMENTOS
Manzana
Col/lechuga
Zanahorias
Apio
Queso
Pepino
Champiñones
Cebollas
Pimientos verdes
Papas
RINDE
2 tazas (500 ml)
1
1
2
a 2
1
2
tazas
(375 a 625 ml)
1 taza (250 ml)
1
2
a
3
4
taza
(125 a 175 ml)
2 tazas (500 ml)
2
1
2
tazas (625 ml)
1
1
2
a 1
3
4
tazas
(375 a 425 ml)
1
2
taza (125 ml)
1
1
2
tazas (375 ml)
2 tazas (500 ml)
Disco rebanador
VELOCIDAD
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
CANTIDAD MÍNIMA RECOMENDADA
1
2
cabeza mediana, cortada para que quepa en
la tolva
1 mediana, cortada para que quepa horizontal-
mente en la tolva
1 pieza de 2 onzas (55 g), frío
1 pieza de 2 onzas (55 g), frío
1 cuadrado de 1 onza (30 g)
1 barra de 4 onzas (115 g)
1 coco pequeño, pelado, cortado en trozos
1 mediana (colóquela en agua fría para evitar
que se ponga oscura)
ALIMENTOS
Col
Zanahorias
Mozzarella suave
Queso semi suave
(Cheddar, suizo)
Chocolate
Coco
Papas
RINDE
1
1
2
a 2
1
2
tazas
(375 a 625 ml)
1
2
a
3
4
taza
(125 a 175 ml)
1
2
taza (125 ml)
1
2
taza (125 ml)
1
2
taza (125 ml) fino
1 taza (250 ml) fino
2
1
2
tazas (625 ml)
1 taza (250 ml)
Disco rallador
VELOCIDAD
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
NOTA: Se alcanza la capacidad máxima cuando el tazón está lleno hasta el disco rebanador/rallador.
NOTA: Se alcanza la capacidad máxima cuando el tazón está lleno hasta el disco rebanador/rallador.
840129200 Sv01.qxd 7/6/04 9:00 AM Page 41
42
Guía para solucionar problemas
Antes de llamar al número de servicio al cliente de Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc.
revise con cuidado la lista siguiente para encontrar una posible solución a su pregunta.
PROBLEMA POTENCIAL
La unidad no funciona en
ninguna velocidad ni posición
de pulso (Pulse).
La luz de listo no se enciende.
Los alimentos no están
picados, rebanados o
rallados de manera
homogénea.
La unidad se detiene
y no se vuelve a poner en
marcha.
La unidad tiene olor a
quemado.
Parece que el motor
esta débil.
CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
¿Está conectada la unidad? ¿Funciona el tomacorriente?
¿Están trabados en su lugar el tazón, la tapa del tazón y la tapa
de la tolva de alimentos? Vea las páginas 36-37 “Cómo
ensamblar”.
Amontonar demasiada comida en la tolva de alimentos o
empujar muy fuerte con el empujador de alimentos puede
provocar que la comida procesada esté irregularmente
rebanada o rallada. Consulte los cuadros de procesamiento
de alimentos para tamaños y cantidades recomendados.
¿Está usando la velocidad recomendada? Vea las páginas
40-41 “Cuadros de procesamiento de alimentos”.
¿Están el tazón, tapa del tazón y tapa de la tolva de alimen-
tos seguros en su lugar? Es posible que se hayan movido
ligeramente durante el procesamiento. Vea las páginas
36-37 “Cómo ensamblar”.
¿Todavía funciona el tomacorriente? Revise conectando una
lámpara que funcione o cualquier otro electrodoméstico. Es
posible que haya sobrecargado el circuito y quemado un
fusible o disparado el cortacircuitos.
Apague (OFF/O) la unidad, deje descansar por 3 a 4 minu-
tos, luego encienda (ON) de nuevo.
Si ninguna de estas sugerencias soluciona el problema,
NO INTENTE reparar la unidad. Llame al número de servicio
al cliente de Hamilton Beach/Proctor-Silex para obtener el
nombre del centro de servicio autorizado más cercano
Es posible que haya un residuo en el motor del proceso de
fabricación que provoca un leve olor durante el uso inicial.
Esto desaparecerá. Si aparece un olor fuerte o cualquier
señal visible de humo, desenchufe la unidad INMEDIATA-
MENTE y llame al número de servicio al cliente de Hamilton
Beach/Proctor-Silex.
¿Está usando la velocidad recomendada para el alimento
que está procesando? Vea las páginas 40-41 “Cuadros de
procesamiento de alimentos”.
¿Está usando el tamaño de comida recomendado y la
cantidad a ser procesada? Consulte los cuadros de proce-
samiento de alimentos para tamaños de comida y
velocidades recomendados. Vea las páginas 40-41
“Cuadros de procesamiento de alimentos”.
840129200 Sv01.qxd 7/6/04 9:00 AM Page 42
43
Limpieza, almacenaje y mantenimiento
1. Lave el tazón, la tapa, la cuchilla, los
discos, la manga de impulso removi-
ble, la entrada de alimentos y el
empujador de alimentos en agua
caliente con jabón. Enjuague y
seque a fondo. Consulte la página
37 para información sobre cómo
desmontar la tapa de la tolva de ali-
mentos para limpieza.
NOTA: No almacene el procesador
de alimentos con la tapa en la posi-
ción de traba ya que el hacerlo
puede poner tensión en la lengüeta
de trabado.
2. Limpie la base, el panel de control y
el cable con una esponja o un trapo
húmedo. Si necesita eliminar man-
chas persistentes, use un limpiador
suave y no abrasivo.
NUNCA SUMERJA LA BASE EN
AGUA O EN CUALQUIER OTRO
LÍQUIDO.
3. Para almacenar, coloque el tazón en
la base. Luego, coloque la cuchilla
para picar/ mezclar en el eje motriz y
el disco rebanador/ rallador en la
cuchilla para picar/ mezclar. La
manga de impulso removible puede
almacenarse en el tazón. Coloque la
tapa en el tazón pero no la trabe.
4. Coloque cada mes una gota de aceite
vegetal en cada tornillo de la tolva de
alimentos.
Las patas de la taza de succión en la parte inferior del procesador de alimentos
Big Mouth
están diseñadas para mantener la unidad estacionaria durante el uso.
Para maximizar la duración de su equipo Big Mouth™ repase las siguientes
instrucciones:
O BIEN
Con el equipo Big Mouth
completa-
mente armado:
levante del
mesón colocan-
do las manos
debajo de la
unidad como se
muestra y levan-
tando de un lado.
Con el equipo Big Mouth
completa-
mente armado:
levante del
mesón tomando
la manija como
se muestra y lev-
antando del
mismo lado que
la manija.
Habiendo retirado el tazón y la tapa del
equipo Big
Mouth
: levante
del mesón colo-
cando ambas
manos debajo de
la unidad como
se muestra y lev-
antando hacia un
lado.
O BIEN
Cómo liberar las patas de la taza de
succión después del uso
840129200 Sv01.qxd 7/6/04 9:00 AM Page 43
44
Salsa
1 cebolla, pelada y cortada en cuartos
1 diente de ajo
1 chile picante (tipo jalapeño o serrano),
sin centro, sin semillas y cortado
en cuartos
4 tomates
Usando la cuchilla para picar/mezclar y con el procesador en marcha, deje caer la
cebolla, los dientes de ajo y el chile picante por la tolva de alimentos y corte hasta
que queden bien picados. Detenga el procesador y agregue tomates, cilantro, comi-
no, jugo de lima, sal y pimienta. Pulse hasta obtener la textura deseada. Agregue
salsa picante si así lo desea. Se obtienen entre 2 a 3 tazas (500 a 750 ml).
Ensalada de pepino
4 pepinos medianos, sin pelar
3 cucharaditas (15 ml) de sal, dividida
1
2 taza (125 ml) de vinagre blanco
1
4 taza (60 ml) de azúcar
Rebane los pepinos en la boca grande del procesador de alimentos con el disco
rebanador/rallador con el lado para rebanar hacia arriba. Espolvoree 2 cucharadi-
tas (10 ml) de sal sobre los pepinos y deje reposar por una hora. Escurra. Agregue
y revuelva el vinagre blanco, azúcar, eneldo, pimienta blanca y ajo. Refrigere por 3
horas antes de servir. Rinde 8 porciones.
Recetas
1
4 taza (60 ml) de cilantro, apretado
1
2 cucharadita (2,5 ml) de comino
1 cucharada (15 ml) de jugo de lima
Sal y pimienta a gusto
Salsa picante, opcional
1 cucharada (15 ml) de eneldo
1
4 cucharadita (1,25 ml) de pimienta
blanca
1 diente de ajo
840129200 Sv01.qxd 7/6/04 9:00 AM Page 44
45
Papas gratinadas
1 cebolla pequeña, rebanada
4 tazas (1 L) de papas, rebanadas
3 cucharadas (45 ml) de margarina
4-5 cucharadas (60-75 ml) de harina
Engrase una platón de 2 cuartos (2 L). Rebane todas las papas y cebolla al través
en la boca grande del procesador de alimentos con el disco rebanador/rallador
con el lado para rebanar hacia arriba. Ralle el queso. En un sartén, derrita la mar-
garina, luego agregue y mezcle el harina, sal y pimienta. Añada la leche. Cueza a
temperatura media mientras revuelve hasta que la salsa esté espesa. Ponga una
capa de cebolla, otra de papas, queso, y de salsa en el platón. Hornee a 350ºF
durante 50 a 60 minutos o hasta que las papas estén tiernas. Rinde 6 porciones.
Papas a la crema
4 libras (1,8 kg) de papas blancas
para uso general, unas 15 de
tamaño mediano
3 tazas (750 ml) de crema de leche
“medio y medio”
3cucharadas (45 ml) de cebolla
finamente picada
Lave las papas pero no las pele. Colóquelas en una cazuela grande y cubra con
agua. Haga hervir y luego reduzca el calor y hierva a fuego lento por 45 minutos
o hasta que estén listas. Refrigere hasta el otro día. Usando el disco rebanador/
rallador, con el lado rallador hacia arriba, ralle las papas. No es necesario pelarlas.
Coloque las papas ralladas, la crema, la cebolla, la sal y pimienta en un tazón
grande y mezcle. Cubra una fuente de hornear de 9x13 pulgadas con mantequilla.
Vierta la mezcla de papas con una cuchara. Hornee a 375°F (190ºC) por una hora.
Se obtienen 10 porciones.
Budín de camotes (boniatos)
1 a 1
1
4
libras (675 g) de camotes,
lavados pero no pelados
(3 tazas [750 ml] ralladas)
1
2 taza (125 ml) de azúcar
1
4 taza (60 ml) de jarabe de arce
Usando el disco rebanador/rallador, con el lado rallador hacia arriba, ralle los
camotes. Sáquelos del tazón de procesamiento y colóquelos en un tazón para
mezclar de tamaño mediano. Colóquelo a un lado. Usando la cuchilla para
picar/mezclar, coloque el azúcar, el jarabe, la leche, el huevo, la mantequilla y la
vainilla en el tazón de procesamiento. Procese hasta que la mezcla quede uniforme.
Vierta sobre los camotes rallados. Mezcle bien. Vierta en una cazuela engrasada de
1
1
2 cuarto de galón (1,5 L). Coloque la cazuela en una fuente o cacerola más
grande. Agregue agua caliente a la fuente más grande de manera que el agua esté
entre 1 y 2 pulgadas (2,5 a 5 cm) de altura por los costados de la cazuela. Ésto evi-
tará que se quemen los bordes. Hornee a 350°F (180ºC) durante 1
1
2 horas. Se
obtienen 6 porciones.
1 cucharadita (5 ml) de sal
1
4 cucharadita (1,25 ml) de pimienta
3 tazas (750 ml) de leche
1 taza (250 ml) queso cheddar, rallado
1
1
2 cucharaditas (7,5 ml) de sal
1
4 cucharadita (1,25 ml) de pimienta
4 cucharadas (60 ml) de mantequilla,
derretida
1 taza (250 ml) de leche
1 huevo
1
4 taza (60 ml) de mantequilla
1 cucharadita (5 ml) de vainilla
840129200 Sv01.qxd 7/6/04 9:00 AM Page 45
46
1 paquete de 8 onzas (225 g) de mez-
cla para molletes de maíz
1 lata de 8 onzas (225 g) de maíz
cremoso
1 recipiente de 8 onzas (225 g) de
crema agria
Pan de maíz con queso y cebolla
4 onzas (115 g) de queso cheddar
(1 taza [250 ml] rallado)
1 cebolla pequeña, pelada y cortada en
cuartos
1 cucharada (15 ml) de mantequilla
1 huevo
1
2 taza (125 ml) de leche
Usando el disco rebanador/rallador, con el lado rallador hacia arriba, ralle el queso
cheddar y déjelo a un lado. Usando la cuchilla para picar/mezclar, coloque la
cebolla en el tazón de procesamiento y procese hasta que esté bien picada.
Coloque la cebolla picada y la mantequilla en una sartén y cocine a fuego medio
alto hasta que las cebollas estén blandas. Deje enfriar a un lado. No lave el tazón de
procesamiento. Usando la cuchilla para picar/mezclar, coloque el huevo, la leche, la
mezcla para molletes y el maíz en el tazón de procesamiento. Pulse JUSTO hasta
que queden mezclados. Vierta la masa en una asadera cuadrada de 8 pulgadas (20
cm) engrasada. Combine las cebollas, el queso y la crema agria. Coloque
cucharadas pequeñas de la mezcla de crema agria sobre la masa. Hornee a 425°F
(220ºC) entre 30 y 35 minutos. Se obtienen entre 6 y 8 porciones.
Pan blanco básico
1 paquete de levadura seca activa
1 taza (250 ml) de agua tibia
1
1
2
cucharada (20 ml) de mantequilla
o margarina, derretida
En un tazón para mezclar grande combine la levadura y
1
4 de taza (60 ml) de agua
tibia. Mezcle hasta que se disuelva. Agregue el resto del agua tibia, mantequilla,
azúcar y sal. Añada 3 tazas (750 ml) de harina al tazón de procesamiento. Ponga
en marcha el procesador de alimentos y añada gradualmente la mezcla de líqui-
dos. Agregue lo suficiente del resto de la harina y continúe mezclando hasta que la
masa forme una bola sin grumos que sea un poco pegajosa al tocarla. Coloque la
masa en un tazón engrasado grande. Cubra y deje que se expanda al doble de su
tamaño, cerca de 1 hora. Punce la maza y dele forma de hogaza de pan. Coloque
la hogaza en un molde engrasado para hogaza de 9x5 pulgadas (23x13x6 cm) y
deje que se expanda hasta que se duplique su tamaño, cerca de 1 hora. Hornee a
350ºF (180ºC) por 40 minutos.
1
1
2 cucharada (20 ml) de azúcar
1 cucharadita (5 ml) de sal
3 a 3
1
2 tazas (750 a 875 ml) de harina
para uso general
840129200 Sv01.qxd 7/6/04 9:00 AM Page 46
47
Lasaña de verduras
8 onzas (225 g) de queso mozzarella
magro
1 cebolla mediana, pelada
4 dientes de ajo
4 a 6 onzas (115 a 170 g) de
champiñones frescos
1 cucharadita (5 ml) de aceite vegetal
2 calabacitas de unas 6 pulgadas
(15 cm) cada una
2 onzas (50 g) de queso parmesano
Usando el disco rebanador/rallador, con el lado rallador hacia arriba, ralle la mozzarella.
Colóquela en un tazón pequeño y déjela a un lado. Usando la cuchilla para picar/
mezclar, coloque la cebolla y los dientes de ajo en el tazón de procesamiento. Pulse
hasta que queden picados en trozos no muy pequeños. Agregue los champiñones al
tazón. Continúe pulsando hasta que los champiñones estén picados en trozos no muy
pequeños. Coloque las verduras picadas en una sartén grande con aceite sobre fuego
mediano. Usando la cuchilla para picar/mezclar, coloque la calabacita en el tazón de
procesamiento. Pulse hasta que esté picada en trozos no muy pequeños. Agregue la
calabacita a la sartén. Cocine hasta que se ablande, unos 10 minutos; y déjela a un
lado. Sin lavar el tazón de procesamiento y usando la cuchilla para picar/mezclar,
coloque los trozos de queso parmesano en el tazón y procese a graduación Alta hasta
que quede picado en trozos no muy pequeños. Agregue el queso crema, la ricota, la
crema agria, el huevo y los condimentos italianos y procese hasta que la mezcla esté
cremosa, entre 30 y 40 segundos. Engrase una fuente de hornear de 9x13 pulgadas
(33x23 cm). Coloque una capa con la mitad de los fideos, de la mezcla de queso
crema, de la mezcla de verduras picadas y de salsa para espagueti. Repita las capas
una vez. Espolvoree con mozzarella. Hornee, cubierto a 350° F (180ºC) durante 25 min-
utos. Destape y cocine 10 minutos más. Deje reposar por 10 minutos antes de servir.
Se obtienen 8 porciones.
NOTA: La mozzarella se ralla con mayor facilidad si se coloca en el congelador por
una hora antes de rallar.
Filetes crujientes de bagre
2
1
2 onzas (75 ml) de queso parmesano
(
1
2 taza [125 ml], rallado)
20 galletitas de manteca tipo Ritz o
Townhouse
Corte el queso en cubitos de
1
2 pulgada (1 cm). Usando la cuchilla para picar/
mezclar, coloque los cubitos de queso, las galletitas y el perejil en el tazón de
procesamiento. Procese hasta que queden bien molidos. Coloque la mezcla de
galletitas en una fuente grande. Sumerja los filetes en la mantequilla y luego en
la mezcla de galletitas para cubrirlos. Coloque los filetes en una asadera
antiadherente o revestida con papel de aluminio. Hornee a 400°F (205ºC) entre
15 y 20 minutos. Se obtienen 4 porciones.
1 paquete de 8 onzas (225 g) de queso
crema magro
3
4 taza (175 ml) de queso ricota magro
1
2 taza (125 ml) de crema agria magra
1 huevo
2 cucharaditas (10 ml) de condimento
italiano deshidratado
1 lata de 26 onzas (735 g) de salsa
para espagueti
6 fideos para lasaña, cocidos
1
3 taza (80 ml) de ramitos de perejil fresco
1
4 taza (60 ml) de mantequilla derretida
4 filetes de bagre de unas 8 onzas (225 g)
cada uno
840129200 Sv01.qxd 7/6/04 9:00 AM Page 47
48
Cobertura:
1
2 taza (125 ml) de mantequilla derretida
1 taza (250 ml) de harina
1 taza (250 ml) de azúcar
1 cucharadita (5 ml) de canela
1 cucharadita (5 ml) de vainilla
1 cucharada (15 ml) de mantequilla o
margarina derretida
1
1
2 tazas (375 ml) de azúcar
3 rodajas de piña, escurridas
Manzanas crujientes
6 manzanas doradas deliciosas
grandes peladas y sin corazón
(6 tazas [1,5 L] de rebanadas)
1 cucharada (15 ml) jugo de limón
1
2 taza (125 ml) de azúcar
1 cucharada (15 ml) de harina
1 cucharadita (5 ml) de canela
1
4 cucharadita (1,25 ml) de nuez moscada
Usando el disco rebanador/rallador con el lado rebanador hacia arriba, rebane las
manzanas. Coloque las manzanas en un tazón grande. Rocíe el jugo de limón sobre
las manzanas. Espolvoree las manzanas con el azúcar, harina, canela y nuez mosca-
da. Revuelva para mezclar, luego coloque las manzanas en un plato para hornear de 2
cuartos de galón (2 L) sin engrasar. Usando la cuchilla para picar/mezclar, coloque los
ingredientes de cobertura en el tazón de preparación y pulse hasta que se mezcle.
Desmenuce la cobertura sobre las manzanas. Hornee a 375°F (190°C) por 30 minutos.
Sírvalo cubierto con helado de vainilla. Se obtienen 6 porciones.
Budín de pan horneado con piñas
12 rebanadas de pan blanco,
en tiras para que pasen por
la tolva de alimentos
1 lata de 20 onzas (565 g) de trozos
de piña, escurridos
2 huevos
1 taza (250 ml) de crema
“medio y medio”
Introduzca la cuchilla para picar/mezclar en el tazón del procesador de alimentos.
Luego, con el procesador en marcha, deje caer el pan por la tolva de alimentos
para hacer pan molido blando. Vierta en una cacerola engrasada de 2 cuartos (2 L)
de galón. Coloque los trozos de piña en el tazón del procesador de alimentos con
la cuchilla para picar/mezclar. Procese la piña unos 20 segundos. Agregue huevos,
crema, vainilla, mantequilla o margarina derretida y azúcar. Procese hasta que
estén mezclados. Vierta la mezcla de piña sobre el pan molido blando. Adorne con
los tres anillos de piña superpuestos en el centro. Hornee a 350°F (180ºC) por 1
hora o hasta que esté dorado. Se obtienen 8 porciones.
840129200 Sv01.qxd 7/6/04 9:00 AM Page 48
49
Pastel de queso con chispas de chocolate
Relleno:
3 paquetes de 8 onzas (750 ml) de
queso crema cortado en trozos
1 taza (250 ml) de azúcar
2 cucharadas (30 ml) de harina
4 huevos
1
4 taza de (60 ml) leche
1 cucharadita (5 ml) de vainilla
1
2 taza (125 ml) de chispas de chocolate
Pasta: Use 1 cucharadita (5 ml) de mantequilla para engrasar un molde desmoldable
de 9 a 9
1
2 pulgadas (23 cm) y póngalo a un lado. Con la cuchilla para picar/mezclar y
con el procesador en marcha, deje caer las galletas por la tolva de alimentos y procese
hasta que se muelan homogéneamente. Continúe procesando y agregue la mantequilla
derretida por la tolva de alimentos hasta mezclar. Vierta las galletas molidas en el molde
desmoldable preparado y presione de forma homogénea en el fondo del molde.
Hornee a 425ºF (220ºC) por 10 minutos. Saque del horno y deje enfriar en una rejilla.
Relleno: Con la cuchilla para picar/mezclar, agregue el queso crema, azúcar, harina,
huevos, leche y vainilla en el tazón para procesar. Procese hasta que no haya grumos.
Vierta el relleno sobre la pasta fría y espolvoree con chispas de chocolate. Hornee 15
minutos a 425ºF (220ºC). Reduzca la temperatura a 250ºF (120ºC) y continúe hornean-
do (sin abrir la puerta del horno) por 45 minutos más o hasta que el pastel de queso
esté listo. Cuando esté frío, tape y refrigere por varias horas o durante la noche. Rinde
16 porciones.
Consejo de cocina: Para un pastel de queso con textura cremosa y suave, hornee a
baño maría. Corte una hoja de papel aluminio que se extienda unas 6 pulgadas (15
cm) más que el molde desmoldable. Coloque el molde desmoldable en el centro del
papel aluminio y moldee hacia arriba las orillas del papel aluminio. Esto evita que el
agua llegue al molde. Coloque el molde desmoldable en un molde más grande y llene
este último con unas 1
1
2 pulgadas (3,5 cm) de agua caliente del grifo. Hornee según
las instrucciones.
Galletas azucaradas suaves
2
3
taza (150 ml) de manteca
1
3 taza (80 ml) de margarina
1
1
2 tazas (375 ml) de azúcar
1 cucharadita (5 ml) de vainilla
1 taza (250 ml) de crema agria*
2 huevos
Con la cuchilla para picar/mezclar, haga cremosa la manteca, margarina y
1
1
2 taza (375 ml) de azúcar. Agregue la vainilla, crema agria y huevos. Mezcle
hasta que no haya grumos. Añada el harina, sal, bicarbonato de soda, polvo para
hornear y nuez moscada. Procese a la velocidad más alta hasta que no haya
grumos. Refrigere la masa por 15 minutos o durante la noche. En una superficie
enharinada, pase el rodillo por la masa hasta que tenga
1
2 pulgada (1 cm) de
grosor. Corte en las formas deseadas. Espolvoree las galletas con la mezcla de
2 cucharadas (30 ml) de azúcar y 1 cucharadita (5 ml) de nuez moscada. Hornee
en un molde para galletas engrasado a 450ºF (230ºC) por 8 a 10 minutos. Rinde
36 galletas.
*Puede sustituir la crema agria por yogur natural magro para una versión reducida
en grasa.
Pasta:
1 cucharadita (5 ml) de mantequilla,
ablandada
22 galletas con chispas de chocolate
3 a 4 cucharadas (45 a 60 ml) de man-
tequilla sin sal, derretida
4 tazas (1 L) de harina
1
2 cucharadita (2,5 ml) de sal
1 cucharadita (5 ml) bicarbonato de soda
1 cucharadita (5 ml) de polvo para hornear
1 cucharadita (5 ml) de nuez moscada
2 cucharadas (30 ml) de azúcar
840129200 Sv01.qxd 7/6/04 9:00 AM Page 49
50
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06
Fax. 52 82 3167
PRODUCTO:
MARCA:
Hamilton Beach:
Proctor-Silex:
MODELO:
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la
lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer
efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V.
el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza
correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el producto.
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del
producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables
al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es
superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la
misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con
relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
840129200 Sv01.qxd 7/6/04 9:00 AM Page 50
51
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
REF. ECONÓMICAS DE OCCIDENTE,
S.A. DE C.V.
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
(DIMALSA)
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio
Col. El Infiernillo C.P. 54878
Cuautitlán, Edo de México
Tel. (55) 58 99 62 42 • Fax. (55) 58 70 64 42
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
840129200 Sv01.qxd 7/6/04 9:00 AM Page 51
/